CCertificatePage Install your <b>Sandboxie-Plus</b> support certificate If you have a supporter certificate, please fill it into the field below. Start evaluation without a certificate for a limited period of time. To use <b>Sandboxie-Plus</b> in a business setting, an appropriate <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">support certificate</a> for business use is required. If you do not yet have the required certificate(s), you can get those from the <a href="https://xanasoft.com/shop/">xanasoft.com web shop</a>. <b>Sandboxie-Plus</b> provides additional features and box types exclusively to <u>project supporters</u>. Boxes like the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs. If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a> to ensure further development of Sandboxie and to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. CCleanUpJob Deleting Content Usuwanie zawartości CFileBrowserWindow %1 - Files Plików / Pliki %1 - Plików Create Shortcut Utwórz skrót Recover to Any Folder Przywróć do dowolnego folderu Recover to Same Folder Przywróć do tego samego folderu Select Directory Wybierz katalog Create Shortcut to sandbox %1 Utwórz skrót do piaskownicy %1 CFinishPage Complete your configuration Almost complete, click Finish to apply all selected options and conclude the wizard. Keep Sandboxie-Plus up to date. CIntroPage Introduction Welcome to the Setup Wizard. This wizard will help you to configure your copy of <b>Sandboxie-Plus</b>. You can start this wizard at any time from the Sandbox->Maintenance menu if you do not wish to complete it now. Select how you would like to use Sandboxie-Plus &Personally, for private non-commercial use &Commercially, for business or enterprise use Note: this option is immutable CMonitorModel Type Typ Status Status Value Wartość Count CMultiErrorDialog Sandboxie-Plus - Error Sandboxie-Plus - Błąd Message Wiadomość CNewBoxWindow Sandboxie-Plus - Create New Box Sandboxie-Plus - Utwórz nowy boks New Box Nowy boks Hardened Sandbox with Data Protection Wzmocniona piaskownica z ochroną danych Security Hardened Sandbox Wzmocniona ochrona piaskownicy Sandbox with Data Protection Piaskownica z ochroną danych Standard Isolation Sandbox (Default) Piaskownica izolowana standardowo (domyślnie) Application Compartment with Data Protection Komora aplikacji z ochroną danych Application Compartment (NO Isolation) Komora aplikacji (bez izolacji) COnDeleteJob OnDelete: %1 Wł.Usuń: %1 COptionsWindow Sandboxie Plus - '%1' Options Sandboxie Plus - '%1' Ustawienia On Start Uruchom Start Run Command Uruchom polecenie Start Service Uruchom usługę On Init Uruchom Init On Delete Uruchom kasowanie Please enter the command line to be executed Wprowadź wiersz polecenia do wykonania %1 (%2) %1 (%2) Don't alter the window title Nie zmieniaj tytułów okien Display [#] indicator only Dodaj [#] do tytułów okien Display box name in title Dodaj nazwę boksu do tytułów okien Border disabled Granica wyłączona Show only when title is in focus Pokazuj tylko wtedy, gdy klikniesz na tytuł okna Always show Zawsze pokasuj Hardened Sandbox with Data Protection Wzmocniona piaskownica z ochroną danych Security Hardened Sandbox Wzmocniona ochrona piaskownicy Sandbox with Data Protection Piaskownica z ochroną danych Standard Isolation Sandbox (Default) Piaskownica izolowana standardowo (domyślnie) Application Compartment with Data Protection Komora aplikacji z ochroną danych Application Compartment (NO Isolation) Komora aplikacji (bez izolacji) Browse for Program Przeglądaj w poszukiwaniu programu Browse for File Przeglądaj w poszukiwaniu pliku Browse for Folder Przeglądaj w poszukiwaniu folderu This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved. Ta piaskownica została usunięta, dlatego nie można zapisać konfiguracji. Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window? Niektóre ustawienia nie zostały jeszcze zapisane, czy naprawdę chcesz zamknąć ustawienia? kilobytes (%1) kilobajty (%1) Select color Wybierz kolor Please enter a program path Proszę podać ścieżkę programu Select Program Wybierz program Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*) Programy (*.exe *.cmd);;Wszystkie pliki (*.*) Please enter a service identifier Proszę wpisać identyfikator usługi Service Usługa Program Program Executables (*.exe *.cmd) Programy (*.exe *.cmd) Please enter a menu title Proszę wpisać tytuł menu Please enter a command Proszę wpisać polecenie Group: %1 Grupa: %1 Please enter a name for the new group Proszę wpisać nazwę nowej grupy Enter program: Podaj program: Please select group first. Proszę najpierw wybrać grupę. Process Proces Folder Folder Select Directory Wybierz katalog Lingerer Zawieszony Leader Wiodący Closed Zamknięte Closed RT Zamknięte RT Read Only Tylko do odczytu Normal Normalna Open Otwórz Open for All Otwarte dla wszystkich Box Only (Write Only) Tylko boks (tylko zapis) Unknown Nieznane File/Folder Pliki/Foldery Registry Rejestr Systemu IPC Path Ścieżka IPC Wnd Class Klasa Okna COM Object Objekt COM Select File Wybierz plik All Files (*.*) Wszystkie pliki(*.*) All Programs Wszystkie programy COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000} Obiekty COM musza być podane w formacie GUID, tak jak: {00000000-0000-0000-0000-000000000000} RT interfaces must be specified by their name. Interfejsy RT muszą być podane jako nazwy. Template values can not be edited. Wartości szablonów nie mogą być zmienione. Template values can not be removed. Wartości szablonów nie mogą być usunięte. Exclusion Wykluczenie Please enter a file extension to be excluded Proszę wpisać rozszerzenie pliku to wyłączenia Please enter an auto exec command Proszę podać polecenie samowykonywalne Please enter a program file name Proszę wpisać nazwę pliku programu All Categories Wszystkie kategorie Custom Templates Szablony niestandardowe Email Reader Czytnik email PDF/Print PDF/Drukuj Security/Privacy Ochrona/Prywatność Desktop Utilities Narzędzia pulpitu Download Managers Menedżery pobierania Miscellaneous Różne Web Browser Przeglądarka WWW Media Player Odtwarzacz multimediów Torrent Client Klient torrent This template is enabled globally. To configure it, use the global options. Ten szablon jest włączony globalnie. Aby go skonfigurować, użyj opcji globalnych. Please enter the template identifier Proszę wpisać identyfikator szablonu Error: %1 Błąd: %1 Only local templates can be removed! Można usunąć tylko szablony lokalne! Do you really want to delete the selected local template? Czy na pewno chcesz usunąć wybrany szablon lokalny? Any każdy TCP UDP ICMP Allow access Zezwól na dostęp Block using Windows Filtering Platform Blokuj przy użyciu platformy filtrowania systemu Windows Block by denying access to Network devices Blokuj, odmawiając dostępu do urządzeń sieciowych Allow Pozwól Block (WFP) Blokada (WFP) Block (NDev) Blokada (NDev) Block Blokada CPopUpMessage ? ? Visit %1 for a detailed explanation. Odwiedź %1 po wyjaśnienie. Dismiss Odrzuć Remove this message from the list Usuń tę wiadomość z listy Hide all such messages Ukryj wszystkie takie wiadomości CPopUpProgress Dismiss Odrzuć Remove this progress indicator from the list Usuń ten wskaźnik postępu z listy CPopUpPrompt Remember for this process Zapamiętaj ten proces Yes Tak No Nie Terminate Zakończyć Yes and add to allowed programs Tak i dodaj do dopuszczonych programów Requesting process terminated Proces został zakończony Request will time out in %1 sec Zapytanie upłynie za %1 sekund Request timed out Upłynął limit czasu zapytania CPopUpRecovery Recover to: Przywróć do: Browse Przeglądaj Clear folder list Opróżnij listę Recover Przywróć Recover the file to original location Przywróć plik do oryginalnej lokalizacji Recover && Explore Przywróć i eksploruj Recover && Open/Run Przywróć i otwórz Open file recovery for this box Otwórz przywracanie folderów dla tego boksu Dismiss Odrzuć Don't recover this file right now Nie przywracaj tego pliku w tym momencie Dismiss all from this box Odrzuć wszystkie dla tego boksu Disable quick recovery until the box restarts Deaktywuj szybkie przywracanie, aż do restartu boksu Select Directory Wybierz katalog CPopUpWindow Sandboxie-Plus Notifications Sandboxie-Plus - Powiadomienia Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)? Czy chcesz zezwolić, aby proces drukarki uytworzył plik poza piaskownicą %1(%2)? Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2? File name: %3 Czy chcesz zezwolić, aby %4 (%5), skopiował duży plik %1 do piaskownicy %2? Pełna ścieżka: %3 Do you want to allow %1 (%2) access to the internet? Full path: %3 Czy chcesz zezwolić, aby %1 (%2), miał dostęp do Internetu? Pełna ścieżka: %3 %1 is eligible for quick recovery from %2. The file was written by: %3 %1 nadaje się do szybkiego przywracania z piaskownicy %2. Ten plik został utworzony przez: %3 an UNKNOWN process. nieznany proces. %1 (%2) %1 (%2) UNKNOWN NIEZNANE Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left. Full path: %4 Kopiuje duży plik %1 do piaskownicy %2, pozostało %3. Cala ścieżka: %4 CRecoveryWindow %1 - File Recovery %1 - Przywracanie plików File Name Nazwa pliku File Size Rozmiar pliku Full Path Ścieżka do pliku Remember target selection Zapamiętaj wybór celu Delete everything, including all snapshots Usuń wszystko, w tym wszystkie migawki Original location Oryginalna lokalizacja Browse for location Przejrzyj lokalizację Clear folder list Opróżnij listę Select Directory Wybierz katalog Close until all programs stop in this box Zamknij, aż wszystkie programy zatrzymają się w tym boksie Close and Disable Immediate Recovery for this box There are %1 new files available to recover. Istnieje %1 nowych plików dostępnych do odzyskania. There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space. W piaskownicy znajduje się %1 plików i %2 folderów zajmujących %3 miejsca na dysku. CSandBox Waiting for folder: %1 Oczekiwanie na folder: %1 Deleting folder: %1 Usuwanie folderu: %1 Merging folders: %1 &gt;&gt; %2 Scalanie folderów: %1 &gt;&gt; %2 Finishing Snapshot Merge... Kończenie scalania migawek... CSandBoxPlus Disabled Wyłączone Empty Puste Application Compartment Komora aplikacji NOT SECURE NIE ZABEZPIECZONE Reduced Isolation Ograniczona izolacja Enhanced Isolation Wzmocniona izolacja Privacy Enhanced Ulepszona prywatność API Log Log API No INet Bez INetu Net Share Bez dysków sieciowych No Admin Bez praw administracyjnych Normal Normalna CSandMan Sandboxie-Plus v%1 Sandboxie-Plus v%1 Reset Columns Zresetuj kolumny Copy Cell Skopiuj komórkę Copy Row Skopiuj linijkę Copy Panel Skopiuj wszystko Time|Message Czas|Wiadomość Sbie Messages Wiadomość Piaskownicy Show/Hide Pokaż/Ukryj &Sandbox &Piaskownica WARNING: Sandboxie-Plus.ini in %1 cannot be written to, settings will not be saved. Create New Box Utwórz nowy boks Create Box Group Utwórz grupę boksów Terminate All Processes Zakończ wszystkie procesy Window Finder Wyszukiwarka okna Pause Forcing Programs &Maintenance &Konserwacja Connect Połącz Disconnect Odłącz Stop All Zatrzymaj wszystkie &Advanced &Zaawansowane Install Driver Zainstaluj sterownik Start Driver Uruchom sterownik Stop Driver Zatrzymaj sterownik Uninstall Driver Usuń sterownik Install Service Zainstaluj usługę Start Service Uruchom usługę Stop Service Zatrzymaj usługę Uninstall Service Usuń usługę Setup Wizard Uninstall All Usuń wszystko Exit Zakończ &View &Widok Simple View Prosty widok Advanced View Zaawansowany widok Always on Top Zawsze na wierzchu Show Hidden Boxes Pokaż ukryte boksy Show All Sessions Pokaż wszystkie sesje Refresh View Clean Up Wyczyść Cleanup Processes Wyczyść procesy Cleanup Message Log Wyczyść dziennik komunikatów <a href="sbie://update/package" style="color: red;">There is a new build of Sandboxie-Plus available</a> Click to install update <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Support Sandboxie-Plus on Patreon</a> <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Sponsoruj Sandboxie-Plus na Patreon</a> Click to open web browser This box provides enhanced security isolation, it is suitable to test untrusted software. Ten boks zapewnia ulepszoną izolację bezpieczeństwa, jest odpowiedni do testowania niezaufanego oprogramowania. This box provides standard isolation, it is suitable to run your software to enhance security. Ten boks zapewnia standardową izolację, jest odpowiednia do uruchamiania oprogramowania w celu zwiększenia bezpieczeństwa. This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an application compartment for software virtualization only. Ten boks nie wymusza izolacji, jest przeznaczona wyłącznie do użytku jako komora aplikacji do wirtualizacji oprogramowania. This box prevents access to all user data locations, except explicitly granted in the Resource Access options. Ten boks uniemożliwia dostęp do wszystkich lokalizacji danych użytkownika, z wyjątkiem jawnie przyznanych w opcjach dostępu do zasobów. - Driver/Service NOT Running! - Deleting Sandbox Content Auto Deleting %1 Content Current Config: %1 The selected feature set is only available to project supporters. Processes started in a box with this feature set enabled without a supporter certificate will be terminated after 5 minutes.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> Wybrany zestaw funkcji jest dostępny tylko dla sponsorów projektu. Procesy rozpoczęte w boksie z włączonym zestawem funkcji bez certyfikatu wsparcia zostaną zakończone po 5 minutach.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get- cert">Zostań sponsorem</a> i otrzymaj <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a> Please enter the duration, in seconds, for disabling Forced Programs rules. Proszę wpisać czas (w sekundach) wyłączenia reguł Programów wymuszonych. Error Status: 0x%1 (%2) Kod błędu: 0x%1 (%2) Unknown Nieznane Failed to copy box data files Błąd przy kopiowaniu plików danych boksu Failed to remove old box data files Błąd przy usuwaniu starych plików danych boksu Unknown Error Status: 0x%1 Nieznany kod błędu: 0x%1 <p>A Sandboxie-Plus update has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p> <h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2022 by DavidXanatos</p> <h3>O Sandboxie-Plus</h3><p>Wersja %1</p><p>Prawo autorskie (c) 2020-2022 DavidXanatos</p> This copy of Sandboxie+ is certified for: %1 Ta kopia Sandboxie+ jest certyfikowana dla: %1 Sandboxie+ is free for personal and non-commercial use. Program Sandboxie+ jest bezpłatny do użytku osobistego i niekomercyjnego. Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%3<br /><br />Driver version: %1<br />Features: %2<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a> Sandboxie-Plus to kontynuacja Sandboxie o otwartym kodzie źródłowym.<br />Odwiedź stronę <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a>, aby uzyskać więcej informacji.<br />< br />%3<br /><br />Wersja sterownika: %1<br />Funkcje: %2<br /><br />Ikony z <a href="https://icons8.com"> icons8.com</a> Cleanup Trace Log Wyczyść dziennik śledzenia Keep terminated Zachowaj zakończone procesy &Options &Opcje Global Settings Globalne ustawienia Reset all hidden messages Zresetuj ukryte wiadomości Edit ini file Edytuj plik ini Reload ini file Odśwież plik ini Trace Log Dziennik śledzenia Pause Forced Programs Rules Wstrzymaj reguły Programów wymuszonych Trace Logging Rejestrowanie śledzenia &Help &Pomoc Support Sandboxie-Plus with a Donation Wesprzyj Sandboxie-Plus darowizną Visit Support Forum Odwiedź forum Online Documentation Dokumentacja online Check for Updates Szukaj aktualizacji About the Qt Framework O Qt Framework About Sandboxie-Plus O Sandboxie-Plus Cleanup Wyczyść Do you want to close Sandboxie Manager? Czy chcesz zakończyć Sandboxie manager? Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges. Do you want to do the clean up? Sandboxie-Plus działał w trybie przenośnym, teraz musi wyczyścić utworzone usługi. Do tego będzie potrzebowała uprawnień administracyjnych. Czy chcesz wyczyścić? Don't show this message again. Nie pokazuj ponownie tej wiadomości. Unknown operation '%1' requested via command line Nieznana operacja '%1' zażądana z wiersza poleceń Sandboxie-Plus - Error Sandboxie-Plus - Błąd Failed to stop all Sandboxie components Błąd przy zatrzymywaniu komponentów Sandboxie Failed to start required Sandboxie components Błąd w inicjacji komponentów Sandboxie Maintenance operation %1 Operacja konserwacyjna %1 Maintenance operation Successful Operacja konserwacyjna zakończona sukcesem Installation Directory: %1 Katalog instalacji: %1 Sandboxie-Plus Version: %1 (%2) Wersja Sandboxie-Plus: %1 (%2) Data Directory: %1 Katalog danych: %1 Default sandbox not found; creating: %1 Domyślna piaskownica nie znaleziona, więc zostanie odtworzona: %1 Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus? Czy chcesz sprawdzić, czy istnieje nowa wersja Saidboxie-Plus? Reset all GUI options Resetuj wszystkie opcje GUI Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes? Brakuje niektórych szablonów zgodności (%1), prawdopodobnie usunięto, czy chcesz je usunąć ze wszystkich boksów? Cleaned up removed templates... Wyczyszczono usunięte szablony… Executing OnBoxDelete: %1 Wykonywanie przy usuwaniu boksu: %1 Auto deleting content of %1 Automatyczne usuwanie zawartości %1 Auto Deleting %1 content Automatyczne usuwanie %1 zawartości Loaded Config: %1 Załadowana konfiguracja: %1 - Portable - przenośna Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory? Yes will choose: %1 No will choose: %2 Sandboxie-Plus został uruchomiony w trybie przenośnym, czy chcesz umieścić folder Sandbox w jego katalogu nadrzędnym? Tak, wybierze: %1 Nie, wybierze: %2 - NOT connected - NIE połączone The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters. Program %1 uruchomiony w boksie %2 zostanie zakończony za 5 minut, ponieważ boks został skonfigurowanya do korzystania z funkcji dostępnych wyłącznie dla sponsorów projektu. The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters, these presets will be ignored. Boks %1 jest skonfigurowany do używania funkcji dostępnych wyłącznie dla sponsorów projektu, te wstępne ustawienia będą ignorowane. <br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> <br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Zostań sponsorem projektu</a>, i otrzymaj <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a> PID %1: PID %1: %1 (%2): %1 (%2): Recovering file %1 to %2 Odtwarzanie pliku %1 do %2 The file %1 already exists, do you want to overwrite it? Plik o nazwie %1 już istnieje czy ma zostać zastąpiony? Do this for all files! Zrób to z wszystkimi plikami! Failed to recover some files: Błąd przy odtworzeniu następujących plików: Only Administrators can change the config. Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia piaskownicy. Please enter the configuration password. Proszę wpisać hasło konfiguracji. Login Failed: %1 Nieudane logowanie: %1 Do you want to terminate all processes in all sandboxes? Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy ww wszystkich piaskowniach? Terminate all without asking W przyszłości zakańczaj bez pytania Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges. Sandboxie-Plus został uruchomiony w trybie przenośnym i musi utworzyć niezbędne usługi. Spowoduje to wyświetlenie pytania o uprawnienia administracyjne. CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over. UWAGA: Inny agent (prawdopodobnie SbieCtrl.exe) już zarządza tą sesją Sandboxie, proszę go najpierw zamknąć i połączyć się ponownie, aby przejąć kontrolę. Maintenance operation failed (%1) Operacja konserwacji nie powiodła się (%1) Executing maintenance operation, please wait... Wykonywanie operacji zarzadzania, proszę czekać… Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)? Czy chcesz również zresetować ukrywany komunikat boksów (tak) czy tylko wszystkie komunikaty dziennika (nie)? The changes will be applied automatically whenever the file gets saved. Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko plik zostanie zapisany. The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed. Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko edytor zostanie zakończony. Sandboxie config has been reloaded Administrator rights are required for this operation. Ta operacja wymaga uprawnień administratora. Failed to execute: %1 Błąd przy wykonywaniu: %1 Failed to connect to the driver Błąd przy połączeniu ze sterownikiem Failed to communicate with Sandboxie Service: %1 Błąd przy komunikacji z usługą: %1 An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2 Znaleziono niekompatybilną piaskownicę %1. Kompatybilne wersje: %2 Can't find Sandboxie installation path. Nie można znaleźć ścieżki instalacji Sandboxie. Failed to copy configuration from sandbox %1: %2 Błąd przy kopiowaniu konfiguracji piaskownicy %1: %2 A sandbox of the name %1 already exists Piaskownica o nazwie %1 już istnieje Failed to delete sandbox %1: %2 Błąd przy usuwaniu piaskownicy %1: %2 The sandbox name can not be longer than 32 characters. Nazwy piaskownicy nie mogą być dłuższe niż 32 znaki. The sandbox name can not be a device name. Nazwy piaskownicy nie mogą być nazwami urządzeń. The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces. Nazwa piaskownicy może zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia, które są wyświetlane jako spacje. Failed to terminate all processes Błąd przy zakańczaniu wszystkich procesów Delete protection is enabled for the sandbox Ochrona przed usunięciem jest aktywna dla tej piaskownicy All sandbox processes must be stopped before the box content can be deleted Przed usunięciem zawartości skrzynki wszystkie procesy piaskownicy muszą zostać zatrzymane. Error deleting sandbox folder: %1 Błąd usuwania foldera piaskownicy: %1 A sandbox must be emptied before it can be deleted. Przed usunięciem piaskownicy należy ją opróżnić. Failed to move directory '%1' to '%2' Błąd przy przenoszeniu foldera %1 do %2 This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box. Tej operacji migawki nie można wykonać, gdy procesy są nadal uruchomione w boksie. Failed to create directory for new snapshot Błąd przy tworzeniu foldera dla nowej migawki Snapshot not found Nie znaleziono migawki Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged. Błąd podczas łączenia katalogów migawek „%1” z „%2”, migawka nie została w pełni scalona. Failed to remove old snapshot directory '%1' Błąd przy usuwaniu starego foldera migawki '%1' Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots Nie można usunąć migawki, która jest używana przez inne migawki You are not authorized to update configuration in section '%1' Brak autoryzacji do zmian konfiguracji w tej sekcji '%1' Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3 Błąd przy zmianie ustawienia %1 w sekcji %2: %3 Can not create snapshot of an empty sandbox Nie można utworzyć migawki pustej piaskownicy A sandbox with that name already exists Piaskownica o tej nazwie już istnieje The config password must not be longer than 64 characters Hasło konfiguracyjne nie może być dłuższe niż 64 znaki The operation was canceled by the user Operacja została anulowana przez użytkownika Operation failed for %1 item(s). Błąd przy wykonywaniu %1 operacji. Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser? Czy przeglądarka WWW z %1 ma być otwarta w piaskownicy (tak), czy poza piaskownicą (nie)? Remember choice for later. Zapamiętaj wybór na później. Checking for updates... Szukanie aktualizacji… server not reachable serwer nieosiągalny Failed to check for updates, error: %1 Błąd przy szukaniu aktualizacji: %1 <p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p> <p>Czy chcesz otworzyć <a href="%1">stronę informacyjną</a>?</p> Don't show this announcement in the future. Nie pokazuj jego ogłoszenia w przyszłości. <p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p> <p>Nowa wersja Sandboxie-Plus jest dostępna.<br /><font color='red'>Nowa wersja:</font> <b>%1</b></p> <p>Do you want to download the latest version?</p> <p>Czy chcesz pobrać najnowszą wersję?</p> <p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p> <p>Czy chcesz otworzyć <a href="%1">stronę pobierania</a>?</p> Don't show this message anymore. Nie pokazuj tej aktualizacji w przyszłości. No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date. Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered. Downloading new version... Pobieranie nowej wersji… No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date. Nie znaleziono nowszej wersji, twoja Sandboxie-Plus jest aktualna. Failed to download update from: %1 Błąd przy pobierania aktualizacji z: %1 <p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p> <p>Nowa wersja Sandboxie-Plus zostanie pobrana z:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Czy chcesz rozpocząć instalację? Jeśli jakieś programy działają w trybie piaskownicy, zostaną zakończone.</p> The supporter certificate is not valid for this build, please get an updated certificate Certyfikat wsparcia jest nieważny dla tej kompilacji, proszę o zaktualizowanie certyfikatu The supporter certificate has expired%1, please get an updated certificate Wygasł certyfikat wsparcia%1, proszę o zaktualizowanie certyfikatu , but it remains valid for the current build , ale zachowuje ważność dla obecnej kompilacji The supporter certificate will expire in %1 days, please get an updated certificate Certyfikat wsparcia wygaśnie za %1 dni, proszę o zaktualizowanie certyfikatu Checking for certificate... Sprawdzanie certyfikatu... No certificate found on server! Nie znaleziono certyfikatu na serwerze! There is no updated certificate available. Brak dostępnego zaktualizowanego certyfikatu. The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2 Wybrane okno jest częścią programu %1 z piaskownicy %2 The selected window is not running as part of any sandboxed program. Wybrane okno nie jest częścią żadnego programu w piaskownicy. Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed. Przeciągnij ikonę z celownikiem narzędzia Finder Tool nad okno, aby je zaznaczyć, a następnie zwolnij mysz, aby sprawdzić, czy oknem zarządza piaskownica. Sandboxie-Plus - Window Finder Sandboxie-Plus - Narzędzie do szukania Sandboxie Manager can not be run sandboxed! Sandboxie Manager nie może być uruchomiony w trybie piaskownicy! CSbieModel Box Group Grupy piaskownic Name Nazwa Process ID Identyfikator procesu Status Status Title Tytuł okna Info Start Time Czas startu Path / Command Line Ścieżka / wiersz poleceń CSbieProcess Sbie RpcSs Sbie DcomLaunch Sbie Crypto Sbie BITS Sbie Svc Trusted Installer Zaufany instalator Windows Update Windows Explorer Internet Explorer Internet Explorer Windows Media Player Sbie WuauServ Sbie wrapper for the Windows Automatic Update Service MSI Installer Instalator MSI Firefox Firefox Winamp Winamp KMPlayer KMPlayer Windows Live Mail Service Model Reg Rejestracja modelu usługi RunDll32 RunDll32 DllHost DllHost Windows Ink Services Chromium Based W oparciu o Chromium Google Updater Aktualizator Google Acrobat Reader Acrobat Reader MS Outlook MS Outlook MS Excel MS Excel Flash Player Flash Player Firefox Plugin Container Kontener wtyczek Firefox Generic Web Browser Ogólna przeglądarka WWW Generic Mail Client Ogólny klient pocztowy Thunderbird Thunderbird Terminated Zakończony Forced Wymuszone Running Aktywny in session %1 nieznany kontekst w sesji %1 (%1) (%1) CSbieView Create New Box Utwórz nowy boks Remove Group Usuń grupę Run Uruchom Run Program Uruchom program Run from Start Menu Wykonaj program z menu startowego Terminate All Programs Zakończ wszystkie programy Create Shortcut Utwórz skrót Explore Content Eksploruj zawartość Snapshots Manager Menedżer migawek Recover Files Przywróć pliki Delete Content Skasuj zawartość Sandbox Presets Ustawienia wstępne piaskownicy Block Internet Access Zablokuj dostęp do Internetu Allow Network Shares Zezwól dostęp do dysków sieciowych Drop Admin Rights Porzuć uprawnienia administratora Default Web Browser Domyślna przeglądarka WWW Default eMail Client Domyślny klient eMail Windows Explorer Registry Editor Edytor rejestru Programs and Features Programy i funkcje Ask for UAC Elevation Pytaj o podniesienie poziomu kontroli konta użytkownika Emulate Admin Rights Emuluj prawa administratora Sandbox Options Ustawienia piaskownicy Rename Sandbox Zmień nazwę piaskownicy Remove Sandbox Usuń piaskownicę Terminate Zakończyć Preset Ustawienia wstępne Pin to Run Menu Przypnij do Menu 'Wykonaj' Block and Terminate Zakończ i zablokuj Allow internet access Zezwól na dostęp do Internetu Force into this sandbox Wymuś wykonanie w tej piaskownicy Set Linger Process Ustaw zawieszony program Set Leader Process Ustaw proces wiodący File root: %1 File root: %1 Registry root: %1 Registry root: %1 IPC root: %1 IPC root: %1 Options: Opcje: [None] [żadne] Please enter a new group name Proszę wpisać nazwę nowej grupy Do you really want to remove the selected group(s)? Czy naprawdę chcesz skasować wybrane grupy? Create Box Group Utwórz grupę boksów Rename Group Zmień nazwę grupy Stop Operations Zatrzymaj operacje Command Prompt Wiersz polecenia Boxed Tools nieznany kontekst Narzędzia w piaskownicach Command Prompt (as Admin) Wiersz polecenia (jako Admin) Command Prompt (32-bit) Wiersz polecenia (32-bit) Execute Autorun Entries nieznany kontekst Wykonaj wpisy z autorun Browse Content Przeglądaj zawartość Box Content Przegląd piaskownicy Open Registry Otwórz rejestr Duplicate Sandbox Duplikat piaskownicy Move Box/Group Przenieś boks/grupę Move Up Przesuń w górę Move Down Przesuń w dół Please enter a new name for the Group. Proszę wpisać nową nazwę grupy. This Group name is already in use. Ta nazwa grupy jest już używana. Move entries by (negative values move up, positive values move down): nieznany kontekst Przenieś wpisy o (wartości ujemne w górę, wartości dodatnie w dół): A group can not be its own parent. Grupa nie może być swoim własnym rodzicem. This name is already used for a Box Group. This name is already used for a Sandbox. Don't show this message again. Nie pokazuj ponownie tej wiadomości. This Sandbox is empty. Ta piaskownice jest pusta. WARNING: The opened registry editor is not sandboxed, please be careful and only do changes to the pre-selected sandbox locations. OSTRZEŻENIE: Edytor rejestru otwierany jest poza piaskownicą, dlatego należy zachować ostrożność i wprowadzać zmiany tylko w wybranych wcześniej lokalizacjach piaskownicy. Don't show this warning in future Nie pokazuj tego ostrzeżenia w przyszłości Please enter a new name for the duplicated Sandbox. Proszę wpisać nową nazwę duplikatu piaskownicy. %1 Copy %1 kopia Please enter a new name for the Sandbox. Proszę wpisać nową nazwę dla piaskownicy. Do you really want to remove the selected sandbox(es)?<br /><br />Warning: The box content will also be deleted! Czy na pewno chcesz skasować wybraną(-e) piaskownicę(-e)?<br /><br />Ostrzeżenie: Zawartość boksu również zostanie usunięta! Deleting %1 content Usuwanie %1 zawartości This Sandbox is already empty. Ta piaskownica jest już pusta. Do you want to delete the content of the selected sandbox? Czy chcesz skasować zawartość wybranej piaskownicy? Also delete all Snapshots Skasuj również wszystkie migawki Do you really want to delete the content of all selected sandboxes? Czy na pewno chcesz skasować zawartość wszystkich wybranych piaskownic? Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)? Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy w wybranych piaskowniach? Terminate without asking Zakończ bez pytania Create Shortcut to sandbox %1 Utwórz skrót do piaskownicy %1 Do you want to %1 %2? Czy chcesz %1 %2? the selected processes wybrane procesy This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them? Ten boks nie ma aktualnie ograniczonego dostępu do Internetu, czy chcesz go włączyć? This sandbox is disabled, do you want to enable it? Ta piaskownica jest wyłączona, czy chcesz ją teraz włączyć? CSelectBoxWindow Sandboxie-Plus - Run Sandboxed Sandboxie-Plus - Uruchom w piaskownicy Are you sure you want to run the program outside the sandbox? Czy na pewno chcesz uruchomić program poza piaskownicą? Please select a sandbox. Proszę wybrać piaskownicę. CSettingsWindow Sandboxie Plus - Settings Sandboxie-Plus - Ustawienia Auto Detection Wykryj automatycznie No Translation Brak tłumaczenia Don't show any icon Nie pokazuj żadnej ikony Show Plus icon Pokaż ikonę Plus Show Classic icon Pokaż ikonę klasyczną All Boxes Wszystkie boksy Active + Pinned Aktywne + Przypięte Pinned Only Tylko przypięte Close to Tray Zamknij do paska zadań Prompt before Close Pytaj przed zamknięciem Close Zamknij Run &Sandboxed Uruchom w pia&skownicy Sandboxed Web Browser This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>. Wygasł ten certyfikat wsparcia, proszę <a href="sbie://update/cert">uzyskać zaktualizowany certyfikat</a>. This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>. Ten certyfikat wsparcia wygaśnie <font color='red'>za %1 dni</font>, proszę <a href="sbie://update/cert">uzyskać zaktualizowany certyfikat</a>. Run &Un-Sandboxed Ur&uchom bez piaskownicy This does not look like a certificate. Please enter the entire certificate, not just a portion of it. This certificate is unfortunately expired. Niestety, ale ten certyfikat wygasł. This certificate is unfortunately outdated. Ten certyfikat jest niestety nieaktualny. Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus. Dziękujemy za wsparcie rozwoju Sandboxie-Plus. This support certificate is not valid. Ten certyfikat pomocy technicznej jest nieważny. Select Directory Wybierz katalog Please enter the new configuration password. Proszę wpisać nowe hasło konfiguracyjne. Please re-enter the new configuration password. Wprowadź ponownie nowe hasło konfiguracyjne. Passwords did not match, please retry. Hasła nie zgadzają się, spróbuj ponownie. Process Proces Folder Folder Please enter a program file name Proszę wpisać nazwę pliku programu CSetupWizard Setup Wizard The decision you make here will affect which page you get to see next. This help is likely not to be of any help. Sorry, I already gave all the help I could. Setup Wizard Help CShellPage Configure <b>Sandboxie-Plus</b> shell integration Configure how Sandboxie-Plus should integrate with your system. Start UI with Windows Uruchom interfejs wraz z Windows Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu Dodaj 'Wykonaj w Piaskownicy' do menu kontekstowego Add desktop shortcut for starting Web browser under Sandboxie CSnapshotsWindow %1 - Snapshots %1 - migawka Snapshot Migawka Revert to empty box Powróć do pustego boksu (default) (domyślne) Please enter a name for the new Snapshot. Proszę wpisać nazwę nowej migawki. New Snapshot Nowa migawka Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state! Czy naprawdę chcesz zmienić aktywną migawkę? Ta operacja skasuje bieżącego stanu! Do you really want to delete the selected snapshot? Czy naprawdę chcesz skasować wybraną migawkę? CTraceModel Unknown Nieznane %1 (%2) %1 (%2) Process %1 Proces %1 Thread %1 Wątek %1 Process Proces Type Typ Status Status Value Wartość CTraceView Show as task tree Pokaż jako drzewo zadań PID: [All] [Wszystko] TID: Type: Typ: Status: Status: Open Otwórz Closed Zamknięte Trace Śledzenie Other Inne Show All Boxes Pokaż wszystkie boksy Save to file Zapisz do pliku Save trace log to file Zapisz dziennik śledzenia do pliku Failed to open log file for writing Błąd przy otwarciu pliku dziennika do zapisu Unknown Nieznane %1 (%2) %1 (%2) Monitor mode %1 %1 CUIPage Configure <b>Sandboxie-Plus</b> UI Select the user interface style you prefer. &Advanced UI for experts &Simple UI for beginners Use Bright Mode Use Dark Mode CWFPPage Configure <b>Sandboxie-Plus</b> network filtering Sandboxie can use the Windows Filtering Platform (WFP) to restrict network access. Using WFP allows Sandboxie to reliably enforce IP/Port based rules for network access. Unlike system level application firewalls, Sandboxie can use different rules in each box for the same application. If you already have a good and reliable application firewall and do not need per box rules, you can leave this option unchecked. Without WFP enabled, Sandboxie will still be able to reliably and entirely block processes from accessing the network. However, this can cause the process to crash, as the driver blocks the required network device endpoints. Even with WFP disabled, Sandboxie offers to set IP/Port based rules, however these will be applied in user mode only and not be enforced by the driver. Hence, without WFP enabled, an intentionally malicious process could bypass those rules, but not the entire network block. Enable Windows Filtering Platform (WFP) support FileBrowserWindow SandboxiePlus - Snapshots Sandboxie-Plus - Migawki NewBoxWindow SandboxiePlus new box Sandboxie-Plus - Nowy boks Box Type Preset: Wstępne ustawienie boksu: A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision. Piaskownica izoluje system hosta od procesów uruchomionych wewnątrz boksu, uniemożliwia im dokonywanie trwałych zmian w innych programach i danych w komputerze. Poziom izolacji ma wpływ na bezpieczeństwo użytkownika oraz kompatybilność z aplikacjami, dlatego też w zależności od wybranego Typu Boksu, poziom izolacji będzie różny. Sandboxie może również chronić dane osobowe użytkownika przed dostępem do nich przez procesy działające pod jego nadzorem. Box info Informacja o boksie Sandbox Name: Nazwa piaskownicy: OptionsWindow SandboxiePlus Options Sandboxie-Plus - Ustawienia General Options Ogólne opcje Box Options Opcje piaskownicy Sandbox Indicator in title: Wskaźnik piaskownicy w tytule: Block access to the printer spooler Zablokuj dostęp do drukarki Block network files and folders, unless specifically opened. Zablokuj dostęp do dysków sieciowych, chyba że specjalnie dopuszczone. Drop rights from Administrators and Power Users groups Porzuć prawa z grup Administratorzy i Użytkownicy Zaawansowani Sandboxed window border: Granica okien w piaskownicy: px Width px Szerokość Appearance Wygląd Protect the system from sandboxed processes Chroń system przed programami w piaskownicy Allow the print spooler to print to files outside the sandbox Zezwól buforowi wydruku na drukowanie do plików poza piaskownicą Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox Usuń ograniczenie bufora, drukarki można zainstalować poza piaskownicą Run Menu Uruchom Menu 'Wykonaj' You can configure custom entries for the sandbox run menu. Możesz skonfigurować własne wpisy do menu ‘wykonaj’. Name Nazwa Command Line Wiersz poleceń Add program Dodaj program Remove Usuń File Options Opcje plików Copy file size limit: Ograniczenie rozmiaru plików do kopiowania: kilobytes kilobajtów Protect this sandbox from deletion or emptying Chroń tę piaskownicę przed skasowaniem lub opróżnieniem Auto delete content when last sandboxed process terminates Automatycznie opróżnij piaskownicę, gdy ostatni program zostanie zakończony File Migration Migracja plików Issue message 2102 when a file is too large Komunikat o błędzie 2102, gdy plik jest zbyt duży Box Delete options Opcje kasowania piaskownicy Elevation restrictions Ograniczenie poziomów uprawnień Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely) Spraw, by aplikacje uznały, że działają z podwyższonym poziomem uprawnień (umożliwia bezpieczne uruchamianie instalatorów) Network restrictions Ograniczenia sieciowe (Recommended) (Zalecane) Raw Disk access Dostęp bezpośredni do dysku Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive Zezwól aplikacjom z podwyższonym poziomem uprawnień na odczyt z dysku twardego Warn when an application opens a harddrive handle Ostrzegaj, gdy aplikacja otwiera podczepienie do dysku twardego Other restrictions Inne ograniczenia Printing restrictions Ograniczenia drukowania CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges. UWAGA: Podczas pracy z wbudowanym administratorem procesy nie mogą usuwać uprawnień administracyjnych. Prompt user for large file migration Pytaj użytkownika o migrację dużych plików Auto Start Auto start Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated Tutaj możesz określić programy i / lub usługi, które mają być automatycznie uruchamiane w piaskownicy po jej aktywacji Type Typ Add service Dodaj usługę Program Groups Grupy programów Add Group Dodaj grupę Add Program Dodaj Program Forced Programs Programy wymuszone Force Folder Wymuś folder Path Ścieżka Force Program Wymuś program Show Templates Pokaż szablony Show this box in the 'run in box' selection prompt Pokaż ten boks w monicie wyboru 'uruchom w boksie' Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: aplikacje z podwyższonym poziomem uprawnień, działające pod nadzorem Sandboxie, z tokenem administratora, mają więcej możliwości obejścia izolacji i zmodyfikowania systemu poza piaskownicą. Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required Zezwalaj MSIServer na działanie z tokenem systemu w trybie piaskownicy i w razie potrzeby stosuj inne wyjątki Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights. Uwaga: Zwolnienia Instalatora Msi nie powinny być wymagane, ale jeśli napotkasz problemy z instalacją pakietu msi, któremu ufasz, ta opcja może pomóc w pomyślnym zakończeniu instalacji. Możesz również spróbować wyłączyć porzucenie praw administratora. General Configuration Konfiguracja ogólna Box Type Preset: Wstępne ustawienie boksu: Box info Informacja o boksie <b>More Box Types</b> are exclusively available to <u>project supporters</u>, the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs.<br />If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>, to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.<br />You can test the other box types by creating new sandboxes of those types, however processes in these will be auto terminated after 5 minutes. <b>Więcej Typów Boksów</b> jest dostępnych wyłącznie dla <u>sponsorów</u>, Boksów o zwiększonej prywatności <b><font color='red'>chronią dane użytkownika przed nielegalnym dostępem</font>< /b> przez programy w piaskownicy.<br />Jeśli nie jesteś jeszcze sponsorem, rozważ <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert" >to</a>, aby otrzymać <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a>.<br />Możesz przetestować inne typy skrzynek tworząc nowe piaskownice tych typów, jednak procesy w nich będą automatycznie kończone po 5 minutach. Admin Rights Prawa administratora Access Restrictions Ograniczenia dostępu Open Windows Credentials Store (user mode) Otwórz Windows Credentials Store (tryb użytkownika) Prevent change to network and firewall parameters (user mode) Zapobiegaj zmianom parametrów sieci i zapory (tryb użytkownika) Program/Service Program/Usługa You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates. Możesz pogrupować programy i nadać im nazwę grupy. Grupy programów mogą być używane z niektórymi ustawieniami zamiast nazw programów. Grupy zdefiniowane dla boksu zastępują grupy zdefiniowane w szablonach. Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox. Programy wprowadzone tutaj lub programy uruchomione z wprowadzonych lokalizacji zostaną automatycznie umieszczone w tej piaskownicy, chyba że zostaną wyraźnie uruchomione w innej piaskownicy. Stop Behaviour Zatrzymaj Zachowywania Remove Program Usuń program Add Leader Program Dodaj program wiodący Add Lingering Program Dodaj program zawieszony Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated. If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes. Programy pozostające w zawieszeniu zostaną automatycznie zakończone, jeśli są nadal uruchomione po zakończeniu wszystkich innych procesów. Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako procesy oczekujące. Start Restrictions Ograniczenia wykonania Issue message 1308 when a program fails to start Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się Allow only selected programs to start in this sandbox. * Pozwól tylko wybranym programom uruchamiać się w tej piaskownicy.* Prevent selected programs from starting in this sandbox. Zapobiegaj uruchamianiu wybranych programów w tej piaskownicy. Allow all programs to start in this sandbox. Pozwól wszystkim programom uruchamiać się w tej piaskownicy. * Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all. * Uwaga: programy zainstalowane w tej piaskownicy w ogóle nie będą mogły się uruchomić. Internet Restrictions Ograniczenia internetowe Process Restrictions Ograniczenia procesu Issue message 1307 when a program is denied internet access Pokaż wiadomość 1307, gdy programowi odmówiono dostępu do Internetu Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all. * Programy zainstalowane w piaskownicy nie będą mogły używać Internetu. Prompt user whether to allow an exemption from the blockade. Zapytaj użytkownika o pozwolenie dostępu do Internetu. Resource Access Dostęp do zasobów Program Program Access Dostęp Add Reg Key Dodaj klucz rejestru Add File/Folder Dodaj plik/folder Add Wnd Class Dodaj klasę okna Add COM Object Dodaj objekt COM Add IPC Path Dodaj ścieżkę IPC File Recovery Przywracanie plików Add Folder Dodaj folder Ignore Extension Ignoruj rozszerzenie pliku Ignore Folder Ignoruj folder Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created. Włącz monit Natychmiastowego Przywracania, aby móc odzyskać pliki zaraz po ich utworzeniu. You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery. Możesz wykluczyć foldery i typy plików (lub rozszerzenia plików) z Natychmiastowego Odzyskiwania. When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. Po wywołaniu funkcji szybkiego odzyskiwania następujące foldery zostaną sprawdzone pod kątem zawartości w piaskownicy. Advanced Options Opcje zaawansowane Miscellaneous Różne Allow only privileged processes to access the Service Control Manager Ogranicz dostęp do emulowanego menedżera kontroli usług do procesów uprzywilejowanych Protect the sandbox integrity itself Chroń integralność piaskownicy Sandbox isolation Izolacja piaskownicy Don't alter window class names created by sandboxed programs Nie zmieniaj nazw klas okien w piaskownicy Do not start sandboxed services using a system token (recommended) Nie uruchamiaj usług piaskownicy przy użyciu tokena systemowego (zalecane) Open System Protected Storage Otwórz system chronionej pamięci masowej Block read access to the clipboard Zablokuj dostęp do odczytu schowka Add sandboxed processes to job objects (recommended) Dodaj procesy w piaskownicy do obiektów zadań (zalecane) Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour) Wymuś użycie niestandardowych fałszywych plików manifestu (zachowanie starszego typu) Compatibility Zgodność Auto Exec Auto Exec Add Command Dodaj wiersz poleceń Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated. Tutaj można określić listę poleceń do wykonania przy inicjalizacji pustej piaskownicy. Hide Processes Ukryj procesy Add Process Dodaj proces Hide host processes from processes running in the sandbox. Ukryj procesy hosta piaskownicy przed procesami działającymi w piaskownicy. Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes Nie zezwalaj procesom w trybie piaskownicy widzieć procesów działających w innych boksach Users Użytkownicy Restrict Resource Access monitor to administrators only Ogranicz dostęp do monitora dostępu do zasobów tylko dla administratorów Add User Dodaj użytkownika Remove User Usuń użytkownika Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts. Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox. Dodaj konta użytkowników i grupy użytkowników do poniższej listy, aby ograniczyć korzystanie z piaskownicy tylko do tych kont. Jeśli lista jest pusta, z piaskownicy mogą korzystać wszystkie konta użytkowników. Uwaga: ustawienia Wymuszonych Programów i Wymuszania Folderów dla piaskownicy nie mają zastosowania do kont użytkowników, które nie mogą korzystać z piaskownicy. Tracing Śledzenie GUI Trace Śledzenie GUI IPC Trace Śledzenie IPC Pipe Trace Śledzenie pipe Access Tracing Śledzenie dostępów Log Debug Output to the Trace Log Rejestruj dane wyjściowe debugowania w dzienniku śledzenia File Trace Śledzenie plikow Key Trace Śledzenie kluczy Log all access events as seen by the driver to the resource access log. This options set the event mask to "*" - All access events You can customize the logging using the ini by specifying "A" - Allowed accesses "D" - Denied accesses "I" - Ignore access requests instead of "*". Rejestruj wszystkie zdarzenia dostępu widziane przez sterownik w dzienniku dostępu do zasobów. Ta opcja ustawia maskę zdarzenia na "*" - wszystkie zdarzenia dostępu Możesz dostosować rejestrowanie za pomocą ini, określając "A" - Dozwolony dostęp "D" - Odmowa dostępu "I" - Ignoruj żądania dostępu zamiast "*". COM Class Trace Śledzenie klas COM Emulate sandboxed window station for all processes Emuluj piaskownicę dla wszystkich procesów Isolation Izolacja Access isolation Izolacja dostępu API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir) Śledzenie wywołań API (wymaga zainstalowania logapi w katalogu sbie) Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output) Rejestruj wszystkie błędy SetError do dziennika śledzenia (tworzy dużo danych wyjściowych) Ntdll syscall Trace (creates a lot of output) Śledzenie Ntdll syscall (tworzy dużo danych wyjściowych) Debug Debug WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!! UWAGA, te opcje mogą wyłączyć podstawowe gwarancje bezpieczeństwa i złamać zabezpieczenia sandboxa! These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. Te opcje są przeznaczone do debugowania problemów z kompatybilnością, proszę nie używać ich w zastosowaniach produkcyjnych. App Templates Dodaj szablony Compatibility Templates Szablony zgodności Filter Categories Filtruj kategorie Text Filter Filtruj text Add Template Dodaj szablon Remove Template Usuń szablon Category Kategoria This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates Ta lista zawiera dużą ilość szablonów poprawiających kompatybilność z piaskownicą Set network/internet access for unlisted processes: Ustawienie dostępu do sieci/internetu dla procesów niewymienionych na liście: Test Rules, Program: Zasady testowania, program: Port: Port: IP: IP: Protocol: Protokół: X X Remove Rule Usuń regułę Add Rule Dodaj regułę Action Akcja Port Port IP IP Protocol Protokół CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them. UWAGA: Platforma filtrowania Windows nie jest włączona w sterowniku, dlatego te reguły będą stosowane tylko w trybie użytkownika i nie mogą być egzekwowane! Oznacza to, że złośliwe aplikacje mogą je ominąć. Allow use of nested job objects (works on Windows 8 and later) Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later) Zezwalaj na używanie zagnieżdżonych obiektów zadań (eksperymentalne, działa od Windows 8 i w następnych) Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices Zezwalaj programom z piaskownicy na zarządzanie sprzętem/urządzeniami Open access to Windows Security Account Manager Otwórz dostęp do Menedżera kont zabezpieczeń systemu Windows Open access to Windows Local Security Authority Otwórz dostęp do usługi podsystemu urzędu zabezpieczeń lokalnych Network Firewall Rules Reguły zapory sieciowej Resource Access Rules Reguły dostępu do zasobów Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it. 