Fixed a ton of German spelling errors

I have a few questions, though:
What does <oldsource> mean? Why is that still in there? There are a ton of spelling errors which I didn't touch. Example: Line 55, 307, 391 etc.
Basically every single of them has some kind of obvious orthographical error in it.

I've also fixed a couple English spelling errors that came in <source> tags.
-> Does the translation still work then?
This commit is contained in:
NewKidOnTheBlock 2021-01-11 21:02:58 +01:00 committed by GitHub
parent 688034f482
commit eee34ae4c9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 66 additions and 67 deletions

View File

@ -202,15 +202,15 @@
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1894"/>
<source>Please enter an auto exec command</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Autoausführen-Kommndo ein</translation>
<translation>Bitte geben Sie einen Autoausführen-Kommando ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="2095"/>
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
<translation>Diese Vorlage ist global aktiv, um sie zu konfigueren müssen die globalen Optionen genutzt werden.</translation>
<translation>Diese Vorlage ist global aktiv, um sie zu konfigurieren müssen die globalen Optionen genutzt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Please sellect group first.</source>
<source>Please select group first.</source>
<translation type="vanished">Bitte zuvor eine Gruppe auswählen.</translation>
</message>
<message>
@ -291,7 +291,7 @@
</message>
<message>
<source>This template is enabled globally to configure it use the global options.</source>
<translation type="vanished">Diese Vorlage ist global aktiv, um sie zu konfigueren müssen die globalen Optionen genutzt werden.</translation>
<translation type="vanished">Diese Vorlage ist global aktiv, um sie zu konfigurieren müssen die globalen Optionen genutzt werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -305,7 +305,7 @@
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
<oldsource>Visit %1 for a detailes explenation.</oldsource>
<translation>%1 besuchen für eine detailierte Erklärung.</translation>
<translation>%1 besuchen für eine detaillierte Erklärung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
@ -458,7 +458,7 @@
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="127"/>
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
<translatorcomment>Kept &apos;print spooler&apos; in breakets to allow easier online lookup</translatorcomment>
<translation>Möchten Sie der Druckewarteschlange (print spooler) erlauben außerhalb der Sandbox für %1 (%2) zu schreiben?</translation>
<translation>Möchten Sie der Druckerwarteschlange (print spooler) erlauben außerhalb der Sandbox für %1 (%2) zu schreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="220"/>
@ -611,7 +611,7 @@ Vollständiger Pfad: %4</translation>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="110"/>
<source>Net Share</source>
<translatorcomment>Kept original for lack of good German wording</translatorcomment>
<translation>Netzwerfreigabe (Net share)</translation>
<translation>Netzwerkfreigabe (Net share)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="112"/>
@ -677,7 +677,7 @@ Vollständiger Pfad: %4</translation>
<location filename="SandMan.cpp" line="216"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="345"/>
<source>Disable Forced Programs</source>
<translation>Deaktivere erzwungene Programme</translation>
<translation>Deaktiviere erzwungene Programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="341"/>
@ -827,18 +827,17 @@ Vollständiger Pfad: %4</translation>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="392"/>
<source>Edit ini file</source>
<translatorcomment>Freedom to ini being all caps</translatorcomment>
<translation>INI-Datei bearbeiten</translation>
<translation>.ini-Datei bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="393"/>
<source>Reload ini file</source>
<translation>INI-Datei neuladen</translation>
<translation>.ini-Datei neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="395"/>
<source>Resource Logging</source>
<translation>Resourcenprotokollierung</translation>
<translation>Ressourcenprotokollierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="398"/>
@ -894,7 +893,7 @@ Vollständiger Pfad: %4</translation>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="500"/>
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.</source>
<translation>Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus betrieben, nun müssen die erzeugten Dienste bereinigt werden, was administrative Rechte benötigt.</translation>
<translation>Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus betrieben, nun müssen die erzeugten Dienste bereinigt werden, was Adminrechte benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="543"/>
@ -941,7 +940,7 @@ Vollständiger Pfad: %4</translation>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1002"/>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
<translation>Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus getartet, nun müssen die benötigten Dienste erzeugt werden, was administrative Rechte benötigt.</translation>
<translation>Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus gestartet, nun müssen die benötigten Dienste erzeugt werden, was Adminrechte benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1201"/>
@ -977,7 +976,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
</message>
<message>
<source>Admin rights required.</source>
<translation type="vanished">Administrativerechte benötigt.</translation>
<translation type="vanished">Adminrechte benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1386"/>
@ -1004,7 +1003,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1391"/>
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
<translation>Fehler beim Kopieren der Konfiguartion von Sandbox %1: %2</translation>
<translation>Fehler beim Kopieren der Konfiguration von Sandbox %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1392"/>
@ -1017,7 +1016,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<translation>Fehler beim Löschen der Sandbox %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The sandbox name can not be longer than 32 charakters.</source>
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
<translation type="vanished">Der Name der Sandbox darf nicht länger als 32 Zeichen sein.</translation>
</message>
<message>
@ -1063,7 +1062,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1403"/>
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
<translation>Dieser Schnappschussvorgang kann nicht durchgeführt werden, während Prozesse in dieser Box laufen.</translation>
<translation>Der Schnappschuss kann nicht erstellt werden, während Prozesse in dieser Box laufen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1404"/>
@ -1117,7 +1116,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1603"/>
<source>Don&apos;t show this announcement in the future.</source>
<translation>Diese Ankündigung zukünfitg nicht mehr zeigen.</translation>
<translation>Diese Ankündigung zukünftig nicht mehr zeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1641"/>
@ -1132,11 +1131,11 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1728"/>
<source>&lt;p&gt;New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Neue Verion von Sandboxie-Plus wurde heruntergeladen zu:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie mit der Installation beginnen? Falls Programme in einer Sandbox laufen, werden diese beendet.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Neue Version von Sandboxie-Plus wurde heruntergeladen zu:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie mit der Installation beginnen? Falls Programme in einer Sandbox laufen, werden diese beendet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services, this will prompt for administrative privileges.</source>
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus betrieben, nun müssen die erzeugten Dienste bereinigt werden, was administrative Rechte benötigt.</translation>
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus betrieben, nun müssen die erzeugten Dienste bereinigt werden, was Adminrechte benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="501"/>
@ -1161,7 +1160,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
</message>
<message>
<source>Failed to start required sandboxie components</source>
<translation type="vanished">Fehlschalg beim Starten der benötigten Sandboxiekomponenten</translation>
<translation type="vanished">Fehlschlag beim Starten der benötigten Sandboxiekomponenten</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="547"/>
@ -1196,7 +1195,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="689"/>
<source>Loaded Config: %1</source>
<translation>Geladene Kofiguration: %1</translation>
<translation>Geladene Konfiguration: %1</translation>
</message>
<message>
<source> - Driver NOT connected</source>
@ -1226,7 +1225,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="936"/>
<source>Only Administrators can change the config.</source>
<translation>Nur Administratoren können Änderungen n der Kofiguration vornehmen.</translation>
<translation>Nur Administratoren können Änderungen an der Konfiguration vornehmen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="946"/>
@ -1243,8 +1242,8 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<translation type="vanished">Bitte Dauer eingeben, in der erzwungene Programme deaktiviert sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create nececery services, this will prompt for administrative privileges.</source>
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus getartet, nun müssen die benötigten Dienste erzeugt werden, was administrative Rechte benötigt.</translation>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services, this will prompt for administrative privileges.</source>
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus gestartet, nun müssen die benötigten Dienste erzeugt werden, was Adminrechte benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1040"/>
@ -1257,7 +1256,7 @@ Bitte die neuste Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der R
<translation>Führe Wartungsvorgang aus, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<source>The changes will be applyed automatically as soon as the editor is closed.</source>
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
<translation type="vanished">Die Änderungen werden automatisch angewendet, sobald der Editor geschlossen wird.</translation>
</message>
<message>
@ -1269,7 +1268,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1385"/>
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
<translation>Für dieen Vorgang werden administrative Rechte benötigt.</translation>
<translation>Für diesen Vorgang werden Adminrechte benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1387"/>
@ -1329,7 +1328,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this announcement in future.</source>
<translation type="vanished">Diese Ankündigung zukünfitg nicht mehr zeigen.</translation>
<translation type="vanished">Diese Ankündigung zukünftig nicht mehr zeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1629"/>
@ -1347,7 +1346,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Downloadseite&lt;/a&gt; besuchen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore this update, notify me anout the next one.</source>
<source>Ignore this update, notify me about the next one.</source>
<translation type="vanished">Dieses Update ignorieren, über das nächste Update benachrichtigen.</translation>
</message>
<message>
@ -1366,7 +1365,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to begin the installation. If any programs are running sandboxed, they will be terminated.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Neue Verion von Sandboxie-Plus wurde heruntergeladen zu:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie mit der Installation beginnen? Falls Programme in einer Sandbox laufen, werden diese beendet.&lt;/p&gt;</translation>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Neue Version von Sandboxie-Plus wurde heruntergeladen zu:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie mit der Installation beginnen? Falls Programme in einer Sandbox laufen, werden diese beendet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1750"/>
@ -1375,14 +1374,14 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sandboxie-Plus is an open source continuation of the well known Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Icons from &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">p&gt;Sandboxie-Plus ist eine OpenSource-Fortsetzungde sehr bekannten Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; für weitere Informationen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Icons von &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation type="vanished">p&gt;Sandboxie-Plus ist eine OpenSource-Fortsetzung von Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; für weitere Informationen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Icons von &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieAPI</name>
<message>
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1</source>
<translation type="vanished">Fehler beim Kopieren der Konfiguartion von Sandbox %1</translation>
<translation type="vanished">Fehler beim Kopieren der Konfiguration von Sandbox %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1611,7 +1610,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="635"/>
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
<translation>Diese Sandbox hat keine Internetschränkungen, möchten Sie diese aktivieren?</translation>
<translation>Diese Sandbox hat keine Internetbeschränkungen, möchten Sie diese aktivieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
@ -1632,7 +1631,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="172"/>
<source> Registry root: %1
</source>
<translation> Registryquelle: %1
<translation> Registry-Quelle: %1
</translation>
</message>
<message>
@ -1719,13 +1718,13 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="341"/>
<source>Please enter the new configuration password.</source>
<translation>Bitte ein Passwort für die neue Konfguration eingeben.</translation>
<translation>Bitte ein Passwort für die neue Konfiguration eingeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="345"/>
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
<oldsource>Please re enter the new configuration password.</oldsource>
<translation>Bitte das neue Konfiguartionspasswort wiederholen.</translation>
<translation>Bitte das neue Konfigurationspasswort wiederholen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="350"/>
@ -1807,7 +1806,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="60"/>
<source>Select restriction/isolation template:</source>
<translation>Restriktions-/Isolationsvorlage auswählen:</translation>
<translation>Restriktions- oder Isolationsvorlage auswählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="67"/>
@ -1877,12 +1876,12 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="110"/>
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
<translation>Die Rechte der Administratoren und Hauptbenuztergruppe einschränken</translation>
<translation>Die Rechte der Administratoren und Hauptbenutzergruppe einschränken</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="127"/>
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
<translation>Verhindere Änderungen an den Netzwerk- und Firewalleinstellungen</translation>
<translation>Verhindere Änderungen an den Netzwerk- und Firewall-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="267"/>
@ -2024,13 +2023,13 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="694"/>
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless thay are explicitly started in another sandbox.</source>
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
<translation>Programme die hier gelistet sind oder von den angegeben Ordnern gestartet werden, werden automatisch in dieser Sandbox ausgeführt, solange sie nicht explizit in einer anderen Sandbox gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="707"/>
<source>Stop Behaviour</source>
<translation>Stoppverhalten</translation>
<translation>Stopverhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="715"/>
@ -2091,7 +2090,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="450"/>
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
<translation>Hier können Sie Programme und/oder Dienste angeben, welche automatisch in der Sandbox gestarted werden, wenn diese aktiviert wird</translation>
<translation>Hier können Sie Programme und/oder Dienste angeben, welche automatisch in der Sandbox gestartet werden, wenn diese aktiviert wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="537"/>
@ -2105,7 +2104,7 @@ Bitte die neute Version herunterladen und entsprechend der Anweisungen in der RE
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
<translation>Verweilende Programme werden automatisch beendet, wenn diese noch laufen, nachdem alle anderen Prozesse bereits beendet wurden.
Falls primäre Programme/Prozessse definiert wurden, werden alle anderen als verweilende Prozesse behandelt.</translation>
Falls primäre Programme/Prozesse definiert wurden, werden alle anderen als verweilende Prozesse behandelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="788"/>
@ -2165,7 +2164,7 @@ Falls primäre Programme/Prozessse definiert wurden, werden alle anderen als ver
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="961"/>
<source>Resource Access</source>
<translation>Resourcenzugriff</translation>
<translation>Ressourcenzugriff</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="978"/>
@ -2219,7 +2218,7 @@ Falls primäre Programme/Prozessse definiert wurden, werden alle anderen als ver
Note that all Close...=!&lt;program&gt;,... exclusions have the same limitations.
For files access you can use &apos;Direct All&apos; instead to make it apply to all programs.</source>
<translatorcomment>Translated close to what is written in the source</translatorcomment>
<translation>Konfigurieren, welche Prozesse auf welche Resourcen zugreifen können. Doppelklick um einen Eintrag zu bearbeiten.
<translation>Konfigurieren, welche Prozesse auf welche Ressourcen zugreifen können. Doppelklick um einen Eintrag zu bearbeiten.
&apos;Direkter&apos; Datei und Schlüsselzugriff trifft nur auf Programmdateien zu, die sich außerhalb der Sandbox befinden.
Beachte, dass alle Programme schließen...=!&lt;Programm&gt;,... Ausnahmen die gleichen Beschränkungen haben.
Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Programme zu zu treffen.</translation>
@ -2246,8 +2245,8 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1207"/>
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as thay are created.</source>
<translation>Aktivere Sofortwiederhertellungsabfrage, um alle Dateien sofort wiederherstellen zu können sobald diese erzeugt werden.</translation>
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
<translation>Aktivere Sofortwiederherstellungsabfrage, um alle Dateien sofort wiederherstellen zu können sobald diese erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1251"/>
@ -2287,7 +2286,7 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1326"/>
<source>Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (breaks some compatibility)</source>
<translation>Starte den sandgeboxted RpcSs als DIENST-Prozess (beinträchtigt etwas Kompatibilität)</translation>
<translation>Starte den sandgeboxten RpcSs als DIENST-Prozess (beeinträchtigt die Kompatibilität)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1424"/>
@ -2297,7 +2296,7 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1306"/>
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
<translation>Beschränke Zugriff zu emulierten Dientkontrollmanagern auf priviligierte Prozesse</translation>
<translation>Beschränke Zugriff auf emulierte Dienstkontrollmanager auf privilegierte Prozesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1383"/>
@ -2322,7 +2321,7 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1339"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1453"/>
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
<translation>Die Sandboxintegrität sebst schützen</translation>
<translation>Die Sandboxintegrität selbst schützen</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1342"/>
@ -2337,7 +2336,7 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1417"/>
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged unsandboxed processes</source>
<translation>Schütze sandgeboxte SYSTEM-Prozesse von unpriviligierten nicht sandgeboxten Prozessen</translation>
<translation>Schütze sandgeboxte SYSTEM-Prozesse vor unprivilegierten nicht sandgeboxten Prozessen</translation>
</message>
<message>
<source>Sandbox Isolation</source>
@ -2356,7 +2355,7 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1548"/>
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
<translation>Verstecke Hostprozesse vor Prozessen in der Sandbox.</translation>
<translation>Verstecke Host-Prozesse vor Prozessen in der Sandbox.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Process</source>
@ -2375,7 +2374,7 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1585"/>
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
<translation>Beschränke den Resourcenzugriffsmonitor auf Administratoren</translation>
<translation>Beschränke den Ressourcenzugriffsmonitor auf Administratoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1592"/>
@ -2392,9 +2391,9 @@ Zum Dateizugriff können Sie &apos;Direkt Alle&apos; verwenden um für alle Prog
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
<translation>Füge Nutzerkonten und Nuztergruppenzu der Liste hinzu, um die Benuztzung der Sandbox auf diese Konten zu beschränken.Falls die Liste leer ist, kann die Sandbox von allen Konten genutzt werden.
<translation>Füge Nutzerkonten und -gruppen der Liste hinzu, um die Benutzung der Sandbox auf diese Konten zu beschränken.Falls die Liste leer ist, kann die Sandbox von allen Konten genutzt werden.
Notiz: Erzwungene Programme und Ordnerfür eine Sandbox finden keine Anwendung auf Konten, die diese Sandbox nicht nuten können.</translation>
Notiz: Erzwungene Programme und Ordner für eine Sandbox finden keine Anwendung auf Konten, die diese Sandbox nicht nutzen können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1635"/>
@ -2416,7 +2415,7 @@ You can customize the logging using the ini by specifying
&quot;D&quot; - Denied accesses
&quot;I&quot; - Ignore access requests
instead of &quot;*&quot;.</source>
<translation>Protokolliere jednen Zugriffsevent, wie er durhc den Treiber gesehen wird, im Resourcenzugriffsprotokoll.
<translation>Protokolliere jeden Zugriffsevent, wie er durch den Treiber gesehen wird, im Ressourcenzugriffsprotokoll.
Diese Optionen setzen die Eventmaske auf &quot;*&quot; - Alle Zugriffsevents
Sie können die Protokollierung in der INI anpassen in den Sie wie folgt wählen
@ -2483,7 +2482,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1751"/>
<source>&lt;- for this one the above does not apply</source>
<translation>&lt;- für dieses findet das Obrige keine Anwendung</translation>
<translation>&lt;- für dieses findet das Obige keine Anwendung</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1767"/>
@ -2493,7 +2492,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1810"/>
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
<translation>WARNUNG, diese Optionen können Kernsicherheitsgarantien deaktivieren und die Sandboxsichheit zerstören!!!</translation>
<translation>WARNUNG, diese Optionen können Kernsicherheitsgarantien deaktivieren und die Sandboxsicherheit zerstören!!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1820"/>
@ -2523,7 +2522,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1885"/>
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
<translation>Diese Liste enthält eine große Menge an Sandboxkompatibilitätsverbesserungsvorlagen</translation>
<translation>Diese Liste enthält eine große Menge an Vorlange, welche die Kompalität der Sandbox verbessern</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1898"/>
@ -2577,7 +2576,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="54"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualsieren</translation>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="74"/>
@ -2665,7 +2664,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="183"/>
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
<translation>Öffne URLs aus diesem Fenter in einer Sandbox</translation>
<translation>Öffne URLs aus diesem Fenster in einer Sandbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="203"/>
@ -2712,7 +2711,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Sandbox registry root: </source>
<translation type="vanished">Sandbox Registy-Quelle: </translation>
<translation type="vanished">Sandbox Registry-Quelle: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="310"/>
@ -2773,7 +2772,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="438"/>
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
<translation>Wenn eines der folgenden Programme außerhalb einer Sandbox gestarten wird,wird Sandboxie die Meldung SBIE1301 ausgeben.</translation>
<translation>Wenn eines der folgenden Programme außerhalb einer Sandbox gestartet wird, wird Sandboxie die Meldung SBIE1301 ausgeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="448"/>
@ -2798,7 +2797,7 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="480"/>
<source>In the future, don&apos;t check software compatibility</source>
<translation>Zukünfig nicht auf Softwarekompatibilität prüfen</translation>
<translation>Zukünftig nicht auf Softwarekompatibilität prüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="487"/>
@ -2808,12 +2807,12 @@ an Stelle von &quot;*&quot;.</translation>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="494"/>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktiveren</translation>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="523"/>
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
<translation>Sandboxie hat die folgenden Anwendungen auf dem System gefunden. OK klicken zur Anwendung der Konfigurationseinstellungen, welche die Softwarekompatibilität mit diesen Anwendungen verbessert. Diese Konfigurationseinstellungen haben Auswirkungen auf alle exisitierenden und neuen Sandboxen.</translation>
<translation>Sandboxie hat die folgenden Anwendungen auf dem System gefunden. OK klicken zur Anwendung der Konfigurationseinstellungen, welche die Softwarekompatibilität mit diesen Anwendungen verbessert. Diese Konfigurationseinstellungen haben Auswirkungen auf alle existierenden und neuen Sandboxen.</translation>
</message>
</context>
<context>