Update sandman_zh_CN.ts
This update corrects some Chinese Simplified Chinese translations that may cause misunderstandings (some of which use machine translation)
This commit is contained in:
parent
18f40377f1
commit
93a4372fd0
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Protect Box Root from access by unsandboxed processes</source>
|
||||
<translation>阻止沙盒外的进程访问沙盒文件根目录</translation>
|
||||
<translation>阻止沙盒外的进程访问沙盒文件夹根目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="98"/>
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Prevent sandboxes programs installed on host from loading dll's from the sandbox</source>
|
||||
<translation>阻止安装在宿主上的沙盒程序从沙盒内部加载动态链接库(DLL)文件</translation>
|
||||
<translation>阻止安装在宿主上的沙盒程序从沙盒内部加载.dll(动态链接库)文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="675"/>
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@
|
|||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an inconsistent state.</source>
|
||||
<oldsource>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an incosistent state.</oldsource>
|
||||
<translation>正在进行故障排除程序,取消向导将中止它,这可能会使沙盒处于不一致的状态。</translation>
|
||||
<translation>正在进行故障排除程序,取消向导将中止它,这可能会使沙盒继续处于不符合您预期的状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="212"/>
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Creating new box image, please enter a secure password, and choose a disk image size.</source>
|
||||
<translation>创建新的沙盒磁盘映像,请输入强密码,并设置映像大小。</translation>
|
||||
<translation>正在创建新的沙盒磁盘映像,请输入强密码,并设置映像大小。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="41"/>
|
||||
|
@ -383,12 +383,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Enter Encryption passwords for archive export:</source>
|
||||
<translation>输入加密密码以导出备份:</translation>
|
||||
<translation>输入磁盘映像加密密码以导出映像备份:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Enter Encryption passwords for archive import:</source>
|
||||
<translation>输入加密密码以导入备份:</translation>
|
||||
<translation>输入磁盘映像加密密码以导入映像备份:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="116"/>
|
||||
|
@ -470,9 +470,9 @@ increases to 512 bits with the application of Leet (L337) speak modifications, a
|
|||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.
|
||||
It strictly limits access to user data, allowing processes within this box to only access C:\Windows and C:\Program Files directories.
|
||||
The entire user profile remains hidden, ensuring maximum security.</source>
|
||||
<translation>该沙盒类型通过显著减少暴露于沙盒进程的攻击面来提供最高级别的保护。
|
||||
它严格限制对用户数据的访问,该沙盒中的进程仅允许访问 C:\Windows 和 C:\Program Files 目录。
|
||||
整个用户配置文件保持隐藏状态,确保最大程度的安全性。</translation>
|
||||
<translation>该沙盒类型通过显著减少主机暴露于沙盒进程的攻击面来提供最高级别的保护。
|
||||
并且它严格限制对用户数据的访问,该沙盒中的进程仅允许访问 %SystemRoot% (一般为C:\Windows) 和 %ProgramW6432%(一般为C:\Program Files)目录。
|
||||
全部的用户数据及文件对沙盒进程保持隐藏状态,确保最大程度的安全性。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="301"/>
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ The entire user profile remains hidden, ensuring maximum security.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.</source>
|
||||
<translation>该沙盒类型通过显著减少暴露于沙盒进程的攻击面来提供最高级别的保护。</translation>
|
||||
<translation>该沙盒类型通过显著主机减少暴露于沙盒进程的攻击面来提供最高级别的保护。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="303"/>
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ The entire user profile remains hidden, ensuring maximum security.</source>
|
|||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>In this box type, sandboxed processes are prevented from accessing any personal user files or data. The focus is on protecting user data, and as such,
|
||||
only C:\Windows and C:\Program Files directories are accessible to processes running within this sandbox. This ensures that personal files remain secure.</source>
|
||||
<translation>在该沙盒类型中,沙盒进程被阻止访问任何个人用户文件或数据。 重点是保护用户数据,因此,该沙盒中运行的进程只能访问 C:\Windows 和 C:\Program Files 目录。 这可确保个人文件的安全。</translation>
|
||||
<translation>在该沙盒类型中,任何沙盒进程都将被阻止访问任何个人用户文件和数据。 重点是保护用户数据,因此,该沙盒中运行的进程只能访问 %SystemRoot% (一般为C:\Windows)和 %ProgramW6432%(一般为C:\Program Files)目录。 这可确保个人文件的安全。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="306"/>
|
||||
|
@ -504,8 +504,8 @@ only C:\Windows and C:\Program Files directories are accessible to processes run
|
|||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>This box type offers the default behavior of Sandboxie classic. It provides users with a familiar and reliable sandboxing scheme.
|
||||
Applications can be run within this sandbox, ensuring they operate within a controlled and isolated space.</source>
|
||||
<translation>该沙盒类型提供 Sandboxie classic 的默认行为。 它为用户提供了熟悉且可靠的沙盒方案。
|
||||
应用程序可以在该沙盒内运行,确保它们的运行空间受控且隔离。</translation>
|
||||
<translation>该沙盒类型提供 Sandboxie Classic 的默认行为。 它为用户提供了熟悉且可靠的沙盒方案。
|
||||
应用程序可以在该沙盒内运行,并确保它们操作受控且隔离的运行空间。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="309"/>
|
||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ Applications can be run within this sandbox, ensuring they operate within a cont
|
|||
<source>This box type prioritizes compatibility while still providing a good level of isolation. It is designed for running trusted applications within separate compartments.
|
||||
While the level of isolation is reduced compared to other box types, it offers improved compatibility with a wide range of applications, ensuring smooth operation within the sandboxed environment.</source>
|
||||
<translation>该沙盒类型优先考虑兼容性,同时仍然提供良好的隔离级别。 它设计用于在单独隔离的沙盒中运行受信任的应用程序。
|
||||
虽然与其他沙盒类型相比,其隔离级别有所降低,但它提供了与各种应用程序的更高兼容性,确保沙盒环境中应用的平稳运行。</translation>
|
||||
虽然与其他沙盒类型相比,其隔离级别有所降低,但它提供了与各种应用程序的更高兼容性,确保该沙盒环境中应用的平稳运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="312"/>
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ Please browse to the correct user profile directory.</oldsource>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Install your <b>Sandboxie-Plus</b> support certificate</source>
|
||||
<translation>安装你的 <b>Sandboxie-Plus</b> 赞助者凭据</translation>
|
||||
<translation>填写你的 <b>Sandboxie-Plus</b> 赞助者凭据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="240"/>
|
||||
|
@ -868,7 +868,7 @@ Error: %1</source>
|
|||
<source>Thank you for using the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. We apologize for any inconvenience you experienced during the process. If you have any additional questions or need further assistance, please don't hesitate to reach out. We're here to help. Thank you for your understanding and cooperation.
|
||||
|
||||
You can click Finish to close this wizard.</source>
|
||||
<translation>感谢您使用 Sandboxie Plus 的故障排除向导。对于在此过程中给您带来的不便,我们深表歉意。如果您有任何其他问题或需要进一步帮助,请随时联系。我们是来帮忙的。感谢您的理解与合作。
|
||||
<translation>感谢您使用 Sandboxie Plus 的故障排除向导。对于在此过程中给您带来的不便,我们深表歉意。如果您有任何其他问题或需要进一步帮助,请随时联系。我们随时为你悉心服务。感谢您的理解与合作。
|
||||
|
||||
您可以单击“完成”关闭此向导。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ You can click Finish to close this wizard.</source>
|
|||
<source>Thank you for using the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. We apologize for any inconvenience you experienced during the process.If you have any additional questions or need further assistance, please don't hesitate to reach out. We're here to help. Thank you for your understanding and cooperation.
|
||||
|
||||
You can click Finish to close this wizard.</source>
|
||||
<translation type="vanished">感谢您使用 Sandboxie Plus 的故障排除向导。对于在此过程中给您带来的不便,我们深表歉意。如果您有任何其他问题或需要进一步帮助,请随时联系。我们是来帮忙的。感谢您的理解与合作。
|
||||
<translation type="vanished">感谢您使用 Sandboxie Plus 的故障排除向导。对于在此过程中给您带来的不便,我们深表歉意。如果您有任何其他问题或需要进一步帮助,请随时联系。我们随时为你悉心服务。感谢您的理解与合作。
|
||||
|
||||
您可以单击“完成”关闭此向导。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ You can click Finish to close this wizard.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>最大压缩</translation>
|
||||
<translation>紧凑压缩</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="30"/>
|
||||
|
@ -1166,7 +1166,7 @@ You can use %USER% to save each users sandbox to an own fodler.</oldsource>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>&Personally, for private non-commercial use</source>
|
||||
<translation>个人(&P),用于私人非商业用途</translation>
|
||||
<translation>个人(&P),用于私人或非商业用途</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="182"/>
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ You can use %USER% to save each users sandbox to an own fodler.</oldsource>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Note: this option is persistent</source>
|
||||
<translation>注意:此选项无法在后续的设置中重新修改</translation>
|
||||
<translation>注意:此选项无法在后续使用中重新修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ You can use %USER% to save each users sandbox to an own fodler.</oldsource>
|
|||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently inaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hardware failure, or a malicious application overwriting random files. This feature is provided under a strict <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</source>
|
||||
<oldsource>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently innaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hadrware failure, or a maliciouse application overwriting random files. This feature is provided under a strickt <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</oldsource>
|
||||
<translation>该沙盒的文件将会存储在加密容器中,注意容器头文件的任何损毁都可能导致文件不可读取。同时,可能导致不限于蓝屏、死机、存储设备故障、或沙盒中恶意程序随机覆写文件。该功能以严格遵守 <br />无备份、不宽容<br />的形式提供,您需要自行为沙盒中的文件承担风险。 <br /><br />如果您同意为您的数据自行承担风险则选择 [确认], 否则 [取消].</translation>
|
||||
<translation>该沙盒的文件将会存储在加密的容器文件中,注意:容器头文件的任何损毁都可能导致容器内文件不可读取。同时,可能导致不限于蓝屏、死机、存储设备故障、或沙盒中恶意程序随机覆写文件。该功能以严格遵守 <br />无备份、不宽容<br />的形式提供,您需要自行为该加密沙盒中的文件承担风险。 <br /><br />如果您同意为您的数据自行承担风险则选择 [确认], 否则 [取消].</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ You can use %USER% to save each users sandbox to an own fodler.</oldsource>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||||
<translation>您是否想检查 Sandboxie-Plus 的新版本?</translation>
|
||||
<translation>您是否想检查 Sandboxie-Plus 的更新版本?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="360"/>
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ You can use %USER% to save each users sandbox to an own fodler.</oldsource>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">update page</a>?</p></source>
|
||||
<translation type="vanished"><p>是否转跳到<a href="%1">更新页面</a>?</p></translation>
|
||||
<translation type="vanished"><p>是否跳转到<a href="%1">更新页面</a>?</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="600"/>
|
||||
|
@ -1460,9 +1460,9 @@ Do you still want to update?</source>
|
|||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.
|
||||
|
||||
Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered.</source>
|
||||
<translation>当前没有可用的更新, Sandboxie Plus 已是最新版本
|
||||
<translation>当前没有可用的更新, Sandboxie Plus 已是最新版本。
|
||||
|
||||
注意: 更新检查通常落后于 GitHub Release 的版本,以确保只提供经过测试的更新</translation>
|
||||
注意: 更新检查通常落后于 GitHub 发布的版本,以确保只提供经过测试的更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Checking for certificate...</source>
|
||||
|
@ -1966,7 +1966,7 @@ Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that
|
|||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Forcing the specified entry will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</source>
|
||||
<oldsource>Forcing the specified folder will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</oldsource>
|
||||
<translation>强制指定文件夹很可能会破坏Windows,你确定要继续吗?</translation>
|
||||
<translation>强制指定文件夹很可能会破坏 Windows,你确定要继续吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="365"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue