commit
43953a47b1
|
@ -496,7 +496,7 @@ Bitte navigieren Sie zum korrekten Nutzerprofilordner.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Retrieve certificate using Serial Number:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrufen des Zertifikats unter Verwendung der Seriennummer:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="265"/>
|
||||
|
@ -516,18 +516,19 @@ Bitte navigieren Sie zum korrekten Nutzerprofilordner.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Failed to retrive the certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrufen des Zertifikats fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>
|
||||
Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
Fehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Retreiving certificate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rufe Zertifikat ab...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -749,7 +750,7 @@ Sie können %USER% verwenden, um für jeden Benutzer die Sandbox in einem eigene
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Failed to download file from: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Laden der Datei von: %1</translation>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der Datei von: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -991,10 +992,6 @@ Sie können %USER% verwenden, um für jeden Benutzer die Sandbox in einem eigene
|
|||
<source><p>Updates for Sandboxie-Plus have been downloaded.</p><p>Do you want to apply these updates? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||||
<translation><p>Updates für Sandboxie-Plus wurden runtergeladen.</p><p>Möchten Sie diese Updates anwenden? Falls Programme in einer Sandbox laufen, werden diese beendet.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to download file from: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fehler beim Laden der Datei von: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>Downloading installer...</source>
|
||||
|
@ -1029,18 +1026,6 @@ Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that
|
|||
|
||||
Notiz: Die Updateprüfung ist oft zeitversetzt zu den letzten GitHub-Veröffentlichungen, um sicherzustellen, dass nur getestete Updates angeboten werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Checking for certificate...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Prüfe auf Zertifikat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No certificate found on server!</source>
|
||||
<translation type="vanished">Kein Zertifikat auf dem Server gefunden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There is no updated certificate available.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Es ist kein aktuelles Zertifikat verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>COptionsWindow</name>
|
||||
|
@ -1154,7 +1139,6 @@ Notiz: Die Updateprüfung ist oft zeitversetzt zu den letzten GitHub-Veröffentl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translatorcomment>Same as in source</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1180,7 +1164,7 @@ Notiz: Die Updateprüfung ist oft zeitversetzt zu den letzten GitHub-Veröffentl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Display box name in title</source>
|
||||
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
||||
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Den Boxnamen im Fenstertitel anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1191,7 +1175,7 @@ Notiz: Die Updateprüfung ist oft zeitversetzt zu den letzten GitHub-Veröffentl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||||
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
||||
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Nur Anzeigen, wenn der Fenstertitel im Fokus ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1357,7 +1341,7 @@ Notiz: Die Updateprüfung ist oft zeitversetzt zu den letzten GitHub-Veröffentl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||||
<translatorcomment>Only capitalized</translatorcomment>
|
||||
<translatorcomment>Only capitalized.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Kilobytes (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1982,7 +1966,7 @@ Notiz: Die Updateprüfung ist oft zeitversetzt zu den letzten GitHub-Veröffentl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||||
<translatorcomment>Kept 'print spooler' in brackets to allow easier online lookup</translatorcomment>
|
||||
<translatorcomment>Kept 'print spooler' in brackets to allow easier online lookup.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Möchten Sie der Druckerwarteschlange (print spooler) erlauben außerhalb der Sandbox für %1 (%2) zu schreiben?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2021,7 +2005,6 @@ Vollständiger Pfad: %4</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translatorcomment>same as source</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2354,7 +2337,7 @@ Anders als der Vorschaukanal, enthält es keine ungetesteten, möglicherweise fe
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="738"/>
|
||||
<source>Net Share</source>
|
||||
<translatorcomment>Kept original for lack of good German wording</translatorcomment>
|
||||
<translatorcomment>Kept original for lack of good German wording.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Netzwerkfreigabe (Net share)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2854,23 +2837,24 @@ Nein wählt: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="2598"/>
|
||||
<source>The Certificate Signature is invalid!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die Zertifikatssignatur ist ungültig!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="2599"/>
|
||||
<source>The Certificate is not suitable for this product.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Zertifikat ist für dieses Produkt nicht geeignet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="2600"/>
|
||||
<source>The Certificate is node locked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Zertifikat ist an ein anderes Gerät gebunden (node-locked).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="2604"/>
|
||||
<source>The support certificate is not valid.
|
||||
Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Unterstützerzertifikat ist nicht gültig.
|
||||
Fehler: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="2869"/>
|
||||
|
@ -4635,87 +4619,96 @@ This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next t
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1035"/>
|
||||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dieses Unterstützerzertifikat ist abgelaufen, bitte <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">holen Sie sich ein erneuertes Zertifikat</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dieses Unterstützerzertifikat wird <font color='red'>in %1 Tagen ablaufen</font>, bitte <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">holen Sie sich ein erneuertes Zertifikat</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Retreiving certificate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rufe Zertifikat ab...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Contributor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Contributor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1137"/>
|
||||
<source>Eternal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Eternal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Business</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Business</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1141"/>
|
||||
<source>Personal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Personal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1143"/>
|
||||
<source>Great Patreon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Great Patreon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Patreon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Patreon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1147"/>
|
||||
<source>Family</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Family</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1149"/>
|
||||
<source>Subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Subscription</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1151"/>
|
||||
<source>Evaluation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Certificate type: a translation could lead to confusion.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Evaluation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1153"/>
|
||||
<source>Type %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Typ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source>Standard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erweitert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>Max Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Maximale Stufe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1187"/>
|
||||
<source>Level %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stufe %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1574"/>
|
||||
|
@ -4738,10 +4731,6 @@ This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next t
|
|||
<source>Sandboxed Web Browser</source>
|
||||
<translation>Sandgeboxter Internetbrowser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dieses Unterstützerzertifikat ist abgelaufen, bitte <a href="sbie://update/cert">holen Sie sich ein erneuertes Zertifikat</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1038"/>
|
||||
<source><br /><font color='red'>Plus features will be disabled in %1 days.</font></source>
|
||||
|
@ -4752,10 +4741,6 @@ This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next t
|
|||
<source><br />Plus features are no longer enabled.</source>
|
||||
<translation><br />Plus-Funktionen sind nicht länger aktiviert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dieses Unterstützerzertifikat wird <font color='red'>in %1 Tagen ablaufen</font>, bitte <a href="sbie://update/cert">holen Sie sich ein erneuertes Zertifikat</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||||
|
@ -4870,10 +4855,6 @@ This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next t
|
|||
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
||||
<translation>Danke Ihnen für die Unterstützung der Entwicklung von Sandboxie-Plus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This support certificate is not valid.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dieses Unterstützerzertifikat ist nicht gültig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1634"/>
|
||||
<source>Update Available</source>
|
||||
|
@ -5440,7 +5421,7 @@ Wenn Sie bereits ein Great Supporter auf Patreon sind, kann Sandboxie online nac
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 sync data</source>
|
||||
<translatorcomment>Different structure on purpose</translatorcomment>
|
||||
<translatorcomment>Different structure on purpose.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Erlaube direkten Zugriff auf die zu synchronisierenden Daten von %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -7399,10 +7380,6 @@ Bitte beachten Sie, dass diese Werte aktuell nutzerspezifisch sind und global f
|
|||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dieses Unterstützerzertifikat ist abgelaufen, bitte <a href="sbie://update/cert">holen Sie sich ein erneuertes Zertifikat</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1416"/>
|
||||
<source>In the future, don't notify about certificate expiration</source>
|
||||
|
@ -7983,22 +7960,22 @@ Bitte beachten Sie, dass diese Werte aktuell nutzerspezifisch sind und global f
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1296"/>
|
||||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dieses Unterstützerzertifikat ist abgelaufen, bitte <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">holen Sie sich ein erneuertes Zertifikat</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1348"/>
|
||||
<source>Get</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1355"/>
|
||||
<source>Retrieve/Upgrade/Renew certificate using Serial Number</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrufen/Aufwerten/Erneuern des Zertifikats unter Verwendung der Seriennummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1396"/>
|
||||
<source>SBIE_-_____-_____-_____-_____</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SBIE_-_____-_____-_____-_____</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1439"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue