glitch-social/config/locales/cy.yml

1023 lines
44 KiB
YAML

---
cy:
about:
about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
api: API
apps: Apiau symudol
contact_missing: Heb ei osod
contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
documentation: Dogfennaeth
hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
source_code: Cod ffynhonnell
what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
endorsements_hint: Gallwch gymeradwyo pobl rydych chi'n eu dilyn o'r rhyngwyneb gwe, a byddan nhw'n ymddangos yma.
featured_tags_hint: Gallwch ychwanegu hashnodau penodol a fydd yn cael eu harddangos yma.
follow: Dilynwch
followers:
few: Dilynwyr
many: Dilynwyr
one: Dilynwr
other: Dilynwyr
two: Dilynwyr
zero: Dilynwyr
following: Yn dilyn
instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir a ddefnyddir i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal.
joined: Ymunodd %{date}
last_active: diweddaraf
link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
media: Cyfryngau
moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
nothing_here: Does dim byd yma!
people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
pin_errors:
following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
posts:
few: Tŵtiau
many: Tŵtiau
one: Tŵt
other: Tŵtiau
two: Tŵtiau
zero: Tŵtiau
posts_tab_heading: Postiadau
posts_with_replies: Postiadau ac atebion
roles:
bot: Bot
group: Grŵp
unavailable: Proffil ddim ar gael
unfollow: Dad-ddilyn
admin:
account_actions:
action: Cyflawni gweithred
title: Perfformio gweithrediad goruwchwylio ar %{acct}
account_moderation_notes:
create: Gadael nodyn
created_msg: Crewyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
accounts:
add_email_domain_block: Cosbrestru parth e-bost
approve: Cymeradwyo
approved_msg: Wedi llwyddo cymeradwyo cais cofrestru %{username}
are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
avatar: Afatar
by_domain: Parth
change_email:
current_email: E-bost Cyfredol
label: Newid E-bost
new_email: E-bost Newydd
submit: Newid E-bost
title: Newid E-bost i %{username}
confirm: Cadarnhau
confirmed: Cadarnhawyd
confirming: Cadarnhau
custom: Arbennig
delete: Dileu data
deleted: Wedi dileu
demote: Diraddio
destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan
disable: Diffodd
disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocynnau e-bost
disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
disabled: Wedi ei ddiffodd
display_name: Enw arddangos
domain: Parth
edit: Golygu
email: E-bost
email_status: Statws E-bost
enable: Galluogi
enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocynnau e-bost
enabled: Wedi ei alluogi
enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddianus
followers: Dilynwyr
follows: Yn dilyn
header: Pennawd
inbox_url: URL Mewnflwch
invite_request_text: Rhesymau dros ymuno
invited_by: Gwahoddwyd gan
ip: IP
joined: Ymunodd
location:
all: Popeth
local: Lleol
remote: Pell
title: Lleoliad
login_status: Statws mewngofnodi
media_attachments: Atodiadau
memorialize: Creu cyfrif coffa
memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa
memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa
moderation:
active: Yn weithredol
all: Popeth
pending: Yn aros
suspended: Wedi ei atal
title: Goruwchwyliad
moderation_notes: Nodiadau goruwchwylio
most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
most_recent_ip: IP diweddaraf
no_account_selected: Ni newidwyd dim cyfrif achos ni ddewiswyd dim un
no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
not_subscribed: Heb danysgrifio
pending: Yn aros am adolygiad
perform_full_suspension: Atal
previous_strikes: Rhybuddion blaenorol
promote: Hyrwyddo
protocol: Protocol
public: Cyhoeddus
push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
redownload: Adnewyddu proffil
redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol
reject: Gwrthod
rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username}
remove_avatar: Dileu afatar
remove_header: Dileu pennawd
resend_confirmation:
already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
reset: Ailosod
reset_password: Ailosod cyfrinair
resubscribe: Aildanysgrifio
role: Rôl
search: Chwilio
search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth ebost
search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
show:
created_reports: Adroddiadau a wnaed
targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
silence: Tawelu
silenced: Tawelwyd
statuses: Statysau
subscribe: Tanysgrifio
suspend: Atal
suspended: Ataliwyd
title: Cyfrifon
unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
undo_silenced: Dadwneud tawelu
undo_suspension: Dadwneud ataliad
unsubscribe: Dad-danysgrifio
username: Enw defnyddiwr
warn: Rhybuddio
web: Gwe
whitelisted: Rhestredig wen
action_logs:
action_types:
assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
change_email_user: Newid Ebost ar gyfer Defnyddiwr
confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
create_account_warning: Creu Rhybydd
create_announcement: Creu Cyhoeddiad
create_custom_emoji: Creu Emoji Addasiedig
create_domain_allow: Creu Alluogiad Parth
create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
create_email_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth Ebost
demote_user: Diraddio Defnyddiwr
destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasiedig
destroy_domain_allow: Dileu Alluogiad Parth
destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
destroy_email_domain_block: Dileu gwaharddiad parth ebost
destroy_ip_block: Dileu rheol IP
destroy_status: Dileu Statws
disable_2fa_user: Diffodd 2FA
disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasiedig
disable_user: Analluogi Defnyddiwr
enable_custom_emoji: Alluogi Emoji Addasiedig
enable_user: Alluogi Defnyddiwr
memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
remove_avatar_user: Tynnu Afatar
reopen_report: Ailagor Adroddiad
reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
resolve_report: Datrus Adroddiad
silence_account: Tawelu Cyfrif
suspend_account: Gwahardd Cyfrif Dros Dro
unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
unsilence_account: Dadawelu Cyfrif
unsuspend_account: Tynnu Gwahardd Cyfrif Dros Dro
update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasiedig
update_status: Diweddaru Statws
actions:
memorialize_account_html: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffa
empty: Dim logiau ar gael.
filter_by_action: Hidlo wrth weithred
filter_by_user: Hidlo wrth ddefnyddiwr
title: Log archwilio
announcements:
destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu yn llwyddianus!
edit:
title: Golygu cyhoeddiad
empty: Dim gyhoeddiad ar gael.
live: Byw
new:
create: Creu cyhoeddiad
title: Cyhoeddiad newydd
published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddianus!
scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer cyhoeddiad!
title: Cyhoeddiadau
unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i angyhoeddi'n llwyddianus!
updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru yn llwyddianus!
custom_emojis:
assign_category: Neilltuo categori
by_domain: Parth
copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
copy: Copïo
copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
delete: Dileu
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
disable: Diffodd
disabled: Wedi'i ddiffodd
disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
enable: Galluogi
enabled: Wedi ei alluogi
enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
list: Rhestr
listed: Rhestredig
new:
title: Ychwanegu emoji personol newydd
not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
overwrite: Trosysgrifio
shortcode: Byrgod
shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
title: Emoji unigryw
uncategorized: Heb gategori
unlist: Dad-restru
unlisted: Heb eu rhestru
update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
upload: Uwchlwytho
dashboard:
software: Meddalwedd
space: Defnydd o ofod
title: Dangosfwrdd
domain_allows:
add_new: Rhestrwch parth
created_msg: Rhestrwyd wen parth yn llwyddiannus
destroyed_msg: Mae parth wedi'i dynnu o'r rhestr wen
undo: Tynnwch o'r rhestr wen
domain_blocks:
add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
domain: Parth
edit: Golygu bloc parth
existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
new:
create: Creu bloc
hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau goruwchwylio penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
severity:
desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
noop: Dim
silence: Tawelwch
suspend: Atal
title: Blocio parth newydd
private_comment: Sylw preifat
private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
public_comment: Sylw cyhoeddus
public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
reject_reports: Gwrthod adroddiadau
reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
undo: Dadwneud bloc parth
view: Gweld bloc parth
email_domain_blocks:
add_new: Ychwanegu
created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
delete: Dileu
dns:
types:
mx: Cofnod MX
domain: Parth
new:
create: Ychwanegu parth
title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
title: Cosbrestr e-bost
instances:
back_to_all: Popeth
back_to_warning: Rhybudd
by_domain: Parth
delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
moderation:
all: Pob
limited: Gyfyngedig
title: Goruwchwyliad
private_comment: Sylw preifat
public_comment: Sylw cyhoeddus
title: Ffederasiwn
total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
total_reported: Adroddiadau amdanynt
total_storage: Atodiadau cyfryngau
invites:
deactivate_all: Diffodd pob un
filter:
all: Pob
available: Ar gael
expired: Wedi dod i ben
title: Hidlo
title: Gwahoddiadau
relationships:
title: Perthnasau %{acct}
relays:
add_new: Ychwanegau relái newydd
delete: Dileu
description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
disable: Diffodd
disabled: Wedi'i ddiffodd
enable: Galluogi
enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
enabled: Wedi ei alluogi
inbox_url: URL relái
pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
save_and_enable: Cadw a galluogi
setup: Sefydlu cysylltiad relái
signatures_not_enabled: Ni fydd cyfnewidau yn gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu restr gwyn wedi'i alluogi
status: Statws
title: Cyfnewidwyr
report_notes:
created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
reports:
account:
notes:
few: "%{count} o nodiadau"
many: "%{count} o nodiadau"
one: "%{count} nodyn"
other: "%{count} o nodiadau"
two: "%{count} o nodiadau"
zero: "%{count} nodyn"
action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
assign_to_self: Aseinio i mi
assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
by_target_domain: Parth cyfrif a adroddir
comment:
none: Dim
created_at: Adroddwyd
mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
notes:
create: Ychwanegu nodyn
create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
delete: Dileu
placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
reopen: Ailagor adroddiad
report: 'Adroddiad #%{id}'
reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
reported_by: Adroddwyd gan
resolved: Wedi ei ddatrys
resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
status: Statws
title: Adroddiadau
unassign: Dadneilltuo
unresolved: Heb ei ddatrys
updated_at: Diweddarwyd
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
contact_information:
email: E-bost busnes
username: Enw defnyddiwr cyswllt
custom_css:
desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
title: CSS wedi'i addasu
default_noindex:
desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio yn rhagosodiedig
domain_blocks:
all: I bawb
disabled: I neb
title: Dangos rhwystriadau parth
users: I ddefnyddwyr lleol mewngofnodadwy
domain_blocks_rationale:
title: Dangos rhesymwaith
mascot:
desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
title: Llun mascot
peers_api_enabled:
desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
preview_sensitive_media:
desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
title: Galluogi cyfeiriadur proffil
registrations:
closed_message:
desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
title: Neges gofrestru caeëdig
registrations_mode:
modes:
approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
none: Ni all unrhyw un cofrestru
open: Gall unrhyw un cofrestru
title: Modd cofrestriadau
site_description:
desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Disgrifiad achos
site_description_extended:
desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
site_short_description:
desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
title: Disgrifiad byr o'r achos
site_title: Enw'r achos
thumbnail:
desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
title: Mân-lun yr achos
timeline_preview:
desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
title: Rhagolwg o'r ffrwd
title: Gosodiadau'r wefan
trends:
desc_html: Arddangos hashnodau a adolygwyd yn gynt yn gyhoeddus sydd yn tueddu yn bresennol
title: Hashnodau tueddig
site_uploads:
delete: Dileu ffeil sydd wedi'i uwchlwytho
destroyed_msg: Uwchlwythiad wefan wedi'i ddileu yn lwyddianus!
statuses:
back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
deleted: Dilëwyd
media:
title: Cyfryngau
no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
title: Statysau cyfrif
with_media: A chyfryngau
tags:
review: Adolygu statws
updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
title: Gweinyddiaeth
trends:
only_allowed: Derbyniwyd yn unig
warning_presets:
add_new: Ychwanegu newydd
delete: Dileu
edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
admin_mailer:
new_pending_account:
body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
new_report:
body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
aliases:
add_new: Creu enw arall
created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddianus. Gallwch nawr dechrau'r symudiad o'r hen gyfrif.
deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddianus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
empty: Nid oes gennych chi enwau eraill.
hint_html: Os hoffech symyd o gyfrif arall i'r cyfrif hon, gallwch creu enw arall fama, sydd yn angenrheidiol cyn i chi dechrau symyd ddilynwyr o'r hen gyfrif i'r cyfrif hon. Mae'r gweithred hon yn <strong>ddiniwed ac yn gildroadwy</strong>. <strong>Caiff symudiad y cyfrif ei dechrau o'r hen gyfrif</strong>.
remove: Dadgysylltu'r enw arall
appearance:
advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
discovery: Darganfyddiad
localization:
body: Caiff Mastodon ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
sensitive_content: Cynnwys sensitif
toot_layout: Gosodiad tŵt
application_mailer:
notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
view: 'Gweld:'
view_profile: Gweld proffil
view_status: Gweld statws
applications:
created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
your_token: Eich tocyn mynediad
auth:
change_password: Cyfrinair
delete_account: Dileu cyfrif
delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
description:
prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich wahodd i ymuno â'r gweinidd Mastodon hon!
prefix_sign_up: Cofrestru ar Fastodon heddiw!
suffix: Gyda cyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio dilysiadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw gweinydd Mastodon ac mwy!
didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
login: Mewngofnodi
logout: Allgofnodi
migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
register: Cofrestru
registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
reset_password: Ailosod cyfrinair
security: Diogelwch
set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
setup:
email_below_hint_html: Os mae'r ebost isod yn anghywir, gallwch ei newid fama a derbyn ebost cadarnhad newydd.
email_settings_hint_html: Caiff yr ebost cadarnhad ei anfon i %{email}. Os nad yw'r ebost hon yn gywir, gallwch ei newid yn ngosodiadau'r cyfrif.
title: Gosodiad
status:
account_status: Statws cyfrif
confirming: Aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anactif oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
authorize_follow:
already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
already_requested: Rydych barod wedi anfon ceisiad dilyn i'r cyfrif hynny
error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
follow: Dilyn
follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
post_follow:
close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
return: Dangos proffil y defnyddiwr
web: I'r wê
title: Dilyn %{acct}
challenge:
confirm: Parhau
hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Ni fyddwn yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
invalid_password: Cyfrinair annilys
prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
crypto:
errors:
invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
invalid_signature: ddim yn llofnod Ed25519 dilys
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}awr"
about_x_months: "%{count}mis"
about_x_years: "%{count}blwyddyn"
almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
half_a_minute: Newydd fod
less_than_x_minutes: "%{count}munud"
less_than_x_seconds: Newydd fod
over_x_years: "%{count}blwyddyn"
x_days: "%{count}dydd"
x_minutes: "%{count}munud"
x_months: "%{count}mis"
x_seconds: "%{count}eiliad"
deletes:
challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a nodoch yn gywir
confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
proceed: Dileu cyfrif
success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
warning:
before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddau eraill yn barhau
data_removal: Bydd eich pyst a'ch data arall yn cael ei ddileu am fyth
email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad ebost</a> heb ddileu eich cyfrif
email_contact_html: Os nad yw hi'n cyrraedd, gallwch ebostio <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am gymorth
email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr ebost cadarnhad, gallwch <a href="%{path}">ceisio amdani eto</a>
irreversible: Ni fyddwch yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
more_details_html: Am fwy o fanylion, gwelwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
disputes:
strikes:
approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl
reject_appeal: Gwrthod yr apêl
domain_validator:
invalid_domain: ddim yn enw parth dilys
errors:
'400': Roedd y cais wnaethoch cyflwyno yn annilys neu'n gamffurfiedig.
'403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
'404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
'406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat ceisiedig.
'410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
'422':
content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
title: Methwyd i ddilysu diogelwch
'429': Wedi'i arafu
'500':
content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
'503': Ni chaiff y dudalen ei weini oherwydd gwall gweinydd dros dro.
noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
existing_username_validator:
not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Dyddiad
download: Lawrlwytho eich archif
hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
in_progress: Cyfansoddi eich archif...
request: Gwneud cais am eich archif
size: Maint
blocks: Yr ydych yn blocio
domain_blocks: Blociau parth
lists: Rhestrau
mutes: Yr ydych yn tawelu
storage: Storio cyfryngau
featured_tags:
add_new: Ychwanegu
errors:
limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau nodedig?</strong> Mae'r rhain yn cael ei arddangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn gadael i bobl pori eich pyst cyhoeddus o dan y hashnodau rhain yn benodol. Rydynt yn declyn grêt ar gyfer tracio gweithiau creadigol neu brosiectau hir-dymor."
filters:
contexts:
account: Proffilau
home: Ffrwd gartref
notifications: Hysbysiadau
public: Ffrwd gyhoeddus
thread: Sgyrsiau
edit:
title: Golygu hidlydd
errors:
invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
index:
delete: Dileu
empty: Nid oes gennych chi hidlyddion.
title: Hidlyddion
new:
title: Ychwanegu hidlydd newydd
footer:
developers: Datblygwyr
more: Mwy…
resources: Adnoddau
trending_now: Yn tueddu nawr
generic:
all: Popeth
changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
copy: Copïo
delete: Dileu
order_by: Trefnu wrth
save_changes: Cadw newidiadau
validation_errors:
few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
html_validator:
invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
imports:
modes:
merge: Cyfuno
merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
overwrite: Trosysgrifio
overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
types:
blocking: Rhestr blocio
domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
following: Rhestr dilyn
muting: Rhestr tawelu
upload: Uwchlwytho
in_memoriam_html: Er cof.
invites:
delete: Dadactifadu
expired: Wedi darfod
expires_in:
'1800': 30 munud
'21600': 6 awr
'3600': 1 awr
'43200': 12 awr
'604800': 1 wythnos
'86400': 1 dydd
expires_in_prompt: Byth
generate: Cynhyrchu
invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
max_uses:
few: "%{count} defnydd"
many: "%{count} defnydd"
one: 1 iws
other: "%{count} defnydd"
two: "%{count} defnydd"
zero: "%{count} defnydd"
max_uses_prompt: Dim terfyn
prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
table:
expires_at: Darfod ar
uses: Defnyddiau
title: Gwahodd pobl
lists:
errors:
limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
media_attachments:
validations:
images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
not_ready: Methu atodi ffeiliau sydd dal yn prosesu. Ceisiwch eto mewn foment!
too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
migrations:
acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
cancel: Canslo ailgyfeirio
cancel_explanation: Bydd diddymu'r ailgyfeiriad yn ail-actifadu eich cyfrif bresennol, ond ni fydd hi'n dychwelyd dilynwyr sydd wedi'i symud i'r cyfrif hynny.
cancelled_msg: Wedi diddymu'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
errors:
already_moved: yw'r un cyfrif rydych barod wedi symud i
missing_also_known_as: yn olgyfeirio at y gyfrif hon
move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
not_found: ni ellid dod o hyd iddo
on_cooldown: Rydych ar oeriad
followers_count: Dilynwyr at amser y symudiad
incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hon, yn gyntaf mae'n rhaid i chi greu <a href="%{path}">enw arall ar gyfer y cyfrif</a>.
moved_msg: Mae eich cyfrif nawr yn ailgyfeirio at %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael ei symud ar draws.
not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio at gyfrif arall yn bresennol.
on_cooldown: Rydych wedi mudo eich cyfrif yn diweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto mewn %{count} diwrnod.
past_migrations: Ymfudiadau yn y gorffennol
proceed_with_move: Symud dilynwyr
redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
warning:
backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod oeriad trwy pa ystod ni fyddwch yn gallu symud eto
disabled_account: Ni fydd eich cyfrif presennol yn gwbl ddefyddiedig ar ôl hyn. Er hynny, byddwch dal gyda fynediad at allforiad data ac hefyd ail-actifadu.
followers: Bydd y gweithred hon yn symud pob un o'ch dilynwyr o'r cyfrif presennol i'r cyfrif newydd
only_redirect_html: Fel arall, gallwch <a href="%{path}">dim ond ychwanegu ailgyfeiriad ar eich proffil</a>.
other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
moderation:
title: Goruwchwyliad
move_handler:
carry_blocks_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i flocio.
carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i dawelu.
copy_account_note_text: 'Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, dyma oedd eich hen nodiadau amdanynt:'
notification_mailer:
favourite:
body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
subject: Hoffodd %{name} eich statws
title: Ffefryn newydd
follow:
body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
title: Dilynwr newydd
follow_request:
action: Rheoli ceisiadau dilyn
body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
title: Cais dilynwr newydd
mention:
action: Ateb
body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
title: Crywbylliad newydd
reblog:
body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
title: Hwb newydd
status:
subject: "%{name} newydd ei bostio"
notifications:
email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
email_events_hint: 'Dewis digwyddiadau hoffech derbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
other_settings: Gosodiadau hysbysiadau arall
number:
human:
decimal_units:
units:
billion: Biliwn
million: Miliwn
quadrillion: Cwadriliwn
thousand: Mil
trillion: Triliwn
pagination:
newer: Diweddarach
next: Nesaf
older: Hŷn
prev: Blaenorol
polls:
errors:
already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
duration_too_short: yn rhy fuan
expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
preferences:
other: Arall
posting_defaults: Rhagosodiadau postio
public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
reactions:
errors:
limit_reached: Cyfwng o ymatebion wahanol wedi'i cyrraedd
unrecognized_emoji: ddim yn emoji adnabyddwy
relationships:
activity: Gweithgareddau cyfrif
dormant: Segur
followers: Dilynwyr
following: Yn dilyn
invited: Wedi gwahodd
last_active: Gweithred ddiwethaf
most_recent: Yn diweddaraf
moved: Wedi symud
mutual: Cydfuddiannol
primary: Cynradd
relationship: Perthynas
remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
status: Statws cyfrif
remote_follow:
acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
proceed: Ymlaen i ddilyn
prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
reason_html: |-
<strong>Pam yw'r cam hyn yn angenrheidiol? </strong>
Efallai nid yw <code>%{instance}</code> yn gweinydd ble wnaethoch gofrestru, felly mae'n rhaid i ni ailarweinio chi at eich gweinydd catref yn gyntaf.
remote_interaction:
favourite:
proceed: Ymlaen i hoffi
prompt: 'Hoffech hoffi''r tŵt hon:'
reblog:
proceed: Ymlaen i fŵstio
prompt: 'Hoffech fŵstio''r tŵt hon:'
reply:
proceed: Ymlaen i ateb
prompt: 'Hoffech ateb y tŵt hon:'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
sessions:
activity: Gweithgaredd ddiwethaf
browser: Porwr
browsers:
generic: Porwr anhysbys
nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
qq: Porwr QQ
current_session: Sesiwn cyfredol
description: "%{browser} ar %{platform}"
explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
platforms:
chrome_os: OS Chrome
firefox_os: OS Firefox
mac: Mac
other: platfform anhysbys
windows_phone: Ffôn Windows
revoke: Diddymu
revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
title: Sesiynau
settings:
account: Cyfrif
account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
aliases: Aliasau cyfrif
appearance: Arddangosiad
authorized_apps: Apiau awdurdodedig
back: Yn ôl i Mastodon
delete: Dileu cyfrif
development: Datblygu
edit_profile: Golygu proffil
export: Allforio data
featured_tags: Hashnodau Nodedig
import: Mewnforio
import_and_export: Mewnfori ac allfori
migrate: Mudo cyfrif
notifications: Hysbysiadau
preferences: Dewisiadau
profile: Proffil
relationships: Dilynion a dilynwyr
two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
statuses:
attached:
audio:
few: "%{count} ffeil clywedol"
many: "%{count} ffeil clywedol"
one: "%{count} ffeil clywedol"
other: "%{count} ffeil clywedol"
two: "%{count} ffeil clywedol"
zero: "%{count} ffeil clywedol"
description: 'Ynghlwm: %{attached}'
image:
few: "%{count} o luniau"
many: "%{count} o luniau"
one: "%{count} llun"
other: "%{count} o luniau"
two: "%{count} o luniau"
zero: "%{count} o luniau"
video:
few: "%{count} fideo"
many: "%{count} fideo"
one: "%{count} fideo"
other: "%{count} fideo"
two: "%{count} fideo"
zero: "%{count} fideo"
boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
disallowed_hashtags:
few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
errors:
in_reply_not_found: Nid yw'r statws rydych yn ceisio ymateb i yn edrych fel ei fod yn bodoli.
open_in_web: Agor yn y wê
over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
pin_errors:
limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
poll:
total_people:
few: "%{count} o bobl"
many: "%{count} o bobl"
one: "%{count} berson"
other: "%{count} o bobl"
two: "%{count} o bobl"
zero: "%{count} berson"
total_votes:
few: "%{count} o bleidleisiau"
many: "%{count} o bleidleisiau"
one: "%{count} bleidlais"
other: "%{count} o bleidleisiau"
two: "%{count} o bleidleisiau"
zero: "%{count} pleidlais"
vote: Pleidleisio
show_more: Dangos mwy
show_older: Dangos pethau hŷn
show_thread: Dangos edefyn
sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
visibilities:
private: Dilynwyr yn unig
private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
public: Cyhoeddus
public_long: Gall pawb weld
unlisted: Heb ei restru
unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
stream_entries:
pinned: Tŵt wedi'i binio
reblogged: hybwyd
sensitive_content: Cynnwys sensitif
strikes:
errors:
too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn
tags:
does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
themes:
contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
default: Mastodon (Tywyll)
mastodon-light: Mastodon (golau)
two_factor_authentication:
disable: Diffodd
enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
title: Allfudo archif
warning:
subject:
disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
none: Rhybudd am %{acct}
silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
title:
disable: Cyfrif wedi'i rewi
none: Rhybudd
silence: Cyfrif cyfyngedig
suspend: Cyfrif wedi'i rewi
welcome:
edit_profile_action: Sefydlu proffil
explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
final_action: Dechrau postio
full_handle: Eich enw llawn
full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
subject: Croeso i Mastodon
title: Croeso, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
verification:
explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan â dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl cynnwys y nodwedd <code>rel="me"</code>. Does dim ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
verification: Dilysu