10814 lines
565 KiB
XML
10814 lines
565 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
||
<context>
|
||
<name>BoxImageWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="133"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>kilo-octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="153"/>
|
||
<source>Protect Box Root from access by unsandboxed processes</source>
|
||
<translation>Protéger la racine du bac de l'accès par des processus externes au bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="39"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>ÉtiquetteTexte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="100"/>
|
||
<source>Show Password</source>
|
||
<translation>Afficher le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="49"/>
|
||
<source>Enter Password</source>
|
||
<translation>Saisir le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>New Password</source>
|
||
<translation>Mot de passe :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="83"/>
|
||
<source>Repeat Password</source>
|
||
<translation>Répéter le mot de passe :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="107"/>
|
||
<source>Disk Image Size</source>
|
||
<translation>Taille d'image disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="140"/>
|
||
<source>Encryption Cipher</source>
|
||
<translation>Clé de chiffrement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="163"/>
|
||
<source>Lock the box when all processes stop.</source>
|
||
<translation>Verrouille le bac quand tous les processus s'arrêtent.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAddonManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Do you want to download and install %1?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous télécharger et installer %1 ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Installing: %1</source>
|
||
<translation>Installation : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Add-on not found, please try updating the add-on list in the global settings!</source>
|
||
<translation>Module introuvable ; veuillez essayer de mettre à jour la liste des modules dans les paramètres généraux !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Add-on Not Found</source>
|
||
<translation>Module introuvable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Add-on is not available for this platform</source>
|
||
<oldsource>Addon is not available for this paltform</oldsource>
|
||
<translation>Le module est indisponible pour cette plateforme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Missing installation instructions</source>
|
||
<oldsource>Missing instalation instructions</oldsource>
|
||
<translation>Instructions d'installation manquantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Executing add-on setup failed</source>
|
||
<translation>Échec d'exécution de l'installeur du module</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Failed to delete a file during add-on removal</source>
|
||
<translation>Échec de suppression d'un fichier lors de la désinstallation du module</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Updater failed to perform add-on operation</source>
|
||
<oldsource>Updater failed to perform plugin operation</oldsource>
|
||
<translation>Échec du programme de mise à jour à effectuer une opération de module</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Updater failed to perform add-on operation, error: %1</source>
|
||
<oldsource>Updater failed to perform plugin operation, error: %1</oldsource>
|
||
<translation>Échec du programme de mise à jour à effectuer une opération de module ; erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Do you want to remove %1?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous supprimer %1 ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Removing: %1</source>
|
||
<translation>Suppression : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Add-on not found!</source>
|
||
<translation>Module introuvable !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAdvancedPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="828"/>
|
||
<source>Advanced Sandbox options</source>
|
||
<translation>Options de bac à sable avancées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="829"/>
|
||
<source>On this page advanced sandbox options can be configured.</source>
|
||
<translation>Sur cette page peuvent être configurées les options de bac à sable avancées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Access</source>
|
||
<translation type="vanished">Accès réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow network/internet access</source>
|
||
<translation type="vanished">Autoriser l'accès au réseau/à Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block network/internet by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Bloquer le réseau/Internet en refusant l'accès aux périphériques réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block network/internet using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation type="vanished">Bloquer le réseau/Internet en utilisant la plateforme de filtrage Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to network files and folders</source>
|
||
<oldsource>Allow access to network files and fodlers</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Autoriser l'accès aux fichiers et dossiers réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option is not recommended for Hardened boxes</source>
|
||
<oldsource>This option is not recomended for Hardened boxes</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Cette option n'est pas recommandée pour les bacs renforcés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Admin Options</source>
|
||
<translation type="vanished">Options d'admin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation type="vanished">Abandonner les droits des groupes Administrateurs et Utilisateurs Avancés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated</source>
|
||
<translation type="vanished">Faire croire aux applications qu'elles ont des privilèges élevés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token</source>
|
||
<translation type="vanished">Autoriser MSIServer à s'exécuter dans le bac à sable avec un jeton système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation type="vanished">Utiliser un identifiant de Sandboxie au lieu d'un jeton anonyme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="841"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed programs on the host from loading sandboxed DLLs</source>
|
||
<oldsource>Prevent sandboxed programs installed on the host from loading DLLs from the sandbox</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Empêcher les programmes d'un bac installé sur l'hôte de charger des DLL depuis le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="842"/>
|
||
<source>This feature may reduce compatibility as it also prevents box located processes from writing to host located ones and even starting them.</source>
|
||
<oldsource>This feature may reduce compatybility as it also prevents box located processes from writing to host located once and even starting them.</oldsource>
|
||
<translation>Cette fonction peut réduire la compatibilité car elle empêche également les processus situés dans les bacs d'écrire à ceux situés sur l'hôte et même de les démarrer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Prevents the sandboxed window from being captured.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="849"/>
|
||
<source>This feature can cause a decline in the user experience because it also prevents normal screenshots.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Shared Template</source>
|
||
<translation>Modèle partagé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Shared template mode</source>
|
||
<translation>Mode de modèle partagé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="856"/>
|
||
<source>This setting adds a local template or its settings to the sandbox configuration so that the settings in that template are shared between sandboxes.
|
||
However, if 'use as a template' option is selected as the sharing mode, some settings may not be reflected in the user interface.
|
||
To change the template's settings, simply locate the '%1' template in the App Templates list under Sandbox Options, then double-click on it to edit it.
|
||
To disable this template for a sandbox, simply uncheck it in the template list.</source>
|
||
<translation>Ce paramètre ajoute un modèle local (ou bien ses réglages) à la configuration du bac à sable de sorte que les réglages de ce modèle soient partagés entre les bacs à sable.
|
||
Cependant, si l'option « Utiliser comme modèle » est choisie comme mode de partage, certains paramètres peuvent ne pas être reflétés dans l'interface.
|
||
Pour modifier les paramètres du modèle, trouvez simplement le modèle « %1 » dans la liste des modèles d'applications dans les options du bac, puis double-cliquez dessus pour l'éditer.
|
||
Pour désactiver ce modèle pour un bac à sable, décochez-le simplement de la liste des modèles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="862"/>
|
||
<source>This option does not add any settings to the box configuration and does not remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Cette option n'ajoute aucun paramètre à la configuration du bac et ne supprime pas les paramètres de bac par défaut même s'il existe des paramètres de suppression à l'intérieur du modèle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="863"/>
|
||
<source>This option adds the shared template to the box configuration as a local template and may also remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Cette option ajoute le modèle partagé à la configuration du bac en tant que modèle local et peut également supprimer les paramètres de bac par défaut en fonction des paramètres de suppression à l'intérieur du modèle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="864"/>
|
||
<source>This option adds the settings from the shared template to the box configuration and may also remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Cette option ajoute les paramètres du modèle partagé à la configuration du bac et peut également supprimer les paramètres de bac par défaut en fonction des paramètres de suppression à l'intérieur du modèle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="865"/>
|
||
<source>This option does not add any settings to the box configuration, but may remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Cette option n'ajoute aucun paramètre à la configuration du bac, mais peut supprimer les paramètres de bac par défaut en fonction des paramètres de suppression à l'intérieur du modèle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="873"/>
|
||
<source>Remove defaults if set</source>
|
||
<translation>Supprimer ceux par défaut si définis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="834"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Options avancées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="869"/>
|
||
<source>Use as a template</source>
|
||
<translation>Utiliser comme modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="871"/>
|
||
<source>Append to the configuration</source>
|
||
<translation>Ajouter à la configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a shared local template</source>
|
||
<translation type="vanished">Utiliser un modèle local partagé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This setting adds a local template to the sandbox configuration so that the settings in that template are shared between sandboxes. However, some settings added to the template may not be reflected in the user interface.
|
||
To change the template's settings, simply locate and edit the 'SharedTemplate' template in the App Templates list under Sandbox Options.
|
||
To disable this template for a sandbox, simply uncheck it in the template list.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce paramètre ajoute un modèle local à la configuration du bac à sable, de sorte que les paramètres dans ce modèle soient partagés entre les bacs à sable. Cependant, certains paramètres ajoutés au modèle peuvent ne pas se refléter dans l'interface.
|
||
Pour changer les paramètres du modèle, il suffit de trouver et d'éditer le modèle « SharedTemplate » dans la liste des modèles d'applications dans les options du bac.
|
||
Pour désactiver ce modèle pour un bac à sable, décochez-le simplement dans la liste des modèles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token (experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Utiliser un identifiant de Sandboxie au lieu d'un jeton anonyme (expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation type="vanished">L'utilisation d'un jeton de Sandboxie personnalisé permet de mieux isoler les bacs à sable individuels entre eux, et d'afficher dans la colonne Utilisateurs des gestionnaires des tâches le nom du bac dans lequel un processus s'exécute. Certaines solutions de sécurité tierces peuvent cependant avoir des problèmes avec les jetons personnalisés.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBeginPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Assistant de dépannage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Welcome to the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. This interactive assistant is designed to help you in resolving sandboxing issues.</source>
|
||
<translation>Bienvenue dans l'assistant de dépannage de Sandboxie-Plus. Cet assistant interactif est conçu pour vous aider à résoudre les problèmes de bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="280"/>
|
||
<source>With a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> the wizard would be even more powerful. It could access the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">online solution database</a> to retrieve the latest troubleshooting instructions.</source>
|
||
<oldsource>With a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> the wizard would be even more powerfull. It could access the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">online solution database</a> to retriev the latest troubleshooting instructions.</oldsource>
|
||
<translation>Avec un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a> valide, l'assitant serait encore plus puissant. Il pourrait accéder à <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">la base de données de solutions en ligne</a> pour récupérer les dernières instructions de dépannage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Another issue</source>
|
||
<translation>Un autre problème</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxAssistant</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Assistant de dépannage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Toggle Debugger</source>
|
||
<translation>Activer le débogueur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="102"/>
|
||
<source>To debug troubleshooting scripts you need the V4 Script Debugger add-on, do you want to download and install it?</source>
|
||
<translation>Pour déboguer les scripts problématiques, vous avez besoin du module V4 Script Debugger. Voulez-vous le télécharger et l'installer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Debugger Enabled</source>
|
||
<translation>Débogueur activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="161"/>
|
||
<source>V4ScriptDebuggerBackend could not be instantiated, probably V4ScriptDebugger.dll and or its dependencies are missing, script debugger could not be opened.</source>
|
||
<oldsource>V4ScriptDebuggerBackend could not be instantiated, probably V4ScriptDebugger.dll and or its dependencies are missing, script debuger could not be opened.</oldsource>
|
||
<translation>V4ScriptDebuggerBackend n'a pas pu être initialisé. Il est probable que V4ScriptDebugger.dll et/ou ses dépendances sont absents ; le débogueur de scripts n'a pas pu être lancé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="211"/>
|
||
<source>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an inconsistent state.</source>
|
||
<oldsource>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an incosistent state.</oldsource>
|
||
<translation>Une procédure de dépannage est en cours ; annuler l'assistant la révoquera, ce qui peut laisser le bac à sable dans un état incohérent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>Ne plus demander</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/BoxEngine.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Uncaught exception at line %1: %2</source>
|
||
<translation>Exception non interceptée à la ligne %1 : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxImageWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Password Entry</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Saisie du mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Creating new box image, please enter a secure password, and choose a disk image size.</source>
|
||
<translation>Création d'une nouvelle image de bac ; veuillez saisir un mot de passe sécurisé, et choisir une taille d'image de disque.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Enter Box Image password:</source>
|
||
<translation>Saisir le mot de passe d'image du bac :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Enter Box Image passwords:</source>
|
||
<translation>Saisir les mots de passe d'image du bac :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Enter Encryption passwords for archive export:</source>
|
||
<translation>Saisir le mot de passe de chiffrement pour exporter l'archive :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Enter Encryption passwords for archive import:</source>
|
||
<translation>Saisir le mot de passe de chiffrement pour importer l'archive :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="126"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>kilo-octets (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Passwords don't match!!!</source>
|
||
<translation>Les mots de passe ne correspondent pas !!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="141"/>
|
||
<source>WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!
|
||
|
||
It is recommended to choose a password consisting of 20 or more characters. Are you sure you want to use a short password?</source>
|
||
<translation>ATTENTION : Les mots de passe courts sont faciles à casser en utilisant des techniques de force brute !
|
||
|
||
Il est recommandé de choisir un mot de passe comportant 20 caractères ou plus. Êtes-vous sûr de vouloir utiliser un mot de passe court ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="147"/>
|
||
<source>The password is constrained to a maximum length of 128 characters.
|
||
This length permits approximately 384 bits of entropy with a passphrase composed of actual English words,
|
||
increases to 512 bits with the application of Leet (L337) speak modifications, and exceeds 768 bits when composed of entirely random printable ASCII characters.</source>
|
||
<translation>Le mot de passe est limité à une longueur maximale de 128 caractères.
|
||
Cette longueur permet environ 384 bits d'entropie avec une phrase secrète composée de mots anglais réels,
|
||
512 bits lors de l'utilisation de « leet speak » (L337), et plus de 768 bits lorsqu'elle est composée de caractères ASCII imprimables complètement aléatoires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="164"/>
|
||
<source>The Box Disk Image must be at least 256 MB in size, 2GB are recommended.</source>
|
||
<translation>L'image de disque du bac doit avoir une taille d'au moins 256 Mio ; 2 Gio sont recommandés.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation>Bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Create new Sandbox</source>
|
||
<translation>Création d'un nouveau bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="319"/>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. </source>
|
||
<translation>Un bac à sable isole votre système hôte des processus lancés dans le bac ; il les empêche de faire des changements permanents à d'autres programmes ou données de votre ordinateur. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="322"/>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision.</source>
|
||
<translation>Un bac à sable isole le système hôte des processus lancés dans le bac. Cela les empêche de faire des changements permanents aux autres programmes ou aux données de votre ordinateur. Le niveau d'isolation affecte la sécurité mais aussi la compatibilité avec les applications, c'est pourquoi il y a différents niveaux d'isolation en fonction du type de bac choisi. Sandboxie peut aussi empêcher l'accès à vos données personnelles aux processus tournant sous sa supervision.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Enter box name:</source>
|
||
<translation>Saisir le nom du bac :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation type="vanished">Nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Select box type:</source>
|
||
<oldsource>Sellect box type:</oldsource>
|
||
<translation>Choisir le type de bac :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="388"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation>Bac à sable <a href="sbie://docs/security-mode">à sécurité renforcée</a> avec <a href="sbie://docs/privacy-mode">protection des données</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="389"/>
|
||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.
|
||
It strictly limits access to user data, allowing processes within this box to only access C:\Windows and C:\Program Files directories.
|
||
The entire user profile remains hidden, ensuring maximum security.</source>
|
||
<translation>Ce type de bac offre le plus haut niveau de protection en résuisant de manière significative la surface d'attaque exposée aux processus dans le bac.
|
||
Il limite l'accès aux données de l'utilisateur de manière stricte, en autorisant uniquement l'accès des processus de ce bac aux répertoires « C:\Windows » et « C:\Program Files ».
|
||
Le profil complet de l'utilisateur demeure masqué, assurant ainsi une sécurité maximale.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="392"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox</source>
|
||
<translation>Bac à sable <a href="sbie://docs/security-mode">à sécurité renforcée</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="393"/>
|
||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>Ce type de bac offre le plus haut niveau de protection en résuisant de manière significative la surface d'attaque exposée aux processus dans le bac.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation>Bac à sable avec <a href="sbie://docs/privacy-mode">protection des données</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="395"/>
|
||
<source>In this box type, sandboxed processes are prevented from accessing any personal user files or data. The focus is on protecting user data, and as such,
|
||
only C:\Windows and C:\Program Files directories are accessible to processes running within this sandbox. This ensures that personal files remain secure.</source>
|
||
<translation>Avec ce type de bac, les processus dans le bac sont empêchés d'accéder aux fichiers ou données de l'utilisateur. L'accent est mis sur la protection des données d'utilisateur, et ainsi,
|
||
seuls les répertoires « C:\Windows » et « C:\Program Files » sont accessibles aux processus lancés dans ce bac à sable. Ceci garantit que les fichiers personnels restent sécurisés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Standard Sandbox</source>
|
||
<translation>Bac à sable standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="398"/>
|
||
<source>This box type offers the default behavior of Sandboxie classic. It provides users with a familiar and reliable sandboxing scheme.
|
||
Applications can be run within this sandbox, ensuring they operate within a controlled and isolated space.</source>
|
||
<translation>Ce type de bac offre le comportement par défaut de la version classique de Sandboxie. Il fournit aux utilisateurs un schéma de mise en bac à sable familier et fiable.
|
||
Les applications peuvent être lancées dans ce bac à sable, en s'assurant qu'elles opèrent dans un espace contrôlé et isolé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="400"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation>Bac <a href="sbie://docs/compartment-mode">conteneur d'applications</a> avec <a href="sbie://docs/privacy-mode">protection des données</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="401"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="404"/>
|
||
<source>This box type prioritizes compatibility while still providing a good level of isolation. It is designed for running trusted applications within separate compartments.
|
||
While the level of isolation is reduced compared to other box types, it offers improved compatibility with a wide range of applications, ensuring smooth operation within the sandboxed environment.</source>
|
||
<translation>Ce type de bac donne la priorité à la compatibilité tout en fournissant un bon niveau d'isolation. Il est destiné à lancer des applications fiables dans des compartiments séparés.
|
||
Bien que le niveau d'isolation soit réduit par rapport à d'autres types de bac, il offre une compatibilité améliorée avec un large éventail d'applications, assurant des opérations fluides au sein de l'environnement du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="403"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box</source>
|
||
<translation>Bac <a href="sbie://docs/compartment-mode">conteneur d'applications</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="412"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/boxencryption">Encrypt</a> Box content and set <a href="sbie://docs/black-box">Confidential</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/boxencryption">Chiffrer</a> le contenu du bac et le définir sur <a href="sbie://docs/black-box">« Confidentiel »</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="sbie://docs/boxencryption">Encrypted</a> <a href="sbie://docs/black-box">Confidential</a> Box</source>
|
||
<translation type="vanished">Bac <a href="sbie://docs/black-box">confidentiel</a> <a href="sbie://docs/boxencryption">chiffré</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="413"/>
|
||
<source>In this box type the sandbox uses an encrypted disk image as its root folder. This provides an additional layer of privacy and security.
|
||
Access to the virtual disk when mounted is restricted to programs running within the sandbox. Sandboxie prevents other processes on the host system from accessing the sandboxed processes.
|
||
This ensures the utmost level of privacy and data protection within the confidential sandbox environment.</source>
|
||
<translation>Avec ce type de bac, le bac à sable utilise une image de disque chiffrée en tant que répertoire racine. Cela fournit une couche de confidentialité et de sécurité supplémentaire.
|
||
Lorsqu'il est monté, l'accès au disque virtuel est restreint aux programmes lancés dans le bac à sable. Sandboxie empêche les autres processus du système hôte d'accéder aux processus du bac.
|
||
Cela fournit le niveau ultime de confidentialité et de protection des données au sein d'un environnement de bac à sable confidentiel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Bac à sable renforcé avec protection des données</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>Bac à sable à sécurité renforcée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Bac à sable avec protection des données</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>Bac à sable à isolation standard (par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation>Conteneur d'applications avec protection des données </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Application Compartment Box</source>
|
||
<translation>Bac conteneur d'applications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Confidential Encrypted Box</source>
|
||
<translation>Bac chiffré confidentiel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="567"/>
|
||
<source>To use encrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it?</source>
|
||
<oldsource>To use ancrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it?</oldsource>
|
||
<translation>Afin d'utiliser des bacs chiffrés, vous devez installer le pilote ImDisk. Voulez-vous le télécharger puis l'installer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation type="vanished">Conteneur d'applications (SANS isolation)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Remove after use</source>
|
||
<translation>Supprimer après utilisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="461"/>
|
||
<source>After the last process in the box terminates, all data in the box will be deleted and the box itself will be removed.</source>
|
||
<translation>Après la fermeture du dernier processus dans le bac, toutes les données du bac ainsi que le bac lui-même seront supprimés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Configure advanced options</source>
|
||
<translation>Configurer les options avancées</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserOptionsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Création d'un modèle pour navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Configure web browser template options.</source>
|
||
<translation>Configure les options du modèle de navigateur web.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="858"/>
|
||
<source>Force the Web Browser to run in this sandbox</source>
|
||
<translation>Forcer le navigateur web à s'exécuter dans ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="862"/>
|
||
<source>Allow direct access to the entire Web Browser profile folder</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct au dossier entier des profils du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's phishing database</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct à la base de données d'hameçonnage du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's session management</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct à la gestion des sessions du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's sync data</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux données de synchronisation du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="878"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's preferences</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux paramètres du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's passwords</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux mots de passe du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's cookies</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux cookies du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmarks</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux marque-pages du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="894"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmark and history database</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct à la base de données de l'historique et des marque-pages du navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserPathsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Création d'un modèle pour navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Configure your Web Browser's profile directories.</source>
|
||
<oldsource>Configure your Web Browsers profile directories.</oldsource>
|
||
<translation>Configure le répertoire des profils de votre navigateur web.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="529"/>
|
||
<source>User profile(s) directory:</source>
|
||
<translation>Répertoire des profils d'utilisateurs :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Show also imperfect matches</source>
|
||
<translation>Afficher également les correspondances imparfaites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Browser Executable (*.exe)</source>
|
||
<translation>Exécutable du navigateur (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Continue without browser profile</source>
|
||
<translation>Continuer sans profil de navigateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="715"/>
|
||
<source>Configure your Gecko based Browsers profile directories.</source>
|
||
<translation>Configure le répertoire des profils de votre navigateur basé sur Gecko.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="719"/>
|
||
<source>Configure your Chromium based Browsers profile directories.</source>
|
||
<translation>Configure le répertoire des profils de votre navigateur basé sur Chromium.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="799"/>
|
||
<source>No suitable folders have been found.
|
||
Note: you need to run the browser unsandboxed for them to get created.
|
||
Please browse to the correct user profile directory.</source>
|
||
<oldsource>No suitable fodlers have been found.
|
||
Note: you need to run the browser unsandboxed for them to get created.
|
||
Please browse to the correct user profile directory.</oldsource>
|
||
<translation>Aucun dossier approprié n'a été trouvé.
|
||
Remarque : vous devez exécuter le navigateur en dehors d'un bac à sable pour qu'il puisse être créé.
|
||
Veuillez naviguer vers la répertoire correct des profils d'utilisateurs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Please choose the correct user profile directory, if it is not listed you may need to browse to it.</source>
|
||
<translation>Veuillez choisir le répertoire correct des profils d'utilisateur ; s'il n'est pas répertorié vous devrez peut-être naviguer vers lui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="810"/>
|
||
<source>Please ensure the selected directory is correct, the wizard is not confident in all the presented options.</source>
|
||
<translation>Veuillez vous assurer que le répertoire choisi est correct ; l'assistant n'est pas confiant dans toutes les options présentées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Please ensure the selected directory is correct.</source>
|
||
<translation>Veuillez vous assurer que le répertoire choisi est correct.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="818"/>
|
||
<source>This path does not look like a valid profile directory.</source>
|
||
<translation>Ce chemin n'a pas l'air d'être un répertoire de profil valide.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Création d'un modèle pour navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Select your Web Browsers main executable, this will allow Sandboxie to identify the browser.</source>
|
||
<oldsource>Select your Web Browsers main executable, this will allow sandboxie to identify the browser.</oldsource>
|
||
<translation>Choix de l'exécutable principal de votre navigateur web ; ceci permettra à Sandboxie d'identifier le navigateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Enter browser name:</source>
|
||
<translation>Saisir le nom du navigateur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Main executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</source>
|
||
<oldsource>Mein executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</oldsource>
|
||
<translation>Exécutable principal (par exemple « firefox.exe », « chrome.exe », « msedge.exe », etc...) :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Browser executable (*.exe)</source>
|
||
<oldsource>Browser Executable (*.exe)</oldsource>
|
||
<translation>Exécutable du navigateur (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="454"/>
|
||
<source>The browser appears to be Gecko based, like Mozilla Firefox and its derivatives.</source>
|
||
<translation>Le navigateur a l'air d'être basé sur Gecko, comme Mozilla Firefox et ses dérivés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="457"/>
|
||
<source>The browser appears to be Chromium based, like Microsoft Edge or Google Chrome and its derivatives.</source>
|
||
<translation>Le navigateur a l'air d'être basé sur Chromium, comme Microsoft Edge ou Google Chrome et ses dérivés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Browser could not be recognized, template cannot be created.</source>
|
||
<translation>Le navigateur n'a pas été reconnu ; le modèle ne peut pas être créé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="507"/>
|
||
<source>This browser name is already in use, please choose an other one.</source>
|
||
<oldsource>This browser name is already in use, please chooe an other one.</oldsource>
|
||
<translation>Ce nom de navigateur est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCertificatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Install your <b>Sandboxie-Plus</b> support certificate</source>
|
||
<translation>Installez votre certificat d'adhérent <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="246"/>
|
||
<source>If you have a supporter certificate, please fill it into the field below.</source>
|
||
<translation>Si vous avez un certificat d'adhérent, veuillez le saisir dans le champ ci-dessous.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Retrieve certificate using Serial Number:</source>
|
||
<translation>Récupération du certificat en utilisant le numéro de série :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Start evaluation without a certificate for a limited period of time.</source>
|
||
<translation>Commencer l'évaluation sans certificat pour un laps de temps limité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="302"/>
|
||
<source>To use <b>Sandboxie-Plus</b> in a business setting, an appropriate <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">support certificate</a> for business use is required. If you do not yet have the required certificate(s), you can get those from the <a href="https://xanasoft.com/shop/">xanasoft.com web shop</a>.</source>
|
||
<translation>Pour utiliser <b>Sandboxie-Plus</b> dans un établissement commercial, un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">certificat d'adhérent</a> approprié pour une utilisation commerciale est requis. Si vous n'avez pas encore le ou les certificats requis, vous pouvez les obtenir depuis la <a href="https://xanasoft.com/shop/">boutique web xanasoft.com</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="316"/>
|
||
<source><b>Sandboxie-Plus</b> provides additional features and box types exclusively to <u>project supporters</u>. Boxes like the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs. If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a> to ensure further development of Sandboxie and to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.</source>
|
||
<translation><b>Sandboxie-Plus</b> fournit des fonctions supplémentaires et des types de bacs exclusifs aux <u>adhérents du projet</u>. Les bacs tels que ceux à Confidentialité Améliorée <b><font color='red'>protègent les données de l'utilisateur contre les accès illicites</font></b> par les programmes en bac à sable. Si vous n'êtes pas encore un adhérent, alors veuillez songer à <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">soutenir le projet</a> pour assurer le développement futur de Sandboxie et recevoir un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Failed to retrieve the certificate.</source>
|
||
<oldsource>Failed to retrive the certificate.</oldsource>
|
||
<translation>Échec de récupération du certificat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="354"/>
|
||
<source>
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Retrieving certificate...</source>
|
||
<oldsource>Retreiving certificate...</oldsource>
|
||
<translation>Récupération du certificat...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCleanUpJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="36"/>
|
||
<source>Deleting Content</source>
|
||
<translation>Suppression du contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCompletePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>Troubleshooting Completed</source>
|
||
<translation>Dépannage terminé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Thank you for using the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. We apologize for any inconvenience you experienced during the process. If you have any additional questions or need further assistance, please don't hesitate to reach out. We're here to help. Thank you for your understanding and cooperation.
|
||
|
||
You can click Finish to close this wizard.</source>
|
||
<translation>Merci d'avoir utilisé l'assistant de dépannage de Sandboxie-Plus. Nous nous excusons pour tout inconvénient occasionné pendant le processus. Si vous avez des questions supplémentaires ou avez besoin de plus d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. Nous sommes là pour aider. Merci pour votre compréhension et votre coopération.
|
||
|
||
Vous pouvez appuyer sur « Terminer » pour fermer cet assistant.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCompressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Sandbox Export</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Exportation du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Store</source>
|
||
<translation>Stockage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Fastest</source>
|
||
<translation>La plus rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Fast</source>
|
||
<translation>Rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Maximale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Ultra</source>
|
||
<translation>Ultra</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="400"/>
|
||
<source>%1 - Files</source>
|
||
<translation>%1 - Fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation type="vanished">Créer un raccourci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Récupérer vers un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Récupérer vers le même dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation type="vanished">Sélectionner le dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Créer un raccourci vers le bac à sable %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Créer un raccourci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Pin to Box Run Menu</source>
|
||
<translation>Épingler au menu Démarrer du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation>Récupérer vers un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation>Récupérer vers le même dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Run Recovery Checks</source>
|
||
<translation>Exécuter les vérification de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Sélectionner le dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Créer un raccourci vers le bac à sable %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFilesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Sandbox location and behavior</source>
|
||
<oldsource>Sandbox location and behavioure</oldsource>
|
||
<translation>Emplacement et comportement du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="586"/>
|
||
<source>On this page the sandbox location and its behavior can be customized.
|
||
You can use %USER% to save each users sandbox to an own folder.</source>
|
||
<oldsource>On this page the sandbox location and its behaviorue can be customized.
|
||
You can use %USER% to save each users sandbox to an own fodler.</oldsource>
|
||
<translation>Sur cette page, l'emplacement et le comportement du bac à sable peuvent être personnalisés.
|
||
Utilisez « %USER% » pour enregistrer le bac de chaque utilisateur dans son propre dossier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Sandboxed Files</source>
|
||
<translation>Fichiers dans le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Choisir le répertoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Virtualization scheme</source>
|
||
<translation>Schéma de virtualisation :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Version 1</source>
|
||
<translation>Version 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Version 2</source>
|
||
<translation>Version 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Séparer les dossiers d'utilisateurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Use volume serial numbers for drives</source>
|
||
<translation>Utiliser les numéros de série de volume des lecteurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Auto delete content when last process terminates</source>
|
||
<translation>Supprimer automatiquement le contenu lorsque le dernier processus prend fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery of files from recovery locations</source>
|
||
<translation>Activer la récupération immédiate des fichiers depuis les emplacements de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="685"/>
|
||
<source>The selected box location is not a valid path.</source>
|
||
<oldsource>The sellected box location is not a valid path.</oldsource>
|
||
<translation>L'emplacement de bac choisi n'est pas un chemin valide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="690"/>
|
||
<source>The selected box location exists and is not empty, it is recommended to pick a new or empty folder. Are you sure you want to use an existing folder?</source>
|
||
<oldsource>The sellected box location exists and is not empty, it is recomended to pick a new or empty folder. Are you sure you want to use an existing folder?</oldsource>
|
||
<translation>L'emplacement de bac choisi n'est pas vide ; il est recommandé de choisir un répertoire nouveau ou vide. Êtes-vous sûr de vouloir utiliser un dossier existant ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="695"/>
|
||
<source>The selected box location is not placed on a currently available drive.</source>
|
||
<oldsource>The selected box location not placed on a currently available drive.</oldsource>
|
||
<translation>L'emplacement de bac choisi n'est pas situé sur un lecteur actuellement disponible.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFinishPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Complete your configuration</source>
|
||
<translation>Finalisation de votre configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to apply all selected options and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>C'est presque fini. Appuyez sur « Terminer » pour appliquer toutes les options choisies et mettre fin à l'assistant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep Sandboxie-Plus up to date.</source>
|
||
<translation type="vanished">Maintenir Sandboxie-Plus à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFinishTemplatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Création d'un modèle pour navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="950"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to create a new Web Browser Template and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>C'est presque fini. Appuyez sur « Terminer » pour créer un nouveau modèle pour navigateur web et conclure l'assistant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="968"/>
|
||
<source>Browser name: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Nom du navigateur : %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="972"/>
|
||
<source>Browser Type: Gecko (Mozilla Firefox)
|
||
</source>
|
||
<oldsource>Browser Type: Gecko (Mozilla firefox)
|
||
</oldsource>
|
||
<translation>Genre de navigateur : Gecko (Mozilla Firefox)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Browser Type: Chromium (Google Chrome)
|
||
</source>
|
||
<translation>Genre de navigateur : Chromium (Google Chrome)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="975"/>
|
||
<source>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="976"/>
|
||
<source>Browser executable path: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Chemin vers l'exécutable du navigateur : %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="986"/>
|
||
<source>Browser profile path: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Chemin vers les profils du navigateur : %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGetFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Failed to download file from: %1</source>
|
||
<translation>Échec du téléchargement du fichier depuis : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGroupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Select issue from group</source>
|
||
<translation>Choisir un problème dans le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Please specify the exact issue:</source>
|
||
<translation>Veuillez indiquer le problème exact :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Another issue</source>
|
||
<translation>Un autre problème</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CIntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Introduction</source>
|
||
<translation>Introduction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Welcome to the Setup Wizard. This wizard will help you to configure your copy of <b>Sandboxie-Plus</b>. You can start this wizard at any time from the Sandbox->Maintenance menu if you do not wish to complete it now.</source>
|
||
<translation>Bienvenue dans l'assistant de configuration, qui vous aidera à configurer votre copie de <b>Sandboxie-Plus</b>. Vous pouvez démarrer cet assistant à tout moment depuis le menu « Fichier -> Maintenance » si vous ne voulez pas le faire maintenant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Select how you would like to use Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Choisissez comment vous voulez utiliser Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="183"/>
|
||
<source>&Personally, for private non-commercial use</source>
|
||
<translation>À titre &personnel, pour une utilisation non commerciale privée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="188"/>
|
||
<source>&Commercially, for business or enterprise use</source>
|
||
<translation>À titre &commercial, pour une utilisation mercantile ou d'entreprise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Note: this option is persistent</source>
|
||
<translation>Remarque : cette option est persistante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: this option is immutable</source>
|
||
<translation type="vanished">Remarque : cette option est immuable</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CIsolationPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="711"/>
|
||
<source>Sandbox Isolation options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="712"/>
|
||
<source>On this page sandbox isolation options can be configured.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Network Access</source>
|
||
<translation type="unfinished">Accès réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="725"/>
|
||
<source>Allow network/internet access</source>
|
||
<translation type="unfinished">Autoriser l'accès au réseau/à Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Block network/internet by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bloquer le réseau/Internet en refusant l'accès aux périphériques réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Block network/internet using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bloquer le réseau/Internet en utilisant la plateforme de filtrage Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Allow access to network files and folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Autoriser l'accès aux fichiers et dossiers réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="734"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="756"/>
|
||
<source>This option is not recommended for Hardened boxes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cette option n'est pas recommandée pour les bacs renforcés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="740"/>
|
||
<source>Admin Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Options d'admin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="744"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation type="unfinished">Abandonner les droits des groupes Administrateurs et Utilisateurs Avancés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated</source>
|
||
<translation type="unfinished">Faire croire aux applications qu'elles ont des privilèges élevés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token</source>
|
||
<translation type="unfinished">Autoriser MSIServer à s'exécuter dans le bac à sable avec un jeton système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Options du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation type="unfinished">Utiliser un identifiant de Sandboxie au lieu d'un jeton anonyme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CListPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Select issue from full list</source>
|
||
<translation>Choisir un problème dans la liste complète</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Search filter</source>
|
||
<translation>Filtre de recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="524"/>
|
||
<source>None of the above</source>
|
||
<translation>Aucun de ceux-là</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMonitorModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Count</source>
|
||
<translation>Numéro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translatorcomment>Nom de la fenêtre.</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus - Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation type="vanished">Message</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus - Créer un nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation type="vanished">Nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Bac à sable renforcé avec protection des données</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation type="vanished">Bac à sable à sécurité renforcée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Bac à sable avec protection des données</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation type="vanished">Bac à sable à isolation standard (par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translatorcomment>Trois espaces doivent être ajoutées à la fin pour éviter à la phrase d'être coupée, six espaces afin d'être plus harmonieux</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Conteneur d'applications avec protection des données </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation type="vanished">Conteneur d'applications (SANS isolation)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardened</source>
|
||
<translation type="vanished">Renforcée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="vanished">Par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
|
||
<translation type="vanished">Ancien modèle de bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="33"/>
|
||
<source>New Box Wizard</source>
|
||
<translation>Assistant de nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="76"/>
|
||
<source>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently inaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hardware failure, or a malicious application overwriting random files. This feature is provided under a strict <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</source>
|
||
<oldsource>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently innaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hadrware failure, or a maliciouse application overwriting random files. This feature is provided under a strickt <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</oldsource>
|
||
<translation>Le contenu de ce bac à sable sera placé dans un fichier conteneur chiffré. Veuillez noter que toute corruption de l'en-tête de ce conteneur rendra tout son contenu inaccessible de manière permanente. Une corruption peut survenir à la suite d'un « écran bleu de la mort », d'un échec matériel du stockage, ou d'une application malveillante qui écraserait des fichiers au hasard. Cette fonction est fournie sous réserve d'accepter cette politique stricte de <b>Pas de Sauvegarde, Pas de Pitié</b> ; VOUS, l'utilisateur, êtes responsables des données que vous placez dans un bac chiffré.<br /><br />SI VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE TOUTE LA RESPONSABILITÉ DE VOS DONNÉES APPUYEZ SUR [OUI], AUTREMENT APPUYEZ SUR [NON].</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Add your settings after this line.</source>
|
||
<translation>Ajoutez vos paramètres après cette ligne.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Shared Template</source>
|
||
<translation>Modèle partagé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="276"/>
|
||
<source>The new sandbox has been created using the new <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">Virtualization Scheme Version 2</a>, if you experience any unexpected issues with this box, please switch to the Virtualization Scheme to Version 1 and report the issue, the option to change this preset can be found in the Box Options in the Box Structure group.</source>
|
||
<oldsource>The new sandbox has been created using the new <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">Virtualization Scheme Version 2</a>, if you expirience any unecpected issues with this box, please switch to the Virtualization Scheme to Version 1 and report the issue, the option to change this preset can be found in the Box Options in the Box Structure groupe.</oldsource>
|
||
<translation>Le nouveau bac à sable a été créé en utilisant le nouveau <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">schéma de virtualisation version 2</a>. Si vous rencontrez des problèmes inattendus avec ce bac, veuillez basculer le schéma de virtualisation sur la version 1 et signaler le problème. Cette option se trouve dans les paramètres du bac, dans « Options des fichiers » -> « Structure de bac ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher ce message</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COnDeleteJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="58"/>
|
||
<source>OnDelete: %1</source>
|
||
<translation>OnDelete: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COnlineUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Your Sandboxie-Plus supporter certificate is expired, however for the current build you are using it remains active, when you update to a newer build exclusive supporter features will be disabled.
|
||
|
||
Do you still want to update?</source>
|
||
<oldsource>Your Sandboxie-Plus supporter certificate is expired, howeever for the current build you are using it remains active, when you update to a newer build exclusive supporter features will be disabled.<byte value="xd"/>
|
||
<byte value="xd"/>
|
||
Do you still want to update?</oldsource>
|
||
<translation>Votre certificat d'adhérent à Sandboxie-Plus a expiré, cependant il reste actif pour la version actuelle ; lorsque vous mettrez à jour vers une nouvelle version, les fonctions excusives aux adhérents seront désactivées.
|
||
|
||
Voulez-vous quand même mettre à jour ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vérifier s'il existe une nouvelle version de Sandboxie-Plus ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher ce message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Vérification des mises à jour...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="426"/>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation>serveur inaccessible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="427"/>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation>Échec de la vérification des mises à jour, erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="596"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the installer?</p></source>
|
||
<translation><p>Voulez-vous télécharger l'installeur ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="600"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the updates?</p></source>
|
||
<translation><p>Voulez-vous télécharger les mises à jour ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">update page</a>?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Voulez-vous aller sur la <a href="%1">page de mise à jour</a> ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Don't show this update anymore.</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher cette mise à jour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Downloading updates...</source>
|
||
<translation>Téléchargement des mises à jour...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="762"/>
|
||
<source>invalid parameter</source>
|
||
<translation>paramètre invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="763"/>
|
||
<source>failed to download updated information</source>
|
||
<oldsource>failed to download update informations</oldsource>
|
||
<translation>échec du téléchargement des informations de mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="764"/>
|
||
<source>failed to load updated json file</source>
|
||
<oldsource>failed to load update json file</oldsource>
|
||
<translation>échec du chargement de la mise à jour du fichier json</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="765"/>
|
||
<source>failed to download a particular file</source>
|
||
<translation>échec de téléchargement d'un fichier en particulier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="766"/>
|
||
<source>failed to scan existing installation</source>
|
||
<translation>échec de l'analyse de l'installation existante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="767"/>
|
||
<source>updated signature is invalid !!!</source>
|
||
<oldsource>update signature is invalid !!!</oldsource>
|
||
<translation>la signature mise à jour est invalide !!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="768"/>
|
||
<source>downloaded file is corrupted</source>
|
||
<translation>le fichier téléchargé est corrompu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="769"/>
|
||
<source>internal error</source>
|
||
<translation>erreur interne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="770"/>
|
||
<source>unknown error</source>
|
||
<translation>erreur inconnue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Failed to download updates from server, error %1</source>
|
||
<translation>Échec du téléchargement des mises à jour depuis le serveur ; erreur %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="816"/>
|
||
<source><p>Updates for Sandboxie-Plus have been downloaded.</p><p>Do you want to apply these updates? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Des mises à jour pour Sandboxie-Plus ont été téléchargées.</p><p>Voules-vous appliquer ces mises à jour ? Si des programmes sont lancés dans des bacs à sable, ils seront arrêtés.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download file from: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Échec du téléchargement du fichier depuis : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="918"/>
|
||
<source>Downloading installer...</source>
|
||
<translation>Téléchargement de l'installeur...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download installer from: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Échec du téléchargement de l'installeur depuis : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="961"/>
|
||
<source><p>A new Sandboxie-Plus installer has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Un nouvel installeur pour Sandboxie-Plus a été téléchargé à l'endroit suivant :</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Voulez-vous commencer l'installation ? Si des programmes sont lancés dans des bacs à sable, ils seront arrêtés.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="1029"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Voulez-vous aller à la <a href="%1">page d'information</a> ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="1037"/>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher cette annonce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Une nouvelle version de Sandboxie-Plus est disponible.<br /><font color='red'>Nouvelle version :</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="582"/>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'><b>New version:</b></font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation><p>Une nouvelle version de Sandboxie-Plus est disponible.<br /><font color='red'><b>Nouvelle version :</b></font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Voulez-vous télécharger la dernière version ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="604"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Voulez-vous aller à la <a href="%1" page de téléchargement</a> ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ne plus afficher ce message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="455"/>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.
|
||
|
||
Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered.</source>
|
||
<translation>Pas de mise à jour trouvée, votre version de Sandboxie-Plus est à jour.
|
||
|
||
Remarque : La recherche de mise à jour est souvent en retard par rapport à la dernière version Github pour s'assurer que seules des versions testées soient offertes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation type="vanished">Téléchargement de la nouvelle version...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Échec du téléchargement de la mise à jour depuis : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A Sandboxie-Plus update has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Une nouvelle version de Sandboxie-Plus a été téléchargée à l'emplacement suivant : </p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Procéder à l'installation ? Si des programmes tournent dans les bacs à sable, ils seront arrêtés.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for certificate...</source>
|
||
<translation type="vanished">Recherche d'un certificat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No certificate found on server!</source>
|
||
<translation type="vanished">Aucun certificat trouvé sur le serveur !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is no updated certificate available.</source>
|
||
<translation type="vanished">Aucun certificat mis à jour n'est disponible.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="464"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="478"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Browse for File</source>
|
||
<translation>Choisir un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Browse for Folder</source>
|
||
<translation>Choisir un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direct</source>
|
||
<translatorcomment>Accès direct.</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Direct</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direct All</source>
|
||
<translatorcomment>Accès direct pour tous.</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Toujours direct</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Refusé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Closed RT</source>
|
||
<translation>Refusé RT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Read Only</source>
|
||
<translation>Lecture seule</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden</source>
|
||
<translation type="vanished">Caché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Autorisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Open for All</source>
|
||
<translation>Autorisé pour tous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="318"/>
|
||
<source>No Rename</source>
|
||
<translation>Pas de renommage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Box Only (Write Only)</source>
|
||
<translation>Limité au bac (Écriture seule)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Ignore UIPI</source>
|
||
<translatorcomment>UIPI = User Interface Privilege Isolation</translatorcomment>
|
||
<translation>Ignorer l'isolation des privilèges de l'IHM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="342"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Regular Sandboxie behavior - allow read and also copy on write.</source>
|
||
<translation>Comportement normal de Sandboxie — autorise la lecture et aussi la copie à l'écriture.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Allow write-access outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Autorise l'accès en écriture en dehors du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Allow write-access outside the sandbox, also for applications installed inside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Autorise l'accès en écriture en dehors du bac à sable, également pour les applications installées dans le bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Don't rename window classes.</source>
|
||
<translation>Ne renomme pas les classes de fenêtres.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Deny access to host location and prevent creation of sandboxed copies.</source>
|
||
<translation>Refuse l'accès à la localisation de l'hôte et empêche la création de copies dans le bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Block access to WinRT class.</source>
|
||
<translation>Bloque l'accès à la classe WinRT.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Allow read-only access only.</source>
|
||
<translation>Autorise uniquement l'accès en lecture seule.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Hide host files, folders or registry keys from sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>Masque les fichiers de l'hôte, les répertoires ou les clés de registre des processus dans les bacs à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Ignore UIPI restrictions for processes.</source>
|
||
<translation>Ignore les restrictions d'isolation des privilèges de l'IHM pour les processus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="349"/>
|
||
<source>File/Folder</source>
|
||
<translation>Fichier/Dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="351"/>
|
||
<source>IPC Path</source>
|
||
<translation>Chemin IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>Classe Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="353"/>
|
||
<source>COM Object</source>
|
||
<translation>Objet COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Sélectionner le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="360"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="372"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="253"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="128"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Sélectionner le répertoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1113"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="771"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="846"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="592"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="688"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="503"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="596"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="709"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="913"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>All Programs</source>
|
||
<translation>Tous les programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1111"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="411"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="643"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="597"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="692"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="235"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Groupe : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="544"/>
|
||
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
||
<translation>Les objets COM doivent être spécifiés par leur GUID, exemple : {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="550"/>
|
||
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
||
<translation>Les interfaces RT doivent être spécifiées par leur nom.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Opening all IPC access also opens COM access, do you still want to restrict COM to the sandbox?</source>
|
||
<translation>L'ouverture de tous les accès IPC ouvre également les accès COM ; voulez-vous toujours restreindre COM au bac à sable ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>Ne plus demander</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="574"/>
|
||
<source>'OpenWinClass=program.exe,#' is not supported, use 'NoRenameWinClass=program.exe,*' instead</source>
|
||
<translation>« OpenWinClass=programme.exe,# » n'est pas pris en charge, utilisez « NoRenameWinClass=programme.exe,* » à la place</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="618"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="822"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="659"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="234"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Template values can not be edited.</source>
|
||
<translation>Les valeurs des modèles ne peuvent pas être modifiées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Template values can not be removed.</source>
|
||
<translation>Les valeurs des modèles ne peuvent pas être supprimées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter an auto exec command</source>
|
||
<translation type="vanished">Veuillez entrer une commande d'exécution automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Enable the use of win32 hooks for selected processes. Note: You need to enable win32k syscall hook support globally first.</source>
|
||
<translation>Active l'utilisation des crochets win32 pour les processus sélectionnés. Remarque : vous devez d'abord activer globalement la prise en charge des crochets d'appel système win32k.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Enable crash dump creation in the sandbox folder</source>
|
||
<translation>Active la création des copies brutes de plantage dans le dossier du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Always use ElevateCreateProcess fix, as sometimes applied by the Program Compatibility Assistant.</source>
|
||
<translation>Toujours utiliser le correctif ElevateCreateProcess, tel qu'appliqué parfois par l'Assistant de Compatibilité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behaviour, as needed for some Edge fixes</source>
|
||
<oldsource>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behavioure, as neede for some edge fixes</oldsource>
|
||
<translation>Active le comportement particulier PreferExternalManifest, nécessaire pour certains correctifs pour Edge.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Set RpcMgmtSetComTimeout usage for specific processes</source>
|
||
<translation>Définit l'utilisation de RpcMgmtSetComTimeout pour des processus spécifiques.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Makes a write open call to a file that won't be copied fail instead of turning it read-only.</source>
|
||
<translation>Fait échouer un appel d'ouverture en écriture sur un fichier qui ne sera pas copié, au lieu de le passer en lecture seule.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Make specified processes think they have admin permissions.</source>
|
||
<oldsource>Make specified processes think thay have admin permissions.</oldsource>
|
||
<translation>Fait en sorte que les processus définis pensent qu'ils ont des privilèges d'administrateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Force specified processes to wait for a debugger to attach.</source>
|
||
<translation>Force les processus définis à attendre la jonction d'un débogueur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Sandbox file system root</source>
|
||
<translation>Racine du système de fichiers du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Sandbox registry root</source>
|
||
<translation>Racine du registre du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Sandbox ipc root</source>
|
||
<translation>Racine IPC du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="792"/>
|
||
<source>Add special option:</source>
|
||
<translation>Ajouter une option particulière :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="943"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="947"/>
|
||
<source>On Start</source>
|
||
<translation>Au démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="944"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="952"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="956"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="960"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="964"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>Lancer une commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Démarrer un service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="951"/>
|
||
<source>On Init</source>
|
||
<translation>Lors de l'initialisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="955"/>
|
||
<source>On File Recovery</source>
|
||
<translation>Lors de la récupération de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="959"/>
|
||
<source>On Delete Content</source>
|
||
<translation>Lors de la suppression de contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="963"/>
|
||
<source>On Terminate</source>
|
||
<translation>Lors de l'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1070"/>
|
||
<source>Please enter a program file name to allow access to this sandbox</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nom de fichier de programme pour lequel autoriser l'accès à ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1082"/>
|
||
<source>Please enter a program file name to deny access to this sandbox</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nom de fichier de programme pour lequel empêcher l'accès à ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On Delete</source>
|
||
<translation type="vanished">À la suppression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="977"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="999"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1010"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1021"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1032"/>
|
||
<source>Please enter the command line to be executed</source>
|
||
<translation>Saisir la ligne de commande à exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation type="vanished">Veuillez saisir le nom de fichier d'un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Refuser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1269"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Select Executable File</source>
|
||
<translation>Choisir le fichier exécutable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Executable Files (*.exe)</source>
|
||
<translation>Fichiers exécutables (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Forcing the specified entry will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</source>
|
||
<oldsource>Forcing the specified folder will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</oldsource>
|
||
<translation>Le forçage de l'entrée indiquée empêchera très probablement Windows de fonctionner. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="25"/>
|
||
<source>This option requires an active supporter certificate</source>
|
||
<oldsource>This option requires a valid supporter certificate</oldsource>
|
||
<translation>Cette option nécessite un certificat actif d'adhérent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporter exclusive option</source>
|
||
<translation type="vanished">Option exclusive aux adhérents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Don't alter the window title</source>
|
||
<translation>Ne pas modifier le titre de la fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Display [#] indicator only</source>
|
||
<translation>Afficher uniquement l'indicateur [#]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Display box name in title</source>
|
||
<translation>Afficher le nom du bac dans le titre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Border disabled</source>
|
||
<translation>Bordure désactivée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||
<translation>Afficher uniquement lorsque le titre est en focus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Always show</source>
|
||
<translation>Toujours afficher</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Bac à sable renforcé avec protection des données</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>Bac à sable à sécurité renforcée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Bac à sable avec protection des données</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>Bac à sable à isolation standard (par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translatorcomment>Trois espaces doivent être ajoutées à la fin pour éviter à la phrase d'être coupée, six espaces afin d'être plus harmonieux</translatorcomment>
|
||
<translation>Conteneur d'applications avec protection des données </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation type="vanished">Conteneur d'applications (SANS isolation)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="23"/>
|
||
<source>This option requires an active <b>advanced</b> supporter certificate</source>
|
||
<translation>Cette option nécessite un certificat d'adhérent <b>avancé</b> actif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Application Compartment</source>
|
||
<translation>Conteneur d'applications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Custom icon</source>
|
||
<translation>Icône personnalisée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Version 1</source>
|
||
<translation>Version 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Version 2</source>
|
||
<translation>Version 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Explorer pour un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Open Box Options</source>
|
||
<translation>Ouvrir les options du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>Parcourir le contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Start File Recovery</source>
|
||
<translation>Lancer la récupération de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Show Run Dialog</source>
|
||
<translation>Afficher la boite de dialogue « Exécuter »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Indeterminate</source>
|
||
<translation>Indéterminé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Backup Image Header</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'en-tête de l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Restore Image Header</source>
|
||
<translation>Restaurer l'en-tête de l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Modifier le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="564"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Always copy</source>
|
||
<translation>Toujours copier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="565"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Don't copy</source>
|
||
<translation>Ne pas copier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Copy empty</source>
|
||
<translation>Copier si vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="792"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>kilo-octets (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>Sélectionner une couleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1158"/>
|
||
<source>The image file does not exist</source>
|
||
<translation>Le fichier d'image n'existe pas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>The password is wrong</source>
|
||
<translation>Le mot de passe est erroné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1160"/>
|
||
<source>Unexpected error: %1</source>
|
||
<translation>Erreur inattendue : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>Image Password Changed</source>
|
||
<translation>Le mot de passe de l'image a été modifié</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1198"/>
|
||
<source>Backup Image Header for %1</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'en-tête de l'image pour %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1206"/>
|
||
<source>Image Header Backuped</source>
|
||
<translation>En-tête de l'image sauvegardé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1213"/>
|
||
<source>Restore Image Header for %1</source>
|
||
<translation>Restaurer l'en-tête de l'image pour %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1221"/>
|
||
<source>Image Header Restored</source>
|
||
<translation>En-tête de l'image restauré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a program path</source>
|
||
<translation type="vanished">Veuillez entrer un chemin de programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Sélectionner le programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="vanished">Exécutables (*.exe *.cmd);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Please enter a service identifier</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un identifiant de service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Service</source>
|
||
<translation type="vanished">Service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
|
||
<translation>Exécutables (*.exe *.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="977"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="998"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un titre de menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="994"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir une commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nom pour le nouveau groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Please select group first.</source>
|
||
<translation>Veuillez d'abord sélectionner un groupe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Tous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="631"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="632"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="633"/>
|
||
<source>ICMP</source>
|
||
<translation>ICMP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation>Bloquer à l'aide de la plateforme de filtrage Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Block by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation>Bloquer en refusant l'accès aux périphériques réseaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Please enter a domain to be filtered</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un domaine à filtrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="832"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Oui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="833"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">Non</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Please enter IP and Port.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir une IP et un port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="1030"/>
|
||
<source> entry: IP or Port cannot be empty</source>
|
||
<translation>Saisie : l'IP ou le port ne peut être vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1164"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Autoriser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Block (WFP)</source>
|
||
<translation>Bloquer (WFP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Block (NDev)</source>
|
||
<translation>Bloquer (NDev)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="320"/>
|
||
<source>A non empty program name is required.</source>
|
||
<translation>Un nom de programme non vide est nécessaire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>Bloquer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclusion</source>
|
||
<translation type="vanished">Exclusion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir une extension de fichier à exclure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingerer</source>
|
||
<translation type="vanished">Persistant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leader</source>
|
||
<translation type="vanished">Directeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="56"/>
|
||
<source>All Categories</source>
|
||
<translation>Toutes les catégories</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Custom Templates</source>
|
||
<translation>Modèles personnalisés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Email Reader</source>
|
||
<translation>Client de messagerie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="97"/>
|
||
<source>PDF/Print</source>
|
||
<translation>PDF/Impression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Security/Privacy</source>
|
||
<translation>Sécurité/Confidentialité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Desktop Utilities</source>
|
||
<translation>Utilitaire de bureau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Download Managers</source>
|
||
<translation>Gestionnaire de téléchargement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Divers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Media Player</source>
|
||
<translation>Lecteur multimédia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Torrent Client</source>
|
||
<translation>Client de Torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="151"/>
|
||
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
||
<translation>Ce modèle est activé de manière globale. Pour le configurer, utilisez les options globales.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir l'identifiant du modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer le ou les modèles locaux sélectionnés ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Only local templates can be removed!</source>
|
||
<translation>Seuls les modèles locaux peuvent être supprimés !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="290"/>
|
||
<source>An alternate location for '%1'
|
||
should contain the following file:
|
||
|
||
%2
|
||
|
||
The selected location does not contain this file.
|
||
Please select a folder which contains this file.</source>
|
||
<translation>Un emplacement alternatif pour « %1 »
|
||
doit contenir le fichier suivant :
|
||
|
||
%2
|
||
|
||
Ce n'est pas le cas pour l'emplacement choisi.
|
||
Veuillez choisir un dossier contenant ce fichier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voulez-vous vraiment supprimer le modèle local sélectionné ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Paramètres de « %1 »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="293"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Options des fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Grouping</source>
|
||
<translation>Groupement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Add %1 Template</source>
|
||
<translation>Ajouter un modèle pour : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Search for options</source>
|
||
<oldsource>Search for Options</oldsource>
|
||
<translation>Rechercher dans les options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Box: %1</source>
|
||
<translation>Bac : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Template: %1</source>
|
||
<translation>Modèle : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="797"/>
|
||
<source>Global: %1</source>
|
||
<translation>Global : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Default: %1</source>
|
||
<translation>Par défaut : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1009"/>
|
||
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
||
<translation>Ce bac à sable a été supprimé, par conséquent la configuration ne peut pas être sauvegardée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1073"/>
|
||
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
||
<translation>Certains changements n'ont pas encore été enregistrés, voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre d'options ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>Enter program:</source>
|
||
<translation>Saisir le programme :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="53"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translatorcomment>⸮</translatorcomment>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
|
||
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
||
<translation>Visitez %1 pour une explication détaillée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="65"/>
|
||
<source>Troubleshooting</source>
|
||
<translation>Dépannage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="66"/>
|
||
<source>Start troubleshooting wizard</source>
|
||
<translation>Démarrer l'assistant de dépannage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="71"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="72"/>
|
||
<source>Remove this message from the list</source>
|
||
<translation>Retirer ce message de la liste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="75"/>
|
||
<source>Hide all such messages</source>
|
||
<translation>Masquer tous les messages similaires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="89"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="386"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="387"/>
|
||
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
||
<translation>Supprimer cet indicateur de progression de la liste</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="128"/>
|
||
<source>Remember for this process</source>
|
||
<translation>Mémoriser pour ce processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="138"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Oui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="143"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Non</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="148"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="169"/>
|
||
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
||
<translation>Oui et ajouter aux programmes autorisés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="204"/>
|
||
<source>Requesting process terminated</source>
|
||
<translation>Processus de demande arrêté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="209"/>
|
||
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
||
<translation>La demande expirera dans %1 seconde(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="211"/>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>Demande expirée</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
|
||
<source>Recover to:</source>
|
||
<translation>Récupérer vers :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Parcourir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="271"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Effacer la liste des dossiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="279"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Récupérer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="280"/>
|
||
<source>Recover the file to original location</source>
|
||
<translation>Récupérer le fichier vers son emplacement d'origine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="283"/>
|
||
<source>Recover && Explore</source>
|
||
<translation>Récupérer et parcourir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="284"/>
|
||
<source>Recover && Open/Run</source>
|
||
<translation>Récupérer et ouvrir/exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="286"/>
|
||
<source>Open file recovery for this box</source>
|
||
<translation>Ouvrir la récupération de fichiers pour ce bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="294"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Rejeter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="295"/>
|
||
<source>Don't recover this file right now</source>
|
||
<translation>Ne pas récupérer ce fichier maintenant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="298"/>
|
||
<source>Dismiss all from this box</source>
|
||
<translation>Rejeter tout de ce bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="299"/>
|
||
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
||
<translation>Désactiver la récupération rapide jusqu'à ce que le bac redémarre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="323"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Sélectionner le répertoire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID %1</source>
|
||
<translation type="vanished">PID %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous autoriser le spouleur d'impression à écrire en dehors du bac à sable pour %1 (%2) ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</source>
|
||
<translation>Voulez-vous autoriser %4 (%5) à copier un fichier volumineux %1 dans le bac à sable : %2 ?
|
||
Nom du fichier : %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</source>
|
||
<translation>Voulez-vous autoriser %1 (%2) à accéder à Internet ?
|
||
Chemin complet : %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="381"/>
|
||
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</source>
|
||
<translation>%1 est éligible pour une récupération rapide à partir de %2.
|
||
Le fichier a été écrit par : %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
||
<translation>un processus INCONNU.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="467"/>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="468"/>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>INCONNU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</source>
|
||
<translation>Migration du fichier volumineux %1 dans le bac à sable %2 ; encore %3.
|
||
Chemin complet : %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryLogWnd</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Recovery Log</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Journal de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Time|Box Name|File Path</source>
|
||
<translation>Heure|Nom du bac|Chemin du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Cleanup Recovery Log</source>
|
||
<translation>Purger le journal de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="333"/>
|
||
<source>The following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</source>
|
||
<oldsource>the following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</oldsource>
|
||
<translation>Les fichiers suivants ont récemment été récupérés et sortis d'un bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="46"/>
|
||
<source>%1 - File Recovery</source>
|
||
<translation>%1 - Récupération de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Nom du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="71"/>
|
||
<source>File Size</source>
|
||
<translation>Taille du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation>Chemin complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Remember target selection</source>
|
||
<translation>Se souvenir de l'emplacement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Delete everything, including all snapshots</source>
|
||
<translation>Tout supprimer, y compris les sauvegardes (snapshots)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Original location</source>
|
||
<translation>Emplacement d'origine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Browse for location</source>
|
||
<translation>Naviguer vers un emplacement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Effacer la liste des dossiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="180"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Sélectionner le répertoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Do you really want to delete %1 selected files?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer le ou les %1 fichiers sélectionnés ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Close until all programs stop in this box</source>
|
||
<translation>Fermer tant qu'un programme tourne dans le bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Close and Disable Immediate Recovery for this box</source>
|
||
<translation>Fermer et désactiver la récupération immédiate pour ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="297"/>
|
||
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
|
||
<translation>Nouveaux fichiers disponibles pour une récupération : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Recovering File(s)...</source>
|
||
<translation>Récupération du ou des fichiers...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="588"/>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
|
||
<translation>Il y a %1 fichier(s) et %2 dossier(s) dans le bac à sable, qui occupe(nt) %3 d'espace disque.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRunPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Troubleshooting ...</source>
|
||
<translation>Dépannage...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="613"/>
|
||
<source>This troubleshooting procedure could not be initialized. You can click on next to submit an issue report.</source>
|
||
<translation>Cette procédure de dépannage n'a pas pu être initialisée. Vous pouvez appuyer sur « Suivant » pour soumettre un rapport de problème.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Something failed internally this troubleshooting procedure can not continue. You can click on next to submit an issue report.</source>
|
||
<oldsource>Somethign failed internally this troubleshooting procedure can not continue. You can click on next to submit an issue report.</oldsource>
|
||
<translation>Un problème interne est survenu ; cette procédure de dépannage ne peut pas continuer. Vous pouvez appuyer sur « Suivant » pour soumettre un rapport de problème.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="727"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Error: </source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Erreur : </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSBUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="596"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> updater</source>
|
||
<translation>Configurer la mise à jour de <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Like with any other security product, it's important to keep your Sandboxie-Plus up to date.</source>
|
||
<oldsource>Like with any other security product it's important to keep your Sandboxie-Plus up to date.</oldsource>
|
||
<translation>Comme avec n'importe quel produit de sécurité, il est important de garder votre installation de Sandboxie-Plus à jour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Regularly check for all updates to Sandboxie-Plus and optional components</source>
|
||
<oldsource>Regularly Check for all updates to Sandboxie-Plus and optional components</oldsource>
|
||
<translation>Vérifier régulièrement les mises à jour de Sandboxie-Plus et des composants optionnels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Let Sandboxie regularly check for latest updates.</source>
|
||
<oldsource>Let sandboxie regularly check for latest updates.</oldsource>
|
||
<translation>Laisse Sandboxie vérifier régulièrement la présence de mises à jour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Check for new Sandboxie-Plus versions:</source>
|
||
<translation>Vérification de nouvelles versions de Sandboxie-Plus :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Check for new Sandboxie-Plus builds.</source>
|
||
<translation>Vérifie s'il y a de nouvelles versions de Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Select in which update channel to look for new Sandboxie-Plus builds:</source>
|
||
<oldsource>Sellect in which update channel to look for new Sandboxie-Plus builds:</oldsource>
|
||
<translation>Choisir dans quel canal de mises à jour rechercher les nouvelles versions de Sandboxie-Plus :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="632"/>
|
||
<source>In the Stable Channel</source>
|
||
<translation>Dans le canal Stable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="633"/>
|
||
<source>The stable channel contains the latest stable GitHub releases.</source>
|
||
<translation>Le canal Stable contient les dernières versions stables de GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="637"/>
|
||
<source>In the Preview Channel - with newest experimental changes</source>
|
||
<translation>Dans le canal des Aperçus — avec les derniers changements expérimentaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="638"/>
|
||
<source>The preview channel contains the latest GitHub pre-releases.</source>
|
||
<translation>Le canal des Aperçus contient les dernières pré-versions GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="642"/>
|
||
<source>In the Insider Channel - exclusive features</source>
|
||
<translation>Dans le canal des Initiés — avec des fonctions exclusives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="643"/>
|
||
<source>The Insider channel offers early access to new features and bugfixes that will eventually be released to the public, as well as all relevant improvements from the stable channel.
|
||
Unlike the preview channel, it does not include untested, potentially breaking, or experimental changes that may not be ready for wider use.</source>
|
||
<translation>Le canal des Initiés offre un accès anticipé aux nouvelles fonctions et corrections de bogues qui finalement seront fournies au public, de même que toutes les améliorations pertinentes du canal Stable.
|
||
Contrairement au canal des Aperçus, cela n'inclut pas les changements non testés, potentiellement dangereux ou expérimentaux qui peuvent ne pas être prêts pour une utilisation à grande échelle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="648"/>
|
||
<source>More about the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a></source>
|
||
<translation>En savoir plus concernant le <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">canal des Initiés</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Keep Compatibility Templates up to date and apply hotfixes</source>
|
||
<oldsource>Keep Compatybility Templates up to date and apply hotfixes</oldsource>
|
||
<translation>Conserver les modèles de compatibilité à jour et appliquer les patchs de dernière minute</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Check for latest compatibility templates and hotfixes.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest compatybility tempaltes and hotfixes.</oldsource>
|
||
<translation>Vérifie la présence de modèles de compatibilité et des patchs de dernière minute.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Get the latest Scripts for the Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Obtenir les derniers scripts pour l'assistant de dépannage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="663"/>
|
||
<source>Check for latest troubleshooting scripts for the troubleshooting wizard.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest troubleshooting scripts for the troubleshooting wizars.</oldsource>
|
||
<translation>Vérifie la disponibilité de nouveaux scripts pour l'assistant de dépannage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="667"/>
|
||
<source>Keep the list of optional Add-on components up to date</source>
|
||
<translation>Garder la liste des composants de modules optionnels à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Check for latest available add-ons.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest avaialble addons.</oldsource>
|
||
<translation>Vérifie s'il y a de nouveaux modules disponibles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus applies strict application restrictions, which can lead to compatibility issues. Stay updated with Sandboxie-Plus, including compatibility templates and troubleshooting, to ensure smooth operation amid Windows updates and application changes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus applique des restrictions d'applications strictes, ce qui peut entrainer des problèmes de compatibilité. Assurez-vous que Sandboxie-Plus est à jour, ainsi que les modèles de compatibilité et de dépannage, afin d'assurer un fonctionnement fluide malgré les mises à jour Windows et les changements des applications.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Access to the latest compatibility templates and the online troubleshooting database requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.</source>
|
||
<translation>L'accès aux derniers modèles de compatibilité et à la base de données de dépannage en ligne nécessitent un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a> valide.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4413"/>
|
||
<source>Waiting for folder: %1</source>
|
||
<translation>Dossier en attente : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4414"/>
|
||
<source>Deleting folder: %1</source>
|
||
<translation>Suppression du dossier : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4415"/>
|
||
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
|
||
<translation>Fusion des dossiers : %1 &gt;&gt; %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4416"/>
|
||
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
|
||
<translation>Finalisation de la fusion des instantanés...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBoxPlus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation type="vanished">Vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
|
||
<translation type="vanished">NON SÉCURISÉ (Configuration de débogage)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="768"/>
|
||
<source>OPEN Root Access</source>
|
||
<translation>OUVRIR l'accès Racine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Application Compartment</source>
|
||
<translation>Conteneur d'applications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="772"/>
|
||
<source>NOT SECURE</source>
|
||
<translation>NON SÉCURISÉ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Reduced Isolation</source>
|
||
<translation>Isolation réduite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Enhanced Isolation</source>
|
||
<translation>Isolation renforcée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Privacy Enhanced</source>
|
||
<translation>Confidentialité renforcée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Log</source>
|
||
<translation type="vanished">Journal API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="783"/>
|
||
<source>No INet (with Exceptions)</source>
|
||
<translation>Sans Internet (avec des exceptions)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="785"/>
|
||
<source>No INet</source>
|
||
<translation>Sans Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Net Share</source>
|
||
<translation>Partage réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="790"/>
|
||
<source>No Admin</source>
|
||
<translation>Sans administrateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="793"/>
|
||
<source>Auto Delete</source>
|
||
<translation>Suppression automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2357"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="sbie://update/package" style="color: red;">There is a new build of Sandboxie-Plus ready</a></source>
|
||
<translation type="vanished"><a href="sbie://update/package" style="color: red;">Une nouvelle version de Sandboxie-Plus est prête</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="sbie://update/check" style="color: red;">There is a new build of Sandboxie-Plus available</a></source>
|
||
<translation type="vanished"><a href="sbie://update/check" style="color: red;">Une nouvelle version de Sandboxie-Plus est disponible</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1081"/>
|
||
<source>Click to download update</source>
|
||
<translation>Appuyer pour télécharger la mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1825"/>
|
||
<source>No Force Process</source>
|
||
<translation>Pas de processus forcé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2188"/>
|
||
<source>Removed Shortcut: %1</source>
|
||
<translation>Raccourci supprimé : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2277"/>
|
||
<source>Updated Shortcut to: %1</source>
|
||
<translation>Raccourci vers %1 mis à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2279"/>
|
||
<source>Added Shortcut to: %1</source>
|
||
<translation>Raccourci vers %1 ajouté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2306"/>
|
||
<source>Executing OnBoxTerminate: %1</source>
|
||
<translation>Exécution d'OnBoxTerminate: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2345"/>
|
||
<source>Auto removing sandbox %1</source>
|
||
<translation>Suppression auto. du bac à sable %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2369"/>
|
||
<source>%1 Directory: %2</source>
|
||
<translation>Répertoire d'%1 : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2369"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>application</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2369"/>
|
||
<source>Installation</source>
|
||
<translation>installation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2436"/>
|
||
<source> for Personal use</source>
|
||
<translation> pour un usage personnel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2438"/>
|
||
<source> - for Non-Commercial use ONLY</source>
|
||
<translation> - pour un usage non commercial UNIQUEMENT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2504"/>
|
||
<source>Your Windows build %1 exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation.
|
||
Please check if there is an update for sandboxie.</source>
|
||
<oldsource>Your Windows build %1 exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation.<byte value="xd"/>
|
||
Please check if there is an update for sandboxie.</oldsource>
|
||
<translation>Votre version de Windows %1 excède les capacités de prise en charge actuelles de votre version de Sandboxie, entrainant la désactivation de l'isolation de sécurité basée sur les jetons. Par conséquent, toutes les applications s'exécuteront en mode conteneur d'applications sans isolation sécurisée.<byte value="xd"/>
|
||
Veuillez vérifier s'il y a une mise à jour pour Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2513"/>
|
||
<source>Don't show this message again for the current build.</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher ce message pour la version actuelle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2520"/>
|
||
<source>Your Windows build %1 exceeds the current known support capabilities of your Sandboxie version, Sandboxie will attempt to use the last-known offsets which may cause system instability.</source>
|
||
<translation>Votre version de Windows %1 excède les capacités de prise en charge actuellement connues de votre version de Sandboxie. Par conséquent, Sandboxie essaiera d'utiliser les derniers offsets connus, ce qui peut entrainer une instabilité du système.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2531"/>
|
||
<source>Do you want the setup wizard to be omitted?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous ignorer l'assistant d'installation ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2707"/>
|
||
<source>Failed to configure hotkey %1, error: %2</source>
|
||
<translation>Échec de configuration du raccourci %1 ; erreur : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3120"/>
|
||
<source>The evaluation period has expired!!!</source>
|
||
<oldsource>The evaluation periode has expired!!!</oldsource>
|
||
<translation>La période d'évaluation a expiré !!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select file name</source>
|
||
<translation type="vanished">Choisir un nom de fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7-zip Archive (*.7z)</source>
|
||
<translation type="vanished">Archive 7-zip (*.7z)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This name is already in use, please select an alternative box name</source>
|
||
<oldsource>This Name is already in use, please select an alternative box name</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Ce nom est déjà utilisé ; veuillez choisir un nom de bac alternatif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Importation : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3285"/>
|
||
<source>No Recovery</source>
|
||
<translation>Pas de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3291"/>
|
||
<source>No Messages</source>
|
||
<translation>Pas de message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3750"/>
|
||
<source>You are about to edit the Templates.ini, this is generally not recommended.
|
||
This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next time Sandboxie is updated.</source>
|
||
<oldsource>You are about to edit the Templates.ini, thsi is generally not recommeded.
|
||
This file is part of Sandboxie and all changed done to it will be reverted next time Sandboxie is updated.</oldsource>
|
||
<translation>Vous êtes sur le point de modifier Templates.ini ; ce n'est généralement pas recommandé.
|
||
Ce fichier fait partie de Sandboxie et toute modification faite sur lui sera annulée la prochaine fois que Sandboxie sera mis à jour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3999"/>
|
||
<source>Import/Export not available, 7z.dll could not be loaded</source>
|
||
<translation>Importation/Exportation non disponible ; 7z.dll n'a pas pu être chargé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4000"/>
|
||
<source>Failed to create the box archive</source>
|
||
<translation>Échec de création de l'archive du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4001"/>
|
||
<source>Failed to open the 7z archive</source>
|
||
<translation>Échec d'ouverture de l'archive 7z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4002"/>
|
||
<source>Failed to unpack the box archive</source>
|
||
<translation>Échec de décompression de l'archive du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4003"/>
|
||
<source>The selected 7z file is NOT a box archive</source>
|
||
<translation>Le fichier 7z choisi n'est PAS une archive de bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4258"/>
|
||
<source>Reset Columns</source>
|
||
<translation>Réinitialiser les colonnes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4259"/>
|
||
<source>Copy Cell</source>
|
||
<translation>Copier la cellule</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4260"/>
|
||
<source>Copy Row</source>
|
||
<translation>Copier la rangée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4261"/>
|
||
<source>Copy Panel</source>
|
||
<translation>Copier le tableau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1243"/>
|
||
<source>Time|Message</source>
|
||
<translation>Heure|Message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1252"/>
|
||
<source>Sbie Messages</source>
|
||
<translation>Messages de Sbie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Trace Log</source>
|
||
<translation>Journal de suivi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Afficher/Masquer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Forced Programs</source>
|
||
<translation type="vanished">Désactiver les programmes forcés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="506"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="728"/>
|
||
<source>&Sandbox</source>
|
||
<translation>&Bacs à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="507"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1000"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Créer un nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Créer un groupe de bacs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="514"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Terminate All Processes</source>
|
||
<translation>Arrêter tous les processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Finder</source>
|
||
<translation type="vanished">Chercheur de fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Disable File Recovery</source>
|
||
<translation>Désactiver la récupération de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Disable Message Popup</source>
|
||
<oldsource>Disable Message PopUp</oldsource>
|
||
<translation>Désactiver la fenêtre surgissante des messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
|
||
<source>&Maintenance</source>
|
||
<translation>&Maintenance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Connexion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Déconnexion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Stop All</source>
|
||
<translation>Arrêter tous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
|
||
<source>&Advanced</source>
|
||
<translation>&Avancé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Install Driver</source>
|
||
<translation>Installer le pilote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Start Driver</source>
|
||
<translation>Démarrer le pilote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Stop Driver</source>
|
||
<translation>Arrêter le pilote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Uninstall Driver</source>
|
||
<translation>Désinstaller le pilote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Install Service</source>
|
||
<translation>Installer le service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Démarrer le service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Stop Service</source>
|
||
<translation>Arrêter le service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Uninstall Service</source>
|
||
<translation>Désinstaller le service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Setup Wizard</source>
|
||
<translation>Assistant d'installation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Uninstall All</source>
|
||
<translation>Tout désinstaller</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="542"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="698"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Quitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="545"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="700"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Simple View</source>
|
||
<translation>Affichage simple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Advanced View</source>
|
||
<translation>Affichage avancé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Toujours au-dessus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Afficher les bacs masqués</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Show All Sessions</source>
|
||
<translation>Afficher toutes les sessions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Refresh View</source>
|
||
<translation>Actualiser l'affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Clean Up</source>
|
||
<translation>Purge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Cleanup Processes</source>
|
||
<translation>Purger les processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Cleanup Message Log</source>
|
||
<translation>Purger le journal des messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>Purger le journal de traçage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Cleanup Recovery Log</source>
|
||
<translation>Purger le journal de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Keep terminated</source>
|
||
<translation>Geler les processus arrêtés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="604"/>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation>&Options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="605"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres généraux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Reset all hidden messages</source>
|
||
<translation>Réinitialiser tous les messages masqués</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Reset all GUI options</source>
|
||
<translation>Réinitialiser toutes les options d'interface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit ini file</source>
|
||
<translation type="vanished">Éditer le fichier .ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload ini file</source>
|
||
<translation type="vanished">Recharger le fichier .ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Trace Logging</source>
|
||
<translation>Journalisation du traçage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Vintage View (like SbieCtrl)</source>
|
||
<translation>Affichage rétro (comme SbieCtrl)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="484"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support Sandboxie-Plus with Donations</source>
|
||
<oldsource>Support Sandboxie-Plus with a Donation</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Soutenir Sandboxie-Plus avec un don</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Visit Support Forum</source>
|
||
<translation>Visiter le forum d'assistance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Online Documentation</source>
|
||
<translation>Documentation en ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2355"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Insider [%1]</source>
|
||
<translation>Initié Sandboxie-Plus [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Virtual Disks</source>
|
||
<translation>Disques virtuels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Contribute to Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Contribuer à Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Assistant de dépannage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="498"/>
|
||
<source>About the Qt Framework</source>
|
||
<translation>À propos de l'environnement Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4351"/>
|
||
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>À propos de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Import Box</source>
|
||
<translation>Importer un bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="512"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Exécuter dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Suspend All Processes</source>
|
||
<translation>Suspendre tous les processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="515"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Lock All Encrypted Boxes</source>
|
||
<translation>Verrouiller tous les bacs chiffrés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="517"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="672"/>
|
||
<source>Is Window Sandboxed?</source>
|
||
<oldsource>Is Window Sandboxed</oldsource>
|
||
<translation>La fenêtre est-elle dans un bac à sable ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Restart As Admin</source>
|
||
<translation>Redémarrer en tant qu'administrateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Show File Panel</source>
|
||
<translation>Afficher le panneau des fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="627"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="768"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1016"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>Edit Sandboxie.ini</source>
|
||
<translation>Éditer Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Edit Templates.ini</source>
|
||
<translation>Éditer Templates.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Edit Sandboxie-Plus.ini</source>
|
||
<translation>Éditer Sandboxie-Plus.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="636"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Reload configuration</source>
|
||
<translation>Recharger la configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="655"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Moniteur d'accès aux ressources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="706"/>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation>Programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Files and Folders</source>
|
||
<translation>Fichiers et dossiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Create New Sandbox</source>
|
||
<translation>Créer un nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Create New Group</source>
|
||
<translation>Créer un nouveau groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Import Sandbox</source>
|
||
<translation>Importer un bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Set Container Folder</source>
|
||
<translation>Définir le répertoire conteneur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Set Layout and Groups</source>
|
||
<translation>Définir la disposition et les groupes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="743"/>
|
||
<source>Reveal Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Révéler les bacs masqués</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="749"/>
|
||
<source>&Configure</source>
|
||
<translation>&Configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Program Alerts</source>
|
||
<translation>Alertes concernant les programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Windows Shell Integration</source>
|
||
<translation>Intégration à l'interface système de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Software Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilité logicielle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Lock Configuration</source>
|
||
<translation>Protection de la configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="785"/>
|
||
<source>Sandbox %1</source>
|
||
<translation>Bac à sable %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="828"/>
|
||
<source>New-Box Menu</source>
|
||
<translation>Menu de nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="839"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="988"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="989"/>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Purge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Edit-ini Menu</source>
|
||
<translation>Menu d'édition .ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="896"/>
|
||
<source>Toolbar Items</source>
|
||
<translation>Éléments de barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Reset Toolbar</source>
|
||
<translation>Réinitialiser la barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1566"/>
|
||
<source>This box will be <a href="sbie://docs/boxencryption">encrypted</a> and <a href="sbie://docs/black-box">access to sandboxed processes will be guarded</a>.</source>
|
||
<translation>Ce bac sera <a href="sbie://docs/boxencryption">chiffré</a> et <a href="sbie://docs/black-box">l'accès aux processus du bac sera surveillé</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>USB sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Bac à sable USB introuvable ; création : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2979"/>
|
||
<source><br />you need to be on the Great Patreon level or higher to unlock this feature.</source>
|
||
<translation><br />Vous devez être de niveau « Grand contributeur Patreon » ou plus pour débloquer cette fonction.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4320"/>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p></source>
|
||
<translation><h3>À propos de Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4328"/>
|
||
<source>This copy of Sandboxie-Plus is certified for: %1</source>
|
||
<translation>Cette copie de Sandboxie-Plus est attestée pour : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4330"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is free for personal and non-commercial use.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus est gratuit pour une utilisation personnelle et non commerciale.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4334"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%2<br /><br />Features: %3<br /><br />Installation: %1<br />SbieDrv.sys: %4<br /> SbieSvc.exe: %5<br /> SbieDll.dll: %6<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus est la poursuite en code source ouvert de Sandboxie.<br />Visitez <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> pour plus d'informations.<br /><br />%2<br /><br />Fonctions : %3<br /><br />Installation : %1<br />SbieDrv.sys : %4<br /> SbieSvc.exe : %5<br /> SbieDll.dll : %6<br /><br />Icônes provenant de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Windows build exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation.<byte value="xd"/>
|
||
Please check if there is an update for sandboxie.</source>
|
||
<translation type="vanished">Votre version de Windows excède les capacités de prise en charge de votre version de Sandboxie, entrainant la désactivation de l'isolation de sécurité basée sur les jetons. Par conséquent, toutes les applications s'exécuteront en mode conteneur d'applications sans isolation sécurisée.
|
||
Veuillez vérifier s'il y a une mise à jour pour Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Windows build exceeds the current known support capabilities of your Sandboxie version, Sandboxie will attempt to use the last-known offsets which may cause system instability.</source>
|
||
<translation type="vanished">Votre version de Windows excède les capacités de prise en charge de votre version de Sandboxie. Par conséquent, Sandboxie essaiera d'utiliser les derniers offsets connus, ce qui peut entrainer une instabilité du système.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2793"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2797"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2799"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2886"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
|
||
<translation>Le bac %1 est configuré pour utiliser des fonctions disponibles exclusivement aux adhérents au projet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2891"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features which require an <b>advanced</b> supporter certificate.</source>
|
||
<translation>Le bac %1 est configuré pour utiliser des fonctions qui nécessitent un certificat d'adhérent <b>avancé</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2893"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2981"/>
|
||
<source><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">Upgrade your Certificate</a> to unlock advanced features.</source>
|
||
<translation><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">Mettez à jour votre certificat</a> afin de débloquer les fonctions avancées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2977"/>
|
||
<source>The selected feature requires an <b>advanced</b> supporter certificate.</source>
|
||
<translation>La fonction choisie nécessite un certificat d'adhérent <b>avancé</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2991"/>
|
||
<source>The selected feature set is only available to project supporters.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation>La fonction choisie est uniquement disponible aux adhérents au projet.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Devenez un adhérent au projet</a>, et recevez un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3029"/>
|
||
<source>The certificate you are attempting to use has been blocked, meaning it has been invalidated for cause. Any attempt to use it constitutes a breach of its terms of use!</source>
|
||
<translation>Le certificat que vous essayez d'utiliser a été bloqué, ce qui veut dire qu'il a été invalidé pour une bonne raison. Toute tentative de l'utiliser constitue une violation de ses conditions d'utilisation !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3041"/>
|
||
<source>The Certificate Signature is invalid!</source>
|
||
<translation>La signature du certificat est invalide !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3042"/>
|
||
<source>The Certificate is not suitable for this product.</source>
|
||
<translation>Le certificat ne convient pas à ce produit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3043"/>
|
||
<source>The Certificate is node locked.</source>
|
||
<translation>Le certificat est verrouillé par nœud.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3047"/>
|
||
<source>The support certificate is not valid.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Le certificat d'adhérent est invalide.
|
||
Erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3220"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3245"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>Ne plus demander</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3244"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in encrypted sandboxes, and unmount them?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous arrêter tous les processus dans les bacs à sable chiffrés, puis démonter ces derniers ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3347"/>
|
||
<source><b>ERROR:</b> The Sandboxie-Plus Manager (SandMan.exe) does not have a valid signature (SandMan.exe.sig). Please download a trusted release from the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">official Download page</a>.</source>
|
||
<translation><b>ERREUR :</b> Le gestionnaire de Sandboxie-Plus (SandMan.exe) n'a pas une signature valide (SandMan.exe.sig). Veuillez télécharger une version fiable depuis la <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">page de téléchargement officielle</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3976"/>
|
||
<source>All processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed.</source>
|
||
<oldsource>A all processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed.</oldsource>
|
||
<translation>Tous les processus du bac à sable doivent être arrêtés avant qu'il puisse être renommé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3980"/>
|
||
<source>Failed to move box image '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Échec du déplacement de l'image du bac « %1 » vers « %2 »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3995"/>
|
||
<source>The content of an unmounted sandbox can not be deleted</source>
|
||
<oldsource>The content of an un mounted sandbox can not be deleted</oldsource>
|
||
<translation>Le contenu d'un bac à sable non monté ne peut pas être supprimé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3997"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4096"/>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed or unsandboxed Web browser?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous ouvrir %1 dans un navigateur web dans un bac à sable ou en dehors ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4100"/>
|
||
<source>Sandboxed</source>
|
||
<translation>Dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4101"/>
|
||
<source>Unsandboxed</source>
|
||
<translation>En dehors d'un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4262"/>
|
||
<source>Case Sensitive</source>
|
||
<translation>Sensible à la casse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4263"/>
|
||
<source>RegExp</source>
|
||
<translation>Regex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4264"/>
|
||
<source>Highlight</source>
|
||
<translation>Surligner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4265"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4266"/>
|
||
<source>&Find ...</source>
|
||
<translation>&Rechercher...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4267"/>
|
||
<source>All columns</source>
|
||
<translation>Toutes les colonnes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="sbie://update/package" style="color: red;">There is a new build of Sandboxie-Plus available</a></source>
|
||
<translation type="vanished"><a href="sbie://update/package" style="color: red;">Une nouvelle version de Sandboxie-Plus est disponible</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to install update</source>
|
||
<translation type="vanished">Appuyer pour installer la mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1089"/>
|
||
<source><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Support Sandboxie-Plus on Patreon</a></source>
|
||
<translation><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Soutenez Sandboxie Plus sur Patreon</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>Click to open web browser</source>
|
||
<translation>Appuyer pour ouvrir le navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1274"/>
|
||
<source>Time|Box Name|File Path</source>
|
||
<translation>Heure|Nom du bac|Chemin du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="601"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="711"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1284"/>
|
||
<source>Recovery Log</source>
|
||
<translation>Journal de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1073"/>
|
||
<source>Click to run installer</source>
|
||
<translation>Appuyer pour lancer l'installeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>Click to apply update</source>
|
||
<translation>Appuyer pour appliquer la mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1080"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/check" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update v%1 available</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/check" style="color: red;">Une nouvelle mise à jour de Sandboxie-Plus (v%1) est disponible</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1345"/>
|
||
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous quitter le gestionnaire de Sandboxie ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1362"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
|
||
|
||
Do you want to do the clean up?</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus fonctionnait en mode portable ; il est maintenant nécessaire de purger les services créés. Cela demandera des privilèges d'administrateur.
|
||
|
||
Voulez-vous faire la purge ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1363"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1885"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2393"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3310"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3752"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3768"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher ce message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1555"/>
|
||
<source>This box provides <a href="sbie://docs/security-mode">enhanced security isolation</a>, it is suitable to test untrusted software.</source>
|
||
<oldsource>This box provides enhanced security isolation, it is suitable to test untrusted software.</oldsource>
|
||
<translation>Ce bac apporte <a href="sbie://docs/security-mode">une isolation de sécurité renforcée</a> qui convient au test de logiciels non fiables.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1559"/>
|
||
<source>This box provides standard isolation, it is suitable to run your software to enhance security.</source>
|
||
<translation>Ce bac apporte une isolation standard et convient à l'exécution de vos logiciels avec une sécurité accrue.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1563"/>
|
||
<source>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an <a href="sbie://docs/compartment-mode">application compartment</a> for software virtualization only.</source>
|
||
<oldsource>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an application compartment for software virtualization only.</oldsource>
|
||
<translation>Ce bac n'impose pas d'isolation, il est destiné à <a href="sbie://docs/compartment-mode">contenir les applications</a> pour la virtualisation des logiciels uniquement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1571"/>
|
||
<source><br /><br />This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to all user data</a> locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
|
||
This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to all user data</a> locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</oldsource>
|
||
<translation><br /><br />Ce bac <a href="sbie://docs/privacy-mode">empêche l'accès à tous les emplacements contenant les données de l'utilisateur</a>, sauf si spécifiquement autorisé dans les options d'accès aux ressources.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1692"/>
|
||
<source>Unknown operation '%1' requested via command line</source>
|
||
<translation>Opération inconnue '%1' demandée via la ligne de commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Dismiss Update Notification</source>
|
||
<translation>Ignorer la notification de mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="182"/>
|
||
<source> - Driver/Service NOT Running!</source>
|
||
<translation> - Pilote/Service NON lancé !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="184"/>
|
||
<source> - Deleting Sandbox Content</source>
|
||
<translation> - Suppression du contenu du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2086"/>
|
||
<source>Executing OnBoxDelete: %1</source>
|
||
<translation>Exécution de OnBoxDelete : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2111"/>
|
||
<source>Auto Deleting %1 Content</source>
|
||
<translation>Suppression automatisée du contenu de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2333"/>
|
||
<source>Auto deleting content of %1</source>
|
||
<translation>Suppression automatisée du contenu de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Deleting %1 content</source>
|
||
<translation type="vanished">Supression automatisée du contenu de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3446"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3448"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4027"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3446"/>
|
||
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Échec de l'arrêt de tous les composants de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3448"/>
|
||
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Impossible de démarrer les composants requis de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance operation %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Opération de maintenance %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
||
<translation type="vanished">Opération de maintenance réussie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voulez-vous vérifier s'il existe une nouvelle version de Sandboxie-Plus ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="172"/>
|
||
<source>WARNING: Sandboxie-Plus.ini in %1 cannot be written to, settings will not be saved.</source>
|
||
<translation>ATTENTION : Impossible d'écrire dans Sandboxie-Plus.ini dans %1, les réglages ne seront pas sauvegardés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="608"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="610"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="660"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Pause Forcing Programs</source>
|
||
<translation>Suspension du forçage des programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1072"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/installer" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus release %1 ready</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/installer" style="color: red;">Une nouvelle version de Sandboxie-Plus (%1) est prête</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1076"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/apply" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update %1 ready</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/apply" style="color: red;">Une nouvelle mise à jour de Sandboxie-Plus (%1) est prête</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1883"/>
|
||
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
||
<translation>Certains modèles de compatibilité (%1) sont manquants, probablement supprimés, voulez-vous les supprimer de tous les bacs ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1910"/>
|
||
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
||
<translation>Purge des modèles supprimés...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie Directory: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Répertoire de Sbie : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie+ Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="vanished">Version de Sbie+ : %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loaded Config: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuration chargée : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2372"/>
|
||
<source>Data Directory: %1</source>
|
||
<translation>Dossier des données : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Portable</source>
|
||
<translation type="vanished"> - Portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2390"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
|
||
Yes will choose: %1
|
||
No will choose: %2</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus a été démarré en mode portable ; voulez-vous mettre le dossier Sandbox dans son répertoire parent ?
|
||
« Oui » choisira : %1
|
||
« Non » choisira : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3270"/>
|
||
<source>Please enter the duration, in seconds, for disabling Forced Programs rules.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir la durée (en secondes) de suspension du forçage des programmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3125"/>
|
||
<source>The supporter certificate is not valid for this build, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>Le certificat d'adhérent n'est pas valide pour cette version, veuillez obtenir un certificat à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3128"/>
|
||
<source>The supporter certificate has expired%1, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>Ce certificat d'adhérent a expiré%1, veuillez obtenir un certificat à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3129"/>
|
||
<source>, but it remains valid for the current build</source>
|
||
<translation>, mais il reste valide pour la version actuelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3131"/>
|
||
<source>The supporter certificate will expire in %1 days, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>Le certificat d'adhérent expirera dans %1 jour(s), veuillez obtenir un certificat mis à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for certificate...</source>
|
||
<translation type="vanished">Recherche d'un certificat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No certificate found on server!</source>
|
||
<translation type="vanished">Aucun certificat trouvé sur le serveur !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is no updated certificate available.</source>
|
||
<translation type="vanished">Aucun certificat mis à jour n'est disponible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The supporter certificate is expired</source>
|
||
<translation type="vanished">Le certificat d'adhérent est expiré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2467"/>
|
||
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Bac à sable par défaut non trouvé ; création : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2541"/>
|
||
<source> - NOT connected</source>
|
||
<translation> - NON connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2904"/>
|
||
<source>The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
|
||
<translation>Le programme %1 lancé dans le bac %2 sera arrêté dans 5 minutes car le bac a été configuré pour utiliser des fonctions uniquement disponibles aux adhérents du projet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2906"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters, these presets will be ignored.</source>
|
||
<translation>Le bac %1 est configuré pour utiliser des fonctions uniquement disponibles aux adhérents du projet ; ces réglages seront donc ignorés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2887"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2895"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2907"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2983"/>
|
||
<source><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Devenez un adhérent du projet</a>, et recevez un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation type="vanished">Le programme %1 lancé dans le bac à sable %2 sera terminé dans 5 minutes car le bac a été configuré pour utiliser des fonctions exclusivement disponibles aux adhérents du projet.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Devenez un adhérent au projet</a>, et recevez un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID %1: </source>
|
||
<translation type="vanished">PID %1 : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2): </source>
|
||
<translation type="vanished">%1 (%2) : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2994"/>
|
||
<source>The selected feature set is only available to project supporters. Processes started in a box with this feature set enabled without a supporter certificate will be terminated after 5 minutes.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation>La fonction sélectionnée n'est disponible qu'aux adhérents au projet. Les processus lancés dans un bac à sable avec cette fonction activée sans certificat d'adhérent seront arrêtés après 5 minutes.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Devenez un adhérent du projet</a>, et recevez un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
||
<translation>Récupération du fichier %1 vers %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="218"/>
|
||
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Le fichier %1 existe déjà, voulez-vous l'écraser ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Do this for all files!</source>
|
||
<translation>Faire ceci pour tous les fichiers !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Checking file %1</source>
|
||
<translation>Vérification du fichier %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="117"/>
|
||
<source>The file %1 failed a security check!
|
||
|
||
%2</source>
|
||
<oldsource>The file %1 failed a security check!
|
||
|
||
%2</oldsource>
|
||
<translation>Le fichier %1 a échoué à la vérification de sécurité !
|
||
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="125"/>
|
||
<source>All files passed the checks</source>
|
||
<translation>Tous les fichiers ont passé les vérifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="182"/>
|
||
<source>The file %1 failed a security check, do you want to recover it anyway?
|
||
|
||
%2</source>
|
||
<oldsource>The file %1 failed a security check, do you want to recover it anyways?
|
||
|
||
%2</oldsource>
|
||
<translation>Le fichier %1 a échoué à un test de sécurité ; voulez-vous quand même le récupérer ?
|
||
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Failed to recover some files:
|
||
</source>
|
||
<translation>Échec de la récupération de certains fichiers :
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3172"/>
|
||
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
||
<translation>Seuls les administrateurs peuvent modifier la configuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3182"/>
|
||
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir le mot de passe de la configuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3190"/>
|
||
<source>Login Failed: %1</source>
|
||
<translation>Échec de la connexion : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3219"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous arrêter tous les processus dans tous les bacs à sable ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate all without asking</source>
|
||
<translation type="vanished">Ne plus demander</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
|
||
<translation type="vanished">Veuillez saisir la durée de désactivation du forçage des programmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3309"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus a été démarré en mode portable et doit maintenant créer les services nécessaires. Cela demandera des privilèges d'administrateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3343"/>
|
||
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
|
||
<translation>ATTENTION : Un autre agent (probablement SbieCtrl.exe) gère déjà cette session de Sandboxie, veuillez le fermer d'abord et vous reconnecter pour prendre le contrôle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3450"/>
|
||
<source>Maintenance operation failed (%1)</source>
|
||
<translation>Échec de l'opération de maintenance (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3455"/>
|
||
<source>Maintenance operation completed</source>
|
||
<translation>Opération de maintenance terminée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3475"/>
|
||
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
||
<translation>Exécution de l'opération de maintenance, veuillez patienter...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3596"/>
|
||
<source>In the Plus UI, this functionality has been integrated into the main sandbox list view.</source>
|
||
<translation>Dans l'interface utilisateur de la version Plus, cette fonction a été intégrée à l'affichage principal de la liste des bacs à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3597"/>
|
||
<source>Using the box/group context menu, you can move boxes and groups to other groups. You can also use drag and drop to move the items around. Alternatively, you can also use the arrow keys while holding ALT down to move items up and down within their group.<br />You can create new boxes and groups from the Sandbox menu.</source>
|
||
<translation>En utilisant le menu contextuel Bac/Groupe, vous pouvez déplacer les bacs et les groupes vers d'autres groupes. Vous pouvez également utiliser le glisser-déposer pour déplacer les éléments. Alternativement, vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées tout en maintenant ALT enfoncée pour déplacer les éléments vers le haut ou le bas au sein de leur groupe.<br />Vous pouvez créer de nouveaux bacs et groupes depuis le menu du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3665"/>
|
||
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous également réinitialiser les messages masqués des bacs (oui), ou seulement tous les messages du journal (non) ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3766"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
||
<translation>Les changements seront appliqués automatiquement à chaque fois que le fichier sera enregistré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3767"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
||
<translation>Les changements seront appliqués automatiquement dès que l'éditeur sera fermé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3830"/>
|
||
<source>Sandboxie config has been reloaded</source>
|
||
<translation>La configuration de Sandboxie a été rechargée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3957"/>
|
||
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
|
||
<translation>Statut de l'erreur : 0x%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3958"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3974"/>
|
||
<source>All sandbox processes must be stopped before the box content can be deleted</source>
|
||
<translation>Tous les processus du bac à sable doivent être arrêtés pour que le contenu du bac puisse être supprimé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3983"/>
|
||
<source>Failed to copy box data files</source>
|
||
<translation>Échec de la copie des fichiers de données du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3988"/>
|
||
<source>Failed to remove old box data files</source>
|
||
<translation>Échec de la suppression des fichiers de données de l'ancien bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3994"/>
|
||
<source>The operation was canceled by the user</source>
|
||
<translation>L'opération a été annulée par l'utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4005"/>
|
||
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
|
||
<translation>Code erreur inconnu : 0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.
|
||
|
||
Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered.</source>
|
||
<translation type="vanished">Pas de mise à jour trouvée, votre version de Sandboxie-Plus est à jour.
|
||
|
||
Remarque : La recherche de mise à jour est souvent en retard par rapport à la dernière version Github pour s'assurer que seules des versions stables soient offertes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A Sandboxie-Plus update has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Une nouvelle version de Sandboxie-Plus a été téléchargée à l'emplacement suivant : </p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Procéder à l'installation ? Si des programmes tournent dans les bacs à sable, ils seront arrêtés.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2024 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<oldsource><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2023 by DavidXanatos</p></oldsource>
|
||
<translation type="vanished"><h3>À propos de Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2024 par DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This copy of Sandboxie+ is certified for: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Cette copie de Sanboxie+ est certifiée pour : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie+ is free for personal and non-commercial use.</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie+ est gratuit pour un usage personnel et non commercial.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%3<br /><br />Driver version: %1<br />Features: %2<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus est la poursuite en code source ouvert de Sandboxie.<br />Visitez <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> pour plus d'informations.<br /><br />%3<br /><br />Version du pilote : %1<br />Fonctions : %2<br /><br />Icônes provenant de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Status: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Statut d'erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3960"/>
|
||
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
||
<translation>Les droits d'administrateur sont nécessaires pour cette opération.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3961"/>
|
||
<source>Failed to execute: %1</source>
|
||
<translation>Échec de l'exécution : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3962"/>
|
||
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
||
<translation>Échec de la connexion au pilote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3963"/>
|
||
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
||
<translation>Échec de la communication avec le service Sandboxie : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3964"/>
|
||
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
||
<translation>Un bac à sable incompatible %1 a été trouvé. Versions compatibles : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3965"/>
|
||
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
||
<translation>Impossible de trouver le chemin d'installation de Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3966"/>
|
||
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Échec de la copie de la configuration du bac à sable %1 : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3967"/>
|
||
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
||
<translation>Un bac à sable du nom de %1 existe déjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3968"/>
|
||
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Échec de la suppression du bac à sable %1 : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3969"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
||
<translation>Le nom du bac à sable ne peut pas comporter plus de 32 caractères.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3970"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
||
<translation>Le nom du bac à sable ne peut pas être un nom de périphérique.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3971"/>
|
||
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
||
<translation>Le nom du bac à sable ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des traits de soulignement qui seront affichés comme des espaces.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3972"/>
|
||
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
||
<translation>Échec de l'arrêt de tous les processus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3973"/>
|
||
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
||
<translation>La protection contre la suppression est activée pour ce bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3975"/>
|
||
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
||
<translation>Erreur lors de la suppression du dossier du bac à sable : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
|
||
<translation type="vanished">Un bac à sable doit être vidé avant de pouvoir être renommé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3978"/>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
||
<translation>Un bac à sable doit être vidé avant de pouvoir être supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3979"/>
|
||
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Impossible de déplacer le dossier « %1 » vers « %2 »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3981"/>
|
||
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
||
<translation>Cette opération d’instantané ne peut pas être effectuée lorsque des processus sont encore en cours dans le bac.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3982"/>
|
||
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
||
<translation>Impossible de créer un répertoire pour le nouvel instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause Forced Programs Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Règles de suspension du forçage des programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installation Directory: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Dossier d'installation : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2370"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Version de Sandboxie-Plus : %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2371"/>
|
||
<source>Current Config: %1</source>
|
||
<translation>Configuration actuelle : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3984"/>
|
||
<source>Snapshot not found</source>
|
||
<translation>Instantané introuvable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3985"/>
|
||
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
||
<translation>Erreur de fusion des répertoires de l'instantané « %1 » avec « %2 », l'instantané n'a pas été entièrement fusionné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3986"/>
|
||
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
||
<translation>Impossible de supprimer l'ancien répertoire de l'instantané « %1 »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3987"/>
|
||
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
||
<translation>Impossible de supprimer un instantané qui est partagé par plusieurs autres instantanés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to remove old RegHive</source>
|
||
<translation type="vanished">Impossible de supprimer l'ancienne base de données</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3989"/>
|
||
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
||
<translation>Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour la configuration dans la section « %1 »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3990"/>
|
||
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
||
<translation>Échec de la définition du paramètre de configuration %1 dans la section %2 : %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3991"/>
|
||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||
<translation>Impossible de créer un instantané d'un bac à sable vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3992"/>
|
||
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
||
<translation>Un bac à sable portant ce nom existe déjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3993"/>
|
||
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
|
||
<translation>Le mot de passe de la configuration ne doit pas comporter plus de 64 caractères</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown Error Status: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Statut d'erreur inconnu : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4029"/>
|
||
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
||
<translation>L'opération a échoué pour %1 objet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voulez-vous ouvrir %1 dans un navigateur web dans le bac à sable (oui) ou en dehors (non) ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4097"/>
|
||
<source>Remember choice for later.</source>
|
||
<translation>Mémoriser ce choix pour plus tard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation type="vanished">Vérification des mises à jour...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation type="vanished">serveur non accessible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Échec de la vérification des mises à jour, erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Voulez-vous aller à la <a href="%1">page d'information</a> ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ne plus afficher cette annonce à l'avenir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Une nouvelle version de Sandboxie-Plus est disponible.<br /><font color='red'>Nouvelle version :</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Voulez-vous télécharger la dernière version ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Voulez-vous aller à la <a href="%1" page de téléchargement</a> ?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ne plus afficher ce message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation type="vanished">Téléchargement de la nouvelle version...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
|
||
<translation type="vanished">Aucune nouvelle mise à jour trouvée, Sandboxie-Plus est à jour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Échec du téléchargement de la mise à jour depuis : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>La nouvelle version de Sandboxie-Plus a été téléchargée à l'emplacement suivant :</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Voulez-vous commencer l'installation ? Si des programmes sont en cours d'exécution dans le bac à sable, ils seront terminés.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><h3>À propos de Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 par DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Sandboxie-Plus est une continuation libre de Sandboxie.</p><p></p><p>Visitez<a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> pour plus d'informations.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icônes par <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="88"/>
|
||
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
||
<translation>La fenêtre sélectionnée est exécutée en tant que partie du programme %1 dans le bac à sable %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="95"/>
|
||
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
||
<translation>La fenêtre sélectionnée n'est pas exécutée dans le cadre d'un programme en bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
||
<translation>Faites glisser l'outil de recherche sur une fenêtre pour la sélectionner, puis relâchez la souris pour vérifier si la fenêtre est dans un bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Viseur de fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
|
||
<translation>Le gestionnaire de Sandboxie ne peut pas être lancé dans un bac à sable !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Box Group</source>
|
||
<translation>Groupe de bacs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Process ID</source>
|
||
<translation>ID du processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Titre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>Info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Time</source>
|
||
<translation type="vanished">Heure de démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Path / Command Line</source>
|
||
<translation>Chemin et ligne de commande</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/SbieObject.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||
<translation>Exécuter &en dehors d'un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Sbie RpcSs</source>
|
||
<translation>Sbie RpcSs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Sbie DcomLaunch</source>
|
||
<translation>Sbie DcomLaunch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Sbie Crypto</source>
|
||
<translation>Sbie Crypto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Sbie WuauServ</source>
|
||
<translation>Sbie WuauServ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Sbie BITS</source>
|
||
<translation>Sbie BITS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Sbie Svc</source>
|
||
<translation>Sbie Svc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="64"/>
|
||
<source>MSI Installer</source>
|
||
<translation>Installeur MicroSoft (MSI)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Trusted Installer</source>
|
||
<translation>Trusted Installer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Windows Update</source>
|
||
<translation>Windows Update</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Explorateur Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation>Internet Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Windows Media Player</source>
|
||
<translation>Windows Media Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Winamp</source>
|
||
<translation>Winamp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="72"/>
|
||
<source>KMPlayer</source>
|
||
<translation>KMPlayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Windows Live Mail</source>
|
||
<translation>Windows Live Mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Service Model Reg</source>
|
||
<translation>Outil ServiceModel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="75"/>
|
||
<source>RunDll32</source>
|
||
<translation>RunDll32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="77"/>
|
||
<source>DllHost</source>
|
||
<translation>DllHost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Windows Ink Services</source>
|
||
<translation>Services Windows Ink</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Chromium Based</source>
|
||
<translation>Basé sur Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Google Updater</source>
|
||
<translation>Google Updater</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Acrobat Reader</source>
|
||
<translation>Acrobat Reader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="82"/>
|
||
<source>MS Outlook</source>
|
||
<translation>MS Outlook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="83"/>
|
||
<source>MS Excel</source>
|
||
<translation>MS Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Flash Player</source>
|
||
<translation>Flash Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Firefox Plugin Container</source>
|
||
<translation>Conteneur de plugin Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Generic Web Browser</source>
|
||
<translation>Navigateur web générique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Generic Mail Client</source>
|
||
<translation>Client de messagerie générique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Thunderbird</source>
|
||
<translation>Thunderbird</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>Arrêté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Suspended</source>
|
||
<translation>En attente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Forced </source>
|
||
<translation>Forcé </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>En cours d'exécution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="108"/>
|
||
<source> Elevated</source>
|
||
<translation> avec des privilèges élevés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="110"/>
|
||
<source> as System</source>
|
||
<translation> en tant que Système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="113"/>
|
||
<source> in session %1</source>
|
||
<translation> dans la session %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="119"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieTemplatesEx</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>Failed to initialize COM</source>
|
||
<translation>Échec d'initialisation COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>Failed to create update session</source>
|
||
<translation>Échec de création de la session de mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1202"/>
|
||
<source>Failed to create update searcher</source>
|
||
<translation>Échec de création de la recherche de mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1208"/>
|
||
<source>Failed to set search options</source>
|
||
<translation>Échec de définition des options de recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1216"/>
|
||
<source>Failed to enumerate installed Windows updates</source>
|
||
<oldsource>Failed to search for updates</oldsource>
|
||
<translation>Échec d'énumération des mises à jour Windows installées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1222"/>
|
||
<source>Failed to retrieve update list from search result</source>
|
||
<translation>Échec de récupération de la liste de mise à jour depuis les résultats de la recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Failed to get update count</source>
|
||
<translation>Échec d'obtention du décompte des mises à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="154"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Créer un nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Ajouter un groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Remove Group</source>
|
||
<translation>Supprimer le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Run Program</source>
|
||
<translation>Exécuter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Run from Start Menu</source>
|
||
<translation>Exécuter à partir du menu Démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Standard Applications</source>
|
||
<translation>Applications standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Default Web Browser</source>
|
||
<translation>Navigateur web par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Default eMail Client</source>
|
||
<translation>Client de messagerie par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Explorateur de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Registry Editor</source>
|
||
<translation>Éditeur de registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Programs and Features</source>
|
||
<translation>Programmes et fonctions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminal</source>
|
||
<translatorcomment>Traduction utilisée par Windows</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Invite de commandes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminal (as Admin)</source>
|
||
<translatorcomment>Traduction utilisée par Windows</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Invite de commandes (en tant qu'administrateur)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminal (32-bit)</source>
|
||
<translatorcomment>Traduction utilisée par Windows</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Invite de commandes (32 bits)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Terminate All Programs</source>
|
||
<translation>Arrêter tous les programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Créer un raccourci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Explore Content</source>
|
||
<translation>Explorer le contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="208"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Snapshots Manager</source>
|
||
<translation>Gestionnaire d'instantanés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Recover Files</source>
|
||
<translation>Récupération de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="310"/>
|
||
<source>(Host) Start Menu</source>
|
||
<translation>Menu Démarrer (de l'hôte)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More Tools</source>
|
||
<translation type="vanished">Plus d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Browse Files</source>
|
||
<translation>Parcourir les fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="209"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Mount Box Image</source>
|
||
<translation>Monter une image de bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Unmount Box Image</source>
|
||
<translation>Démonter une image de bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Supprimer le contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Sandbox Presets</source>
|
||
<translation>Préréglages du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
||
<translation>Demander l'élévation des privilèges avec le contrôle de compte d'utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Drop Admin Rights</source>
|
||
<translation>Abandonner les droits d'administrateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
||
<translation>Émuler les droits d'administrateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Block Internet Access</source>
|
||
<translation>Bloquer l'accès à Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Allow Network Shares</source>
|
||
<translation>Autoriser les partages réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Sandbox Options</source>
|
||
<translation>Options du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Disable Force Rules</source>
|
||
<translation>Désactiver les règles de forçage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Sandbox Tools</source>
|
||
<translation>Outils du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Duplicate Box Config</source>
|
||
<translation>Dupliquer la configuration du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="247"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Rename Sandbox</source>
|
||
<translation>Renommer le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Déplacer vers le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Remove Sandbox</source>
|
||
<translation>Supprimer le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="264"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation>Présélection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Pin to Run Menu</source>
|
||
<translation>Épingler au menu Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Import Box</source>
|
||
<translation>Importer un bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Block and Terminate</source>
|
||
<translation>Bloquer et arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Allow internet access</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès à Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Force into this sandbox</source>
|
||
<translation>Forcer dans ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Set Linger Process</source>
|
||
<translatorcomment>https://sandboxie-plus.com/sandboxie/lingerprocess/</translatorcomment>
|
||
<translation>Définir comme processus persistant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Set Leader Process</source>
|
||
<translatorcomment>https://sandboxie-plus.com/sandboxie/leaderprocess/</translatorcomment>
|
||
<translation>Définir comme processus directeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation type="vanished">Exécuter dans le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Run Web Browser</source>
|
||
<translation>Exécuter le navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Run eMail Reader</source>
|
||
<translation>Exécuter le client de messagerie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Run Any Program</source>
|
||
<translation>Exécuter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Run From Start Menu</source>
|
||
<translation>Exécuter depuis le menu Démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Run Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Exécuter l'explorateur Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Terminate Programs</source>
|
||
<translation>Arrêter les programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Quick Recover</source>
|
||
<translation>Récupération rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Sandbox Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Duplicate Sandbox Config</source>
|
||
<translation>Dupliquer la configuration du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Export Sandbox</source>
|
||
<translation>Exporter le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Move Group</source>
|
||
<translation>Déplacer le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="549"/>
|
||
<source> File root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Racine des fichiers : %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="550"/>
|
||
<source> Registry root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Racine du registre : %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="551"/>
|
||
<source> IPC root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Racine IPC : %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="553"/>
|
||
<source> Disk root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Racine du disque : %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Options:
|
||
</source>
|
||
<translation>Options :
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="781"/>
|
||
<source>[None]</source>
|
||
<translation>[Aucun]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Failed to open archive, wrong password?</source>
|
||
<translation>Échec d'ouverture de l'archive ; mot de passe erroné ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>Failed to open archive (%1)!</source>
|
||
<translation>Échec d'ouverture de l'archive (%1) !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1080"/>
|
||
<source>This name is already in use, please select an alternative box name</source>
|
||
<translation>Ce nom est déjà utilisé ; veuillez choisir un nom de bac alternatif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1102"/>
|
||
<source>Importing: %1</source>
|
||
<translation>Importation : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1116"/>
|
||
<source>Please enter a new group name</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nouveau nom de groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer le ou les groupes sélectionnés ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Créer un groupe de bacs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Rename Group</source>
|
||
<translation>Renommer le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Stop Operations</source>
|
||
<translation>Arrêter les Opérations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Command Prompt</source>
|
||
<translation>Interpréteur de commandes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boxed Tools</source>
|
||
<translation type="vanished">Outils dans le bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
|
||
<translation>Interpréteur de commandes (en tant qu'administrateur)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
|
||
<translation>Interpréteur de commandes (32 bits)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Execute Autorun Entries</source>
|
||
<translation>Exécuter les Entrées d'Autorun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Export Box</source>
|
||
<translation>Exporter le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Move Sandbox</source>
|
||
<translation>Déplacer le bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>Parcourir le contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Box Content</source>
|
||
<translation>Contenu du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Open Registry</source>
|
||
<translation>Ouvrir le registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="203"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Refresh Info</source>
|
||
<translation>Actualiser les informations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Immediate Recovery</source>
|
||
<translation>Récupération immédiate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate Sandbox</source>
|
||
<translation type="vanished">Dupliquer le bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Box/Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Déplacer le bac/groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Monter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Descendre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nouveau nom pour le groupe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Group name is already in use.</source>
|
||
<translation type="vanished">Le nom de groupe est déjà utilisé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="927"/>
|
||
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
|
||
<translation>Déplacer les entrées de (les valeurs négatives font monter, positives font descendre) :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="975"/>
|
||
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
||
<translation>Un groupe ne peut pas être son propre parent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1142"/>
|
||
<source>The Sandbox name and Box Group name cannot use the ',()' symbol.</source>
|
||
<translation>Le nom de bac à sable et le nom de groupe du bac ne peuvent pas utiliser le symbole « ,() ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1147"/>
|
||
<source>This name is already used for a Box Group.</source>
|
||
<translation>Ce nom est déjà utilisé pour un groupe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1152"/>
|
||
<source>This name is already used for a Sandbox.</source>
|
||
<translation>Ce nom est déjà utilisé pour un bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1202"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1272"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1561"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher ce message.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1263"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1283"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1739"/>
|
||
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
||
<translation>Ce bac à sable est vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1290"/>
|
||
<source>WARNING: The opened registry editor is not sandboxed, please be careful and only do changes to the pre-selected sandbox locations.</source>
|
||
<translation>ATTENTION : L'éditeur de registre qui va s'ouvrir n'est pas dans un bac à sable, faites attention et ne modifiez que les emplacements pré-sélectionnés des bacs à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1291"/>
|
||
<source>Don't show this warning in future</source>
|
||
<translation>Ne plus afficher cet avertissement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1347"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the duplicated Sandbox.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nouveau nom pour le bac à sable dupliqué.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1347"/>
|
||
<source>%1 Copy</source>
|
||
<translation>%1 - Copie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1040"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1402"/>
|
||
<source>Select file name</source>
|
||
<translation>Choisir un nom de fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Suspend</source>
|
||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>Reprendre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1040"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1402"/>
|
||
<source>7-zip Archive (*.7z)</source>
|
||
<translation>Archive 7-zip (*.7z)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1408"/>
|
||
<source>Exporting: %1</source>
|
||
<translation>Exportation : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1415"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nouveau nom pour le bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1450"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?<br /><br />Warning: The box content will also be deleted!</source>
|
||
<oldsource>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</oldsource>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer le ou les bacs à sable sélectionnés ? <br /><br />Attention : Le contenu de ces bacs sera aussi supprimé !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting %1 content</source>
|
||
<translation type="vanished">Supression du contenu %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1501"/>
|
||
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
||
<translation>Ce bac à sable est déjà vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1513"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1518"/>
|
||
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous supprimer le contenu du bac à sable sélectionné ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1514"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1527"/>
|
||
<source>Also delete all Snapshots</source>
|
||
<translation>Supprimer aussi tous les instantanés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1526"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of all selected sandboxes?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer le contenu de tous les bacs à sable sélectionnés ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voulez-vous vraiment supprimer le contenu de plusieurs bacs à sable ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1543"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous arrêter tous les processus dans le ou les bacs à sable sélectionnés ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1544"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1640"/>
|
||
<source>Terminate without asking</source>
|
||
<translation>Arrêter sans demander</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1559"/>
|
||
<source>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a new shortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</source>
|
||
<oldsource>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a newshortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</oldsource>
|
||
<translation>Le menu Démarrer de Sandboxie va maintenant s'afficher. Choisissez une application depuis le menu, et Sandboxie créera une icône de nouveau raccourci sur votre bureau véritable, que vous pouvez utiliser pour invoquer l'application choisie sous la supervision de Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1614"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1668"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Créer un raccourci vers le bac à sable %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1639"/>
|
||
<source>Do you want to terminate %1?</source>
|
||
<oldsource>Do you want to %1 %2?</oldsource>
|
||
<translation>Voulez-vous arrêter %1 ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1639"/>
|
||
<source>the selected processes</source>
|
||
<translation>les processus sélectionnés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to %1 the selected process(es)?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voulez-vous %1 le ou les processus sélectionnés ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1698"/>
|
||
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
||
<translation>Ce bac n'a pas de restrictions d'accès à Internet en place ; voulez-vous les activer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1782"/>
|
||
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
||
<translation>Ce bac à sable est désactivé, voulez-vous l'activer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CScriptManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Fatal error, failed to load troubleshooting instructions!</source>
|
||
<translation>Erreur critique ; échec de chargement des instructions de dépannage !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Error, troubleshooting instructions duplicated %1 (%2 <-> %3)!</source>
|
||
<translation>Erreur ; %1 instructions de dépannage dupliquées (%2 <-> %3) !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Downloaded troubleshooting instructions are corrupted!</source>
|
||
<translation>Les instructions de dépannage téléchargées sont corrompues !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Exécuter dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir exécuter le programme en dehors d'un bac à sable ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Please select a sandbox.</source>
|
||
<translation>Veuillez sélectionner un bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - Global Settings</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie Plus - Settings</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Paramètres généraux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuration avancée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Config</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuration des bacs à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Protection de la configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Auto Detection</source>
|
||
<translation>Détection automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>No Translation</source>
|
||
<translation>Pas de traduction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="227"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Don't integrate links</source>
|
||
<translation>Ne pas intégrer les liens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="232"/>
|
||
<source>As sub group</source>
|
||
<translation>En tant que sous-groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="229"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Fully integrate</source>
|
||
<translation>Intégrer totalement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Don't show any icon</source>
|
||
<oldsource>Don't integrate links</oldsource>
|
||
<translation>Ne pas afficher</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Show Plus icon</source>
|
||
<translation>Afficher l'icône Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Show Classic icon</source>
|
||
<translation>Afficher l'icône classique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="239"/>
|
||
<source>All Boxes</source>
|
||
<translation>Tous les bacs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Active + Pinned</source>
|
||
<translation>Actifs + Épinglés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Pinned Only</source>
|
||
<translation>Épinglés uniquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Close to Tray</source>
|
||
<translation>Réduire dans la zone de notification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Prompt before Close</source>
|
||
<translatorcomment>la fenêtre</translatorcomment>
|
||
<translation>Demander avant de fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="247"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Aucune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Native</source>
|
||
<translation>Native</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Qt</source>
|
||
<translation>Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Ignorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="268"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<oldsource>%1 %</oldsource>
|
||
<translation>%1 %</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="835"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="836"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Run &Sandboxed</source>
|
||
<translation>Exécuter dans un bac à &sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/BoxObject.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Sandboxed Web Browser</source>
|
||
<translation>Navigateur web dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce certificat d'adhérent a expiré, veuillez <a href="sbie://update/cert">obtenir un certificat à jour</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1257"/>
|
||
<source><br /><font color='red'>For the current build Plus features remain enabled</font>, but you no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the troubleshooting database.</source>
|
||
<translation><br /><font color='red'>Pour la version actuelle, les fonctions Plus demeurent activées</font>, mais vous n'avez plus accès aux services Sandboxie-Live, incluant les mises à jour de compatibilité et la base de données de dépannage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce certificat d'adhérent va <font color='red'>expirer dans %1 jour(s)</font>, veuillez <a href="sbie://update/cert">obtenir une mise à jour du certificat</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1596"/>
|
||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||
<translation>Exécuter &en dehors d'un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1883"/>
|
||
<source>This does not look like a certificate. Please enter the entire certificate, not just a portion of it.</source>
|
||
<translation>Cela ne semble pas être un certificat. Veuillez saisir le certificat dans son intégralité, et non uniquement une partie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This does not look like a certificate, please enter the entire certificate, not just a portion of it.</source>
|
||
<oldsource>This does not look like a certificate, please enter the entire certificate not just a portion of it.</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Cela ne semble pas être un certificat, veuillez entrer le certificat dans son intégralité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Search for settings</source>
|
||
<oldsource>Search for Settings</oldsource>
|
||
<translation>Rechercher dans les paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Notify</source>
|
||
<translation>Avertir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Every Day</source>
|
||
<translation>Tous les jours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Every Week</source>
|
||
<translation>Toutes les semaines</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Every 2 Weeks</source>
|
||
<translation>Toutes les 2 semaines</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Every 30 days</source>
|
||
<translation>Tous les 30 jours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Download & Notify</source>
|
||
<translation>Télécharger & avertir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Download & Install</source>
|
||
<translation>Télécharger & installer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Rechercher un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Add %1 Template</source>
|
||
<translation>Ajouter un modèle pour : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Select font</source>
|
||
<translation>Choisir la police</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Reset font</source>
|
||
<translation>Réinitialiser la police</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="614"/>
|
||
<source>%0, %1 pt</source>
|
||
<translation>%0, %1 pt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Please enter message</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir l'identifiant du message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Sélectionner le programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
|
||
<translation>Exécutables (*.exe *.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="752"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un titre de menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="764"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir une commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1149"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>kilo-octets (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1231"/>
|
||
<source>Volume not attached</source>
|
||
<translation>Volume non branché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1252"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Ce certificat d'adhérent a expiré, veuillez <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">obtenir un certificat à jour</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1255"/>
|
||
<source><br /><font color='red'>Plus features will be disabled in %1 days.</font></source>
|
||
<translation><br /><font color='red'>Les fonctions « Plus » seront désactivées dans %1 jour(s).</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1265"/>
|
||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Ce certificat d'adhérent va <font color='red'>expirer dans %1 jour(s)</font>, veuillez <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">obtenir une mise à jour du certificat</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retreiving certificate...</source>
|
||
<translation type="vanished">Récupération du certificat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1395"/>
|
||
<source>Contributor</source>
|
||
<translation>Contributeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1397"/>
|
||
<source>Eternal</source>
|
||
<translation>Éternel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1399"/>
|
||
<source>Business</source>
|
||
<translation>Entreprise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1401"/>
|
||
<source>Personal</source>
|
||
<translation>Personnel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1403"/>
|
||
<source>Great Patreon</source>
|
||
<translation>Grand contributeur Patreon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1405"/>
|
||
<source>Patreon</source>
|
||
<translation>Contributeur Patreon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1407"/>
|
||
<source>Family</source>
|
||
<translation>Famille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1411"/>
|
||
<source>Evaluation</source>
|
||
<translation>Évaluation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1413"/>
|
||
<source>Type %1</source>
|
||
<translation>Type %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1441"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avancé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1443"/>
|
||
<source>Advanced (L)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1445"/>
|
||
<source>Max Level</source>
|
||
<translation>Niveau max</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1447"/>
|
||
<source>Level %1</source>
|
||
<translation>Niveau %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1472"/>
|
||
<source>Supporter certificate required for access</source>
|
||
<translation>Certificat d'adhérent nécessaire pour l'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1489"/>
|
||
<source>Supporter certificate required for automation</source>
|
||
<translation>Certificat d'adhérent nécessaire pour l'automatisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1903"/>
|
||
<source>This certificate is unfortunately not valid for the current build, you need to get a new certificate or downgrade to an earlier build.</source>
|
||
<translation>Ce certificat est malheureusement invalide pour la version actuelle, vous avez besoin d'obtenir un nouveau certificat ou de rétrograder à une version moins récente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1905"/>
|
||
<source>Although this certificate has expired, for the currently installed version plus features remain enabled. However, you will no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the online troubleshooting database.</source>
|
||
<translation>Bien que ce certificat ait expiré, les fonctions Plus demeurent activées pour la version actuellement installée. Cependant, vous n'aurez plus accès aux services Sandboxie-Live, incluant les mises à jour de compatibilité et la base de données de dépannage en ligne.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1907"/>
|
||
<source>This certificate has unfortunately expired, you need to get a new certificate.</source>
|
||
<translation>Ce certificat a malheureusement expiré, vous avez besoin d'en obtenir un nouveau.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><br /><font color='red'>For this build Plus features remain enabled.</font></source>
|
||
<translation type="vanished"><br /><font color='red'>Pour cette version, les fonctions « Plus » demeurent activées.</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1259"/>
|
||
<source><br />Plus features are no longer enabled.</source>
|
||
<translation><br />Les fonctions « Plus » ne sont plus activées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1310"/>
|
||
<source>This does not look like a Sandboxie-Plus Serial Number.<br />If you have attempted to enter the UpdateKey or the Signature from a certificate, that is not correct, please enter the entire certificate into the text area above instead.</source>
|
||
<translation>Ceci ne ressemble pas à un numéro de série de Sandboxie-Plus.<br />Si vous avez essayé de saisir la clé de mise à jour ou la signature d'un certificat, c'est incorrect : à la place, veuillez saisir le certificat en entier dans la zone de texte ci-dessus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1317"/>
|
||
<source>You are attempting to use a feature Upgrade-Key without having entered a pre-existing supporter certificate. Please note that this type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b) requires you to have a pre-existing valid supporter certificate; it is useless without one.<br />If you want to use the advanced features, you need to obtain both a standard certificate and the feature upgrade key to unlock advanced functionality.</source>
|
||
<oldsource>You are attempting to use a feature Upgrade-Key without having entered a preexisting supporter certificate. Please note that these type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b>) require you to have a preexisting valid supporter certificate, it is useless without one.<br />If you want to use the advanced features you need to obtain booth a standard certificate and the feature upgrade key to unlock advanced functionality.</oldsource>
|
||
<translation>Vous essayez d'utiliser une fonction « Clé de mise à jour » sans avoir saisi un certificat d'adhérent pré-existant. Veuillez remarquer que ce genre de clé (<b>comme clairement indiqué en gras sur le site web</b) nécessite que vous ayez un certificat d'adhérent pré-existant valide ; c'est inutile sans lui.<br />Si vous voulez utiliser les fonctions avancées, vous devez obtenir à la fois un certificat standard et la clé de mise à jour de fonction pour débloquer la fonction avancée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1323"/>
|
||
<source>You are attempting to use a Renew-Key without having entered a pre-existing supporter certificate. Please note that this type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b) requires you to have a pre-existing valid supporter certificate; it is useless without one.</source>
|
||
<oldsource>You are attempting to use a Renew-Key without having a preexisting supporter certificate. Please note that these type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b>) require you to have a preexisting supporter certificate, it is useless without one.</oldsource>
|
||
<translation>Vous essayez d'utiliser une clé de renouvellement sans avoir saisi un certificat d'adhérent pré-existant. Veuillez remarquer que ce genre de clé (<b>comme clairement indiqué en gras sur le site web</b) nécessite que vous ayez un certificat d'adhérent pré-existant valide ; c'est inutile sans lui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1328"/>
|
||
<source><br /><br /><u>If you have not read the product description and obtained this key by mistake, please contact us via email (provided on our website) to resolve this issue.</u></source>
|
||
<oldsource><br /><br /><u>If you have not read the product description and got this key by mistake, please contact us by email (provided on our website) to resolve this issue.</u></oldsource>
|
||
<translation><br /><br /><u>Si vous n'avez pas lu la description du produit et obtenu cette clé par erreur, veuillez nous contacter par courriel (fourni sur notre site web) afin de résoudre ce problème.</u></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Retrieving certificate...</source>
|
||
<translation>Récupération du certificat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1353"/>
|
||
<source>Error retrieving certificate: %1</source>
|
||
<oldsource>Error retriving certificate: %1</oldsource>
|
||
<translation>Erreur lors de la récupération du certificat : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1353"/>
|
||
<source>Unknown Error (probably a network issue)</source>
|
||
<translation>Erreur inconnue (probablement un problème de réseau)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1409"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Accueil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporter certificate required</source>
|
||
<oldsource>Supproter certificate required</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Un certificat d'adhérent est nécessaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This certificate is unfortunately expired.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce certificat est malheureusement expiré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This certificate is unfortunately outdated.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce certificat est malheureusement obsolète.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1910"/>
|
||
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
||
<translation>Merci pour votre soutien au développement de Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This support certificate is not valid.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce certificat d'adhérent n'est pas valide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>Mise à jour disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1969"/>
|
||
<source>Installed</source>
|
||
<translation>Installé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1974"/>
|
||
<source>by %1</source>
|
||
<translation>par %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1982"/>
|
||
<source>(info website)</source>
|
||
<translation>(site web d'information)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2009"/>
|
||
<source>This Add-on is mandatory and can not be removed.</source>
|
||
<translation>Ce module est obligatoire et ne peut pas être supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2018"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2164"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Sélectionner le dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2047"/>
|
||
<source><a href="check">Check Now</a></source>
|
||
<translation><a href="check">Vérifier maintenant</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2124"/>
|
||
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir le nouveau mot de passe de configuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2128"/>
|
||
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir à nouveau le mot de passe de la configuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2133"/>
|
||
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
||
<translation>Les mots de passe ne correspondent pas, veuillez réessayer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2145"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2145"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2155"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir le nom de fichier du programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2223"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir l'identifiant du modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2231"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erreur : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2263"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer le ou les modèles locaux sélectionnés ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2465"/>
|
||
<source>%1 (Current)</source>
|
||
<translation>%1 (Actuel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="0">%1</a></source>
|
||
<translation type="vanished"><a href="0">%1</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><a href="1">%1</a></source>
|
||
<translation type="vanished"><a href="1">%1</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to download the version %1?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voulez-vous télécharger la version %1 ?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSetupWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Setup Wizard</source>
|
||
<translation>Assistant d'installation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="44"/>
|
||
<source>The decision you make here will affect which page you get to see next.</source>
|
||
<translation>La décision que vous prenez ici affectera la page que vous verrez ensuite.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source>This help is likely not to be of any help.</source>
|
||
<translation>Cette aide a des chances de n'être d'aucune aide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Sorry, I already gave all the help I could.</source>
|
||
<translation>Désolé, j'ai déjà donné toute l'aide que je pouvais.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Setup Wizard Help</source>
|
||
<translation>Aide de l'assistant d'installation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CShellPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> shell integration</source>
|
||
<translation>Configuration de l'intégration de <b>Sandboxie-Plus</b> à l'interface système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Configure how Sandboxie-Plus should integrate with your system.</source>
|
||
<translation>Configure la façon dont Sandboxie-Plus devrait s'intégrer à votre système.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Démarrer l'interface utilisateur avec Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Ajouter « Exécuter dans un bac à sable » au menu contextuel de l'explorateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Add desktop shortcut for starting Web browser under Sandboxie</source>
|
||
<translation>Ajouter un raccourci sur le bureau pour démarrer le navigateur web dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Only applications with administrator token can change ini setting.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="539"/>
|
||
<source>When this option is set, Sandbox Manager with normal user permissions will not be able to modify the configuration, which may result in a lock. You need to open the Sandbox Manager main window, click "Sandbox (s)" in the system menu, and then click "Restart as Admin" in the pop - up context menu to gain control of the configuration.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>%1 - Snapshots</source>
|
||
<translation>%1 - Instantanés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Snapshot</source>
|
||
<translation>Instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Revert to empty box</source>
|
||
<translation>Revenir à un bac à sable vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="102"/>
|
||
<source> (default)</source>
|
||
<translation> (par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
||
<translation>Veuillez saisir un nom pour le nouvel instantané.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>New Snapshot</source>
|
||
<translation>Nouvel instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment changer l'instantané actif ? Si vous le faites, l'état actuel sera supprimé !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer l'instantané sélectionné ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Performing Snapshot operation...</source>
|
||
<translation>Exécution de l'opération d'Instantané...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CStackView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/StackView.cpp" line="17"/>
|
||
<source>#|Symbol</source>
|
||
<translation>#|Symbole</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSubmitPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Submit Issue Report</source>
|
||
<translation>Soumettre un rapport de problème</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="825"/>
|
||
<source>Detailed issue description</source>
|
||
<translation>Description détaillée du problème</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="829"/>
|
||
<source>Attach Sandboxie.ini</source>
|
||
<translation>Joindre Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Sandboxing compatibility is reliant on the configuration, hence attaching the Sandboxie.ini file helps a lot with finding the issue.</source>
|
||
<translation>La compatibilité de bac à sable est liée à la configuration, joindre le fichier Sandboxie.ini file aide donc beaucoup à trouver le problème.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="833"/>
|
||
<source>Attach Logs</source>
|
||
<translation>Joindre les journaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Selecting partially checked state sends only the message log, but not the trace log.
|
||
Before sending, you can review the logs in the main window.</source>
|
||
<oldsource>Select partially checked state to sends only message log but no trace log.
|
||
Before sending you can review the logs in the main window.</oldsource>
|
||
<translation>Choisir un état partiellement coché envoie seulement le journal des messages, mais pas le journal de traçage.
|
||
Avant l'envoi, vous pouvez consulter les journaux dans la fenêtre principale.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="838"/>
|
||
<source>Attach Crash Dumps</source>
|
||
<translation>Joindre les fichiers de vidage des plantages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="839"/>
|
||
<source>An application crashed during the troubleshooting procedure, attaching a crash dump can help with the debugging.</source>
|
||
<oldsource>An applicatin crashed during the troubleshooting procedure, attaching a crash dump can help with the debugging.</oldsource>
|
||
<translation>Une application a planté pendant la procédure de dépannage ; joindre un fichier de vidage de plantage peut aider avec le débogage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="843"/>
|
||
<source>Email address</source>
|
||
<translation>Adresse électronique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="844"/>
|
||
<source>You have the option to provide an email address to receive a notification once a solution for your issue has been identified.</source>
|
||
<translation>Vous avez la possibilité de fournir une adresse électronique afin de recevoir une alerte une fois qu'une solution à votre problème a été trouvée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="852"/>
|
||
<source>We apologize for the inconvenience you are currently facing with Sandboxie-Plus. </source>
|
||
<translation>Nous nous excusons pour le désagrément auquel vous êtes actuellement confronté avec Sandboxie-Plus. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="859"/>
|
||
<source>Unfortunately, the automated troubleshooting procedure failed. </source>
|
||
<translation>Malheureusement, le répannage automatique a échoué. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="865"/>
|
||
<source>Regrettably, there is no automated troubleshooting procedure available for the specific issue you have described. </source>
|
||
<translation>Malheureusement, il n'y a pas de procédure de dépannage automatique disponible pour le problème particulier que vous avez décrit. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="870"/>
|
||
<source>If you wish to submit an issue report, please review the report below and click 'Finish'.</source>
|
||
<translation>Si vous voulez soumettre un rapport de problème, veuillez consulter le rapport ci-dessous et appuyer sur « Terminer ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="969"/>
|
||
<source>Compressing Logs</source>
|
||
<translation>Compression des journaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>Compressing Dumps</source>
|
||
<translation>Compression des fichiers de vidage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>Submitting issue report...</source>
|
||
<translation>Soumission du rapport de problème...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Failed to submit issue report, error %1
|
||
Try submitting without the log attached.</source>
|
||
<translation>Échec de soumission du rapport de problème ; erreur %1
|
||
Veuillez le soumettre à nouveau, sans joindre le journal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>Your issue report has been successfully submitted, thank you.</source>
|
||
<oldsource>Your issue report have been successfully submitted, thank you.</oldsource>
|
||
<translation>Votre rapport de problème a été soumis avec succès, merci.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSummaryPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="912"/>
|
||
<source>Create the new Sandbox</source>
|
||
<translation>Création du nouveau bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="923"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to create a new sandbox and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>C'est presque fini. Appuyez sur « Terminer » pour créer un nouveau bac et conclure l'assistant.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="932"/>
|
||
<source>Save options as new defaults</source>
|
||
<translation>Enregistrer les options comme nouvelles options par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="943"/>
|
||
<source>Skip this summary page when advanced options are not set</source>
|
||
<oldsource>Don't show the summary page in future (unless advanced options were set)</oldsource>
|
||
<translation>Ne plus afficher le résumé si des options avancées n'ont pas été définies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="962"/>
|
||
<source>
|
||
This Sandbox will be saved to: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Ce bac sera enregistré dans : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="965"/>
|
||
<source>
|
||
This box's content will be DISCARDED when it's closed, and the box will be removed.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
This box's content will be DISCARDED when its closed, and the box will be removed.</oldsource>
|
||
<translation>
|
||
Le contenu de ce bac sera ÉLIMINÉ lors de sa fermeture, et le bac sera supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="967"/>
|
||
<source>
|
||
This box will DISCARD its content when its closed, its suitable only for temporary data.</source>
|
||
<translation>
|
||
Ce bac ÉLIMINERA son contenu lors de sa fermeture ; cela convient uniquement aux données temporaires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="969"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will not be able to access the internet or the local network, this ensures all accessed data to stay confidential.</source>
|
||
<translation>
|
||
Les processus de ce bac ne seront pas capables d'accéder à Internet ou au réseau local. Cela garantit que toutes les données consultées restent confidentielles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="971"/>
|
||
<source>
|
||
This box will run the MSIServer (*.msi installer service) with a system token, this improves the compatibility but reduces the security isolation.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
This box will run the MSIServer (*.msi installer service) with a system token, this improves the compatybility but reduces the security isolation.</oldsource>
|
||
<translation>
|
||
Ce bac lancera MSIServer (service d'installation *.msi) avec un jeton système. Cela améliore la compatibilité, mais réduit l'isolation de sécurité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="973"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will think they are run with administrative privileges, without actually having them, hence installers can be used even in a security hardened box.</source>
|
||
<translation>
|
||
Les processus de ce bac penseront qu'ils sont lancés avec des privilèges d'administrateur, sans en fait les avoir. Les installeurs seront donc en mesure d'être utilisés même dans un bac à sécurité renforcée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="975"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox they belong to.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox thay belong to.</oldsource>
|
||
<translation>
|
||
Les processus dans ce bac seront lancés avec un jeton de processus personnalisé indiquant à quel bac à sable ils appartiennent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>Failed to create new box: %1</source>
|
||
<translation>Échec de création du nouveau bac : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSupportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.
|
||
If you are a Great Supporter on Patreon already, Sandboxie can check online for an update of your certificate.</source>
|
||
<oldsource>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.
|
||
If you are a great patreaon supporter already, sandboxie can check online for an update of your certificate.</oldsource>
|
||
<translation>Cette version d'Inité nécessite un certificat particulier de type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, ou CONTRIBUTOR.
|
||
Si vous êtes déjà « Great Supporter » sur Patreon, Sandboxie peut vérifier en ligne s'il y a une mise à jour de votre certificat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.</source>
|
||
<translation>Cette version d'Inité nécessite un certificat particulier de type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, ou CONTRIBUTOR.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>An attempt was made to use a blocked certificate on this system. This action violates the terms of use for the support certificate. You must now purchase a valid certificate, as the usage of the free version has been restricted.</source>
|
||
<translation>Une tentative d'utiliser un certtificat bloqué a été réalisée sur ce système. Cette action viole les conditions d'utilisation du certificat d'adhérent. Vous devez désormais acheter un certificat valide, car l'utilisation de la version gratuite a été restreinte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="162"/>
|
||
<source>This is a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">exclusive Insider build</a> of Sandboxie-Plus it is only available to <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon Supporters</a> on higher tiers as well as to project contributors and owners of a HUGE supporter certificate.</source>
|
||
<translation>Ceci est une <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">version exclusive d'Initié</a> de Sandboxie-Plus. Elle est uniquement disponible aux <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">adhérents Patreon</a> de niveaux supérieurs ainsi qu'aux contributeurs du projet et aux détenteurs d'un certificat d'adhérent HUGE.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate allows for <b>%1 seats</b> to be active.<br /><br /></source>
|
||
<translation>Le certificat d'adhérent installé autorise le nombre suivant d'exemplaires actifs :<b>%1</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source><b>There seems to be however %1 Sandboxie-Plus instances on your network, <font color='red'>you need to obtain additional <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">support certificates</a></font>.</b><br /><br /></source>
|
||
<oldsource><b>There seams to be howeever %1 Sandboxie-Plus instances on your network, <font color='red'>you need to obtain additional <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">support certificates</a></font>.</b><br /><br /></oldsource>
|
||
<translation><b>Il semble cependant y avoir %1 exemplaires de Sandboxie-Plus sur votre réseau, <font color='red'>vous devez obtenir <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">des certificats d'adhérent</a> additionels</font>.</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate <b>has expired %1 days ago</b> and <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">must be renewed</a>.<br /><br /></source>
|
||
<oldsource>The installed supporter certificate <b>has expired %1 days ago</b> and <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">must be renewed</a>.<br /><br /></oldsource>
|
||
<translation>Le certificat d'adhérent installé <b>a expiré il y a %1 jour(s)</b> et <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">doit être renouvelé</a>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source><b>You have installed Sandboxie-Plus more than %1 days ago.</b><br /><br /></source>
|
||
<translation><b>Vous avez installé Sandboxie-Plus il y a plus de %1 jour(s).</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source><u>Commercial use of Sandboxie past the evaluation period</u>, requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">support certificate</a>.</source>
|
||
<oldsource><u>Commercial use of Sandboxie past the evaluation period</u>, requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">support certificate</a>.</oldsource>
|
||
<translation><u>L'utilisation commerciale de Sandboxie passée la période d'évaluation</u> nécessite un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">certificat d'adhérent</a> valide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate is <b>outdated</b> and it is <u>not valid for<b> this version</b></u> of Sandboxie-Plus.<br /><br /></source>
|
||
<translation>Le certificat d'adhérent installé est <b>périmé</b> et il n'est <u>pas valide pour<b> cette version</b></u> de Sandboxie-Plus.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="190"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate is <b>expired</b> and <u>should be renewed</u>.<br /><br /></source>
|
||
<oldsource>The installed supporter certificate is <b>expired</b> and <u>should to be renewed</u>.<br /><br /></oldsource>
|
||
<translation>Le certificat d'adhérent installé est <b>expiré</b> et <u>devrait être renouvelé</u>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source><b>You have been using Sandboxie-Plus for more than %1 days now.</b><br /><br /></source>
|
||
<translation><b>Vous avez utilisé Sandboxie-Plus pendant plus de %1 jour(s) désormais.</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Sandboxie on ARM64 requires a valid supporter certificate for continued use.<br /><br /></source>
|
||
<translation>Sandboxie pour ARM64 nécessite un certificat d'adhérent valide pour une utilisation prolongée.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Personal use of Sandboxie is free of charge on x86/x64, although some functionality is only available to project supporters.<br /><br /></source>
|
||
<translation>L'utilisation personnelle de Sandboxie est gratuite sur les systèmes x86/x64, bien que certaines fonctions ne soient disponibles qu'aux adhérents du projet.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Please continue <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">supporting the project</a> by renewing your <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> and continue using the <b>enhanced functionality</b> in new builds.</source>
|
||
<oldsource>Please continue <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a> by renewing your <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> and continue using the <b>enhanced functionality</b> in new builds.</oldsource>
|
||
<translation>Veuillez continuer à <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">soutenir le projet</a> en renouvelant votre <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a> afin de continuer à utiliser les <b>fonctions avancées</b> dans les nouvelles versions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Sandboxie <u>without</u> a valid supporter certificate will sometimes <b><font color='red'>pause for a few seconds</font></b>. This pause allows you to consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">purchasing a supporter certificate</a> or <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">earning one by contributing</a> to the project. <br /><br />A <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> not just removes this reminder, but also enables <b>exclusive enhanced functionality</b> providing better security and compatibility.</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie <u>without</u> a valid supporter certificate will sometimes <b><font color='red'>pause for a few seconds</font></b>, to give you time to contemplate the option of <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>.<br /><br />A <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> not just removes this reminder, but also enables <b>exclusive enhanced functionality</b> providing better security and compatibility.</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie <u>sans</u> un certificat d'adhérent valide se mettra parfois <b><font color='red'>en pause pendant quelques secondes</font></b>, afin de vous donner du temps pour considérer <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">l'achat d'un certificat d'adhérent</a>ou <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">son gain en contribuant</a> au projet. <br /><br />Un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a> n'enlève pas seulement ce rappel, mais active également <b>des fonctions avancées exclusives</b> fournissant une sécurité et une compatibilité améliorées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Support Reminder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Rappel concernant le soutien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Quitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Continuer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Get Certificate</source>
|
||
<translation>Obtenir le certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Enter Certificate</source>
|
||
<translation>Saisir le certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTemplateTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Create new Template</source>
|
||
<translation>Créer un nouveau modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Select template type:</source>
|
||
<translation>Choisir le genre de modèle :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="274"/>
|
||
<source>%1 template</source>
|
||
<translation>Modèle pour %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTemplateWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Compatibility Template Wizard</source>
|
||
<oldsource>Compatybility Template Wizard</oldsource>
|
||
<translation>Assistant de compatibilité de modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Personnalisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Navigateur web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Force %1 to run in this sandbox</source>
|
||
<translation>Forcer %1 à s'exécuter dans ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Allow direct access to the entire %1 profile folder</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct au dossier entier des profils de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 phishing database</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct à la base de données d'hameçonnage de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 session management</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct à la gestion de sessions de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="136"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 passwords</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux mots de passe de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 cookies</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux cookies de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 bookmark and history database</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct à la base de données de l'historique et des marque-pages de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 sync data</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux données de synchronisation de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 preferences</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux paramètres de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 bookmarks</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès direct aux marque-pages de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTestProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="25"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="360"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Test Proxy</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Test de mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>ND</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="42"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>Test en cours...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>This test cannot be disabled.</source>
|
||
<translation>Ce test ne peut pas être désactivé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 1: Connection to the Proxy Server</source>
|
||
<translation>[%1] Début du test 1 : Connexion au serveur mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>[%1] IP Address: %2</source>
|
||
<translation>[%1] Adresse IP : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>[%1] Connection established.</source>
|
||
<translation>[%1] Connexion établie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>[%1] Test passed.</source>
|
||
<translation>[%1] Test réussi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>[%1] Connection to proxy server failed: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] Échec de connexion au serveur mandataire : %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="252"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>[%1] Test failed.</source>
|
||
<translation>[%1] Test échoué.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 2: Connection through the Proxy Server</source>
|
||
<translation>[%1] Début du test 2 : connexion via le serveur mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>[%1] Authentication was successful.</source>
|
||
<translation>[%1] L'authentification a réussi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>[%1] Connection to %2 established through the proxy server.</source>
|
||
<translation>[%1] Connexion à %2 établie via le serveur mandataire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>[%1] Loading a web page to test the proxy server.</source>
|
||
<translation>[%1] Chargement d'une page web pour tester le serveur mandataire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>[%1] %2.</source>
|
||
<translation>[%1] %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>[%1] Connection through proxy server failed: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] La connexion via le serveur mandataire a échoué : %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>[%1] Web page loaded successfully.</source>
|
||
<translation>[%1] Page web chargée avec succès.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Timeout</source>
|
||
<translation>Expiration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>[%1] Failed to load web page: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] Échec du chargement de la page web : %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="214"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 3: Proxy Server latency</source>
|
||
<translation>[%1] Début du test 3 : latence du serveur mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="245"/>
|
||
<source>[%1] Latency through proxy server: %2ms.</source>
|
||
<translation>[%1] Latence via le serveur mandataire : %2 ms.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="251"/>
|
||
<source>[%1] Failed to get proxy server latency: Request timeout.</source>
|
||
<translation>[%1] Échec d'obtention de la latence du serveur mandataire : expiration de la requête.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="258"/>
|
||
<source>[%1] Failed to get proxy server latency.</source>
|
||
<translation>[%1] Échec d'obtention de la latence du serveur mandataire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="287"/>
|
||
<source>[%1] Test Finished.</source>
|
||
<translation>[%1] Test terminé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation>Arrêté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>[%1] Testing started...
|
||
Proxy Server
|
||
Address: %2
|
||
Protocol: %3
|
||
Authentication: %4%5</source>
|
||
<translation>[%1] Test commencé...
|
||
Serveur mandataire
|
||
Addresse : %2
|
||
Protocole : %3
|
||
Authentification : %4%5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Réessayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Test Passed</source>
|
||
<translation>Test réussi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Test Failed</source>
|
||
<translation>Test échoué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Invalid Timeout value. Please enter a value between 1 and 60.</source>
|
||
<translation>Valeur d'expiration invalide. Veuillez saisir une valeur entre 1 et 60.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Invalid Port value. Please enter a value between 1 and 65535.</source>
|
||
<translation>Valeur de port invalide. Veuillez saisir une valeur entre 1 et 65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Invalid Host value. Please enter a valid host name excluding 'http[s]://'.</source>
|
||
<translation>Valeur d'hôte invalide. Veuillez saisir un nom d'hôte valide, en excluant « http[s]:// ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Invalid Ping Count value. Please enter a value between 1 and 10.</source>
|
||
<translation>Nombre de pings invalide. Veuillez saisir une valeur entre 1 et 10.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="175"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Process %1</source>
|
||
<translation>Processus %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Thread %1</source>
|
||
<translation>Fil d'exécution %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Monitor mode</source>
|
||
<translation>Mode surveillance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Show as task tree</source>
|
||
<translation>Afficher sous forme d'arborescence des tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Show NT Object Tree</source>
|
||
<translation>Afficher l'arborescence des objets NT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="268"/>
|
||
<source>PID:</source>
|
||
<translation>PID :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="287"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="296"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="563"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="664"/>
|
||
<source>[All]</source>
|
||
<translation>[Tous]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="275"/>
|
||
<source>TID:</source>
|
||
<translation>TID :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Type :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>État :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Autorisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Refusé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Trace</source>
|
||
<translation>Tracé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Autre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Show All Boxes</source>
|
||
<translation>Afficher tous les bacs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Show Stack Trace</source>
|
||
<translation>Afficher la trace d'appels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Save to file</source>
|
||
<translation>Enregistrer dans un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Auto Scroll</source>
|
||
<translation>Défilement automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>Purge du journal de traçage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="382"/>
|
||
<source>To use the stack traces feature the DbgHelp.dll and SymSrv.dll are required, do you want to download and install them?</source>
|
||
<translation>Pour utiliser la fonction de trace d'appels, DbgHelp.dll et SymSrv.dll sont nécessaires ; voulez-vous les télécharger et les installer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Save trace log to file</source>
|
||
<translation>Enregistrer le journal dans un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Failed to open log file for writing</source>
|
||
<translation>Echec de l'ouverture du fichier de journal en écriture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Saving TraceLog...</source>
|
||
<translation>Enregistrement du journal de traçage...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="vanished">Inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter selected box only</source>
|
||
<translation type="vanished">Filtrer uniquement le bac sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="637"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="644"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Trace Monitor</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Moniteur de traçage</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUIPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> UI</source>
|
||
<translation>Configuration de l'interface utilisateur de <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Select the user interface style you prefer.</source>
|
||
<translation>Choisissez le style d'interface que vous préférez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="397"/>
|
||
<source>&Advanced UI for experts</source>
|
||
<translation>Interface utilisateur &avancée pour les experts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="402"/>
|
||
<source>&Simple UI for beginners</source>
|
||
<translation>Interface utilisateur &simple pour les débutants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="407"/>
|
||
<source>&Vintage SbieCtrl.exe UI</source>
|
||
<translation>Interface utilisateur SbieCtrl.exe &rétro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Use Bright Mode</source>
|
||
<translation>Utiliser le mode clair</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Use Dark Mode</source>
|
||
<translation>Utiliser le mode sombre</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CWFPPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> network filtering</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuration du filtrage réseau de <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie can use the Windows Filtering Platform (WFP) to restrict network access.</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie peut utiliser la plateforme de filtrage Windows (WFP) pour restreindre l'accès réseau.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using WFP allows Sandboxie to reliably enforce IP/Port based rules for network access. Unlike system level application firewalls, Sandboxie can use different rules in each box for the same application. If you already have a good and reliable application firewall and do not need per box rules, you can leave this option unchecked. Without WFP enabled, Sandboxie will still be able to reliably and entirely block processes from accessing the network. However, this can cause the process to crash, as the driver blocks the required network device endpoints. Even with WFP disabled, Sandboxie offers to set IP/Port based rules, however these will be applied in user mode only and not be enforced by the driver. Hence, without WFP enabled, an intentionally malicious process could bypass those rules, but not the entire network block.</source>
|
||
<translation type="vanished">L'utilisation de WFP permet à Sandboxie d'appliquer de manière fiable les règles basées sur l'IP/le port pour l'accès au réseau. Contrairement aux pare-feux logiciels au niveau du système, Sandboxie peut utiliser différentes règles dans chaque bac pour la même application. Si vous avez déjà un bon pare-feu logiciel fiable et que vous n'avez pas besoin de règles par bac, vous pouvez laisser cette option désactivée. Sans WFP activé, Sandboxie pourra toujours empêcher de manière fiable et totale les processus d'accéder au réseau. Cependant, cela peut provoquer le plantage du processus, car le pilote bloque les points de terminaison du périphérique réseau requis. Même avec WFP désactivé, Sandboxie propose de définir des règles basées sur l'IP/le port, cependant celles-ci seront appliquées en mode utilisateur uniquement et ne seront pas imposées par le pilote. Par conséquent, sans WFP activé, un processus intentionnellement malveillant pourrait contourner ces règles, mais pas l'ensemble du bloc réseau.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Windows Filtering Platform (WFP) support</source>
|
||
<translation type="vanished">Activer la prise en charge de la plateforme de filtrage Windows (WFP)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CompressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Compress Files</source>
|
||
<translation>Compression des fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>Compression</source>
|
||
<translation>Compression :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>When selected you will be prompted for a password after clicking OK</source>
|
||
<translation>Une fois sélectionné, un mot de passe vous sera demandé après avoir appuyé sur OK.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Encrypt archive content</source>
|
||
<translation>Chiffrer le contenu de l'archive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Solid archiving improves compression ratios by treating multiple files as a single continuous data block. Ideal for a large number of small files, it makes the archive more compact but may increase the time required for extracting individual files.</source>
|
||
<translation>L'archivage compact améliore les ratios de compression en traitant les fichiers multiples comme un seul bloc continu de données.
|
||
Idéal s'il y a un grand nombre de petits fichiers, cela rendra l'archive plus compacte mais peut augmenter le temps requis pour l'extraction des fichiers individuels.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Create Solide Archive</source>
|
||
<translation>Créer une archive compacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="65"/>
|
||
<source>Export Sandbox to a 7z archive, Choose Your Compression Rate and Customize Additional Compression Settings.</source>
|
||
<translation>Exporte le bac à sable dans une archive 7z. Choisissez le ratio ainsi que d'autres paramètres de compression.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation type="vanished">SandboxiePlus - Instantanés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
||
<translation type="vanished">SandboxiePlus - Nouveau bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box Type Preset:</source>
|
||
<translation type="vanished">Préréglage du type de bac :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision.</source>
|
||
<translation type="vanished">Un bac à sable isole le système hôte des processus lancés dans le bac. Cela les empêche de faire des changements permanents aux autres programmes ou aux données de votre ordinateur. Le niveau d'isolation affecte la sécurité mais aussi la compatibilité avec les applications, c'est pourquoi il y a différents niveaux d'isolation en fonction du type de bac choisi. Sandboxie peut aussi empêcher l'accès à vos données personnelles aux processus tournant sous sa supervision.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box info</source>
|
||
<translation type="vanished">Informations du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select restriction/isolation template:</source>
|
||
<translation type="vanished">Sélectionnez le modèle de restriction ou d'isolation :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initial sandbox configuration:</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuration initiale du bac à sable :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy options from an existing box:</source>
|
||
<translation type="vanished">Copier les options d'un bac existant :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Nom du bac à sable :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
||
<translation>Options de SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Options générales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>Options du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="96"/>
|
||
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
||
<translation>Indicateur de bac dans le titre :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="106"/>
|
||
<source>Sandboxed window border:</source>
|
||
<translation>Bordure de fenêtre du bac :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="265"/>
|
||
<source>Double click action:</source>
|
||
<translation>Action du double clic :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="348"/>
|
||
<source>Partially checked means prevent box removal but not content deletion.</source>
|
||
<translation>Partiellement coché veut dire « Empêcher la suppression du bac mais pas celle de son contenu ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="459"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Séparer les dossiers des utilisateurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="404"/>
|
||
<source>Box Structure</source>
|
||
<translation>Structure de bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1085"/>
|
||
<source>Security Options</source>
|
||
<translation>Options de sécurité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1095"/>
|
||
<source>Security Hardening</source>
|
||
<translation>Renforcement de la sécurité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="686"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="710"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1124"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1169"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3722"/>
|
||
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
||
<translation>Protège le système des processus du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1127"/>
|
||
<source>Elevation restrictions</source>
|
||
<translation>Restrictions d'élévation des privilèges</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1212"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>Abandonner les droits des groupes Administrateurs et Utilisateurs Avancés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="227"/>
|
||
<source>px Width</source>
|
||
<translation>px de large</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1134"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation>Faire croire aux applications qu'elles fonctionnent en mode administrateur (permet d'exécuter les installeurs en toute sécurité)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1226"/>
|
||
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
|
||
<translation>ATTENTION : Lors de l'exécution sous l'administrateur intégré, les processus ne peuvent pas abandonner les privilèges d''administrateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="258"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Apparence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1148"/>
|
||
<source>(Recommended)</source>
|
||
<translation>(Recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="175"/>
|
||
<source>Show this box in the 'run in box' selection prompt</source>
|
||
<translation>Afficher ce bac dans l'invite de sélection « Exécuter dans un bac à sable »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="285"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Options des fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="334"/>
|
||
<source>Auto delete content changes when last sandboxed process terminates</source>
|
||
<oldsource>Auto delete content when last sandboxed process terminates</oldsource>
|
||
<translation>Supprimer automatiquement les modifications du contenu lorsque le dernier processus du bac prend fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="513"/>
|
||
<source>Copy file size limit:</source>
|
||
<translation>Limite de la taille de fichier à copier :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="425"/>
|
||
<source>Box Delete options</source>
|
||
<translation>Options de suppression du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="351"/>
|
||
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
||
<translation>Protéger ce bac contre la suppression ou le vidage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raw Disk access</source>
|
||
<translation type="vanished">Accès direct au disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="493"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="534"/>
|
||
<source>File Migration</source>
|
||
<translation>Migration de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="483"/>
|
||
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
||
<translation>Autoriser les applications du bac avec des privilèges élevés à lire le disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="320"/>
|
||
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
||
<translation>Avertir lorsqu'une application ouvre un indicateur de fichier du disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="563"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>kilo-octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="656"/>
|
||
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
||
<translation>Émettre un message 2102 lorsqu'un fichier est trop volumineux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="520"/>
|
||
<source>Prompt user for large file migration</source>
|
||
<translation>Demander avant de migrer des fichiers volumineux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation type="vanished">Sécurité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1172"/>
|
||
<source>Security enhancements</source>
|
||
<translation>Améliorations de sécurité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1103"/>
|
||
<source>Use the original token only for approved NT system calls</source>
|
||
<translation>Utiliser le jeton d'origine uniquement pour les appels système NT approuvés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1155"/>
|
||
<source>Restrict driver/device access to only approved ones</source>
|
||
<translation>Restreindre l'accès au pilote/périphérique uniquement à ceux approuvés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1110"/>
|
||
<source>Enable all security enhancements (make security hardened box)</source>
|
||
<translation>Activer toutes les améliorations de sécurité (créer un bac à sécurité renforcée)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access Restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Restrictions d'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store</source>
|
||
<translation type="vanished">Autoriser le magasin d'informations d'identification de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="763"/>
|
||
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Autoriser le spouleur d'impression à imprimer vers des fichiers situés en dehors du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="777"/>
|
||
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Supprimer la restriction du spouleur ; les imprimantes peuvent être installées en dehors du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="784"/>
|
||
<source>Block read access to the clipboard</source>
|
||
<translation>Bloquer l'accès en lecture au presse-papiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="750"/>
|
||
<source>Open System Protected Storage</source>
|
||
<translation>Autoriser le stockage protégé du système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="770"/>
|
||
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
||
<translation>Bloquer l'accès au spouleur d'imprimantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="713"/>
|
||
<source>Other restrictions</source>
|
||
<translation>Autres restrictions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="689"/>
|
||
<source>Printing restrictions</source>
|
||
<translation>Restrictions d'impression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3725"/>
|
||
<source>Network restrictions</source>
|
||
<translation>Restrictions de réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3661"/>
|
||
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
||
<translation>Bloquer les fichiers et dossiers du réseau, sauf s'ils sont spécifiquement ouverts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
|
||
<translation type="vanished">Empêcher la modification des paramètres du réseau et du pare-feu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="933"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>Menu Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1057"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
||
<translation>Vous pouvez configurer des entrées personnalisées pour le menu Exécuter du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1006"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1812"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1930"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2084"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2147"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2219"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2403"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3233"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3780"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3896"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4097"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5097"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5235"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1011"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Ligne de commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="982"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Ajouter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="963"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1445"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1820"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1957"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2092"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2172"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2247"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2438"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2501"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2635"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2734"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2815"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2928"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3202"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3344"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3464"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3537"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3818"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3904"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4233"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4322"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4653"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4716"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5078"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Start</source>
|
||
<translation type="vanished">Démarrage automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
|
||
<translatorcomment>En Français, le « ou » n'est pas exclusif.</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Ici, vous pouvez spécifier les programmes ou les services qui doivent être lancés automatiquement dans le bac à sable lorsqu'il est activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1925"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2079"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2512"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2612"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2745"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2865"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2939"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program/Service</source>
|
||
<translation type="vanished">Programme ou Service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add service</source>
|
||
<translation type="vanished">Ajouter un service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1756"/>
|
||
<source>Program Groups</source>
|
||
<translation>Groupes de programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1784"/>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>Ajouter un groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1791"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2136"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2240"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2411"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3188"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Ajouter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forced Programs</source>
|
||
<translation type="vanished">Programmes forcés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1907"/>
|
||
<source>Force Folder</source>
|
||
<translation>Ajouter un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2527"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2627"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2760"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Chemin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1950"/>
|
||
<source>Force Program</source>
|
||
<translation>Ajouter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="610"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1459"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1764"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1914"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2036"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2155"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2254"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2431"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2494"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2601"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2727"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2822"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2962"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3390"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3811"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3918"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4269"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4502"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4629"/>
|
||
<source>Show Templates</source>
|
||
<translation>Afficher les modèles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1253"/>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Remarque de sécurité : Les applications avec des droits étendus exécutées sous la supervision de Sandboxie, avec un jeton administrateur ou système, ont plus de possibilités de contourner l'isolation et de modifier le système en dehors du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1179"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
|
||
<translation>Permettre à MSIServer de s'exécuter avec un jeton de système dans un bac à sable et d'appliquer d'autres exceptions si nécessaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1236"/>
|
||
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
|
||
<translation>Remarque : Les exemptions de l'installeur MicroSoft (MSI) ne devraient pas être nécessaires, mais si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation d'un paquetage MSI auquel vous faites confiance, cette option peut aider l'installation à se terminer avec succès. Vous pouvez également essayer de désactiver l'abandon des droits d'administrateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="244"/>
|
||
<source>General Configuration</source>
|
||
<translation>Configuration générale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="217"/>
|
||
<source>Box Type Preset:</source>
|
||
<translation>Préréglage du type de bac :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="182"/>
|
||
<source>Box info</source>
|
||
<translation>Informations du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="142"/>
|
||
<source><b>More Box Types</b> are exclusively available to <u>project supporters</u>, the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs.<br />If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>, to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.<br />You can test the other box types by creating new sandboxes of those types, however processes in these will be auto terminated after 5 minutes.</source>
|
||
<translation><b>Les types de bac à sable avancés</b> sont réservés exclusivement aux <u>adhérents du projet</u>. Les bacs dont la confidentialité est renforcée <b><font color='red'>protègent les données utilisateurs contre les accès illicites</font></b> des programmes du bac.<br /> Si vous n'êtes pas encore un adhérent, songez à <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">soutenir le projet</a>, pour recevoir un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a>.<br /> Vous pouvez tester les autres type de bac à sable en en créant, cependant les processus de ces bacs seront automatiquement arrêtés après 5 minutes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="89"/>
|
||
<source>Always show this sandbox in the systray list (Pinned)</source>
|
||
<translation>Toujours afficher ce bac dans la liste de la zone de notification (Épingler)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Admin Rights</source>
|
||
<translation type="vanished">Droits d'administrateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="696"/>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store (user mode)</source>
|
||
<translation>Ouvrir le magasin d'identifiants Windows (mode utilisateur)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3732"/>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters (user mode)</source>
|
||
<translation>Empêcher les changements aux paramètres réseaux et règles du pare-feu (mode utilisateur)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="720"/>
|
||
<source>Allow to read memory of unsandboxed processes (not recommended)</source>
|
||
<translation>Autoriser la lecture de la mémoire des processus hors des bacs à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="791"/>
|
||
<source>Issue message 2111 when a process access is denied</source>
|
||
<translation>Émettre un message 2111 lorsque l'accès à un processus est refusé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1285"/>
|
||
<source>Security Isolation</source>
|
||
<translation>Isolation de sécurité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1577"/>
|
||
<source>Advanced Security</source>
|
||
<oldsource>Adcanced Security</oldsource>
|
||
<translation>Sécurité avancée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token (experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Utiliser un identifiant de Sandboxie au lieu d'un jeton anonyme (expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1619"/>
|
||
<source>Other isolation</source>
|
||
<translation>Autres isolations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1643"/>
|
||
<source>Privilege isolation</source>
|
||
<translation>Isolation des privilèges</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1742"/>
|
||
<source>Sandboxie token</source>
|
||
<translation>Jeton de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1585"/>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation>L'utilisation d'un jeton de Sandboxie personnalisé permet de mieux isoler les bacs à sable individuels, et d'afficher dans la colonne Utilisateurs des gestionnaires des tâches le nom du bac dans lequel un processus s'exécute. Certaines solutions de sécurité tierces peuvent cependant avoir des problèmes avec les jetons personnalisés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1798"/>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
|
||
<translation>Vous pouvez regrouper des programmes ensemble et leur donner un nom de groupe. Les groupes de programmes peuvent être utilisés avec certains des paramètres à la place des noms de programmes. Les groupes définis pour le bac remplacent les groupes définis dans les modèles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1852"/>
|
||
<source>Force Programs</source>
|
||
<translation>Programmes forcés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1872"/>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation>Les programmes saisis ici, ou les programmes lancés à partir des emplacements saisis, seront placés dans ce bac à sable automatiquement, à moins qu'ils ne soient explicitement lancés dans un autre bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1974"/>
|
||
<source>Breakout Programs</source>
|
||
<translation>Programmes d'évasion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2013"/>
|
||
<source>Programs entered here will be allowed to break out of this sandbox when they start. It is also possible to capture them into another sandbox, for example to have your web browser always open in a dedicated box.</source>
|
||
<oldsource>Programs entered here will be allowed to break out of this box when thay start, you can capture them into an other box. For example to have your web browser always open in a dedicated box. This feature requires a valid supporter certificate to be installed.</oldsource>
|
||
<translation>Les programmes saisis ici seront autorisés à s'évader de ce bac lors de leur démarrage, de sorte que vous puissiez les capturer dans un autre bac, par exemple pour que votre navigateur web s'ouvre toujours dans un bac dédié. Cette fonction nécessite qu'un certificat d'adhérent valide soit installé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2106"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2289"/>
|
||
<source>Stop Behaviour</source>
|
||
<translation>Comportement d'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Supprimer le programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Leader Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Ajouter le programme directeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Lingering Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Ajouter le programme persistant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
||
|
||
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation type="vanished">Les programmes persistants seront automatiquement arrêtés s'ils sont toujours en cours d'exécution après que tous les autres processus ont été arrêtés.
|
||
|
||
Si des processus directeurs sont définis, tous les autres sont traités comme des processus persistants.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2346"/>
|
||
<source>Start Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrictions de démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2445"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Émettre un message 1308 lorsqu'un programme échoue à démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2383"/>
|
||
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
||
<translation>Autoriser uniquement les programmes sélectionnés à démarrer dans ce bac *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2390"/>
|
||
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Empêcher les programmes sélectionnés de démarrer dans ce bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2376"/>
|
||
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Autoriser tous les programmes à démarrer dans ce bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2366"/>
|
||
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
||
<translation>* Remarque : Les programmes installés dans ce bac ne pourront pas démarrer du tout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internet Restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Restrictions réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3161"/>
|
||
<source>Process Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrictions de processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3181"/>
|
||
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
||
<translation>Émettre un message 1307 lorsqu'un programme se voit refuser l'accès à Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3195"/>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
||
<translation>Demander à l'utilisateur s'il doit autoriser une exemption du blocus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3209"/>
|
||
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
||
<translation>Remarque : Les programmes installés dans ce bac à sable ne pourront pas accéder à Internet du tout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2522"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2622"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2755"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2875"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2949"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3238"/>
|
||
<source>Access</source>
|
||
<translation>Accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3248"/>
|
||
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
|
||
<translation>Définir l'accès réseau/Internet pour les processus non listés :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Restrictions réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3295"/>
|
||
<source>Test Rules, Program:</source>
|
||
<translation>Règles de test ; Programme :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3305"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3315"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3325"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Protocole :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3335"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3351"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Ajouter une règle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="626"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2517"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2617"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2750"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2870"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2944"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3362"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3475"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3568"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4256"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Various Restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Restrictions diverses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2006"/>
|
||
<source>Breakout Program</source>
|
||
<translatorcomment>Normalement « Programme d'évasion »</translatorcomment>
|
||
<translation>Ajouter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
|
||
<source>Breakout Folder</source>
|
||
<translatorcomment>Normalement « Dossier d'évasion »</translatorcomment>
|
||
<translation>Ajouter un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="452"/>
|
||
<source>Encrypt sandbox content</source>
|
||
<translation>Chiffrer le contenu du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>When <a href="sbie://docs/boxencryption">Box Encryption</a> is enabled the box’s root folder, including its registry hive, is stored in an encrypted disk image, using <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor's</a> AES-XTS implementation.</source>
|
||
<translation>Lorsque le <a href="sbie://docs/boxencryption">chiffrement de bac</a> est activé, le dossier racine du bac, y compris sa ruche du registre, est stocké dans une image disque chiffrée, en utilisant l'implémentation AES-XTS de <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="445"/>
|
||
<source><a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support.</source>
|
||
<translation><a href="addon://ImDisk">Installer le pilote ImDisk</a> pour activer la prise en charge de disque de mémoire vive et d'image disque.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="327"/>
|
||
<source>Store the sandbox content in a Ram Disk</source>
|
||
<translation>Stocker le contenu du bac à sable dans un disque de mémoire vive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="411"/>
|
||
<source>Set Password</source>
|
||
<translation>Définir le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1333"/>
|
||
<source>Disable Security Isolation</source>
|
||
<translation>Désactiver l'isolation de sécurité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1383"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1502"/>
|
||
<source>Box Protection</source>
|
||
<translation>Protection du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1419"/>
|
||
<source>Protect processes within this box from host processes</source>
|
||
<translation>Protéger les processus de ce bac des processus de l'hôte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1389"/>
|
||
<source>Allow Process</source>
|
||
<translation>Autoriser un processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1452"/>
|
||
<source>Issue message 1318/1317 when a host process tries to access a sandboxed process/the box root</source>
|
||
<translation>Émettre un message 1318/1317 lorsqu'un processus de l'hôte tente d'accéder à un processus dans un bac ou à la racine du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1396"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is able to create confidential sandboxes that provide robust protection against unauthorized surveillance or tampering by host processes. By utilizing an encrypted sandbox image, this feature delivers the highest level of operational confidentiality, ensuring the safety and integrity of sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus est capable de créer des bacs à sable confidentiels qui fournissent une protection robuste contre la surveillance non autorisée ou la falsification par des processus de l'hôte. En utilisant une image de bac à sable chiffrée, cette fonction fournit le plus haut niveau de confidentialité opérationnelle, assurant la sécurité et l'intégrité des processus des bacs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1545"/>
|
||
<source>Deny Process</source>
|
||
<translation>Bloquer un processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="300"/>
|
||
<source>Force protection on mount</source>
|
||
<translation>Forcer la protection lors du montage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from interfering with power operations</source>
|
||
<oldsource>Prevents processes in the sandbox from interfering with power operation</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Empêcher les processus dans le bac à sable d'interférer avec des opérations d'alimentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
|
||
<source>Prevent processes from capturing window images from sandboxed windows</source>
|
||
<oldsource>Prevents getting an image of the window in the sandbox.</oldsource>
|
||
<translation>Empêcher les processus de capturer des images de la fenêtre depuis des fenêtres dans le bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1509"/>
|
||
<source>Allow useful Windows processes access to protected processes</source>
|
||
<translation>Autoriser les processus Windows utiles à accéder aux processus protégés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1626"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation>Utiliser un identifiant de Sandboxie au lieu d'un jeton anonyme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font color='red'>SECURITY ADVISORY</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> and/or <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> in combination with Open[File/Pipe]Path directives can compromise security, as can the use of <a href="sbie://docs/breakoutdocument">BreakoutDocument</a> allowing any * or insecure (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1;etc…) extensions. Please review the security section for each option in the documentation before use.</source>
|
||
<translation type="vanished"><b><font color='red'>AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ</font> :</b> L'utilisation de <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> et/ou <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> en combinaison avec des directives Open[File/Pipe]Path peut compromettre la sécurité, de même que l'utilisation de <a href="sbie://docs/breakoutdocument">BreakoutDocument</a> autorisant tout (*) ou autorisant des extensions potentiellement non fiables (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1 ; etc…). Veuillez consulter la section de sécurité de chaque option dans la documentation avant utilisation.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2116"/>
|
||
<source>Lingering Programs</source>
|
||
<translation>Programmes persistants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2162"/>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.</source>
|
||
<translation>Les programmes persistants seront automatiquement arrêtés s'ils sont toujours actifs après que tous les autres processus ont été arrêtés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2195"/>
|
||
<source>Leader Programs</source>
|
||
<translation>Programmes chefs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2261"/>
|
||
<source>If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation>Si des processus chefs sont définis, tous les autres sont traités comme des processus persistants.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2274"/>
|
||
<source>Stop Options</source>
|
||
<translation>Options d'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2296"/>
|
||
<source>Use Linger Leniency</source>
|
||
<translation>Être clément envers les programmes persistants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2306"/>
|
||
<source>Don't stop lingering processes with windows</source>
|
||
<translation>Ne pas arrêter les processus persistants en même temps que les fenêtres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2452"/>
|
||
<source>This can be used to prevent a host malicious program from breaking through by launching a pre-designed malicious program into an unlocked encrypted sandbox.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2455"/>
|
||
<source>A pop-up warning before launching a process into the sandbox from an external source.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2474"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2567"/>
|
||
<source>Configure which processes can access Files, Folders and Pipes.
|
||
'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
|
||
<translation>Configure quels processus peuvent accéder aux fichiers, dossiers et Pipes (« | »).
|
||
L'accès « Autorisé » s'applique uniquement aux binaires des programmes situés en dehors du bac à sable, vous pouvez utiliser « Autorisé pour tous » à la place pour l'appliquer à tous les programmes, ou modifier ce comportement dans l'onglet Politiques.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2581"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2674"/>
|
||
<source>Configure which processes can access the Registry.
|
||
'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
|
||
<translation>Configure quels processus peuvent accéder au registre.
|
||
L'accès « Autorisé » s'applique uniquement aux binaires des programmes situés en dehors du bac à sable, vous pouvez utiliser « Autorisé pour tous » à la place pour l'appliquer à tous les programmes, ou modifier ce comportement dans l'onglet Politiques.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2688"/>
|
||
<source>IPC</source>
|
||
<translation>IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2781"/>
|
||
<source>Configure which processes can access NT IPC objects like ALPC ports and other processes memory and context.
|
||
To specify a process use '$:program.exe' as path.</source>
|
||
<translation>Configure quels processus peuvent accéder aux objets NT IPC comme les ports ALPC et le contexte et la mémoire des autres processus.
|
||
Pour définir un processus, utiliser « $:programme.exe » comme chemin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2795"/>
|
||
<source>Wnd</source>
|
||
<translation>Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2880"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>Classe Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure which processes can access desktop objects like windows and alike.</source>
|
||
<oldsource>Configure which processes can access Desktop objects like Windows and alike.</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Configure quels processus peuvent accéder aux objets de bureau tels que les fenêtres et similaires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2908"/>
|
||
<source>COM</source>
|
||
<translation>COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2954"/>
|
||
<source>Class Id</source>
|
||
<translation>Id de classe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3001"/>
|
||
<source>Configure which processes can access COM objects.</source>
|
||
<translation>Configure quels processus peuvent accéder aux objets COM.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3013"/>
|
||
<source>Don't use virtualized COM, Open access to hosts COM infrastructure (not recommended)</source>
|
||
<translation>Ne pas utiliser de COM virtualisé ; ouvrir l'accès à l'infrastructure COM de l'hôte (non recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3021"/>
|
||
<source>Access Policies</source>
|
||
<translation>Politiques d'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3055"/>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Appliquer les règles « Close...=!<program>,... » également à tous les binaires situés dans le bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3151"/>
|
||
<source>Network Options</source>
|
||
<translation>Options de réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="621"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1525"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3367"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4409"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Action</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3372"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3578"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3377"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3485"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3573"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3382"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>Protocole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3404"/>
|
||
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
|
||
<translation>ATTENTION : La plateforme de filtrage Windows n'est pas activée avec le pilote, par conséquent ces règles seront exécutées uniquement en mode utilisateur et ne pourront pas être imposées !!! Cela signifie que les applications malveillantes peuvent les contourner.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2464"/>
|
||
<source>Resource Access</source>
|
||
<translation>Accès aux ressources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Access Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Règles d'accès aux ressources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Open' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
You can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behaviour in the Policies tab.</source>
|
||
<translation type="vanished">Configurer quels processus peuvent accéder à quelles ressources. Double-cliquez sur une entrée pour la modifier.
|
||
L'accès « Autorisé » aux fichiers et aux clés ne s'applique qu'aux programmes binaires situés en dehors du bac à sable.
|
||
Pour l'accès aux fichiers, vous pouvez utiliser « Autorisé pour tous » pour qu'il s'applique à tous les programmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2547"/>
|
||
<source>Add File/Folder</source>
|
||
<translation>Ajouter un fichier ou un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2841"/>
|
||
<source>Add Wnd Class</source>
|
||
<translation>Ajouter une classe Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1050"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3619"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Descendre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2720"/>
|
||
<source>Add IPC Path</source>
|
||
<translation>Ajouter un chemin IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2654"/>
|
||
<source>Add Reg Key</source>
|
||
<translation>Ajouter une clé de registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2981"/>
|
||
<source>Add COM Object</source>
|
||
<translation>Ajouter un objet COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1031"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3608"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Monter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</source>
|
||
<translation type="vanished">Configurer quels processus peuvent accéder à quelles ressources. Double-cliquez sur une entrée pour la modifier.
|
||
L'accès « Direct » aux fichiers et aux clés ne s'applique qu'aux programmes binaires situés en dehors du bac à sable.
|
||
Pour l'accès aux fichiers, vous pouvez utiliser « Toujours direct » pour qu'il s'applique à tous les programmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... directives also to all binaries located in the sandboxed.</source>
|
||
<translation type="vanished">Appliquer ferme les directives de...=!<programme>,... ainsi que tous les binaires situés dans le bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3746"/>
|
||
<source>File Recovery</source>
|
||
<translation>Récupération de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3825"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Ajouter un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3865"/>
|
||
<source>Ignore Extension</source>
|
||
<translation>Ignorer une extension</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3911"/>
|
||
<source>Ignore Folder</source>
|
||
<translation>Ignorer un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3872"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
|
||
<translation>Activer l'invite de récupération immédiate pour pouvoir récupérer les fichiers dès leur création</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3855"/>
|
||
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
||
<translation>Vous pouvez exclure des dossiers, des types de fichiers, ou des extensions de fichiers de la récupération immédiate.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3788"/>
|
||
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
||
<translation>Lorsque la fonction de récupération rapide est invoquée, les dossiers suivants sont contrôlés pour vérifier la présence de contenu dans le bac à sable. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4177"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Options avancées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4194"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Divers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2888"/>
|
||
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
||
<translation>Ne pas modifier les noms des classes de fenêtres créées par des programmes en bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1595"/>
|
||
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
||
<translation>Ne pas démarrer les services en bac à sable en utilisant un jeton système (recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="894"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1347"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1499"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1616"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1640"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1739"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4080"/>
|
||
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
||
<translation>Protège la propre intégrité du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1725"/>
|
||
<source>Drop critical privileges from processes running with a SYSTEM token</source>
|
||
<translation>Abandonner les privilèges critiques des processus tournant avec un jeton SYSTÈME</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1677"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1718"/>
|
||
<source>(Security Critical)</source>
|
||
<translation>(Sécurité critique)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1704"/>
|
||
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged processes</source>
|
||
<translation>Protéger les processus SYSTÈME du bac à sable des processus non privilégiés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox isolation</source>
|
||
<translation type="vanished">Isolation du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3992"/>
|
||
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Forcer l'utilisation de fichiers Manifest factices personnalisés (ancien comportement)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1830"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>Contrôle des programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Firewall Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Règles du pare-feu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Access Policies</source>
|
||
<translation type="vanished">Politiques d'accès aux ressources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3103"/>
|
||
<source>The rule specificity is a measure to how well a given rule matches a particular path, simply put the specificity is the length of characters from the begin of the path up to and including the last matching non-wildcard substring. A rule which matches only file types like "*.tmp" would have the highest specificity as it would always match the entire file path.
|
||
The process match level has a higher priority than the specificity and describes how a rule applies to a given process. Rules applying by process name or group have the strongest match level, followed by the match by negation (i.e. rules applying to all processes but the given one), while the lowest match levels have global matches, i.e. rules that apply to any process.</source>
|
||
<translation>La spécificité de la règle est une mesure de l'efficacité avec laquelle une règle donnée correspond à un chemin d'accès particulier. En d'autres termes, la spécificité est la longueur en caractère depuis le début du chemin d'accès jusqu'à la dernière sous-chaîne non générique (wildcard) correspondante. Une règle qui ne correspondrait qu'à des types de fichiers tels que "*.tmp" aurait la spécificité la plus élevée, car elle correspondrait toujours à l'intégralité du chemin d'accès au fichier.
|
||
Le niveau de correspondance du processus a une priorité plus élevée que la spécificité et décrit comment une règle s'applique à un processus donné. Les règles s'appliquant par nom ou groupe de processus ont le niveau de correspondance le plus fort, suivi par la correspondance par négation (c'est-à-dire les règles s'appliquant à tous les processus sauf celui donné), tandis que les niveaux de correspondance les plus bas sont des correspondances globales, c'est-à-dire des règles qui s'appliquent à n'importe quel processus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3062"/>
|
||
<source>Prioritize rules based on their Specificity and Process Match Level</source>
|
||
<translation>Hiérarchiser les règles en fonction de leur spécificité et du niveau de correspondance des processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3114"/>
|
||
<source>Privacy Mode, block file and registry access to all locations except the generic system ones</source>
|
||
<translation>Mode confidentialité ; bloquer tous les accès aux emplacements de fichiers et de registre à l'exception des génériques du système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3096"/>
|
||
<source>Access Mode</source>
|
||
<translation>Mode d'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3134"/>
|
||
<source>When the Privacy Mode is enabled, sandboxed processes will be only able to read C:\Windows\*, C:\Program Files\*, and parts of the HKLM registry, all other locations will need explicit access to be readable and/or writable. In this mode, Rule Specificity is always enabled.</source>
|
||
<translation>Lorsque le mode Confidentialité est activé, les processus du bac à sable ne peuvent lire que C:\Windows\*, C:\Program Files\* et certaines parties du registre HKLM. Tous les autres emplacements nécessitent un accès explicite pour pouvoir être lus et/ou écrits. Dans ce mode, la spécificité des règles est toujours activée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3048"/>
|
||
<source>Rule Policies</source>
|
||
<translation>Politiques des règles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandboxed.</source>
|
||
<translation type="vanished">Appliquer également les directives Close...=!<program>,... à tous les binaires situés dans le bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3069"/>
|
||
<source>Apply File and Key Open directives only to binaries located outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Appliquer les directives « Autorisé » concernant les fichiers et les clés seulement aux binaires situés en dehors du bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1697"/>
|
||
<source>Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (not recommended)</source>
|
||
<translation>Démarrer le RpcSs du bac à sable en tant que processus SYSTÈME (non recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1602"/>
|
||
<source>Allow only privileged processes to access the Service Control Manager</source>
|
||
<translation>Autoriser uniquement les processus privilégiés à accéder au gestionnaire des services</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3949"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3978"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open access to COM infrastructure (not recommended)</source>
|
||
<translation type="vanished">Ouvrir l'accès à l'infrastructure COM (non recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1663"/>
|
||
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
|
||
<translation>Ajouter les processus du bac à des objets de traitement (job objects) (recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>COM isolation</source>
|
||
<translation type="vanished">Isolation COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3964"/>
|
||
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
|
||
<translation>Émuler une Station Windows en bac à sable pour tous les processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>COM/RPC</source>
|
||
<translation type="vanished">COM/RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4032"/>
|
||
<source>Allow use of nested job objects (works on Windows 8 and later)</source>
|
||
<oldsource>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</oldsource>
|
||
<translation>Autoriser l'utilisation d'objets de travail imbriqués (fonctionne sur Windows 8 et plus)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3985"/>
|
||
<source>Disable the use of RpcMgmtSetComTimeout by default (this may resolve compatibility issues)</source>
|
||
<translation>Désactiver l'utilisation de RpcMgmtSetComTimeout par défaut (cela peut résoudre des problèmes de compatibilité)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="848"/>
|
||
<source>Isolation</source>
|
||
<translation>Isolation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1370"/>
|
||
<source>Security Isolation through the usage of a heavily restricted process token is Sandboxie's primary means of enforcing sandbox restrictions, when this is disabled the box is operated in the application compartment mode, i.e. it’s no longer providing reliable security, just simple application compartmentalization.</source>
|
||
<translation>L'isolation de sécurité par l'utilisation d'un jeton de processus fortement restreint est le principal moyen utilisé par Sandboxie pour appliquer les restrictions du bac à sable. Lorsque cette fonction est désactivée, le bac fonctionne en mode conteneur d'applications, c'est-à-dire qu'il ne fournit plus de sécurité fiable, mais seulement une simple compartimentation des applications.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="880"/>
|
||
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
|
||
<oldsource>Allow sandboxed programs to managing Hardware/Devices</oldsource>
|
||
<translation>Autoriser les programmes en bac à sable à gérer le matériel/les périphériques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Security Isolation (experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Désactiver l'isolation de sécurité (expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Various advanced isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
|
||
<translation type="vanished">De multiples fonctions avancées d'isolation peuvent casser la compatibilité avec certaines applications. Si vous utilisez ce bac à sable <b>NON par sécurité</b>, mais uniquement pour de la portabilité d'application, changer ces options permettra de restaurer la compatibilité en sacrifiant un peu de sécurité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="873"/>
|
||
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès au gestionnaire de comptes de sécurité Windows (WSAM)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="866"/>
|
||
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
|
||
<translation>Autoriser l'accès à l'autorité de sécurité locale de Windows (WLSA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1350"/>
|
||
<source>Security Isolation & Filtering</source>
|
||
<translation>Isolation et filtrage de sécurité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1293"/>
|
||
<source>Disable Security Filtering (not recommended)</source>
|
||
<translation>Désactiver le filtrage de sécurité (non recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1313"/>
|
||
<source>Security Filtering used by Sandboxie to enforce filesystem and registry access restrictions, as well as to restrict process access.</source>
|
||
<translation>Le filtrage de sécurité est utilisé par Sandboxie pour imposer des restrictions d'accès au système de fichiers, au registre, et également aux processus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="856"/>
|
||
<source>The below options can be used safely when you don't grant admin rights.</source>
|
||
<translation>Les options ci-dessous peuvent être utilisées sans risque si vous n'accordez pas de droits d'administrateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access isolation</source>
|
||
<translation type="vanished">Isolation d'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.<br>These options can be used securely when you don't grant any of the sandboxed process admin rights.</source>
|
||
<translation type="vanished">Diverses fonctions d'isolation avancées peuvent rompre la compatibilité, avec certaines applications, si vous utilisez ce bac à sable <b>PAS pour la sécurité</b> mais pour la simple portabilité des applications en modifiant ces options, vous pouvez rétablir la compatibilité en sacrifiant une certaine sécurité.<br>Ces options peuvent être utilisées en toute sécurité lorsque vous n'accordez à aucun des processus mis en bac à sable des droits administrateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Exec</source>
|
||
<translation type="vanished">Exécution automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Command</source>
|
||
<translation type="vanished">Ajouter une commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ici, vous pouvez spécifier une liste de commandes qui sont exécutées chaque fois que le bac à sable est initialement rempli.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4292"/>
|
||
<source>Triggers</source>
|
||
<translation>Déclencheurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4404"/>
|
||
<source>Event</source>
|
||
<translation>Évènements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4354"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4495"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4540"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4559"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>Lancer une commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4521"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Démarrer un service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4467"/>
|
||
<source>These events are executed each time a box is started</source>
|
||
<translation>Ces évènements sont exécutés à chaque fois qu'un bac à sable est démarré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4470"/>
|
||
<source>On Box Start</source>
|
||
<translation>Au démarrage du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4329"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4387"/>
|
||
<source>These commands are run UNBOXED just before the box content is deleted</source>
|
||
<translation>Ces commandes sont lancées EN DEHORS DU BAC juste avant que le contenu du bac soit supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On Box Delete</source>
|
||
<translation type="vanished">À la suppression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4361"/>
|
||
<source>These commands are executed only when a box is initialized. To make them run again, the box content must be deleted.</source>
|
||
<translation>Ces commandes sont exécutées lorsqu'un bac à sable est initialisé. Pour les lancer à nouveau, le contenu du bac doit être supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4364"/>
|
||
<source>On Box Init</source>
|
||
<translation>À l'initialisation du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4435"/>
|
||
<source>Here you can specify actions to be executed automatically on various box events.</source>
|
||
<translation>Vous pouvez spécifier ici des actions à exécuter automatiquement lors de divers évènements.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4574"/>
|
||
<source>Hide Processes</source>
|
||
<translation>Masquage des processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4592"/>
|
||
<source>Add Process</source>
|
||
<translation>Ajouter un processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4619"/>
|
||
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Masquer les processus de l'hôte des processus s'exécutant dans le bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4599"/>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
||
<translation>Ne pas permettre aux processus en bac à sable de voir les processus en cours d'exécution dans d'autres bacs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4668"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Utilisateurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4686"/>
|
||
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
||
<translation>Restreindre le moniteur d'accès aux ressources aux administrateurs uniquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4693"/>
|
||
<source>Add User</source>
|
||
<translation>Ajouter un utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove User</source>
|
||
<translation type="vanished">Supprimer l'utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4723"/>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation>Ajoutez des comptes et des groupes d'utilisateurs à la liste ci-dessous pour limiter l'utilisation du bac à sable à ces seuls comptes. Si la liste est vide, le bac peut être utilisé par tous les comptes d'utilisateurs.
|
||
|
||
Remarque : Les paramètres Programmes forcés et Dossiers forcés d'un bac à sable ne s'appliquent pas aux comptes utilisateurs qui ne peuvent pas utiliser le bac.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4736"/>
|
||
<source>Tracing</source>
|
||
<translation>Traçage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API call trace (requires LogAPI to be installed in the Sbie directory)</source>
|
||
<oldsource>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Tracer les appels API (nécessite que LogAPI soit installé dans le répertoire de Sandboxie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4744"/>
|
||
<source>Pipe Trace</source>
|
||
<translation>Tracer les Pipes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4758"/>
|
||
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Enregistrer toutes les SetError dans le journal de traçage (crée beaucoup de sorties)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4813"/>
|
||
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
||
<translation>Enregistrer la sortie de débogage dans le journal de traçage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4867"/>
|
||
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
||
|
||
This options set the event mask to "*" - All access events
|
||
You can customize the logging using the ini by specifying
|
||
"A" - Allowed accesses
|
||
"D" - Denied accesses
|
||
"I" - Ignore access requests
|
||
instead of "*".</source>
|
||
<translation>Enregistre tous les événements d'accès tels que vus par le pilote dans le journal d'accès aux ressources.
|
||
|
||
Cette option définit le masque d'événement à « * » - Tous les événements d'accès.
|
||
Vous pouvez personnaliser la journalisation en utilisant l'ini et en indiquant :
|
||
« A » - Accès autorisés
|
||
« D » - Accès refusés
|
||
« I » - Ignorer les demandes d'accès
|
||
au lieu de « * ».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation type="vanished">Tracer les appels système Ntdll (crée beaucoup de sorties)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4799"/>
|
||
<source>File Trace</source>
|
||
<translation>Tracer les fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4887"/>
|
||
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Désactiver le moniteur d'accès aux ressources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4806"/>
|
||
<source>IPC Trace</source>
|
||
<translation>Tracer IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4860"/>
|
||
<source>GUI Trace</source>
|
||
<translation>Tracer l'interface graphique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4772"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Moniteur d'accès aux ressources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4901"/>
|
||
<source>Access Tracing</source>
|
||
<translation>Traçage des accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4921"/>
|
||
<source>COM Class Trace</source>
|
||
<translation>Tracer les classes COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4792"/>
|
||
<source>Key Trace</source>
|
||
<translation>Tracer les clés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="817"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from interfering with power operations (Experimental)</source>
|
||
<translation>Empêcher les processus dans le bac à sable d'interférer avec des opérations d'alimentation (Expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="837"/>
|
||
<source>Prevent move mouse, bring in front, and similar operations, this is likely to cause issues with games.</source>
|
||
<oldsource>Prevent move mouse, bring in front, and simmilar operations, this is likely to cause issues with games.</oldsource>
|
||
<translation>Empêcher les mouvements à la souris, la mise au premier plan, et les opérations similaires (activer ceci est susceptible de causer des problèmes avec les jeux).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="840"/>
|
||
<source>Prevent interference with the user interface (Experimental)</source>
|
||
<translation>Empêcher les interférences avec l'interface utilisateur (Expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="740"/>
|
||
<source>This feature does not block all means of obtaining a screen capture, only some common ones.</source>
|
||
<oldsource>This feature does not block all means of optaining a screen capture only some common once.</oldsource>
|
||
<translation>Cette fonction ne bloque pas tous les moyens d'obtenir une capture d'écran, seulement les plus communs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="743"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from capturing window images (Experimental, may cause UI glitches)</source>
|
||
<translation>Empêcher les processus dans un bac à sable de capturer des images de la fenêtre (Expérimental, peut provoquer des bogues d'interface utilisateur)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3263"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4846"/>
|
||
<source>Network Firewall</source>
|
||
<translation>Pare-feu réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3417"/>
|
||
<source>DNS Filter</source>
|
||
<translation>Filtre DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3434"/>
|
||
<source>Add Filter</source>
|
||
<translation>Ajouter un filtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3454"/>
|
||
<source>With the DNS filter individual domains can be blocked, on a per process basis. Leave the IP column empty to block or enter an ip to redirect.</source>
|
||
<translation>Avec le filtre DNS, des domaines individuels peuvent être bloqués, processus par processus. Laissez la colonne IP vide pour bloquer, ou saisissez une IP pour rediriger.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3480"/>
|
||
<source>Domain</source>
|
||
<translation>Domaine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3496"/>
|
||
<source>Internet Proxy</source>
|
||
<translation>Mandataire Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3557"/>
|
||
<source>Add Proxy</source>
|
||
<translation>Ajouter un mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3530"/>
|
||
<source>Test Proxy</source>
|
||
<translation>Tester le mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3583"/>
|
||
<source>Auth</source>
|
||
<translation>Authentification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3588"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Identifiant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3593"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3513"/>
|
||
<source>Sandboxed programs can be forced to use a preset SOCKS5 proxy.</source>
|
||
<translation>Les programmes dans un bac à sable peuvent être forcés à utiliser un mandataire SOCKS 5 prédéfini.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3523"/>
|
||
<source>Resolve hostnames via proxy</source>
|
||
<translation>Résoudre les noms d'hôtes via mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4422"/>
|
||
<source>These commands are run UNBOXED after all processes in the sandbox have finished.</source>
|
||
<translation>Ces commandes s'exécutent EN DEHORS DU BAC après que tous les processus dans le bac à sable se soient arrêtés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4751"/>
|
||
<source>API call Trace (traces all SBIE hooks)</source>
|
||
<translation>Tracer les appels API (trace tous les crochets SBIE)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4945"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Débogage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5001"/>
|
||
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
||
<translation>ATTENTION, ces options peuvent désactiver les garanties de sécurité de base et briser la sécurité du bac à sable !!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5011"/>
|
||
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
||
<translation>Ces options sont destinées à déboguer les problèmes de compatibilité, veuillez ne pas les utiliser en production. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5026"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Modèles d'applications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility Templates</source>
|
||
<translation type="vanished">Modèles de compatibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5056"/>
|
||
<source>Filter Categories</source>
|
||
<translation>Filtre de catégorie :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5127"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Filtre de texte :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5117"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>Ajouter un modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5150"/>
|
||
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
||
<translation>Cette liste contient un grand nombre de modèles améliorant la compatibilité du bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Template</source>
|
||
<translation type="vanished">Supprimer le modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5092"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Catégorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5189"/>
|
||
<source>Template Folders</source>
|
||
<translation>Dossiers des modèles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5209"/>
|
||
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
|
||
|
||
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
|
||
<translation>Configure l'emplacement des dossiers utilisés par vos autres applications.
|
||
|
||
Veuillez noter que ces valeurs sont actuellement spécifiques à l'utilisateur et enregistrées globalement pour tous les bacs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4261"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5240"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5251"/>
|
||
<source>Accessibility</source>
|
||
<translation>Accessibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5347"/>
|
||
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
|
||
<translation>Pour compenser la perte de protection, veuillez consulter la page d'Abandon des droits dans le groupe de paramètres Restrictions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5271"/>
|
||
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
|
||
<translation>Lecteurs d'écran : JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="341"/>
|
||
<source>Use volume serial numbers for drives, like: \drive\C~1234-ABCD</source>
|
||
<translation>Utiliser les numéros de série de volume des lecteurs (par exemple : « \drive\C~1234-ABCD »)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="361"/>
|
||
<source>The box structure can only be changed when the sandbox is empty</source>
|
||
<translation>La structure de bac ne peut être changée que lorsque le bac à sable est vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow sandboxed processes to open files protected by EFS</source>
|
||
<translation type="vanished">Autoriser les processus dans le bac à ouvrir les fichiers protégés par EFS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="476"/>
|
||
<source>Disk/File access</source>
|
||
<translation>Accès disque/fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="293"/>
|
||
<source>Virtualization scheme</source>
|
||
<translation>Schéma de virtualisation :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="541"/>
|
||
<source>2113: Content of migrated file was discarded
|
||
2114: File was not migrated, write access to file was denied
|
||
2115: File was not migrated, file will be opened read only</source>
|
||
<translation>2113 : Le contenu du fichier déplacé a été rejeté
|
||
2114 : Le fichier n'a pas été déplacé, l'accès en écriture au fichier a été refusé
|
||
2115 : Le fichier n'a pas été déplacé, le fichier sera ouvert en lecture seule</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="546"/>
|
||
<source>Issue message 2113/2114/2115 when a file is not fully migrated</source>
|
||
<translation>Émettre un message 2113/2114/2115 lorsqu'un fichier n'a pas été totalement déplacé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="570"/>
|
||
<source>Add Pattern</source>
|
||
<translation>Ajouter un motif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="577"/>
|
||
<source>Remove Pattern</source>
|
||
<translation>Supprimer le motif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="631"/>
|
||
<source>Pattern</source>
|
||
<translation>Motif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="639"/>
|
||
<source>Sandboxie does not allow writing to host files, unless permitted by the user. When a sandboxed application attempts to modify a file, the entire file must be copied into the sandbox, for large files this can take a significate amount of time. Sandboxie offers options for handling these cases, which can be configured on this page.</source>
|
||
<translation>Sandboxie ne permet pas d'écrire dans des fichiers hôtes, sauf si autorisé par l'utilisateur. Lorsqu'une application dans un bac à sable tente de modifier un fichier, le fichier entier doit être copié dans le bac ; cela peut prendre une quantité de temps significative pour les grands fichiers. Sandboxie offre des options pour gérer ces cas, et ceci peut se paramétrer sur cette page.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="649"/>
|
||
<source>Using wildcard patterns file specific behavior can be configured in the list below:</source>
|
||
<translation>En utilisant des jokers dans les motifs, un comportement spécifique à des fichiers peut être configuré dans la liste ci-dessous :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="663"/>
|
||
<source>When a file cannot be migrated, open it in read-only mode instead</source>
|
||
<translation>Lorsqu'un fichier ne peut pas être déplacé, l'ouvrir en mode lecture seule à la place</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="673"/>
|
||
<source>Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrictions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="vanished">Icône</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1323"/>
|
||
<source>Various isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
|
||
<translation>Des fonctions d'isolation diverses peuvent casser la compatibilité avec certaines applications. Si vous utilisez ce bac à sable <b>NON par sécurité</b> mais pour la portabilité des applications, en modifiant ces options vous pouvez restaurer la compatibilité en sacrifiant un peu de sécurité.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="897"/>
|
||
<source>Access Isolation</source>
|
||
<translation>Isolation d'accès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4083"/>
|
||
<source>Image Protection</source>
|
||
<translation>Protection d'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4121"/>
|
||
<source>Issue message 1305 when a program tries to load a sandboxed dll</source>
|
||
<translation>Émettre un message 1305 lorsqu'un programme essaye de charger une DLL dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4114"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed programs installed on the host from loading DLLs from the sandbox</source>
|
||
<oldsource>Prevent sandboxes programs installed on host from loading dll's from the sandbox</oldsource>
|
||
<translation>Empêcher les programmes dans un bac à sable installé sur l'hôte de charger des DLL depuis le bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4052"/>
|
||
<source>Dlls && Extensions</source>
|
||
<translation>DLL && extensions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4102"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Description</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4110"/>
|
||
<source>Sandboxie’s resource access rules often discriminate against program binaries located inside the sandbox. OpenFilePath and OpenKeyPath work only for application binaries located on the host natively. In order to define a rule without this restriction, OpenPipePath or OpenConfPath must be used. Likewise, all Closed(File|Key|Ipc)Path directives which are defined by negation e.g. ‘ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*’ will be always closed for binaries located inside a sandbox. Both restriction policies can be disabled on the “Access policies” page.
|
||
This is done to prevent rogue processes inside the sandbox from creating a renamed copy of themselves and accessing protected resources. Another exploit vector is the injection of a library into an authorized process to get access to everything it is allowed to access. Using Host Image Protection, this can be prevented by blocking applications (installed on the host) running inside a sandbox from loading libraries from the sandbox itself.</source>
|
||
<translation>Les règles d'accès aux ressources de Sandboxie discriminent souvent les binaires des programmes situés dans le bac à sable. OpenFilePath et OpenKeyPath fonctionnent uniquement pour les binaires des applications situées nativement sur l'hôte. Afin de définir une règle sans cette restriction, OpenPipePath et OpenConfPath doivent être utilisés. De même, toutes les directives Closed(File|Key|Ipc)Path qui sont définies par une négation (par exemple « ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users* ») seront toujours fermées aux binaires situés dans un bac à sable. Les deux politiques de restriction peuvent être désactivées sur la page « Politiques d'accès ».
