CApiMonModel Process Proces Time Stamp Znacznik czasu Message Wiadomość CFileBrowserWindow %1 - Files Plików / Pliki %1 - Plików Create Shortcut Utwórz skrót Recover to Any Folder Przywróć do dowolnego folderu Recover to Same Folder Przywróć do tego samego folderu Select Directory Wybierz katalog Create Shortcut to sandbox %1 Utwórz skrót do piaskownicy %1 CMultiErrorDialog Sandboxie-Plus - Error Sandboxie-Plus - Błąd Message Wiadomość CNewBoxWindow Sandboxie-Plus - Create New Box Sandboxie-Plus - Utwórz nową piaskownicę New Box Nowa piaskownica Hardened Utwardzona Default Standartowa Legacy Sandboxie Behaviour Zachowanie starszego typu Sandboxie COptionsWindow Sandboxie Plus - '%1' Options Sandboxie Plus - '%1' Ustawienia %1 (%2) %1 (%2) Don't alter the window title Nie zmieniaj tytułów okien Display [#] indicator only Dodaj [#] do tytułów okien Display box name in title Dodaj nazwę piaskownicy do tytułów okien Border disabled Granica wyłączona Show only when title is in focus Pokazuj tylko wtedy, gdy klikniesz na tytuł okna Always show Zawsze pokasuj Browse for Program Przeglądaj w poszukiwaniu programu Browse for File Przeglądaj w poszukiwaniu pliku Browse for Folder Przeglądaj w poszukiwaniu folderu This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved. Ta piaskownica została usunięta, dlatego nie można zapisać konfiguracji. Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window? Niektóre ustawienia nie zostały jeszcze zapisane, czy naprawdę chcesz zamknąć ustawienia? kilobytes (%1) kilobajty (%1) Please enter a program path Proszę podać ścieżkę programu Select Program Wybierz program Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*) Programy (*.exe *.cmd);;Wszystkie pliki (*.*) Please enter a service identifier Proszę podać identyfikator usługi Service Usługa Program Program Executables (*.exe|*.cmd) Programy (*.exe|*.cmd) Please enter a menu title Proszę podać tytuł menu Please enter a command Proszę podać polecenie Group: %1 Grupa: %1 Please enter a name for the new group Proszę podać nazwę nowej grupy Enter program: Podaj program: Please select group first. Proszę najpierw wybrać grupę. Process Proces Folder Folder Select Directory Wybierz katalog Lingerer Zawieszony Leader Wiodący Direct Bezpośredni Direct All Bezpośredni, wszystkie Closed Zamknięte Closed RT Zamknięte RT Read Only Tylko do odczytu Hidden Ukryte Unknown Nieznane File/Folder Pliki/Foldery Registry Rejestr Systemu IPC Path Ścieżka IPC Wnd Class Klasa Okna COM Object Objekt COM Select File Wybierz plik All Files (*.*) Wszystkie pliki(*.*) All Programs Wszystkie programy COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000} Obiekty COM musza być podane w formacie GUID, tak jak: {00000000-0000-0000-0000-000000000000} RT interfaces must be specified by their name. Interfejsy RT muszą być podane jako nazwy. Template values can not be edited. Wartości szablonów nie mogą być zmienione. Template values can not be removed. Wartości szablonów nie mogą być usunięte. Exclusion Wykluczenie Please enter a file extension to be excluded Proszę podać rozszerzenie pliku to wyłączenia Please enter an auto exec command Proszę podać polecenie samowykonywalne Please enter a program file name Proszę podać nazwę pliku programu All Categories Wszystkie kategorie Custom Templates Szablony niestandardowe Email Reader Czytnik email PDF/Print PDF/Drukuj Security/Privacy Ochrona/Prywatność Desktop Utilities Narzędzia pulpitu Download Managers Menedżery pobierania Miscellaneous Różne Web Browser Przeglądarka WWW Media Player Odtwarzacz multimediów Torrent Client Klient torrent This template is enabled globally. To configure it, use the global options. Ten szablon jest włączony globalnie. Aby go skonfigurować, użyj opcji globalnych. Please enter the template identifier Proszę podać identyfikator szablonu Error: %1 Błąd: %1 Only local templates can be removed! Można usunąć tylko szablony lokalne! Do you really want to delete the selected local template? Czy na pewno chcesz usunąć wybrany szablon lokalny? Any każdy TCP UDP ICMP Allow access Zezwól na dostęp Block using Windows Filtering Platform Blokuj przy użyciu platformy filtrowania systemu Windows Block by denying access to Network devices Blokuj, odmawiając dostępu do urządzeń sieciowych Allow Pozwól Block (WFP) Blokada (WFP) Block (NDev) Blokada (NDev) Block Blokada CPopUpMessage ? ? Visit %1 for a detailed explanation. Odwiedź %1 po wyjaśnienie. Dismiss Odrzuć Remove this message from the list Usuń tę wiadomość z listy Hide all such messages Ukryj wszystkie takie wiadomości CPopUpProgress Dismiss Odrzuć Remove this progress indicator from the list Usuń ten wskaźnik postępu z listy CPopUpPrompt Remember for this process Zapamiętaj ten proces Yes Tak No Nie Terminate Zakończyć Yes and add to allowed programs Tak i dodaj do dopuszczonych programów Requesting process terminated Proces został zakończony Request will time out in %1 sec Zapytanie upłynie za %1 sekund Request timed out Upłynął limit czasu zapytania CPopUpRecovery Recover to: Przywróć do: Browse Przeglądaj Clear folder list Opróżnij listę Recover Przywróć Recover the file to original location Przywróć plik do oryginalnej lokalizacji Recover && Explore Przywróć i eksploruj Recover && Open/Run Przywróć i otwórz Open file recovery for this box Otwórz przywracanie folderów dla tej piaskownicy Dismiss Odrzuć Don't recover this file right now Nie przywracaj tego pliku w tym momencie Dismiss all from this box Odrzuć wszystkie dla tej piaskownicy Disable quick recovery until the box restarts Deaktywuj szybkie przywracanie, aż do restartu piaskownicy Select Directory Wybierz katalog CPopUpWindow Sandboxie-Plus Notifications Sandboxie-Plus - Powiadomienia Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)? Czy chcesz zezwolić, aby proces drukarki uytworzył plik poza piaskownicą %1(%2)? Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2? File name: %3 Czy chcesz zezwolić, aby %4 (%5), skopiował duży plik %1 do piaskownicy %2? Pełna ścieżka: %3 Do you want to allow %1 (%2) access to the internet? Full path: %3 Czy chcesz zezwolić, aby %1 (%2), miał dostęp do Internetu? Pełna ścieżka: %3 %1 is eligible for quick recovery from %2. The file was written by: %3 %1 nadaje się do szybkiego przywracania z piaskownicy %2. Ten plik został utworzony przez: %3 an UNKNOWN process. nieznany proces. %1 (%2) %1 (%2) UNKNOWN NIEZNANE Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left. Full path: %4 Kopiuje duży plik %1 do piaskownicy %2, pozostało %3. Cala ścieżka: %4 CRecoveryWindow %1 - File Recovery %1 - Przywracanie plików File Name Nazwa pliku File Size Rozmiar pliku Full Path Ścieżka do pliku Remember target selection Original location Browse for location Clear folder list Opróżnij listę Clear this list Wyczyść tę listę Select Directory Wybierz katalog Close until all programs stop in this box There are %1 new files available to recover. Istnieje %1 nowych plików dostępnych do odzyskania. There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space. W piaskownicy znajduje się %1 plików i %2 folderów zajmujących %3 miejsca na dysku. One or more selected files are located on a network share, and must be recovered to a local drive, please select a folder to recover all selected files to. Co najmniej jeden wybrany plik znajduje się na dysku sieciowym i musi być odtworzony na dysk lokalny, proszę wybrać folder, do którego zostaną odtworzone wszystkie pliki. There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 bytes of disk space. W piaskownicy znajduje się %1 plików i %2 folderów, razem zajmują %3 bytów na dysku. CResMonModel Unknown Nieznane Process Proces Time Stamp Znacznik czasu Type Typ Status Status Value Wartość CSandBox Waiting for folder: %1 Deleting folder: %1 Merging folders: %1 &gt;&gt; %2 Finishing Snapshot Merge... CSandBoxPlus Disabled Wyłączone Empty Puste NOT SECURE (Debug Config) NIEBEZPIECZNE (Konfiguracja debug) Reduced Isolation Ograniczona izolacja Enhanced Isolation Wzmocniona izolacja API Log Log API No INet Bez INetu Net Share Bez dysków sieciowych No Admin Bez praw administracyjnych Normal Normalna CSandMan Sandboxie-Plus v%1 Sandboxie-Plus v%1 Reset Columns Zresetuj kolumny Copy Cell Skopiuj komórkę Copy Row Skopiuj linijkę Copy Panel Skopiuj wszystko Time|Message Czas|Wiadomość Sbie Messages Wiadomość Piaskownicy Resource Monitor Monitor dostępu do zasobów Api Call Log Log wywołani API Show/Hide Pokaż/Ukryj Disable Forced Programs Wyłącz wymuszone programy &Sandbox &Piaskownica Create New Box Utwórz nową piaskownicę Create Box Group Utwórz grupę piaskownic Terminate All Processes Zakończ wszystkie procesy Window Finder Wyszukiwarka okna &Maintenance &Konserwacja Connect Połącz Disconnect Odłącz Stop All Zatrzymaj wszystkie &Advanced &Zaawansowane Install Driver Zainstaluj sterownik Start Driver Uruchom sterownik Stop Driver Zatrzymaj sterownik Uninstall Driver Usuń sterownik Install Service Zainstaluj usługę Start Service Uruchom usługę Stop Service Zatrzymaj usługę Uninstall Service Usuń usługę Exit Zakończ &View &Widok Simple View Prosty widok Advanced View Zaawansowany widok Always on Top Zawsze na wierzchu Show Hidden Boxes Pokaż ukryte piaskownice Show All Sessions Pokaż wszystkie sesje Clean Up Wyczyść Cleanup Processes Wyczyść procesy Cleanup Message Log Wyczyść dziennik komunikatów Sbie+ Version: %1 (%2) Error Status: 0x%1 (%2) Kod błędu: 0x%1 (%2) Unknown Nieznane Unknown Error Status: 0x%1 Nieznany status błędu: 0x%1 Cleanup Resource Log Wyczyść log dostępów do zasobów Cleanup Trace Log Wyczyść dziennik śledzenia Keep terminated Zachowaj zakończone procesy &Options &Opcje Global Settings Globalne ustawienia Reset all hidden messages Zresetuj ukryte wiadomości Edit ini file Edytuj plik ini Reload ini file Odśwież plik ini Resource Logging Logowanie dostępu do zasobów API Call Logging Loguj wywołania API Trace Log Dziennik śledzenia Trace Logging Rejestrowanie śledzenia &Help &Pomoc Support Sandboxie-Plus with a Donation Wesprzyj Sandboxie-Plus darowizną Visit Support Forum Odwiedź forum Online Documentation Dokumentacja online Check for Updates Szukaj aktualizacji About the Qt Framework O Qt Framework About Sandboxie-Plus O Sandboxie-Plus Cleanup Wyczyść Do you want to close Sandboxie Manager? Czy chcesz zakończyć Sandboxie manager? Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges. Do you want to do the clean up? Sandboxie-Plus działał w trybie przenośnym, teraz musi wyczyścić utworzone usługi. Do tego będzie potrzebowała uprawnień administracyjnych. Czy chcesz wyczyścić? Don't show this message again. Nie pokazuj ponownie tej wiadomości. Unknown operation '%1' requested via command line Nieznana operacja '%1' zażądana z wiersza poleceń Sandboxie-Plus - Error Sandboxie-Plus - Błąd Failed to stop all Sandboxie components Błąd w zakańczaniu komponentów Sandboxie Failed to start required Sandboxie components Błąd w inicjacji komponentów Sandboxie Maintenance operation %1 Operacja konserwacyjna %1 Maintenance operation Successful Operacja konserwacyjna zakończona sukcesem Select box: Wybierz piaskownice: Default sandbox not found; creating: %1 Domyślna piaskownica nie znaleziona, więc zostanie odtworzona: %1 Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus? Czy chcesz sprawdzić, czy istnieje nowa wersja Saidboxie-Plus? Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes? Brakuje niektórych szablonów zgodności (%1), prawdopodobnie usunięto, czy chcesz je usunąć ze wszystkich skrzynek? Cleaned up removed templates... Wyczyszczono usunięte szablony… Sbie Directory: %1 Folder Sbie: %1 Loaded Config: %1 Załadowana konfiguracja: %1 Driver version: %1 Wersja sterownika: %1 - Portable - przenośna Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the SandBox folder into its parent directory? Sandboxie-Plus została wystartowana w modusie przenośnym, czy folder piaskownic ma zostać umieszczony w folderze powyższym? Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory? Yes will choose: %1 No will choose: %2 Sandboxie-Plus został uruchomiony w trybie przenośnym, czy chcesz umieścić folder Sandbox w jego katalogu nadrzędnym? Tak, wybierze: %1 Nie, wybierze: %2 - NOT connected - NIE połączone PID %1: PID %1: %1 (%2): %1 (%2): Recovering file %1 to %2 Odtwarzanie pliku %1 do %2 The file %1 already exists, do you want to overwrite it? Plik o nazwie %1 już istnieje czy ma zostać zastąpiony? Do this for all files! Zrób to z wszystkimi plikami! Failed to recover some files: Nie udało się odtworzyć następujących plików: Only Administrators can change the config. Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia piaskownicy. Please enter the configuration password. Proszę podać hasło. Login Failed: %1 Nieudane logowanie: %1 Do you want to terminate all processes in all sandboxes? Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy ww wszystkich piaskowniach? Terminate all without asking W przyszłości zakańczaj bez pytania Please enter the duration for disabling forced programs. Proszę podać czas trwania wyłączenia programów wymuszonych. Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges. Sandboxie-Plus został uruchomiony w trybie przenośnym i musi utworzyć niezbędne usługi. Spowoduje to wyświetlenie pytania o uprawnienia administracyjne. CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over. UWAGA: Inny agent (prawdopodobnie SbieCtrl.exe) już zarządza tą sesją Sandboxie, proszę go najpierw zamknąć i połączyć się ponownie, aby przejąć kontrolę. Executing maintenance operation, please wait... Wykonywanie operacji zarzadzania, proszę czekać… Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)? Czy ukryte okna z wiadomościami mają zostać zresetowane (tak), czy tylko wiadomości piaskownic (nie)? The changes will be applied automatically whenever the file gets saved. Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko plik zostanie zapisany. The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed. Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko edytor zostanie zakończony. Error Status: %1 Kod błędu: %1 Administrator rights are required for this operation. Ta operacja wymaga uprawnień administratora. Failed to execute: %1 Błąd przy wykonywaniu: %1 Failed to connect to the driver Błąd przy połączeniu ze sterownikiem Failed to communicate with Sandboxie Service: %1 Błąd przy komunikacji z usługą: %1 An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2 Znaleziono niekompatybilną piaskownicę %1. Kompatybilne wersje: %2 Can't find Sandboxie installation path. Nie można znaleźć ścieżki instalacji Sandboxie. Failed to copy configuration from sandbox %1: %2 Błąd przy kopiowaniu konfiguracji piaskownicy %1: %2 A sandbox of the name %1 already exists Piaskownica o nazwie %1 już istnieje Failed to delete sandbox %1: %2 Błąd przy usuwaniu piaskownicy %1: %2 The sandbox name can not be longer than 32 characters. Nazwy piaskownicy nie mogą być dłuższe niż 32 znaki. The sandbox name can not be a device name. Nazwy piaskownicy nie mogą być nazwami urządzeń. The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces. Nazwa piaskownicy może zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia, które są wyświetlane jako spacje. Failed to terminate all processes Błąd zakańczania wszystkich procesów Delete protection is enabled for the sandbox Ochrona przed usunięciem jest aktywna dla tej piaskownicy Error deleting sandbox folder: %1 Błąd usuwania foldera piaskownicy: %1 A sandbox must be emptied before it can be renamed. Przed zmianą nazwy należy opróżnić piaskownicę. A sandbox must be emptied before it can be deleted. Przed usunięciem piaskownicy należy ją opróżnić. Failed to move directory '%1' to '%2' Błąd przy przenoszeniu foldera %1 do %2 This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box. Tej operacji migawki nie można wykonać, gdy procesy są nadal uruchomione w piaskownicy. Failed to create directory for new snapshot Błąd przy tworzeniu foldera dla nowej migawki Failed to copy RegHive Błąd przy kopiowaniu gałęzi rejestru Snapshot not found Nie znaleziono migawki Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged. Błąd podczas łączenia katalogów migawek „%1” z „%2”, migawka nie została w pełni scalona. Failed to remove old snapshot directory '%1' Błąd przy usuwaniu starego foldera migawki '%1' Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots Nie można usunąć migawki, która jest używana przez inne migawki Failed to remove old RegHive Błąd przy usuwaniu gałęzi rejestru You are not authorized to update configuration in section '%1' Brak autoryzacji do zmian konfiguracji w tej sekcji '%1' Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3 Błąd przy zmianie ustawienia %1 w sekcji %2: %3 Can not create snapshot of an empty sandbox Nie można utworzyć migawki pustej piaskownicy A sandbox with that name already exists Piaskownica o tej nazwie już istnieje The config password must not be longer than 64 characters Hasło konfiguracyjne nie może być dłuższe niż 64 znaki Unknown Error Status: %1 Nieznany kod błędu: %1 Operation failed for %1 item(s). Błąd przy wykonywaniu %1 operacji. Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser? Czy przeglądarka WWW z %1 ma być otwarta w piaskownicy (tak), czy poza piaskownicą (nie)? Remember choice for later. Zapamiętaj wybór na później. Checking for updates... Szukanie aktualizacji… server not reachable serwer nieosiągalny Failed to check for updates, error: %1 Błąd przy szukaniu aktualizacji: %1 <p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p> <p>Czy chcesz otworzyć <a href="%1">stronę informacyjną</a>?</p> Don't show this announcement in the future. Nie pokazuj jego ogłoszenia w przyszłości. <p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p> <p>Nowa wersja Sandboxie-Plus jest dostępna.<br /><font color='red'>Nowa wersja:</font> <b>%1</b></p> <p>Do you want to download the latest version?</p> <p>Czy chcesz pobrać najnowszą wersję?</p> <p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p> <p>Czy chcesz otworzyć <a href="%1">stronę pobierania</a>?</p> Don't show this message anymore. Nie pokazuj tej aktualizacji w przyszłości. Downloading new version... Pobieranie nowej wersji… No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date. Nie znaleziono nowszej wersji, twoja Sandboxie-Plus jest aktualna. Failed to download update from: %1 Błąd pobierania aktualizacji z: %1 <p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p> <p>Nowa wersja Sandboxie-Plus zostanie pobrana z:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Czy chcesz rozpocząć instalację? Jeśli jakieś programy działają w trybie piaskownicy, zostaną zakończone.</p> <h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p> <h3>O Sandboxie-Plus</h3><p>Wersja %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p> <p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p> <p>Sandboxie-Plus jest otwarto źródłowym rozwidleniem Sandboxie.</p><p></p><p>Odwiedź <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> aby otrzymać dalsze informacje.</p><p></p><p></p><p></p><p>Ikony z <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p> The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2 Wybrane okno jest częścią programu %1 z piaskownicy %2 The selected window is not running as part of any sandboxed program. Wybrane okno nie jest częścią żadnego programu w piaskownicy. Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed. Przeciągnij ikonę z celownikiem narzędzia Finder Tool nad okno, aby je zaznaczyć, a następnie zwolnij mysz, aby sprawdzić, czy oknem zarządza piaskownica. Sandboxie-Plus - Window Finder Sandboxie-Plus - Narzędzie do szukania Sandboxie Manager can not be run sandboxed! Sandboxie Manager nie może być uruchomiony w trybie piaskownicy! CSbieModel Box Group Grupy piaskownic Name Nazwa Process ID Identyfikator procesu Status Status Title Tytuł okna Start Time Czas startu Path / Command Line Ścieżka / wiersz poleceń CSbieProcess Sbie RpcSs Sbie DcomLaunch Sbie Crypto Sbie BITS Sbie Svc Trusted Installer Zaufany instalator Windows Update Windows Explorer Internet Explorer Internet Explorer Windows Media Player Sbie WuauServ Sbie wrapper for the Windows Automatic Update Service MSI Installer Instalator MSI Firefox Firefox Winamp Winamp KMPlayer KMPlayer Windows Live Mail Service Model Reg Rejestracja modelu usługi RunDll32 RunDll32 DllHost DllHost Windows Ink Services Chromium Based W oparciu o Chromium Google Updater Aktualizator Google Acrobat Reader Acrobat Reader MS Outlook MS Outlook MS Excel MS Excel Flash Player Flash Player Firefox Plugin Container Kontener wtyczek Firefox Generic Web Browser Ogólna przeglądarka WWW Generic Mail Client Ogólny klient pocztowy Thunderbird Terminated Zakończony Forced Running Aktywny in session %1 nieznany kontekst w sesji %1 (%1) (%1) CSbieView Create New Box Utwórz nową piaskownicę Add Group Dodaj grupę Remove Group Usuń grupę Run Uruchom Run Program Uruchom program Run from Start Menu Wykonaj program z menu startowego Run Web Browser Wykonaj przeglądarkę internetową Run eMail Client Wykonaj program eMail Run Explorer Wykonaj explorator window Run Cmd.exe Wykonaj cmd.exe Terminate All Programs Zakończ wszystkie programy Create Shortcut Utwórz skrót Explore Content Eksploruj zawartość Snapshots Manager Menedżer migawek Recover Files Przywróć pliki Delete Content Skasuj zawartość Sandbox Presets Ustawienia wstępne piaskownicy Enable API Call logging Włącz logowanie Wywołani API Block Internet Access Zablokuj dostęp do Internetu Allow Network Shares Zezwól dostęp do dysków sieciowych Drop Admin Rights Porzuć uprawnienia administratora Default Web Browser Domyślna przeglądarka WWW Default eMail Client Domyślny klient eMail Windows Explorer Registry Editor Edytor rejestru Programs and Features Programy i funkcje Terminal Terminal Terminal (as Admin) Terminal (jako Admin) Terminal (32-bit) Terminal (32-bit) Ask for UAC Elevation Pytaj o podniesienie poziomu kontroli konta użytkownika Emulate Admin Rights Emuluj prawa administratora Sandbox Options Ustawienia piaskownicy Rename Sandbox Zmień nazwę piaskownicy Move to Group Przenieś do grupy Remove Sandbox Usuń piaskownicę Terminate Zakończyć Preset Ustawienia wstępne Pin to Run Menu Przypnij do Menu 'Wykonaj' Block and Terminate Zakończ i zablokuj Allow internet access Zezwól na dostęp do Internetu Force into this sandbox Wymuś wykonanie w tej piaskownicy Set Linger Process Ustaw zawieszony program Set Leader Process Ustaw proces wiodący File root: %1 File root: %1 Registry root: %1 Registry root: %1 IPC root: %1 IPC root: %1 Options: Opcje: [None] [żadne] Please enter a new group name Proszę podać nazwę nowej grupy Do you really want to remove the selected group(s)? Czy naprawdę chcesz skasować wybrane grupy? Create Box Group Utwórz grupę piaskownic Rename Group Zmień nazwę grupy Command Prompt Wiersz polecenia Boxed Tools nieznany kontekst Narzędzia w piaskownicach Command Prompt (as Admin) Wiersz polecenia (jako Admin) Command Prompt (32-bit) Wiersz polecenia (32-bit) Execute Autorun Entries nieznany kontekst Wykonaj wpisy z autorun Browse Content Przeglądaj zawartość Box Content Przegląd piaskownicy Open Registry Otwórz rejestr Move Box/Group Przenieś piaskownicę/grupę Move Up Przesuń w górę Move Down Przesuń w dół Please enter a new name for the Group. Wprowadź nową nazwę grupy. This Group name is already in use. Ta nazwa grupy jest już używana. Move entries by (negative values move up, positive values move down): nieznany kontekst Przenieś wpisy o (wartości ujemne w górę, wartości dodatnie w dół): A group can not be its own parent. Grupa nie może być swoim własnym rodzicem. Don't show this message again. Nie pokazuj ponownie tej wiadomości. This Sandbox is empty. Ta piaskownice jest pusta. Please enter a new name for the Sandbox. Proszę podać nową nazwę dla piaskownicy. Do you really want to remove the selected sandbox(es)? Czy naprawdę chcesz skasować wybrane piaskownice? This Sandbox is already empty. Ta piaskownica jest już pusta. Do you want to delete the content of the selected sandbox? Czy chcesz skasować zawartość wybranej piaskownicy? Do you really want to delete the content of multiple sandboxes? Czy naprawdę chcesz skasować zawartość wybranych piaskownic? Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)? Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy w wybranych piaskowniach? Terminate without asking Zakończ bez pytania Create Shortcut to sandbox %1 Utwórz skrót do piaskownicy %1 Do you want to %1 %2? Czy chcesz %1 %2? the selected processes wybrane procesy Do you want to %1 the selected process(es)? Czy chcesz %1 wybrane procesy? Do you want to %1 the selected process(es) Czy naprawdę chcesz %1 wybrane procesy This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them? Ta piaskownica nie ma aktualnie ograniczonego dostępu do Internetu, czy chcesz je włączyć? This sandbox is disabled, do you want to enable it? Ta piaskownica jest wyłączona, czy chcesz ją teraz włączyć? CSelectBoxWindow Sandboxie-Plus - Run Sandboxed Sandboxie-Plus - Uruchom w piaskownicy Are you sure you want to run the program outside the sandbox? Czy na pewno chcesz uruchomić program poza piaskownicą? Please select a sandbox. Proszę wybrać piaskownicę. CSettingsWindow Sandboxie Plus - Settings Sandboxie-Plus - Ustawienia Auto Detection Wykryj automatycznie Don't show any icon Nie pokazuj żadnej ikony Show Plus icon Pokaż ikonę Plus Show Classic icon Pokaż ikonę klasyczną Close to Tray Zamknij do paska zadań Prompt before Close Pytaj przed zamknięciem Close Zamknij Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus. Dziękujemy za wsparcie rozwoju Sandboxie-Plus. This support certificate is not valid. Ten certyfikat pomocy technicznej jest nieważny. Select Directory Wybierz katalog Please enter the new configuration password. Wprowadź nowe hasło konfiguracyjne. Please re-enter the new configuration password. Wprowadź ponownie nowe hasło konfiguracyjne. Passwords did not match, please retry. Hasła nie zgadzają się, spróbuj ponownie. Process Proces Folder Folder Please enter a program file name Proszę podać nazwę pliku programu CSnapshotsWindow %1 - Snapshots %1 - migawka Snapshot Migawka Please enter a name for the new Snapshot. Proszę podać nazwę nowej migawki. New Snapshot Nowa migawka Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state! Czy naprawdę chcesz zmienić aktywną migawkę? Ta operacja skasuje bieżącego stanu! Do you really want to delete the selected snapshot? Czy naprawdę chcesz skasować wybraną migawkę? CTraceModel Unknown Nieznane %1 (%2) %1 (%2) Process %1 Proces %1 Thread %1 Wątek %1 Process Proces Type Typ Status Status Value Wartość CTraceView Show as task tree Pokaż jako drzewo zadań PID: [All] [Wszystko] TID: Type: Status: Open Closed Zamknięte Trace Other Show All Boxes Save to file Save trace log to file Failed to open log file for writing Unknown Nieznane Filter selected box only Filtruj tylko wybrane pole %1 (%2) %1 (%2) %1 %1 FileBrowserWindow SandboxiePlus - Snapshots Sandboxie-Plus - Migawki NewBoxWindow SandboxiePlus new box Sandboxie-Plus - Nowa piaskownica Select restriction/isolation template: Wybierz szablon ograniczeń/izolacji: Initial sandbox configuration: Początkowa konfiguracja piaskownicy: Wstępna konfiguracja piaskownicy: Copy options from an existing box: Skopiuj opcje z istniejącej piaskownicy: Sandbox Name: Nazwa piaskonicy: OptionsWindow SandboxiePlus Options Sandboxie-Plus - Ustawienia General Options Ogólne opcje Box Options Opcje piaskownicy Sandbox Indicator in title: Wskaźnik piaskownicy w tytule: Block access to the printer spooler Zablokuj dostęp do drukarki Block network files and folders, unless specifically opened. Zablokuj dostęp do dysków sieciowych, chyba że specjalnie dopuszczone. Drop rights from Administrators and Power Users groups Porzuć prawa z grup Administratorzy i Użytkownicy Zaawansowani Sandboxed window border: Granica okien w piaskownicy: Prevent change to network and firewall parameters Zapobiegaj zmianom ustawień sieci i zapory px Width px Szerokość Appearance Wygląd Protect the system from sandboxed processes Chroń system przed programami w piaskownicy General restrictions Ogólne ograniczenia Allow the print spooler to print to files outside the sandbox Zezwól buforowi wydruku na drukowanie do plików poza piaskownicą Printing Drukowanie Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox Usuń ograniczenie bufora, drukarki można zainstalować poza piaskownicą Run Menu Uruchom Menu 'Wykonaj' You can configure custom entries for the sandbox run menu. Możesz skonfigurować własne wpisy do menu ‘wykonaj’. Name Nazwa Command Line Wiersz polecenia Add program Dodaj program Remove Usuń File Options Opcje plików Copy file size limit: Ograniczenie rozmiaru plików do kopiowania: kilobytes kilobajtów Protect this sandbox from deletion or emptying Chroń tę piaskownicę przed skasowaniem lub opróżnieniem Auto delete content when last sandboxed process terminates Automatycznie opróżnij piaskownicę, gdy ostatni program zostanie zakończony File Migration Migracja plików Issue message 2102 when a file is too large Komunikat o błędzie 2102, gdy plik jest zbyt duży Box Delete options Opcje kasowania piaskownicy Elevation restrictions Ograniczenie poziomów uprawnień Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely) Spraw, by aplikacje uznały, że działają z podwyższonym poziomem uprawnień (umożliwia bezpieczne uruchamianie instalatorów) Network restrictions Ograniczenia sieciowe (Recommended) (Zalecane) Raw Disk access Dostęp bezpośredni do dysku Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive Zezwól aplikacjom z podwyższonym poziomem uprawnień na odczyt z dysku twardego Warn when an application opens a harddrive handle Ostrzegaj, gdy aplikacja otwiera podczepienie do dysku twardego Other restrictions Inne ograniczenia Printing restrictions Ograniczenia drukowania CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges. UWAGA: Podczas pracy z wbudowanym administratorem procesy nie mogą usuwać uprawnień administracyjnych. Prompt user for large file migration Pytaj użytkownika o migrację dużych plików Auto Start Auto start Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated Tutaj możesz określić programy i / lub usługi, które mają być automatycznie uruchamiane w piaskownicy po jej aktywacji Type Typ Add service Dodaj usługę Program Groups Grupy programów Add Group Dodaj grupę Add Program Dodaj Program You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Możesz zgrupować wiele programów i nadać im nazwę grupy. Grupy programów mogą być używane z niektórymi z ustawień, które przyjmują nazwy programu. Forced Programs Programy wymuszone Force Folder Wymuś folder Path Ścieżka Force Program Wymuś program Show Templates Pokaż szablony Show this box in the 'run in box' selection prompt Pokaż to pole w monicie wyboru „uruchom w polu” Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: aplikacje z podwyższonym poziomem uprawnień, działające pod nadzorem Sandboxie, z tokenem administratora, mają więcej możliwości obejścia izolacji i zmodyfikowania systemu poza piaskownicą. Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required Zezwalaj MSIServer na działanie z tokenem systemu w trybie piaskownicy i w razie potrzeby stosuj inne wyjątki Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights. Uwaga: Zwolnienia Instalatora Msi nie powinny być wymagane, ale jeśli napotkasz problemy z instalacją pakietu msi, któremu ufasz, ta opcja może pomóc w pomyślnym zakończeniu instalacji. Możesz również spróbować wyłączyć porzucenie praw administratora. Access Restrictions Ograniczenia dostępu Program/Service Program/Usługa You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates. Możesz pogrupować programy i nadać im nazwę grupy. Grupy programów mogą być używane z niektórymi ustawieniami zamiast nazw programów. Grupy zdefiniowane dla piaskownicy zastępują grupy zdefiniowane w szablonach. Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox. Programy wprowadzone tutaj lub programy uruchomione z wprowadzonych lokalizacji zostaną automatycznie umieszczone w tej piaskownicy, chyba że zostaną wyraźnie uruchomione w innej piaskownicy. Stop Behaviour Zatrzymaj Zachowywania Remove Program Usuń program Add Leader Program Dodaj program wiodący Add Lingering Program Dodaj program zawieszony Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated. If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes. Programy pozostające w zawieszeniu zostaną automatycznie zakończone, jeśli są nadal uruchomione po zakończeniu wszystkich innych procesów. Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako procesy oczekujące. Start Restrictions Ograniczenia wykonania Issue message 1308 when a program fails to start Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się Allow only selected programs to start in this sandbox. * Pozwól tylko wybranym programom uruchamiać się w tej piaskownicy.* Prevent selected programs from starting in this sandbox. Zapobiegaj uruchamianiu wybranych programów w tej piaskownicy. Allow all programs to start in this sandbox. Pozwól wszystkim programom uruchamiać się w tej piaskownicy. * Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all. * Uwaga: programy zainstalowane w tej piaskownicy w ogóle nie będą mogły się uruchomić. Internet Restrictions Ograniczenia internetowe Process Restrictions Ograniczenia procesu Issue message 1307 when a program is denied internet access Pokaż wiadomość 1307, gdy programowi odmówiono dostępu do Internetu Block internet access for all programs except those added to the list. Zablokuj dostęp programów do Internetu które nie znajduje się na tej liście. Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all. * Programy zainstalowane w piaskownicy nie będą mogły używać Internetu. Prompt user whether to allow an exemption from the blockade. Zapytaj użytkownika o pozwolenie dostępu do Internetu. Resource Access Dostęp do zasobów Program Program Access Dostęp Add Reg Key Dodaj klucz rejestru Add File/Folder Dodaj plik/folder Add Wnd Class Dodaj klasę okna Add COM Object Dodaj objekt COM Add IPC Path Dodaj ścieżkę IPC Move Up Przesuń w górę Move Down Przesuń w dół Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it. 'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox. For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs. Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do jakich zasobów. Kliknij dwukrotnie wpis, aby go edytować. „Bezpośredni” dostęp do plików i kluczy dotyczy tylko plików binarnych programu znajdujących się poza piaskownicą. Aby uzyskać dostęp do plików, możesz zamiast tego użyć opcji „Bezpośrednie wszystko”, aby zastosować ją do wszystkich programów. File Recovery Przywracanie plików Add Folder Dodaj folder Ignore Extension Ignoruj rozszerzenie pliku Ignore Folder Ignoruj folder Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created. Włącz monit Natychmiastowego Przywracania, aby móc odzyskać pliki zaraz po ich utworzeniu. You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery. Możesz wykluczyć foldery i typy plików (lub rozszerzenia plików) z Natychmiastowego Odzyskiwania. When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. Po wywołaniu funkcji szybkiego odzyskiwania następujące foldery zostaną sprawdzone pod kątem zawartości w piaskownicy. Advanced Options Opcje zaawansowane Miscellaneous Różne Lift security restrictions Usuń ograniczenia bezpieczeństwa Limit access to the emulated service control manager from privileged processes Ogranicz dostęp do emulowanego menedżera kontroli usług do procesów uprzywilejowanych Protect the sandbox integrity itself Chroń integralność piaskownicy Sandbox protection Ochrona piaskownicy Sandbox isolation Izolacja piaskownicy Don't alter window class names created by sandboxed programs Nie zmieniaj nazw klas okien w piaskownicy Do not start sandboxed services using a system token (recommended) Nie uruchamiaj usług piaskownicy przy użyciu tokena systemowego (zalecane) Open System Protected Storage Otwórz system chronionej pamięci masowej Block read access to the clipboard Allow access to Smart Cards Zablokuj dostęp do odczytu schowka Add sandboxed processes to job objects (recommended) Dodaj procesy w piaskownicy to obiektu zdań (wskazane) Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour) Wymuś użycie niestandardowych fałszywych plików manifestu (zachowanie starszego typu) Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged unsandboxed processes Chroń procesy w piaskownicy uprawnieniami systemowymi Compatibility Zgodność Open Windows Credentials Store Otwórz Windows Credentials Store Allow access to Bluetooth Zezwól na dostęp do Bluetooth Auto Exec Auto Exec Add Command Dodaj wiersz poleceń Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated. Tutaj można określić listę poleceń do wykonania przy inicjalizacji pustej piaskownicy. Hide Processes Ukryj procesy Add Process Dodaj proces Hide host processes from processes running in the sandbox. Ukryj procesy hosta piaskownicy przed procesami działającymi w piaskownicy. Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes Ukryj procesy w piaskownicach przed procesami w innych piaskownicach Users Użytkownicy Restrict Resource Access monitor to administrators only Ogranicz dostęp do monitora dostępu do zasobów tylko dla administratorów Add User Dodaj użytkownika Remove User Usuń użytkownika Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts. Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox. Dodaj konta użytkowników i grupy użytkowników do poniższej listy, aby ograniczyć korzystanie z piaskownicy tylko do tych kont. Jeśli lista jest pusta, z piaskownicy mogą korzystać wszystkie konta użytkowników. Uwaga: ustawienia Wymuszonych Programów i Wymuszania Folderów dla piaskownicy nie mają zastosowania do kont użytkowników, które nie mogą korzystać z piaskownicy. Tracing Śledzenie GUI Trace Śledzenie GUI IPC Trace Śledzenie IPC Pipe Trace Śledzenie pipe Access Tracing Śledzenie dostępów Log Debug Output to the Trace Log Rejestruj dane wyjściowe debugowania w dzienniku śledzenia File Trace Śledzenie plikow Key Trace Śledzenie kluczy Log all access events as seen by the driver to the resource access log. This options set the event mask to "*" - All access events You can customize the logging using the ini by specifying "A" - Allowed accesses "D" - Denied accesses "I" - Ignore access requests instead of "*". Rejestruj wszystkie zdarzenia dostępu widziane przez sterownik w dzienniku dostępu do zasobów. Ta opcja ustawia maskę zdarzenia na "*" - wszystkie zdarzenia dostępu Możesz dostosować rejestrowanie za pomocą ini, określając "A" - Dozwolony dostęp "D" - Odmowa dostępu "I" - Ignoruj żądania dostępu zamiast "*". COM Class Trace Śledzenie klas COM Apply Close...=!<program>,... directives also to all binaries located in the sandboxed. Zastosuj Zamknij...=!<program>,... również do wszystkich plików binarnych znajdujących się w piaskownicy. Emulate sandboxed window station for all processes Emuluj piaskownicę dla wszystkich procesów Isolation Izolacja Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.<br>These options can be used securely when you don't grant any of the sandboxed process admin rights. Różne zaawansowane funkcje izolacji mogą zakłócić zgodność z niektórymi aplikacjami, jeśli używasz tej piaskownicy <b>NIE dla bezpieczeństwa</b>, ale w celu prostej przenośności aplikacji, zmieniając te opcje, możesz przywrócić zgodność, poświęcając pewne zabezpieczenia.<br>Te Opcje mogą być używane bezpiecznie, gdy nie przyznasz żadnych uprawnień administratora procesu w trybie piaskownicy. Access isolation Izolacja dostępu API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir) Śledzenie wywołań API (wymaga zainstalowania logapi w katalogu sbie) Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output) Rejestruj wszystkie błędy SetError do dziennika śledzenia (tworzy dużo danych wyjściowych) Ntdll syscall Trace (creates a lot of output) Śledzenie Ntdll syscall (tworzy dużo danych wyjściowych) Debug Debug WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!! UWAGA, te opcje mogą wyłączyć podstawowe gwarancje bezpieczeństwa i złamać zabezpieczenia sandboxa! These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. Te opcje są przeznaczone do debugowania problemów z kompatybilnością, proszę nie używać ich w zastosowaniach produkcyjnych. App Templates Dodaj szablony Compatibility Templates Szablony zgodności Filter Categories Filtruj kategorie Text Filter Filtruj text Add Template Dodaj szablon Remove Template Usuń szablon Category Kategoria This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates Ta lista zawiera dużą ilość szablonów poprawiających kompatybilność z piaskownicą Set network/internet access for unlisted processes: Ustawienie dostępu do sieci/internetu dla procesów niewymienionych na liście: Network Restrictions Ograniczenia sieciowe Test Rules, Program: Zasady testowania, program: Port: Port: IP: IP: Protocol: Protokół: X X Remove Rule Usuń regułę Add Rule Dodaj regułę Action Akcja Port Port IP IP Protocol Protokół CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them. UWAGA: Platforma filtrowania Windows nie jest włączona w sterowniku, dlatego te reguły będą stosowane tylko w trybie użytkownika i nie mogą być egzekwowane! Oznacza to, że złośliwe aplikacje mogą je ominąć. Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later) Zezwalaj na używanie zagnieżdżonych obiektów zadań (eksperymentalne, działa od Windows 8 i w następnych) Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices Zezwalaj programom z piaskownicy na zarządzanie sprzętem/urządzeniami Open access to Windows Security Account Manager Otwórz dostęp do Menedżera kont zabezpieczeń systemu Windows Open access to Windows Local Security Authority Otwórz dostęp do usługi podsystemu urzędu zabezpieczeń lokalnych Disable Resource Access Monitor Wyłącz monitor dostępu do zasobów Resource Access Monitor Monitor dostępu do zasobów Network Firewall Zapora sieciowa Template Folders Foldery szablonów Configure the folder locations used by your other applications. Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes. Skonfiguruj lokalizacje folderów używane przez inne aplikacje. Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i zapisywane globalnie dla wszystkich skrzynek. Value Wartość Accessibility Dostępność To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group. Aby zrekompensować utratę ochrony, zapoznaj się ze stroną ustawień Usuwania Uprawnień w grupie ustawień Ograniczenia. Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access Czytniki ekranu: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect. Poniższe ustawienia umożliwiają korzystanie z usługi Sandboxie w połączeniu z oprogramowaniem zapewniającym dostępność. Należy pamiętać, że niektóre środki ochrony Sandboxie są z konieczności tracone, gdy te ustawienia są aktywne. Edit ini Section Edytuj sekcję ini Edit ini Edytuj ini Cancel Anuluj Save Zapisz PopUpWindow SandboxiePlus Notifications Sandboxie-Plus - Powiadomienie QObject Drive %1 Dysk %1 QPlatformTheme OK OK Apply Zastosuj Cancel Anuluj &Yes &Tak &No &Nie RecoveryWindow SandboxiePlus - Recovery SandboxiePlus Settings Sandboxie-Plus - Przywracanie Close Zamknij Recover target: Recover to Przywróć do Add Folder Dodaj folder Recover Przywróć Recover to... Przywróć do... Refresh Odśwież Delete all Skasuj wszystko Show All Files Pokaż wszystkie pliki TextLabel Etykieta SelectBoxWindow SandboxiePlus select box Pole wyboru SandboxiePlus Select the sandbox in which to start the program, installer or document. Wybierz piaskownicę, w której ma zostać uruchomiony program, instalator lub dokument. Sandbox Run As UAC Administrator Uruchom jako administrator kontroli konta użytkownika Uruchom jako administrator UAC Run Sandboxed Uruchom w piaskownicy Run Outside the Sandbox Uruchom poza piaskownicą SettingsWindow SandboxiePlus Settings Sandboxie-Plus - Ustawienia General Config General Options Ogólne opcje Show Notifications for relevant log Messages Pokaż powiadomienia dla ważnych wiadomości Use Dark Theme Użyj ciemny motyw Show Sys-Tray Pokaż w pasku zadań Open urls from this ui sandboxed Otwieraj strony www tego programu w piaskownicy Compatibility Zgodność Support Wsparcie Install updates automatically Automatycznie instaluj aktualizacje Check periodically for updates of Sandboxie-Plus Sprawdzaj okresowo aktualizacje programu Sandboxie-Plus Restart required (!) Wymaga restartu (!) Start UI with Windows Uruchom interfejs wraz z Windows Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu Dodaj 'Wykonaj w Piaskownicy' do menu kontekstowego On main window close: Przy zamknięciu głównego okna: Tray options Opcje ikony w zasobniku Start UI when a sandboxed process is started Uruchom interfejs przy starcie procesów w piaskownicy Show first recovery window when emptying sandboxes Pokaż pierwsze okno przywracania podczas opróżniania piaskownicy Use Dark Theme (fully applied after a restart) Użyj ciemnego motywu (zadziała w pełni po restarcie SB+) Advanced Options Opcje zaawansowane Config protection Ochrona konfiguracji Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: Clear password when main window becomes hidden Wyczyść hasło, gdy zostanie ukryte okno główne Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command Tylko konta użytkowników typu Administrator mogą używać polecenia Wyłącz Programy Wymuszone Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: Hotkey for terminating all boxed processes: Skrót do zakończenia wszystkich procesów piaskownic: Systray options Opcje paska zadań Show recoverable files as notifications Pokaż odzyskiwalne pliki jako powiadomienia UI Language: Język interfejsu: Show Icon in Systray: Pokaż ikonę w pasku zadań: Shell Integration Integracja powłoki Run Sandboxed - Actions Uruchom Sandboxed - Akcje Always use DefaultBox Zawsze używaj DefaultBox Start Sandbox Manager Uruchom Menedżera piaskownicy Advanced Config Konfiguracja zaawansowana Separate user folders Oddziel foldery użytkowników Sandboxing features Funkcje piaskownicy Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-) Osoby wspierające projekt Sandboxie-Plus otrzymują <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a>. To jest jak klucz licencyjny, ale dla wspaniałych ludzi używających oprogramowania open source :-) This supporter certificate has expired, please get an updated certificate. Wygasł ten certyfikat wsparcia, proszę o zaktualizowanie certyfikatu. Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental) Użyj Windows Filtering Platform do ograniczenia dostępu do sieci (eksperymentalnie) Użyj platformy filtrowania systemu Windows do ograniczenia dostępu do sieci (eksperymentalnie) Program Control Kontrola programu Config Protection Ochrona konfiguracji Only Administrator user accounts can make changes Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia Password must be entered in order to make changes Wymagaj podania hasła, aby zmienić ustawienia Change Password Zmień hasło Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>. Utrzymywanie Sandboxie na bieżąco z nowymi wersjami systemu Windows i kompatybilność ze wszystkimi przeglądarkami internetowymi to niekończące się przedsięwzięcie. Rozważ wsparcie tej pracy darowizną.<br />Możesz wesprzeć rozwój za pomocą <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">darowizny PayPal</a>, działa również z kartami kredytowymi.<br />Lub możesz zapewnić ciągłe wsparcie dzięki <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subskrypcji Patreon</a>. Enter the support certificate here Wpisz tutaj certyfikat wsparcia Support Settings Ustawienia wsparcia Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using free software. :-) Osoby wspierające projekt Sandboxie-Plus otrzymują <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">certyfikat wsparcia</a>. To jest jak klucz licencyjny, ale dla wspaniałych ludzi używających wolnego oprogramowania :-) Portable root folder Przenośny folder główny ... ... Sandbox default Ścieżki piaskownicy Other settings Inne opcje Watch Sandboxie.ini for changes Obserwuj modyfikacje Sandboxie.ini Program Restrictions Ograniczenia procesów Name Nazwa Path Ścieżka Remove Program Usuń program Add Program Dodaj Program When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301. Gdy jakikolwiek z następujących programów jest uruchomiony poza piaskownicą, Sandboxie wyświetli wiadomość SBIE1301. Add Folder Dodaj folder Prevent the listed programs from starting on this system Zapobiegaj uruchamianiu wymienionych programów w tym systemie Issue message 1308 when a program fails to start Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się Software Compatibility Kompatybilność programów In the future, don't check software compatibility W przyszłości nie sprawdzaj szablonów kompatybilności Enable Włączyć Disable Wyłącz Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes. Sandboxie wykrył następujące aplikacje w twoim systemie. Kliknij OK, aby zastosować ustawienia konfiguracji, co poprawi zgodność z tymi aplikacjami. Te ustawienia konfiguracji będą obowiązywać we wszystkich istniejących piaskownicach i wszystkich nowych piaskownicach. SnapshotsWindow SandboxiePlus - Snapshots SandboxiePlus Settings Sandboxie-Plus - Migawki Selected Snapshot Details Informacje o wybranej migawce Name: Nazwa: Description: Opis: Snapshot Actions Akcje migawkowe Remove Snapshot Usuń migawkę Go to Snapshot Aktywuj migawkę Take Snapshot Zrób migawkę