1.9.3
This commit is contained in:
parent
8399c6ad65
commit
5a38f76001
|
@ -15,6 +15,7 @@ This project adheres to [Semantic Versioning](http://semver.org/).
|
|||
|
||||
### Changed
|
||||
- improved hadling of dll injection failure
|
||||
- updated polish translation (thanks 7zip)
|
||||
|
||||
### Fixed
|
||||
- fixed issue with command lines [#2858](https://github.com/sandboxie-plus/Sandboxie/issues/2858)
|
||||
|
|
|
@ -64,23 +64,23 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Box Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Opcje piaskownicy</translation>
|
||||
<translation>Opcje piaskownicy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Użyj loginu Sandboxie zamiast anonimowego tokena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Prevent sandboxes programs installed on host from loading dll's from the sandbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zapobieganie ładowaniu dll'ów z piaskownicy przez programy zainstalowane na hoście</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>This feature may reduce compatibility as it also prevents box located processes from writing to host located ones and even starting them.</source>
|
||||
<oldsource>This feature may reduce compatybility as it also prevents box located processes from writing to host located once and even starting them.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ta funkcja może zmniejszyć kompatybilność, ponieważ zapobiega również zapisywaniu procesów zlokalizowanych w boksie do procesów zlokalizowanych na hoście, a nawet ich uruchamianiu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token (experimental)</source>
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Użycie niestandardowego tokena sandboxie pozwala na lepsze odizolowanie poszczególnych sandboxów od siebie, a także pokazuje w kolumnie użytkownika w menedżerach zadań nazwę sandboxa, do którego należy dany proces. Niektóre rozwiązania bezpieczeństwa firm trzecich mogą jednak mieć problemy z niestandardowymi tokenami.</translation>
|
||||
<translation>Użycie niestandardowego tokena sandboxie pozwala na lepsze odizolowanie poszczególnych sandboxów od siebie, a także pokazuje w kolumnie użytkownika w menedżerach zadań nazwę sandboxa, do którego należy dany proces. Niektóre rozwiązania bezpieczeństwa firm trzecich mogą jednak mieć problemy z niestandardowymi tokenami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -170,62 +170,62 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="844"/>
|
||||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utwórz szablon przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Configure web browser template options.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skonfiguruj opcje szablonu przeglądarki WWW.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>Force the Web Browser to run in this sandbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wymuś uruchomienie przeglądarki WWW w tej piaskownicy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Allow direct access to the entire Web Browser profile folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zezwól na bezpośredni dostęp do całego folderu profilu przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's phishing database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do bazy danych phishingu przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="867"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's session management</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do zarządzania sesją przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's sync data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do danych synchronizacji przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's preferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do preferencji przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's passwords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do haseł przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do plików cookies przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do zakładek przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="891"/>
|
||||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmark and history database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do bazy danych zakładek i historii przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -233,43 +233,43 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utwórz szablon przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Configure your Web Browser's profile directories.</source>
|
||||
<oldsource>Configure your Web Browsers profile directories.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skonfiguruj katalogi profilu przeglądarki WWW.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>User profile(s) directory:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Katalog profilu(ów) użytkownika:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Show also imperfect matches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pokaż także niedoskonałe dopasowania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Browser Executable (*.exe)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Plik wykonywalny przeglądarki (*.exe)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>Continue without browser profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontynuuj bez profilu przeglądarki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Configure your Gecko based Browsers profile directories.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skonfiguruj katalogi profilów przeglądarek opartych na Gecko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Configure your Chromium based Browsers profile directories.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skonfiguruj katalogi profilów przeglądarek opartych na Chromium.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="796"/>
|
||||
|
@ -279,27 +279,29 @@ Please browse to the correct user profile directory.</source>
|
|||
<oldsource>No suitable fodlers have been found.
|
||||
Note: you need to run the browser unsandboxed for them to get created.
|
||||
Please browse to the correct user profile directory.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie znaleziono odpowiednich folderów.
|
||||
Uwaga: aby zostały utworzone, musisz uruchomić przeglądarkę bez piaskownicy.
|
||||
Proszę przejść do właściwego katalogu profilu użytkownika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="801"/>
|
||||
<source>Please choose the correct user profile directory, if it is not listed you may need to browse to it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proszę wybrać właściwy katalog profilu użytkownika, jeśli nie jest on wymieniony, może być konieczne przejście do niego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>Please ensure the selected directory is correct, the wizard is not confident in all the presented options.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proszę upewnić się, że wybrany katalog jest poprawny, kreator nie jest pewny wszystkich prezentowanych opcji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>Please ensure the selected directory is correct.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proszę upewnić się, że wybrany katalog jest prawidłowy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>This path does not look like a valid profile directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ta ścieżka nie wygląda jak prawidłowy katalog profilu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -307,51 +309,51 @@ Please browse to the correct user profile directory.</oldsource>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utwórz szablon przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Select your Web Browsers main executable, this will allow Sandboxie to identify the browser.</source>
|
||||
<oldsource>Select your Web Browsers main executable, this will allow sandboxie to identify the browser.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz główny plik wykonywalny przeglądarki WWW, co pozwoli Sandboxie zidentyfikować przeglądarkę.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Enter browser name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Podaj nazwę przeglądarki:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Main executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</source>
|
||||
<oldsource>Mein executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Główny plik wykonywalny (np. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe itp.):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Browser executable (*.exe)</source>
|
||||
<oldsource>Browser Executable (*.exe)</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Plik wykonywalny przeglądarki (*.exe)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>The browser appears to be Gecko based, like Mozilla Firefox and its derivatives.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przeglądarka wydaje się być oparta na Gecko, podobnie jak Mozilla Firefox i jej pochodne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>The browser appears to be Chromium based, like Microsoft Edge or Google Chrome and its derivatives.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przeglądarka wydaje się być oparta na Chromium, podobnie jak Microsoft Edge czy Google Chrome i jego pochodne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Browser could not be recognized, template cannot be created.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przeglądarka nie została rozpoznana, nie można utworzyć szablonu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>This browser name is already in use, please choose an other one.</source>
|
||||
<oldsource>This browser name is already in use, please chooe an other one.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ta nazwa przeglądarki jest już używana, proszę wybrać inną.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -530,7 +532,7 @@ Możesz użyć %USER%, aby zapisać piaskownicę każdego użytkownika w jego w
|
|||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>The selected box location is not placed on a currently available drive.</source>
|
||||
<oldsource>The selected box location not placed on a currently available drive.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">Wybrana lokalizacja skrzynki nie została umieszczona na aktualnie dostępnym dysku.</translation>
|
||||
<translation>Wybrana lokalizacja skrzynki nie została umieszczona na aktualnie dostępnym dysku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -556,18 +558,19 @@ Możesz użyć %USER%, aby zapisać piaskownicę każdego użytkownika w jego w
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="936"/>
|
||||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utwórz szablon przeglądarki WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Almost complete, click Finish to create a new Web Browser Template and conclude the wizard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prawie ukończone, kliknij Zakończ, aby utworzyć nowy szablon przeglądarki WWW i zakończyć działanie kreatora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Browser name: %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nazwa przeglądarki: %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="966"/>
|
||||
|
@ -575,31 +578,36 @@ Możesz użyć %USER%, aby zapisać piaskownicę każdego użytkownika w jego w
|
|||
</source>
|
||||
<oldsource>Browser Type: Gecko (Mozilla firefox)
|
||||
</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Typ przeglądarki: Gecko (Mozilla Firefox)
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Browser Type: Chromium (Google Chrome)
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Typ przeglądarki: Chromium (Google Chrome)
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Browser executable path: %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ścieżka pliku wykonywalnego przeglądarki: %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Browser profile path: %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ścieżka profilu przeglądarki: %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1223,7 +1231,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Add %1 Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dodaj %1 szablon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
|
@ -1658,7 +1666,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Czy naprawdę chcesz usunąć wybrany lokalny szablon(-y)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="228"/>
|
||||
|
@ -3003,7 +3011,7 @@ Nie, wybierze: %2</translation>
|
|||
<oldsource>The file %1 failed a security check!
|
||||
|
||||
%2</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">Plik %1 nie przeszedł kontroli bezpieczeństwa!
|
||||
<translation>Plik %1 nie przeszedł kontroli bezpieczeństwa!
|
||||
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3020,7 +3028,7 @@ Nie, wybierze: %2</translation>
|
|||
<oldsource>The file %1 failed a security check, do you want to recover it anyway?
|
||||
|
||||
%2</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">Plik %1 nie przeszedł kontroli bezpieczeństwa, czy mimo to chcesz go odzyskać?
|
||||
<translation>Plik %1 nie przeszedł kontroli bezpieczeństwa, czy mimo to chcesz go odzyskać?
|
||||
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3344,32 +3352,33 @@ Ten plik jest częścią Sandboxie i wszystkie zmiany w nim dokonane zostaną co
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3248"/>
|
||||
<source>Case Sensitive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>I don't know what it's for</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3249"/>
|
||||
<source>RegExp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3250"/>
|
||||
<source>Highlight</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Podkreśl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3251"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zamknij</translation>
|
||||
<translation>Zamknij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3252"/>
|
||||
<source>&Find ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Znajdź...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3253"/>
|
||||
<source>All columns</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wszystkie kolumny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Checking for updates...</source>
|
||||
|
@ -3757,7 +3766,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Standard Applications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aplikacje standardowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -3884,7 +3893,7 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Disable Force Rules</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącz wymuszone reguły</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="228"/>
|
||||
|
@ -4479,12 +4488,12 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="412"/>
|
||||
<source>Add %1 Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dodaj %1 szablon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Please enter message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proszę wpisać wiadomość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="629"/>
|
||||
|
@ -4612,17 +4621,17 @@ Uwaga: Sprawdzanie aktualizacji często pomija najnowsze wydania GitHub, aby zap
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1635"/>
|
||||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Proszę wpisać identyfikator szablonu</translation>
|
||||
<translation>Proszę wpisać identyfikator szablonu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1643"/>
|
||||
<source>Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Błąd: %1</translation>
|
||||
<translation>Błąd: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1668"/>
|
||||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Czy naprawdę chcesz usunąć wybrany lokalny szablon(-y)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1824"/>
|
||||
|
@ -4815,7 +4824,8 @@ Procesy w tym boksie reagowały tak jakby były uruchamiane z uprawnieniami admi
|
|||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox they belong to.</source>
|
||||
<oldsource>
|
||||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox thay belong to.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
Procesy w tym polu będą uruchamiane z niestandardowym tokenem procesu wskazującym piaskownicę, do której należą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="618"/>
|
||||
|
@ -4912,17 +4922,17 @@ Processes in this box will be running with a custom process token indicating the
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Create new Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utwórz nowy szablon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Select template type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz typ szablonu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>%1 template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 szablon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4931,71 +4941,71 @@ Processes in this box will be running with a custom process token indicating the
|
|||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Compatibility Template Wizard</source>
|
||||
<oldsource>Compatybility Template Wizard</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kreator szablonów zgodności</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Własny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Web Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przeglądarka WWW</translation>
|
||||
<translation>Przeglądarka WWW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Force %1 to run in this sandbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wymuś %1 do uruchomienia w tej piaskownicy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Allow direct access to the entire %1 profile folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do całego folderu profilu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 phishing database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do bazy danych phishingu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 session management</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do zarządzania sesją %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 passwords</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do haseł %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do ciasteczek %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 bookmark and history database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do bazy danych zakładek i historii %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 sync data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do danych synchronizacji %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 preferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do preferencji %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Allow direct access to %1 bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozwól na bezpośredni dostęp do zakładek %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6023,7 +6033,7 @@ zamiast "*".</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3458"/>
|
||||
<source>Use desktop object workaround for all processes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Użyj obejścia dla obiektów pulpitu dla wszystkich procesów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3498"/>
|
||||
|
@ -6222,34 +6232,35 @@ zamiast "*".</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1174"/>
|
||||
<source>Various isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Różne funkcje izolacji mogą zakłócać kompatybilność z niektórymi aplikacjami. Jeśli używasz tej piaskownicy <b>NIE dla bezpieczeństwa</b>, ale dla przenośności aplikacji, zmieniając te opcje, możesz przywrócić kompatybilność, poświęcając część bezpieczeństwa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1272"/>
|
||||
<source>Access Isolation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Izolacja dostępu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1299"/>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1357"/>
|
||||
<source>Image Protection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ochrona obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1307"/>
|
||||
<source>Issue message 1305 when a program tries to load a sandboxed dll</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Problem z komunikatem 1305, gdy program próbuje załadować bibliotekę DLL w trybie piaskownicy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1340"/>
|
||||
<source>Prevent sandboxes programs installed on host from loading dll's from the sandbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zapobiegaj ładowaniu dll'ów z piaskownicy przez programy zainstalowane na hoście</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1383"/>
|
||||
<source>Sandboxie’s resource access rules often discriminate against program binaries located inside the sandbox. OpenFilePath and OpenKeyPath work only for application binaries located on the host natively. In order to define a rule without this restriction, OpenPipePath or OpenConfPath must be used. Likewise, all Closed(File|Key|Ipc)Path directives which are defined by negation e.g. ‘ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*’ will be always closed for binaries located inside a sandbox. Both restriction policies can be disabled on the “Access policies” page.
|
||||
This is done to prevent rogue processes inside the sandbox from creating a renamed copy of themselves and accessing protected resources. Another exploit vector is the injection of a library into an authorized process to get access to everything it is allowed to access. Using Host Image Protection, this can be prevented by blocking applications (installed on the host) running inside a sandbox from loading libraries from the sandbox itself.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zasady dostępu do zasobów Sandboxa często dyskryminują binarki programów znajdujących się wewnątrz piaskownicy. OpenFilePath i OpenKeyPath działają tylko dla binarek aplikacji znajdujących się natywnie na hoście. Aby zdefiniować regułę bez tego ograniczenia, należy użyć OpenPipePath lub OpenConfPath. Podobnie, wszystkie dyrektywy Closed(File|Key|Ipc)Path, które są zdefiniowane przez negację np. 'ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*' będą zawsze zamknięte dla binariów znajdujących się wewnątrz sandboxa. Obie polityki ograniczeń mogą być wyłączone na stronie "Zasady dostępu".
|
||||
Ma to zapobiec tworzeniu przez nieuczciwe procesy wewnątrz piaskownicy kopii o zmienionej nazwie i uzyskiwaniu dostępu do chronionych zasobów. Innym wektorem exploitów jest wstrzyknięcie biblioteki do autoryzowanego procesu w celu uzyskania dostępu do wszystkiego, do czego ma dostęp. Dzięki Host Image Protection można temu zapobiec, blokując aplikacjom (zainstalowanym na hoście) działającym wewnątrz piaskownicy możliwość ładowania bibliotek z samej piaskownicy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1404"/>
|
||||
|
@ -6295,7 +6306,7 @@ This is done to prevent rogue processes inside the sandbox from creating a renam
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1791"/>
|
||||
<source>Disable forced Process and Folder for this sandbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyłącz wymuszanie procesów i folderów dla tej piaskownicy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1801"/>
|
||||
|
@ -6388,7 +6399,7 @@ Aby określić proces, użyj jako ścieżki '$:program.exe'.</translat
|
|||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2625"/>
|
||||
<source>Configure which processes can access desktop objects like windows and alike.</source>
|
||||
<oldsource>Configure which processes can access Desktop objects like Windows and alike.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do obiektów pulpitu, takich jak Windows i tym podobne.</translation>
|
||||
<translation>Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do obiektów pulpitu, takich jak Windows i tym podobne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2638"/>
|
||||
|
@ -6509,17 +6520,17 @@ Aby określić proces, użyj jako ścieżki '$:program.exe'.</translat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="874"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ikona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="899"/>
|
||||
<source>Move Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przesuń w górę</translation>
|
||||
<translation>Przesuń w górę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="918"/>
|
||||
<source>Move Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przesuń w dół</translation>
|
||||
<translation>Przesuń w dół</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3102"/>
|
||||
|
@ -7609,97 +7620,97 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="94"/>
|
||||
<source>SandMan Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opcje SandMan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Powiadomienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="240"/>
|
||||
<source>Add Entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dodaj wpis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Show file migration progress when copying large files into a sandbox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pokaż postęp migracji plików podczas kopiowania dużych plików do piaskownicy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Message ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ID wiadomości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Message Text (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tekst wiadomości (opcjonalnie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="275"/>
|
||||
<source>SBIE Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wiadomości SBIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Delete Entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usuń wpis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Don't show the popup message log for all SBIE messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie pokazuj wyskakującego komunikatu dziennika dla wszystkich komunikatów SBIE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Notification Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opcje powiadomień</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Sandboxie may be issue <a href= "sbie://docs/ sbiemessages">SBIE Messages</a> to the Message Log and shown them as Popups. Some messages are informational and notify of a common, or in some cases special, event that has occurred, other messages indicate an error condition.<br />You can hide selected SBIE messages from being popped up, using the below list:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sandboxie może wysyłać <a href= "sbie://docs/ sbiemessages">wiadomości SBIE</a> do dziennika wiadomości i wyświetlać je jako wyskakujące okienka. Niektóre komunikaty mają charakter informacyjny i powiadamiają o wystąpieniu typowego lub w niektórych przypadkach specjalnego zdarzenia, inne komunikaty wskazują na stan błędu.<br />Możesz ukryć wybrane komunikaty SBIE przed wyskakiwaniem, korzystając z poniższej listy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="391"/>
|
||||
<source>Windows Shell</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Powłoka Windows</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="657"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ikona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="714"/>
|
||||
<source>Move Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przesuń w górę</translation>
|
||||
<translation>Przesuń w górę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="733"/>
|
||||
<source>Move Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przesuń w dół</translation>
|
||||
<translation>Przesuń w dół</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="936"/>
|
||||
<source>Show overlay icons for boxes and processes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pokaż ikony nakładek dla boksów i procesów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="946"/>
|
||||
<source>Display Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opcje wyświetlania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1070"/>
|
||||
<source>Graphic Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opcje graficzne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1547"/>
|
||||
<source>Sandboxie.ini Presets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wstępne ustawienia Sandboxie.in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1683"/>
|
||||
|
@ -7709,12 +7720,12 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1735"/>
|
||||
<source>App Templates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dodaj szablony</translation>
|
||||
<translation>Dodaj szablony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1745"/>
|
||||
<source>App Compatibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kompatybilność aplikacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1765"/>
|
||||
|
@ -7739,22 +7750,22 @@ Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1821"/>
|
||||
<source>Local Templates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Szablony lokalne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1872"/>
|
||||
<source>Add Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dodaj szablon</translation>
|
||||
<translation>Dodaj szablon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1892"/>
|
||||
<source>Text Filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Filtruj text</translation>
|
||||
<translation>Filtruj text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1914"/>
|
||||
<source>This list contains user created custom templates for sandbox options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ta lista zawiera utworzone przez użytkownika własne szablony opcji piaskownicy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1198"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue