Sandboxie/SandboxiePlus/SandMan/sandman_pl.ts

4192 lines
180 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>CApiMonModel</name>
<message>
<source>Process</source>
<translation type="vanished">Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Time Stamp</source>
<translation type="vanished">Znacznik czasu</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="vanished">Wiadomość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFileBrowserWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="25"/>
<source>%1 - Files</source>
<translatorcomment>Plików / Pliki</translatorcomment>
<translation>%1 - Plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="129"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Utwórz skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="135"/>
<source>Recover to Any Folder</source>
<translation>Przywróć do dowolnego folderu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="137"/>
<source>Recover to Same Folder</source>
<translation>Przywróć do tego samego folderu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="194"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="244"/>
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
<translation>Utwórz skrót do piaskownicy %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMultiErrorDialog</name>
<message>
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="9"/>
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="17"/>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CNewBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="22"/>
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Utwórz nową piaskownicę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="30"/>
<source>New Box</source>
<translation>Nowa piaskownica</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="38"/>
<source>Hardened</source>
<translation>Utwardzona</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
<source>Default</source>
<translation>Standartowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="41"/>
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
<translation>Zachowanie starszego typu Sandboxie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>COptionsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="37"/>
<source>Sandboxie Plus - &apos;%1&apos; Options</source>
<translation>Sandboxie Plus - &apos;%1&apos; Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="311"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="13"/>
<source>Don&apos;t alter the window title</source>
<translation>Nie zmieniaj tytułów okien</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="14"/>
<source>Display [#] indicator only</source>
<translation>Dodaj [#] do tytułów okien</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="15"/>
<source>Display box name in title</source>
<translation>Dodaj nazwę piaskownicy do tytułów okien</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="17"/>
<source>Border disabled</source>
<translation>Granica wyłączona</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="18"/>
<source>Show only when title is in focus</source>
<translation>Pokazuj tylko wtedy, gdy klikniesz na tytuł okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="19"/>
<source>Always show</source>
<translation>Zawsze pokasuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="63"/>
<source>Browse for Program</source>
<translation>Przeglądaj w poszukiwaniu programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="16"/>
<source>Browse for File</source>
<translation>Przeglądaj w poszukiwaniu pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="17"/>
<source>Browse for Folder</source>
<translation>Przeglądaj w poszukiwaniu folderu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="419"/>
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
<translation>Ta piaskownica została usunięta, dlatego nie można zapisać konfiguracji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="461"/>
<source>Some changes haven&apos;t been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
<translation>Niektóre ustawienia nie zostały jeszcze zapisane, czy naprawdę chcesz zamknąć ustawienia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="206"/>
<source>kilobytes (%1)</source>
<translation>kilobajty (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="228"/>
<source>Please enter a program path</source>
<translation>Proszę podać ścieżkę programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
<source>Select Program</source>
<translation>Wybierz program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
<translation>Programy (*.exe *.cmd);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="248"/>
<source>Please enter a service identifier</source>
<translation>Proszę podać identyfikator usługi</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
<source>Service</source>
<translation>Usługa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
<source>Executables (*.exe|*.cmd)</source>
<translation>Programy (*.exe|*.cmd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="282"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="296"/>
<source>Please enter a menu title</source>
<translation>Proszę podać tytuł menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="292"/>
<source>Please enter a command</source>
<translation>Proszę podać polecenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="247"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="429"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="161"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="390"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="475"/>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="473"/>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="489"/>
<source>Group: %1</source>
<translation>Grupa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="118"/>
<source>Please enter a name for the new group</source>
<translation>Proszę podać nazwę nowej grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="482"/>
<source>Enter program:</source>
<translation>Podaj program:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="265"/>
<source>Please select group first.</source>
<translation>Proszę najpierw wybrać grupę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="223"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="98"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="94"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="104"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
<source>Lingerer</source>
<translation>Zawieszony</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
<source>Leader</source>
<translation>Wiodący</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="187"/>
<source>Direct</source>
<translation>Bezpośredni</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="188"/>
<source>Direct All</source>
<translation>Bezpośredni, wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="189"/>
<source>Closed</source>
<translation>Zamknięte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="190"/>
<source>Closed RT</source>
<translation>Zamknięte RT</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="191"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="192"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Ukryte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="194"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="207"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="201"/>
<source>File/Folder</source>
<translation>Pliki/Foldery</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="202"/>
<source>Registry</source>
<translation>Rejestr Systemu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="203"/>
<source>IPC Path</source>
<translation>Ścieżka IPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="204"/>
<source>Wnd Class</source>
<translation>Klasa Okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="205"/>
<source>COM Object</source>
<translation>Objekt COM</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
<source>Select File</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Wszystkie pliki(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="242"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="425"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="385"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="471"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="574"/>
<source>All Programs</source>
<translation>Wszystkie programy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="356"/>
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
<translation>Obiekty COM musza być podane w formacie GUID, tak jak: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="362"/>
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
<translation>Interfejsy RT muszą być podane jako nazwy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="404"/>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="270"/>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="292"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="450"/>
<source>Template values can not be edited.</source>
<translation>Wartości szablonów nie mogą być zmienione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="461"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="129"/>
<source>Template values can not be removed.</source>
<translation>Wartości szablonów nie mogą być usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
<source>Exclusion</source>
<translation>Wykluczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="114"/>
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
<translation>Proszę podać rozszerzenie pliku to wyłączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="180"/>
<source>Please enter an auto exec command</source>
<translation>Proszę podać polecenie samowykonywalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="199"/>
<source>Please enter a program file name</source>
<translation>Proszę podać nazwę pliku programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="59"/>
<source>All Categories</source>
<translation>Wszystkie kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="92"/>
<source>Custom Templates</source>
<translation>Szablony niestandardowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="93"/>
<source>Email Reader</source>
<translation>Czytnik email</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="94"/>
<source>PDF/Print</source>
<translation>PDF/Drukuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="95"/>
<source>Security/Privacy</source>
<translation>Ochrona/Prywatność</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="96"/>
<source>Desktop Utilities</source>
<translation>Narzędzia pulpitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="97"/>
<source>Download Managers</source>
<translation>Menedżery pobierania</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
<source>Web Browser</source>
<translation>Przeglądarka WWW</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
<source>Media Player</source>
<translation>Odtwarzacz multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
<source>Torrent Client</source>
<translation>Klient torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="146"/>
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
<translation>Ten szablon jest włączony globalnie. Aby go skonfigurować, użyj opcji globalnych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="178"/>
<source>Please enter the template identifier</source>
<translation>Proszę podać identyfikator szablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="186"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="206"/>
<source>Only local templates can be removed!</source>
<translation>Można usunąć tylko szablony lokalne!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="210"/>
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrany szablon lokalny?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="35"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="505"/>
<source>Any</source>
<translation>każdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="36"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="506"/>
<source>TCP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="37"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="507"/>
<source>UDP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="38"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
<source>ICMP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="51"/>
<source>Allow access</source>
<translation>Zezwól na dostęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="52"/>
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
<translation>Blokuj przy użyciu platformy filtrowania systemu Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="53"/>
<source>Block by denying access to Network devices</source>
<translation>Blokuj, odmawiając dostępu do urządzeń sieciowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="139"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="491"/>
<source>Allow</source>
<translation>Pozwól</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="140"/>
<source>Block (WFP)</source>
<translation>Blokada (WFP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="141"/>
<source>Block (NDev)</source>
<translation>Blokada (NDev)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="492"/>
<source>Block</source>
<translation>Blokada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpMessage</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="46"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
<translation>Odwiedź %1 po wyjaśnienie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Odrzuć</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
<source>Remove this message from the list</source>
<translation>Usuń tę wiadomość z listy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="58"/>
<source>Hide all such messages</source>
<translation>Ukryj wszystkie takie wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpProgress</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="357"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Odrzuć</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="358"/>
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
<translation>Usuń ten wskaźnik postępu z listy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpPrompt</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="99"/>
<source>Remember for this process</source>
<translation>Zapamiętaj ten proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="109"/>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="114"/>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="119"/>
<source>Terminate</source>
<translation>Zakończyć</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="140"/>
<source>Yes and add to allowed programs</source>
<translation>Tak i dodaj do dopuszczonych programów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="175"/>
<source>Requesting process terminated</source>
<translation>Proces został zakończony</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="180"/>
<source>Request will time out in %1 sec</source>
<translation>Zapytanie upłynie za %1 sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="182"/>
<source>Request timed out</source>
<translation>Upłynął limit czasu zapytania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpRecovery</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="236"/>
<source>Recover to:</source>
<translation>Przywróć do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="241"/>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="242"/>
<source>Clear folder list</source>
<translation>Opróżnij listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="250"/>
<source>Recover</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="251"/>
<source>Recover the file to original location</source>
<translation>Przywróć plik do oryginalnej lokalizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="254"/>
<source>Recover &amp;&amp; Explore</source>
<translation>Przywróć i eksploruj</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="255"/>
<source>Recover &amp;&amp; Open/Run</source>
<translation>Przywróć i otwórz</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="257"/>
<source>Open file recovery for this box</source>
<translation>Otwórz przywracanie folderów dla tej piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Odrzuć</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="266"/>
<source>Don&apos;t recover this file right now</source>
<translation>Nie przywracaj tego pliku w tym momencie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="269"/>
<source>Dismiss all from this box</source>
<translation>Odrzuć wszystkie dla tej piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
<translation>Deaktywuj szybkie przywracanie, aż do restartu piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="294"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="160"/>
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
<translation>Czy chcesz zezwolić, aby proces drukarki uytworzył plik poza piaskownicą %1(%2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="253"/>
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
File name: %3</source>
<translation>Czy chcesz zezwolić, aby %4 (%5), skopiował duży plik %1 do piaskownicy %2?
Pełna ścieżka: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="259"/>
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
Full path: %3</source>
<translation>Czy chcesz zezwolić, aby %1 (%2), miał dostęp do Internetu? Pełna ścieżka: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="318"/>
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
The file was written by: %3</source>
<translation>%1 nadaje się do szybkiego przywracania z piaskownicy %2. Ten plik został utworzony przez: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
<source>an UNKNOWN process.</source>
<translation>nieznany proces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="404"/>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="405"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>NIEZNANE</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="411"/>
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
Full path: %4</source>
<translation>Kopiuje duży plik %1 do piaskownicy %2, pozostało %3. Cala ścieżka: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CRecoveryWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="43"/>
<source>%1 - File Recovery</source>
<translation>%1 - Przywracanie plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="63"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="64"/>
<source>File Size</source>
<translation>Rozmiar pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="65"/>
<source>Full Path</source>
<translation>Ścieżka do pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="97"/>
<source>Remember target selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="121"/>
<source>Original location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="122"/>
<source>Browse for location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="123"/>
<source>Clear folder list</source>
<translation type="unfinished">Opróżnij listę</translation>
</message>
<message>
<source>Clear this list</source>
<translation type="vanished">Wyczyść tę listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="157"/>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="178"/>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="426"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="231"/>
<source>Close until all programs stop in this box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="251"/>
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
<translation>Istnieje %1 nowych plików dostępnych do odzyskania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="461"/>
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
<translation>W piaskownicy znajduje się %1 plików i %2 folderów zajmujących %3 miejsca na dysku.</translation>
</message>
<message>
<source>One or more selected files are located on a network share, and must be recovered to a local drive, please select a folder to recover all selected files to.</source>
<translation type="vanished">Co najmniej jeden wybrany plik znajduje się na dysku sieciowym i musi być odtworzony na dysk lokalny, proszę wybrać folder, do którego zostaną odtworzone wszystkie pliki.</translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 bytes of disk space.</source>
<translation type="vanished">W piaskownicy znajduje się %1 plików i %2 folderów, razem zajmują %3 bytów na dysku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CResMonModel</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation type="vanished">Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Time Stamp</source>
<translation type="vanished">Znacznik czasu</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Wartość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandBox</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2307"/>
<source>Waiting for folder: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2308"/>
<source>Deleting folder: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2309"/>
<source>Merging folders: %1 &amp;gt;&amp;gt; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2310"/>
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandBoxPlus</name>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="152"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="157"/>
<source>Empty</source>
<translation>Puste</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="160"/>
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
<translation>NIEBEZPIECZNE (Konfiguracja debug)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="162"/>
<source>Reduced Isolation</source>
<translation>Ograniczona izolacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="164"/>
<source>Enhanced Isolation</source>
<translation>Wzmocniona izolacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="167"/>
<source>API Log</source>
<translation>Log API</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="169"/>
<source>No INet</source>
<translation>Bez INetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="171"/>
<source>Net Share</source>
<translation>Bez dysków sieciowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="173"/>
<source>No Admin</source>
<translation>Bez praw administracyjnych</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="176"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandMan</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="115"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="875"/>
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="133"/>
<source>Reset Columns</source>
<translation>Zresetuj kolumny</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="134"/>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Skopiuj komórkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="135"/>
<source>Copy Row</source>
<translation>Skopiuj linijkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="136"/>
<source>Copy Panel</source>
<translation>Skopiuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="171"/>
<source>Time|Message</source>
<translation>Czas|Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="179"/>
<source>Sbie Messages</source>
<translation>Wiadomość Piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Monitor</source>
<translation type="vanished">Monitor dostępu do zasobów</translation>
</message>
<message>
<source>Api Call Log</source>
<translation type="vanished">Log wywołani API</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="204"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Pokaż/Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="247"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="377"/>
<source>Disable Forced Programs</source>
<translation>Wyłącz wymuszone programy</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Sandbox</source>