|
||
Ceci est fait pour empêcher les processus malveillants à l'intérieur du bac à sable de créer une copie renommée d'eux-mêmes et d'accéder aux ressources protégées. Un autre vecteur d'exploit est l'injection d'une bibliothèque dans un processus autorisé afin d'accéder à tout ce qu'il est autorisé d'accéder. En utilisant la Protection d'Image de l'Hôte, cela peut être empêché en bloquant les applications (installées sur l'hôte) lancées dans un bac à sable de charger des bibliothèques depuis le bac à sable lui-même.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4134"/>
|
||
<source>Sandboxie's functionality can be enhanced by using optional DLLs which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll file, the add-on manager in the global settings offers a couple of useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box.</source>
|
||
<oldsource>Sandboxies functionality can be enhanced using optional dll’s which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll, the add-on manager in the global settings offers a couple useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box.</oldsource>
|
||
<translation>Les fonctions de Sandboxie peuvent être améliorées en utilisant des DLL optionnels qui peuvent être chargés dans chaque processus dans un bac à sable lors de leur démarrage par SbieDll.dll. Le gestionnaire de modules dans les paramètres généraux offre quelques extensions utiles ; une fois installées, celles-ci peuvent être activées ici pour le bac à sable actuel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1964"/>
|
||
<source>Disable forced Process and Folder for this sandbox</source>
|
||
<translation>Désactiver les processus et les dossiers forcés pour ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from using public methods to capture window images</source>
|
||
<oldsource>Block process from taking screenshots of windows not belonging to the containing sandbox</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Empêcher les processus dans un bac à sable d'utiliser des méthodes publiques afin de capturer des images de la fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2895"/>
|
||
<source>Configure which processes can access Desktop objects like Windows and alike.</source>
|
||
<translation>Configure quels processus peuvent accéder aux objets de bureau tels que les fenêtres et similaires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3646"/>
|
||
<source>Other Options</source>
|
||
<translation>Autres options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3695"/>
|
||
<source>Port Blocking</source>
|
||
<translation>Blocage des ports</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3654"/>
|
||
<source>Block common SAMBA ports</source>
|
||
<translation>Bloquer les ports SAMBA habituels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1562"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes to this sandbox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2043"/>
|
||
<source><b><font color='red'>SECURITY ADVISORY</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> and/or <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> in combination with Open[File/Pipe]Path directives can compromise security. Please review the security section for each option in the documentation before use.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3668"/>
|
||
<source>Block DNS, UDP port 53</source>
|
||
<translation>Bloquer le DNS (port UDP 53)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3756"/>
|
||
<source>Quick Recovery</source>
|
||
<translation>Récupération rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3835"/>
|
||
<source>Immediate Recovery</source>
|
||
<translation>Récupération immédiate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3932"/>
|
||
<source>Various Options</source>
|
||
<translation>Options diverses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3957"/>
|
||
<source>Apply ElevateCreateProcess Workaround (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Appliquer le palliatif ElevateCreateProcess (ancien comportement)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3999"/>
|
||
<source>Use desktop object workaround for all processes</source>
|
||
<translation>Utiliser le palliatif d'objet de bureau pour tous les processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4039"/>
|
||
<source>When the global hotkey is pressed 3 times in short succession this exception will be ignored.</source>
|
||
<translation>Lorsque le raccourci général est utilisé 3 fois rapidement et successivement, cette exception sera ignorée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4042"/>
|
||
<source>Exclude this sandbox from being terminated when "Terminate All Processes" is invoked.</source>
|
||
<translation>Empêcher ce bac à sable d'être arrêté lorsque « Arrêter tous les processus » est invoqué.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This command runs after all processes in the sandbox have finished.</source>
|
||
<translation type="vanished">Cette commande s'exécute après que tous les processus dans le bac à sable se soient arrêtés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4425"/>
|
||
<source>On Box Terminate</source>
|
||
<translation>Lors de l'arrêt du bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4492"/>
|
||
<source>This command will be run before the box content will be deleted</source>
|
||
<translation>Cette commande sera exécutée avant que le contenu du bac ne soit supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4332"/>
|
||
<source>On File Recovery</source>
|
||
<translation>Lors de la récupération de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4457"/>
|
||
<source>This command will be run before a file is being recovered and the file path will be passed as the first argument. If this command returns anything other than 0, the recovery will be blocked</source>
|
||
<oldsource>This command will be run before a file is being recoverd and the file path will be passed as the first argument, if this command return something other than 0 the recovery will be blocked</oldsource>
|
||
<translation>Cette commande sera exécutée avant qu'un fichier ne soit récupéré et le chemin du fichier sera transmis en tant que premier argument ; si cette commande retourne autre chose que « 0 », la récupération sera bloquée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4460"/>
|
||
<source>Run File Checker</source>
|
||
<translation>Exécuter la vérification de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4390"/>
|
||
<source>On Delete Content</source>
|
||
<translation>Lors de la suppression de contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1552"/>
|
||
<source>Protect processes in this box from being accessed by specified unsandboxed host processes.</source>
|
||
<translation>Protège les processus de ce bac contre leur accès par des processus hôtes définis qui s'exécutent en dehors des bacs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1520"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4640"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block also read access to processes in this sandbox</source>
|
||
<translation type="vanished">Bloquer également l'accès en lecture des processus de ce bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4226"/>
|
||
<source>Add Option</source>
|
||
<translation>Ajouter une option</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4240"/>
|
||
<source>Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sandboxing behavior.</source>
|
||
<translation>Ici vous pouvez configurer des options en fonction des processus, pour améliorer la compatibilité et/ou personnaliser le comportement de mise en bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4251"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>Option</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4853"/>
|
||
<source>DNS Request Logging</source>
|
||
<oldsource>Dns Request Logging</oldsource>
|
||
<translation>Enregistrer les requêtes DNS dans le journal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4928"/>
|
||
<source>Syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Tracer les appels système (crée beaucoup de sorties)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5036"/>
|
||
<source>Templates</source>
|
||
<translation>Modèles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5143"/>
|
||
<source>Open Template</source>
|
||
<translation>Ouvrir le modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5311"/>
|
||
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
|
||
<translation>Les paramètres suivants permettent l'utilisation de Sandboxie en combinaison avec un logiciel d'accessibilité. Veuillez noter que certaines mesures de protection de Sandboxie sont nécessairement perdues lorsque ces paramètres sont en vigueur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5364"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Édition de la section ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5370"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Éditer l'ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5383"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5406"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Enregistrer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramsDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Groupe : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1596"/>
|
||
<source>Drive %1</source>
|
||
<translation>Lecteur %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4403"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4404"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Appliquer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4405"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4406"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Oui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4407"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Non</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
||
<translation>DismissSandboxiePlus - Récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="142"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="164"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to</source>
|
||
<translation type="vanished">Récupérer vers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="42"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Ajouter un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Récupérer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="68"/>
|
||
<source>Recover target:</source>
|
||
<translation>Cible pour la récupération :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="78"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Actualiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="61"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Supprimer le contenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation type="vanished">Supprimer tout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="171"/>
|
||
<source>Show All Files</source>
|
||
<translation>Afficher tous les fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="184"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translatorcomment>Texte générique, celui-ci n’est pas à traduire.</translatorcomment>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus select box</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - sélectionner le Bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="45"/>
|
||
<source>Force direct child to be sandboxed, but does not include indirect child processes that are opened through the DCOM and IPC interface.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="105"/>
|
||
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
|
||
<translation>Sélectionnez le bac à sable dans lequel lancer le programme, l'installeur, ou le document.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="64"/>
|
||
<source>Run in a new Sandbox</source>
|
||
<translation>Exécuter dans un nouveau bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="48"/>
|
||
<source>Force Children</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="56"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation>Bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="81"/>
|
||
<source>Run As UAC Administrator</source>
|
||
<translation>Exécuter en tant qu'administrateur avec le contrôle de compte d'utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="95"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Exécuter dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="38"/>
|
||
<source>Run Outside the Sandbox</source>
|
||
<translation>Exécuter en dehors d'un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="55"/>
|
||
<source>General Config</source>
|
||
<translation>Configuration générale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="229"/>
|
||
<source>Show file recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<oldsource>Show first recovery window when emptying sandboxes</oldsource>
|
||
<translation>Afficher la fenêtre de récupération des fichiers lors du vidage des bacs à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="190"/>
|
||
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
||
<translation>Ouvrir les pages web de cette interface dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="692"/>
|
||
<source>Systray options</source>
|
||
<translation>Options de la zone de notification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="200"/>
|
||
<source>UI Language:</source>
|
||
<translation>Langue de l'interface :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="446"/>
|
||
<source>Shell Integration</source>
|
||
<translation>Intégration à l'interface système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="638"/>
|
||
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
|
||
<translation>Exécution dans un bac à sable - Actions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="624"/>
|
||
<source>Start Sandbox Manager</source>
|
||
<translation>Démarrage du gestionnaire des bacs à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="527"/>
|
||
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
||
<translation>Lancer l'interface lors du démarrage d'un processus dans un bac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="748"/>
|
||
<source>On main window close:</source>
|
||
<translation>À la fermeture de la fenêtre principale :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
|
||
<translation type="vanished">Utiliser le thème sombre (entièrement appliqué après un redémarrage)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Sys-Tray</source>
|
||
<translation type="vanished">Montrer dans la zone de notification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart required (!)</source>
|
||
<translation type="vanished">Redémarrage requis (!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
||
<translation type="vanished">Afficher les notifications pour les messages pertinents du journal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="544"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Démarrer l'interface utilisateur avec Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="490"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Ajouter « Exécuter dans un bac à sable » au menu contextuel de l'explorateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="252"/>
|
||
<source>Run box operations asynchronously whenever possible (like content deletion)</source>
|
||
<translation>Lancer les opérations des bacs de manière asynchrone lorsque c'est possible (par exemple lors de la suppression de contenu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="133"/>
|
||
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
|
||
<translation>Raccourci pour mettre fin à tous les processus des bacs à sable :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="65"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Options générales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="656"/>
|
||
<source>Show boxes in tray list:</source>
|
||
<translation>Affichage des bacs dans la liste :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="504"/>
|
||
<source>Always use DefaultBox</source>
|
||
<translation>Toujours utiliser le bac par défaut (DefaultBox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="71"/>
|
||
<source>Count and display the disk space occupied by each sandbox</source>
|
||
<oldsource>Count and display the disk space ocupied by each sandbox</oldsource>
|
||
<translation>Compter et afficher l'espace disque occupé par chaque bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="497"/>
|
||
<source>Add 'Run Un-Sandboxed' to the context menu</source>
|
||
<translation>Ajouter « Exécuter en dehors d'un bac à sable » au menu contextuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="741"/>
|
||
<source>Show a tray notification when automatic box operations are started</source>
|
||
<translation>Afficher une notification lorsque des opérations de bac automatiques sont démarrées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="725"/>
|
||
<source>Use Compact Box List</source>
|
||
<translation>Utiliser une liste des bacs compacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="924"/>
|
||
<source>Interface Config</source>
|
||
<translation>Configuration de l'interface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1053"/>
|
||
<source>Show "Pizza" Background in box list *</source>
|
||
<oldsource>Show "Pizza" Background in box list*</oldsource>
|
||
<translation>Afficher l'arrière-plan « Pizza » dans la liste des bacs *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* indetermined means depanding on the view mode</source>
|
||
<translation type="vanished">* Dépendant du mode d'affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="972"/>
|
||
<source>Make Box Icons match the Border Color</source>
|
||
<translation>Faire correspondre les icônes des bacs à la couleur de bordure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="942"/>
|
||
<source>Use a Page Tree in the Box Options instead of Nested Tabs *</source>
|
||
<translation>Utiliser une arborescence dans les options du bac plutôt que des onglets imbriqués *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="965"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1086"/>
|
||
<source>Interface Options</source>
|
||
<translation>Options d'interface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="996"/>
|
||
<source>Use large icons in box list *</source>
|
||
<translation>Utiliser de grandes icônes dans la liste des bacs *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1094"/>
|
||
<source>High DPI Scaling</source>
|
||
<translation>Mise à l'échelle haute résolution :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1006"/>
|
||
<source>Don't show icons in menus *</source>
|
||
<translation>Ne pas afficher les icônes des menus *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="155"/>
|
||
<source>SandMan Options</source>
|
||
<translation>Options du gestionnaire de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="260"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>Notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="292"/>
|
||
<source>Add Entry</source>
|
||
<translation>Ajouter une entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="412"/>
|
||
<source>Show file migration progress when copying large files into a sandbox</source>
|
||
<translation>Afficher la progression de migration lors de la copie de gros fichiers dans un bac à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="300"/>
|
||
<source>Message ID</source>
|
||
<translation>ID du message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="305"/>
|
||
<source>Message Text (optional)</source>
|
||
<translation>Texte du message (optionnel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="320"/>
|
||
<source>SBIE Messages</source>
|
||
<translation>Messages SBIE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="339"/>
|
||
<source>Delete Entry</source>
|
||
<translation>Supprimer l'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show the popup message log for all SBIE messages</source>
|
||
<translation type="vanished">Ne pas afficher la fenêtre surgissante du journal des messages pour les messages SBIE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="353"/>
|
||
<source>Notification Options</source>
|
||
<translation>Options des notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie may be issue <a href= "sbie://docs/ sbiemessages">SBIE Messages</a> to the Message Log and shown them as Popups. Some messages are informational and notify of a common, or in some cases, special event that has occurred, other messages indicate an error condition.<br />You can hide selected SBIE messages from being popped up, using the below list:</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie may be issue <a href="sbie://docs/sbiemessages">SBIE Messages</a> to the Message Log and shown them as Popups. Some messages are informational and notify of a common, or in some cases special, event that has occurred, other messages indicate an error condition.<br />You can hide selected SBIE messages from being popped up, using the below list:</oldsource>
|
||
<translation type="obsolete">Sandboxie peut émettre <a href= "sbie://docs/ sbiemessages">des messages SBIE</a> vers le journal des messages et les afficher dans une fenêtre surgissante. Certains messages sont informatifs et préviennent d'un évènement commun (ou dans certains cas spécial) qui est survenu, les autres messages indiquent une erreur.<br />Vous pouvez cacher les messages SBIE choisis (ainsi ils ne s'afficheront pas dans une fenêtre surgissante), en utilisant la liste ci-dessous :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable SBIE messages popups (SBIE will still be logged to the log tab)</source>
|
||
<oldsource>Disable SBIE messages popups (they will still be logged to the Messages tab)</oldsource>
|
||
<translation type="obsolete">Désactiver les messages surgissants de SBIE (qui seront tout de même enregistrés dans l'onglet « Messages »)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="456"/>
|
||
<source>Windows Shell</source>
|
||
<translation>Interface système Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="vanished">Icône</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="851"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Déplacer vers le haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="870"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Déplacer vers le bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1043"/>
|
||
<source>Use Dark Theme</source>
|
||
<translation>Utiliser le thème sombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="979"/>
|
||
<source>Show overlay icons for boxes and processes</source>
|
||
<translation>Afficher les superpositions d'icônes pour les bacs et les processus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1244"/>
|
||
<source>Font Scaling</source>
|
||
<translation>Mise à l'échelle des polices :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1277"/>
|
||
<source>(Restart required)</source>
|
||
<translation>(Redémarrage requis)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1211"/>
|
||
<source>Graphic Options</source>
|
||
<translation>Options graphiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="379"/>
|
||
<source>Sandboxie may be issue <a href="sbie://docs/sbiemessages">SBIE Messages</a> to the Message Log and shown them as Popups. Some messages are informational and notify of a common, or in some cases special, event that has occurred, other messages indicate an error condition.<br />You can hide selected SBIE messages from being popped up, using the below list:</source>
|
||
<translation>Sandboxie peut émettre <a href="sbie://docs/sbiemessages">des messages SBIE</a> vers le journal des messages et les afficher dans une fenêtre surgissante. Certains messages sont informatifs et préviennent d'un évènement commun (ou dans certains cas spécial) qui est survenu, les autres messages indiquent une erreur.<br />Vous pouvez masquer les messages SBIE choisis (ainsi ils ne s'afficheront pas dans une fenêtre surgissante), en utilisant la liste ci-dessous :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="392"/>
|
||
<source>Disable SBIE messages popups (they will still be logged to the Messages tab)</source>
|
||
<translation>Désactiver les messages surgissants de SBIE (qui seront tout de même enregistrés dans l'onglet « Messages »)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1076"/>
|
||
<source>Hide Sandboxie's own processes from the task list</source>
|
||
<oldsource>Hide sandboxie's own processes from the task list</oldsource>
|
||
<translation>Masquer les propres processus de Sandboxie de la liste des tâches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1121"/>
|
||
<source>Ini Editor Font</source>
|
||
<translation>Police de l'éditeur ini :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1153"/>
|
||
<source>Select font</source>
|
||
<translation>Choisir la police</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="164"/>
|
||
<source>Hotkey for bringing sandman to the top:</source>
|
||
<translation>Raccourci pour amener le gestionnaire de Sandboxie-Plus au premier plan :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="212"/>
|
||
<source>Hotkey for suspending process/folder forcing:</source>
|
||
<translation>Raccourci pour suspendre le forçage du processus/dossier :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="80"/>
|
||
<source>Hotkey for suspending all processes:</source>
|
||
<oldsource>Hotkey for suspending all process</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Raccourci pour suspendre tous les processus :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="514"/>
|
||
<source>Integrate with Host Desktop</source>
|
||
<translation>Intégrer avec le bureau Hôte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="648"/>
|
||
<source>System Tray</source>
|
||
<translation>Zone de notification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="755"/>
|
||
<source>Open/Close from/to tray with a single click</source>
|
||
<translation>Ouvrir/Fermer depuis/vers la zone de notification avec un simple clic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="762"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Réduire dans la zone de notification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1163"/>
|
||
<source>Reset font</source>
|
||
<translation>Réinitialiser la police</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1291"/>
|
||
<source>Ini Options</source>
|
||
<translation>Options ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1254"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1111"/>
|
||
<source>External Ini Editor</source>
|
||
<translation>Éditeur ini externe :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1312"/>
|
||
<source>Add-Ons Manager</source>
|
||
<translation>Gestionnaire de modules</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1322"/>
|
||
<source>Optional Add-Ons</source>
|
||
<translation>Modules optionnels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1330"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus offers numerous options and supports a wide range of extensions. On this page, you can configure the integration of add-ons, plugins, and other third-party components. Optional components can be downloaded from the web, and certain installations may require administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus offre de nombreuses options et prend en charge un large éventail d'extensions. Sur cette page, vous pouvez configurer l'intégration des modules, extensions et autres composants de tierce partie. Les composants optionnels peuvent être téléchargés depuis le web, et certaines installations peuvent demander des privilèges d'administrateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1366"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1371"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1376"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Description</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1384"/>
|
||
<source><a href="sbie://addons">update add-on list now</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://addons">Mettre à jour la liste des modules</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1394"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>Installation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1404"/>
|
||
<source>Add-On Configuration</source>
|
||
<translation>Configuration des modules</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1412"/>
|
||
<source>Enable Ram Disk creation</source>
|
||
<translation>Activer la création d'un disque de mémoire vive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1419"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>kilo-octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1436"/>
|
||
<source>Assign drive letter to Ram Disk</source>
|
||
<translation>Assigner une lettre de lecteur au disque de mémoire vive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1473"/>
|
||
<source>Disk Image Support</source>
|
||
<translation>Prise en charge d'image disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1490"/>
|
||
<source>RAM Limit</source>
|
||
<translation>Limite de mémoire vive :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1456"/>
|
||
<source><a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support.</source>
|
||
<translation><a href="addon://ImDisk">Installer le pilote ImDisk</a> pour activer la prise en charge de disque de mémoire vive et d'image disque.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1540"/>
|
||
<source>Sandboxie Support</source>
|
||
<translation>Soutien technique de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1558"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Ce certificat d'adhérent a expiré ; veuillez <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">obtenir un certificat mis à jour</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1600"/>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project can receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation>Les adhérents au projet Sandboxie-Plus peuvent recevoir un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a>. C'est comme une clé de licence mais pour les personnes fantastiques qui utilisent des logiciels à code source ouvert. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1610"/>
|
||
<source>Get</source>
|
||
<translation>Obtenir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1617"/>
|
||
<source>Retrieve/Upgrade/Renew certificate using Serial Number</source>
|
||
<translation>Récupérer/Mettre à jour/Renouveler un certificat en utilisant son numéro de série</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1633"/>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. You can support the development by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">directly contributing to the project</a>, showing your support by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">purchasing a supporter certificate</a>, becoming a patron by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subscribing on Patreon</a>, or through a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>.<br />Your support plays a vital role in the advancement and maintenance of Sandboxie.</source>
|
||
<translation>Maintenir Sandboxie à jour avec les nouvelles versions de Windows et compatible avec tous les navigateurs web est un effort sans fin. Vous pouvez soutenir le développement en <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">contribuant directement au projet</a>, en montrant votre soutien grâce à <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">l'achat d'un certificat d'adhérent</a>, en devenant un mécène grâce à une <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">souscription sur Patreon</a>, ou à travers un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">don PayPal</a>.<br />Votre soutien joue un rôle vital dans le progrès et l'entretien de Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1658"/>
|
||
<source>SBIE_-_____-_____-_____-_____</source>
|
||
<translation>SBIE_-_____-_____-_____-_____</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1945"/>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation>Configuration avancée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2058"/>
|
||
<source>Activate Kernel Mode Object Filtering</source>
|
||
<translation>Activer le filtrage d'objet au niveau du noyau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2022"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/filerootpath">Racine du système de fichiers</a> des bacs : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="236"/>
|
||
<source>Check sandboxes' auto-delete status when Sandman starts</source>
|
||
<translation>Vérifier l'état d'auto-suppression des bacs à sable lors du démarrage de Sandman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1298"/>
|
||
<source>Hide SandMan windows from screen capture (UI restart required)</source>
|
||
<translation>Masquer les fenêtres de SandMan lors des captures d'écran (redémarrage de l'interface utilisateur nécessaire)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1513"/>
|
||
<source>When a Ram Disk is already mounted you need to unmount it for this option to take effect.</source>
|
||
<translation>Lorsqu'un disque de mémoire vive est déjà monté, vous devez le démonter pour que cette option prenne effet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1516"/>
|
||
<source>* takes effect on disk creation</source>
|
||
<translation>* prend effet lors de la création du disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1705"/>
|
||
<source><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-use-cert">Certificate usage guide</a></source>
|
||
<translation><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-use-cert">Guide d'utilisation du certificat</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1721"/>
|
||
<source>Sandboxie Updater</source>
|
||
<translation>Mise à jour de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1752"/>
|
||
<source>Keep add-on list up to date</source>
|
||
<translation>Conserver la liste des modules à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1766"/>
|
||
<source>Update Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres de mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1807"/>
|
||
<source>The Insider channel offers early access to new features and bugfixes that will eventually be released to the public, as well as all relevant improvements from the stable channel.
|
||
Unlike the preview channel, it does not include untested, potentially breaking, or experimental changes that may not be ready for wider use.</source>
|
||
<translation>Le canal des Initiés offre un accès anticipé aux nouvelles fonctions et corrections de bogues qui finalement seront fournies au public, de même que toutes les améliorations pertinentes du canal Stable.
|
||
Contrairement au canal des Aperçus, cela n'inclut pas les changements non testés, potentiellement dangereux ou expérimentaux qui peuvent ne pas être prêts pour une utilisation à grande échelle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1811"/>
|
||
<source>Search in the Insider channel</source>
|
||
<translation>Rechercher dans le canal des Initiés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1841"/>
|
||
<source>New full installers from the selected release channel.</source>
|
||
<translation>Nouveaux installeurs complets depuis le canal de la version choisie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1844"/>
|
||
<source>Full Upgrades</source>
|
||
<translation>Mises à jour complètes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1851"/>
|
||
<source>Check periodically for new Sandboxie-Plus versions</source>
|
||
<translation>Vérifier régulièrement les mises à jour de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1861"/>
|
||
<source>More about the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a></source>
|
||
<translation>En savoir plus concernant le <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">canal des Initiés</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1881"/>
|
||
<source>Keep Troubleshooting scripts up to date</source>
|
||
<translation>Conserver les scripts de dépannage à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1917"/>
|
||
<source>Update Check Interval</source>
|
||
<translation>Intervalle de vérification de mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2099"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation>Utiliser un identifiant de Sandboxie au lieu d'un jeton anonyme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2165"/>
|
||
<source>Add "Sandboxie\All Sandboxes" group to the sandboxed token (experimental)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2175"/>
|
||
<source>Sandboxie.ini Presets</source>
|
||
<translation>Préréglages de Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2194"/>
|
||
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
||
<translation>Effacer le mot de passe lorsque la fenêtre principale est masquée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2368"/>
|
||
<source>USB Drive Sandboxing</source>
|
||
<translation>Mise en bac à sable des lecteurs USB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2384"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2389"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2397"/>
|
||
<source>Sandbox for USB drives:</source>
|
||
<translation>Bac à sable pour les lecteurs USB :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2410"/>
|
||
<source>Automatically sandbox all attached USB drives</source>
|
||
<translation>Placer automatiquement en bac à sable tous les lecteurs USB branchés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2437"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Modèles d'applications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2447"/>
|
||
<source>App Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilité d'applications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation type="vanished">Dossiers utilisateurs séparés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2116"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/ipcrootpath">Racine IPC</a> des bacs : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2009"/>
|
||
<source>Sandbox default</source>
|
||
<translation>Paramètres par défaut des bacs à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2236"/>
|
||
<source>Config protection</source>
|
||
<translation>Protection de la configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2151"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1989"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/keyrootpath">Racine du registre</a> des bacs : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2072"/>
|
||
<source>Sandboxing features</source>
|
||
<translation>Fonctions d'isolation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Utiliser la plateforme de filtrage Windows pour restreindre l'accès au réseau (expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2215"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Changer le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2243"/>
|
||
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
||
<translation>Demander un mot de passe pour pouvoir effectuer des modifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2222"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
||
<translation>Autoriser seulement les comptes administrateurs à effectuer des modifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2208"/>
|
||
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
||
<translation>Surveiller les changements dans Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2201"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can use Pause Forcing Programs command</source>
|
||
<oldsource>Only Administrator user accounts can use Pause Forced Programs Rules command</oldsource>
|
||
<translation>Autoriser seulement les comptes administrateurs à utiliser « Suspension du forçage des programmes »</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2109"/>
|
||
<source>Portable root folder</source>
|
||
<translation>Dossier racine portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="419"/>
|
||
<source>Show recoverable files as notifications</source>
|
||
<translation>Afficher les fichiers récupérables en tant que notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="243"/>
|
||
<source>Show the Recovery Window as Always on Top</source>
|
||
<translation>Toujours afficher la fenêtre de récupération au-dessus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="669"/>
|
||
<source>Show Icon in Systray:</source>
|
||
<translation>Affichage de l'icône :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1016"/>
|
||
<source>* a partially checked checkbox will leave the behavior to be determined by the view mode.</source>
|
||
<translation>* Une case partiellement cochée laissera le comportement être déterminé par le mode d'affichage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1104"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1026"/>
|
||
<source>Alternate row background in lists</source>
|
||
<translation>Alterner l'arrière-plan des lignes dans les listes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="986"/>
|
||
<source>Use Fusion Theme</source>
|
||
<translation>Utiliser le thème Fusion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2158"/>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access</source>
|
||
<translation>Utiliser la plateforme de filtrage Windows pour restreindre l'accès au réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate Kernel Mode Object Filtering (experimental)</source>
|
||
<translatorcomment>Nom anglais conservé pour trouver sur internet ce que c'est</translatorcomment>
|
||
<translation type="vanished">Activer le filtrage d'objet au niveau du noyau (Kernel Mode Object Filtering)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2092"/>
|
||
<source>Hook selected Win32k system calls to enable GPU acceleration (experimental)</source>
|
||
<translation>Accrocher les appels systèmes Win32k sélectionnés pour permettre l'accélération du processeur graphique (expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token (experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Utiliser un identifiant de Sandboxie au lieu d'un jeton anonyme (expérimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2268"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>Contrôle des programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="794"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1361"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2300"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2475"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2612"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2305"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Chemin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2327"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Supprimer le programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2313"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Ajouter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2348"/>
|
||
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
||
<translation>Lorsqu'un des programmes suivants est lancé en dehors de tout bac à sable, Sandboxie émettra le message SBIE1301.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2358"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Ajouter un dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2341"/>
|
||
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
||
<translation>Empêcher les programmes listés de démarrer sur ce système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2320"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Émettre un message 1308 lorsqu'un programme ne parvient pas à démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="183"/>
|
||
<source>Recovery Options</source>
|
||
<translation>Options de récupération</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="571"/>
|
||
<source>Start Menu Integration</source>
|
||
<translation>Intégration au menu Démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integrate boxes with Host Start Menu</source>
|
||
<translation type="vanished">Intégrer les bacs au menu Démarrer de l'hôte :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="534"/>
|
||
<source>Scan shell folders and offer links in run menu</source>
|
||
<translation>Analyser les dossiers de l'interface système et proposer des liens dans le menu Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="477"/>
|
||
<source>Integrate with Host Start Menu</source>
|
||
<translation>Intégration au menu Démarrer de l'hôte :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1033"/>
|
||
<source>Use new config dialog layout *</source>
|
||
<translation>Utiliser la nouvelle disposition de configuration *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2278"/>
|
||
<source>Program Alerts</source>
|
||
<translation>Alertes concernant les programmes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2334"/>
|
||
<source>Issue message 1301 when forced processes has been disabled</source>
|
||
<translation>Émettre un message 1301 lorsqu'un processus forcé a été désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1955"/>
|
||
<source>Sandboxie Config</source>
|
||
<oldsource>Config Protection</oldsource>
|
||
<translation>Configuration de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="402"/>
|
||
<source>This option also enables asynchronous operation when needed and suspends updates.</source>
|
||
<translation>Cette option active une opération asynchrone au besoin, et interrompt les mises à jour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="405"/>
|
||
<source>Suppress pop-up notifications when in game / presentation mode</source>
|
||
<translation>Supprimer les avertissements surgissants en mode Jeu / Présentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="934"/>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Interface utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="772"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>Menu Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="819"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Ajouter un programme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="877"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for all sandboxes run menus.</source>
|
||
<translation>Vous pouvez configurer des entrées personnalisées pour tous les menus Exécuter dans des bacs à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="899"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1340"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2632"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="799"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Ligne de commande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1530"/>
|
||
<source>Support && Updates</source>
|
||
<translation>Soutien et mises à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Config</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuration des bacs à sable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2048"/>
|
||
<source>Default sandbox:</source>
|
||
<translation>Bac à sable par défaut :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation type="vanished">Compatibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2467"/>
|
||
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
||
<translation>Ne plus vérifier la compatibilité des logiciels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2483"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Activer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2503"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Désactiver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2510"/>
|
||
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie a détecté les applications logicielles suivantes dans votre système. Appuyez sur OK pour appliquer les paramètres de configuration, qui amélioreront la compatibilité avec ces applications. Ces paramètres de configuration auront un effet dans tous les bacs à sable existants et dans tous les nouveaux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2523"/>
|
||
<source>Local Templates</source>
|
||
<translation>Modèles locaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2588"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>Ajouter un modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2559"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Filtre de texte :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2566"/>
|
||
<source>This list contains user created custom templates for sandbox options</source>
|
||
<translation>Cette liste contient des modèles personnalisés créés par l'utilisateur pour les options de bac à sable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2601"/>
|
||
<source>Open Template</source>
|
||
<translation>Ouvrir le modèle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2659"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Édition de la section ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2668"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Enregistrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2675"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Éditer l'ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2701"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation type="vanished">Soutien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1790"/>
|
||
<source>Incremental Updates</source>
|
||
<oldsource>Version Updates</oldsource>
|
||
<translation>Mises à jour incrémentielles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New full versions from the selected release channel.</source>
|
||
<translation type="vanished">Nouvelles versions complètes du canal de parution choisi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1787"/>
|
||
<source>Hotpatches for the installed version, updates to the Templates.ini and translations.</source>
|
||
<translation>Correctifs pour la version installée, mises à jour de Templates.ini et traductions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce certificat d'adhérent a expiré, veuillez <a href="sbie://update/cert">obtenir un certificat à jour</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1797"/>
|
||
<source>The preview channel contains the latest GitHub pre-releases.</source>
|
||
<translation>Le canal des Aperçus contient les dernières pré-versions GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Versions</source>
|
||
<translation type="vanished">Nouvelles versions :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1888"/>
|
||
<source>The stable channel contains the latest stable GitHub releases.</source>
|
||
<translation>Le canal Stable contient les dernières parutions stables de GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1891"/>
|
||
<source>Search in the Stable channel</source>
|
||
<translation>Rechercher dans le canal Stable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Maintenir Sandboxie à jour avec les nouvelles versions de Windows et compatible avec tous les navigateurs web est un effort sans fin. Veuillez envisager de soutenir ce travail par un don.<br />Vous pouvez soutenir le développement avec un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">don PayPal</a>, fonctionnant également avec les cartes de crédit.<br />Ou vous pouvez offrir un soutien régulier avec une <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">souscription Patreon</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1800"/>
|
||
<source>Search in the Preview channel</source>
|
||
<translation>Rechercher dans le canal des Aperçus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project can receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation type="vanished">Les adhérents au projet Sandboxie-Plus peuvent recevoir un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">certificat d'adhérent</a>. C'est comme une clé de licence mais pour les personnes fantastiques qui utilisent des logiciels à code source ouvert. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Updates automatically</source>
|
||
<translation type="vanished">Télécharger les mises à jour automatiquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in the Release channel</source>
|
||
<translation type="vanished">Rechercher dans le canal des sorties standards</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Maintenir Sandboxie à jour avec les nouvelles versions de Windows et compatible avec tous les navigateurs web est un effort sans fin. Veuillez envisager de soutenir ce travail par un don.<br />Vous pouvez soutenir le développement avec un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">don PayPal</a>, fonctionnant également avec des cartes de crédit.<br />Ou vous pouvez fournir un soutien récurrent avec un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">abonnement à Patreon</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1678"/>
|
||
<source>In the future, don't notify about certificate expiration</source>
|
||
<translation>Ne plus alerter à propos de l'expiration des certificats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1574"/>
|
||
<source>Enter the support certificate here</source>
|
||
<translation>Saisir le certificat d'adhérent ici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support Settings</source>
|
||
<translation type="vanished">Paramètres de maintenance</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation type="vanished">Les adhérents du projet Sandboxie-Plus reçoivent un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificat d'adhérent</a>. C'est comme une clé de licence mais pour les personnes géniales qui utilisent des logiciels au code source ouvert. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please get an updated certificate.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ce certificat d'adhérent a expiré, veuillez obtenir un certificat à jour.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using free software. :-)</source>
|
||
<translation type="vanished">Les adhérents au projet Sandboxie-Plus reçoivent un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">certificat d'adhérent</a>. C'est comme une clé de licence, mais pour les personnes géniales qui utilisent des logiciels libres. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install updates automatically</source>
|
||
<translation type="vanished">Installer les mises à jour automatiquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation type="vanished">Vérifier périodiquement les mises à jour de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Instantanés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
||
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
||
<translation>Détails de l'instantané sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nom :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="120"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Description :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="101"/>
|
||
<source>When deleting a snapshot content, it will be returned to this snapshot instead of none.</source>
|
||
<translatorcomment>Peu-être plutôt : « Lors de la suppression du contenu d'un instantané, un retour sera effectué à cet instantané au lieu d'aucun. »</translatorcomment>
|
||
<translation>Lors de la suppression du contenu d'un instantané, un retour sera effectué à l'instantané précédent à la place.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>Default snapshot</source>
|
||
<translation>Instantané par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="139"/>
|
||
<source>Snapshot Actions</source>
|
||
<translatorcomment>Je n'ai pas trouvé de meilleur traduction.</translatorcomment>
|
||
<translation>Actions d'instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="189"/>
|
||
<source>Remove Snapshot</source>
|
||
<translation>Supprimer l'instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="208"/>
|
||
<source>Go to Snapshot</source>
|
||
<translation>Aller à l'instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>Take Snapshot</source>
|
||
<translation>Prendre un instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TestProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Test Proxy</source>
|
||
<translation>Test de mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Test Settings...</source>
|
||
<translation>Paramètres de test...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>Test en cours...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>Proxy Server</source>
|
||
<translation>Serveur mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Adresse :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="134"/>
|
||
<source>127.0.0.1:80</source>
|
||
<translation>127.0.0.1:80</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="144"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Protocole :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="151"/>
|
||
<source>SOCKS 5</source>
|
||
<translation>SOCKS 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Authentication:</source>
|
||
<translation>Authentification :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>NO</source>
|
||
<translation>NON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="172"/>
|
||
<source>Login:</source>
|
||
<translation>Identifiant :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="179"/>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>nom d'utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="242"/>
|
||
<source>Timeout (secs):</source>
|
||
<translation>Expiration (en secondes) :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="249"/>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation>5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Test 1: Connection to the Proxy Server</source>
|
||
<translation>Test 1 : connexion au serveur mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="280"/>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="302"/>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="388"/>
|
||
<source>Enable this test</source>
|
||
<translation>Activer ce test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="293"/>
|
||
<source>Test 2: Connection through the Proxy Server</source>
|
||
<translation>Test 2 : connexion via le serveur mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="330"/>
|
||
<source>Target host:</source>
|
||
<translation>Hôte cible :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="340"/>
|
||
<source>www.google.com</source>
|
||
<translation>www.google.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="350"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="360"/>
|
||
<source>80</source>
|
||
<translation>80</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="369"/>
|
||
<source>Load a default web page from the host. (There must be a web server running on the host)</source>
|
||
<translation>Charge une page web par défaut depuis l'hôte (un serveur web doit être en marche sur l'hôte).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="382"/>
|
||
<source>Test 3: Proxy Server latency</source>
|
||
<translation>Test 3 : latence du serveur mandataire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="416"/>
|
||
<source>Ping count:</source>
|
||
<translation>Nombre de pings :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="457"/>
|
||
<source>Increase ping count to improve the accuracy of the average latency calculation. More pings help to ensure that the average is representative of typical network conditions.</source>
|
||
<translation>Augmentez le nombre de pings pour améliorer la précision du calcul de la latence moyenne. Plus de pings aident à s'assurer que la moyenne est représentative des conditions typiques du réseau.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|