'Open' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox. You can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behaviour in the Policies tab. Skonfiguruj, które procesy mają dostęp do jakich zasobów. Kliknij dwukrotnie na wpis, aby go edytować. 'Otwarcie' plików i dostęp do kluczy dotyczy tylko plików binarnych programów znajdujących się poza piaskownicą. Możesz zamiast tego użyć opcji „Otwórz dla wszystkich”, aby zastosować do wszystkich programów, lub zmienić zachowanie na karcie Zasady. Resource Access Policies Zasady dostępu do zasobów The rule specificity is a measure to how well a given rule matches a particular path, simply put the specificity is the length of characters from the begin of the path up to and including the last matching non-wildcard substring. A rule which matches only file types like "*.tmp" would have the highest specificity as it would always match the entire file path. The process match level has a higher priority than the specificity and describes how a rule applies to a given process. Rules applying by process name or group have the strongest match level, followed by the match by negation (i.e. rules applying to all processes but the given one), while the lowest match levels have global matches, i.e. rules that apply to any process. Specyfika reguły jest miarą tego, jak dobrze dana reguła pasuje do konkretnej ścieżki. Prościej: specyfika jest długością znaków od początku ścieżki do ostatniego pasującego niezawierającego znaków wielkościowych podłańcucha. Reguła, która dopasowuje tylko typy plików takie jak "*.tmp" będzie miała najwyższą specyfikę, ponieważ zawsze dopasuje całą ścieżkę do pliku. Poziom dopasowania do procesu ma wyższy priorytet niż specyfika i opisuje sposób zastosowania reguły do danego procesu. Reguły stosujące się do nazwy procesu lub grupy procesów mają najsilniejszy poziom dopasowania, następnie dopasowanie przez negację (tj. reguły stosujące się do wszystkich procesów oprócz danego), podczas gdy najniższe poziomy dopasowania mają dopasowania globalne, tj. reguły stosujące się do każdego procesu. Prioritize rules based on their Specificity and Process Match Level Nadaj priorytet regułom w oparciu o ich specyfikę i poziom dopasowania procesu Privacy Mode, block file and registry access to all locations except the generic system ones Tryb prywatności, blokuje dostęp do plików i rejestru we wszystkich lokalizacjach z wyjątkiem ogólnych systemowych Access Mode Tryb dostępu When the Privacy Mode is enabled, sandboxed processes will be only able to read C:\Windows\*, C:\Program Files\*, and parts of the HKLM registry, all other locations will need explicit access to be readable and/or writable. In this mode, Rule Specificity is always enabled. Po włączeniu trybu prywatności, procesy w trybie piaskownicy będą mogły odczytywać tylko C:\Windows\*, C:\Program Files\* i części rejestru HKLM, a wszystkie inne lokalizacje będą wymagały jawnego dostępu do odczytu i/lub zapisu. W tym trybie Specyfika reguły jest zawsze włączona. Rule Policies Reguły zasad Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandboxed. Zastosuj reguły Close...=!<program>,... również do wszystkich plików binarnych znajdujących się w piaskownicy. Apply File and Key Open directives only to binaries located outside the sandbox. Zastosuj dyrektywy otwarcia pliku i klucza tylko do plików binarnych znajdujących się poza piaskownicą. Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (not recommended) Uruchom proces RpcS w piaskownicy jako proces SYSTEMOWY (niezalecane) Open access to COM infrastructure (not recommended) Otwarty dostęp do infrastruktury COM (niezalecane) Drop critical privileges from processes running with a SYSTEM token Odrzuć krytyczne uprawnienia z procesów uruchomionych z tokenem SYSTEM (Security Critical) (Kluczowe dla bezpieczeństwa) Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged processes Chroń SYSTEMOWE procesy w trybie piaskownicy przed nieuprzywilejowanymi procesami Always show this sandbox in the systray list (Pinned) Zawsze pokazuj tę piaskownicę na liście paska zadań (Przypięta) Allow to read memory of unsandboxed processes (not recommended) Issue message 2111 when a process access is denied COM/RPC COM/RPC Disable the use of RpcMgmtSetComTimeout by default (this may resolve compatibility issues) Wyłączenie domyślnego użycia RpcMgmtSetComTimeout (może rozwiązać problemy z kompatybilnością) Security Isolation through the usage of a heavily restricted process token is Sandboxie's primary means of enforcing sandbox restrictions, when this is disabled the box is operated in the application compartment mode, i.e. it’s no longer providing reliable security, just simple application compartmentalization. Izolacja bezpieczeństwa poprzez użycie silnie ograniczonego tokena procesu jest podstawowym sposobem Sandboxie wymuszania ograniczeń piaskownicy, gdy Izolacja jest wyłączona to boks działa w trybie komory aplikacji, tj. nie zapewnia już niezawodnego bezpieczeństwa, tylko prosty podział aplikacji na komory. Disable Security Isolation (experimental) Wyłącz izolację bezpieczeństwa (eksperymentalnie) Various advanced isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security. Różne zaawansowane funkcje izolacji mogą zakłócić zgodność z niektórymi aplikacjami. Jeśli używasz tej piaskownicy <b>NIE dla bezpieczeństwa</b>, ale dla prostej przenośności aplikacji, zmieniając te opcje, możesz przywrócić zgodność, poświęcając część bezpieczeństwa. Security Isolation & Filtering Izolacja i filtrowanie bezpieczeństwa Disable Security Filtering (not recommended) Wyłącz filtrowanie zabezpieczeń (niezalecane) Security Filtering used by Sandboxie to enforce filesystem and registry access restrictions, as well as to restrict process access. Filtrowanie bezpieczeństwa używane przez Sandboxie do wymuszania ograniczeń dostępu do systemu plików i rejestru, a także do ograniczania dostępu do procesów. The below options can be used safely when you don't grant admin rights. Poniższe opcje mogą być bezpiecznie użyte, gdy nie nadano uprawnień administratora. Triggers Wyzwalacze Event Zdarzenie Run Command Uruchom polecenie Start Service Uruchom usługę These events are executed each time a box is started Zdarzenia te wykonywane są za każdym razem, gdy uruchamiany jest boks On Box Start Włącz w start boksu These commands are run UNBOXED just before the box content is deleted Te polecenia uruchamiane są tuż przed usunięciem zawartości boksu On Box Delete Przy usuwaniu boksu These commands are executed only when a box is initialized. To make them run again, the box content must be deleted. Polecenia te wykonywane są tylko wtedy, gdy boks jest inicjalizowany. Aby je ponownie uruchomić, należy usunąć zawartość boksu. On Box Init Włącz w Init boksu Here you can specify actions to be executed automatically on various box events. W tym miejscu można określić akcje, które mają być wykonywane automatycznie w przypadku różnych zdarzeń w boksie. Disable Resource Access Monitor Wyłącz monitor dostępu do zasobów Resource Access Monitor Monitor dostępu do zasobów Network Firewall Zapora sieciowa Template Folders Foldery szablonów Configure the folder locations used by your other applications. Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes. Skonfiguruj lokalizacje folderów używane przez inne aplikacje. Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i zapisywane globalnie dla wszystkich boksów. Value Wartość Accessibility Dostępność To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group. Aby zrekompensować utratę ochrony, zapoznaj się ze stroną ustawień Usuwania Uprawnień w grupie ustawień Ograniczenia. Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access Czytniki ekranu: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect. Poniższe ustawienia umożliwiają korzystanie z usługi Sandboxie w połączeniu z oprogramowaniem zapewniającym dostępność. Należy pamiętać, że niektóre środki ochrony Sandboxie są z konieczności tracone, gdy te ustawienia są aktywne. Edit ini Section Edytuj sekcję ini Edit ini Edytuj ini Cancel Anuluj Save Zapisz PopUpWindow SandboxiePlus Notifications Sandboxie-Plus - Powiadomienie ProgramsDelegate Group: %1 Grupa: %1 QObject Drive %1 Dysk %1 QPlatformTheme OK OK Apply Zastosuj Cancel Anuluj &Yes &Tak &No &Nie RecoveryWindow SandboxiePlus - Recovery Sandboxie-Plus - Przywracanie Close Zamknij Recover target: Odzyskaj cel: Add Folder Dodaj folder Delete Content Skasuj zawartość Recover Przywróć Refresh Odśwież Show All Files Pokaż wszystkie pliki TextLabel Etykieta SelectBoxWindow SandboxiePlus select box Wybierz boks SandboxiePlus Select the sandbox in which to start the program, installer or document. Wybierz piaskownicę, w której ma zostać uruchomiony program, instalator lub dokument. Sandbox Piaskownica Run As UAC Administrator Uruchom jako administrator kontroli konta użytkownika Uruchom jako administrator UAC Run Sandboxed Uruchom w piaskownicy Run Outside the Sandbox Uruchom poza piaskownicą SettingsWindow SandboxiePlus Settings Sandboxie-Plus - Ustawienia General Config Ogólne opcje Show Notifications for relevant log Messages Pokaż powiadomienia dla ważnych wiadomości Open urls from this ui sandboxed Otwieraj strony www tego programu w piaskownicy Run box operations asynchronously whenever possible (like content deletion) Zawsze, gdy to możliwe, uruchamiaj operacje boksu asynchronicznie (np. usuwanie zawartości) General Options Ogólne opcje Count and display the disk space occupied by each sandbox Show boxes in tray list: Pokaż boksy na liście: Add 'Run Un-Sandboxed' to the context menu Dodaj opcję 'Uruchom bez piaskownicy' do menu kontekstowego Show a tray notification when automatic box operations are started Pokaż powiadomienia w pasku, gdy uruchamiane są automatyczne operacje boksu Activate Kernel Mode Object Filtering Włącz filtrowanie obiektów w trybie jądra Hook selected Win32k system calls to enable GPU acceleration (experimental) Przechwytuj wybrane wywołania systemowe Win32k, aby włączyć przyspieszenie GPU (eksperymentalne) Only Administrator user accounts can use Pause Forcing Programs command Compatibility Zgodność Edit ini Section Edytuj sekcję ini Save Zapisz Edit ini Edytuj ini Cancel Anuluj Support Wsparcie Install updates automatically Automatycznie instaluj aktualizacje This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>. Wygasł ten certyfikat wsparcia, proszę <a href="sbie://update/cert">uzyskać zaktualizowany certyfikat</a>. Check periodically for updates of Sandboxie-Plus Sprawdzaj okresowo aktualizacje programu Sandboxie-Plus Download Updates automatically Restart required (!) Wymaga restartu (!) Start UI with Windows Uruchom interfejs wraz z Windows Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu Dodaj 'Wykonaj w Piaskownicy' do menu kontekstowego On main window close: Przy zamknięciu głównego okna: Start UI when a sandboxed process is started Uruchom interfejs przy starcie procesów w piaskownicy Show first recovery window when emptying sandboxes Pokaż pierwsze okno przywracania podczas opróżniania piaskownicy Use Dark Theme (fully applied after a restart) Użyj ciemnego motywu (zadziała w pełni po restarcie SB+) Config protection Ochrona konfiguracji Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: Clear password when main window becomes hidden Wyczyść hasło, gdy zostanie ukryte okno główne Only Administrator user accounts can use Pause Forced Programs Rules command Tylko konta użytkowników typu Administrator mogą używać polecenia Wstrzymaj Programy Wymuszone Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: Piaskownica <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: Hotkey for terminating all boxed processes: Skrót do zakończenia wszystkich procesów w boksie: Systray options Opcje paska zadań Show recoverable files as notifications Pokaż odzyskiwalne pliki jako powiadomienia UI Language: Język interfejsu: Show Icon in Systray: Pokaż ikonę w pasku zadań: Shell Integration Integracja powłoki Run Sandboxed - Actions Uruchom Sandboxed - Akcje Always use DefaultBox Zawsze używaj DefaultBox Start Sandbox Manager Uruchom Menedżera piaskownicy Advanced Config Konfiguracja zaawansowana Use Windows Filtering Platform to restrict network access Użyj platformy filtrowania systemu Windows, aby ograniczyć dostęp do sieci Activate Kernel Mode Object Filtering (experimental) Aktywuj filtrowanie obiektów w trybie jądra (eksperymentalne) Separate user folders Oddziel foldery użytkowników Sandboxing features Funkcje piaskownicy Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-) Osoby wspierające projekt Sandboxie-Plus otrzymują <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certyfikat wsparcia</a>. To jest jak klucz licencyjny, ale dla wspaniałych ludzi używających oprogramowania open source :-) Program Control Kontrola programu Config Protection Ochrona konfiguracji Only Administrator user accounts can make changes Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia Password must be entered in order to make changes Wymagaj podania hasła, aby zmienić ustawienia Change Password Zmień hasło Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>. Utrzymywanie Sandboxie na bieżąco z nowymi wersjami systemu Windows i kompatybilność ze wszystkimi przeglądarkami internetowymi to niekończące się przedsięwzięcie. Rozważ wsparcie tej pracy darowizną.<br />Możesz wesprzeć rozwój za pomocą <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">darowizny PayPal</a>, działa również z kartami kredytowymi.<br />Lub możesz zapewnić ciągłe wsparcie dzięki <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subskrypcji Patreon</a>. Enter the support certificate here Wpisz tutaj certyfikat wsparcia Support Settings Ustawienia wsparcia Portable root folder Przenośny folder główny ... ... Sandbox default Ścieżki piaskownicy Watch Sandboxie.ini for changes Obserwuj modyfikacje Sandboxie.ini Name Nazwa Path Ścieżka Remove Program Usuń program Add Program Dodaj Program When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301. Gdy jakikolwiek z następujących programów jest uruchomiony poza piaskownicą, Sandboxie wyświetli wiadomość SBIE1301. Add Folder Dodaj folder Prevent the listed programs from starting on this system Zapobiegaj uruchamianiu wymienionych programów w tym systemie Issue message 1308 when a program fails to start Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się In the future, don't check software compatibility W przyszłości nie sprawdzaj szablonów kompatybilności Enable Włączyć Disable Wyłącz Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes. Sandboxie wykrył następujące aplikacje w twoim systemie. Kliknij OK, aby zastosować ustawienia konfiguracji, co poprawi zgodność z tymi aplikacjami. Te ustawienia konfiguracji będą obowiązywać we wszystkich istniejących piaskownicach i wszystkich nowych piaskownicach. In the future, don't notify about certificate expiration W przyszłości nie powiadamiaj o wygaśnięciu certyfikatu SnapshotsWindow SandboxiePlus - Snapshots Sandboxie-Plus - Migawki Selected Snapshot Details Informacje o wybranej migawce Name: Nazwa: Description: Opis: When deleting a snapshot content, it will be returned to this snapshot instead of none. Po usunięciu zawartości migawki zostanie ona zwrócona do tej migawki zamiast do żadnej. Default snapshot Domyślna migawka Snapshot Actions Akcje migawkowe Remove Snapshot Usuń migawkę Go to Snapshot Aktywuj migawkę Take Snapshot Zrób migawkę