<translation>&amp;Piaskownica</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="372"/>
<source>Create New Box</source>
<translation>Utwórz nową piaskownicę</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="373"/>
<source>Create Box Group</source>
<translation>Utwórz grupę piaskownic</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="375"/>
<source>Terminate All Processes</source>
<translation>Zakończ wszystkie procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="376"/>
<source>Window Finder</source>
<translation>Wyszukiwarka okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Maintenance</source>
<translation>&amp;Konserwacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="381"/>
<source>Connect</source>
<translation>Połącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="382"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Odłącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="384"/>
<source>Stop All</source>
<translation>Zatrzymaj wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>&amp;Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="387"/>
<source>Install Driver</source>
<translation>Zainstaluj sterownik</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="388"/>
<source>Start Driver</source>
<translation>Uruchom sterownik</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="389"/>
<source>Stop Driver</source>
<translation>Zatrzymaj sterownik</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="390"/>
<source>Uninstall Driver</source>
<translation>Usuń sterownik</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="392"/>
<source>Install Service</source>
<translation>Zainstaluj usługę</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="393"/>
<source>Start Service</source>
<translation>Uruchom usługę</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="394"/>
<source>Stop Service</source>
<translation>Zatrzymaj usługę</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="395"/>
<source>Uninstall Service</source>
<translation>Usuń usługę</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="398"/>
<source>Exit</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="401"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="404"/>
<source>Simple View</source>
<translation>Prosty widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="405"/>
<source>Advanced View</source>
<translation>Zaawansowany widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="409"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Zawsze na wierzchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="415"/>
<source>Show Hidden Boxes</source>
<translation>Pokaż ukryte piaskownice</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="417"/>
<source>Show All Sessions</source>
<translation>Pokaż wszystkie sesje</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="422"/>
<source>Clean Up</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="423"/>
<source>Cleanup Processes</source>
<translation>Wyczyść procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="425"/>
<source>Cleanup Message Log</source>
<translation>Wyczyść dziennik komunikatów</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="880"/>
<source>Sbie+ Version: %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1706"/>
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
<translation>Kod błędu: 0x%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1707"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1740"/>
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
<translation>Nieznany status błędu: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup Resource Log</source>
<translation type="vanished">Wyczyść log dostępów do zasobów</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="426"/>
<source>Cleanup Trace Log</source>
<translation>Wyczyść dziennik śledzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="428"/>
<source>Keep terminated</source>
<translation>Zachowaj zakończone procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Globalne ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="434"/>
<source>Reset all hidden messages</source>
<translation>Zresetuj ukryte wiadomości</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
<source>Edit ini file</source>
<translation>Edytuj plik ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
<source>Reload ini file</source>
<translation>Odśwież plik ini</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Logging</source>
<translation type="vanished">Logowanie dostępu do zasobów</translation>
</message>
<message>
<source>API Call Logging</source>
<translation type="vanished">Loguj wywołania API</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="187"/>
<source>Trace Log</source>
<translation>Dziennik śledzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
<source>Trace Logging</source>
<translation>Rejestrowanie śledzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
<translation>Wesprzyj Sandboxie-Plus darowizną</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
<source>Visit Support Forum</source>
<translation>Odwiedź forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="447"/>
<source>Online Documentation</source>
<translation>Dokumentacja online</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="449"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Szukaj aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="451"/>
<source>About the Qt Framework</source>
<translation>O Qt Framework</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="452"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="2184"/>
<source>About Sandboxie-Plus</source>
<translation>O Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="471"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="528"/>
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
<translation>Czy chcesz zakończyć Sandboxie manager?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="546"/>
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
Do you want to do the clean up?</source>
<translation>Sandboxie-Plus działał w trybie przenośnym, teraz musi wyczyścić utworzone usługi. Do tego będzie potrzebowała uprawnień administracyjnych. Czy chcesz wyczyścić?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="547"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="776"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="815"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="900"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1334"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1579"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Nie pokazuj ponownie tej wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="631"/>
<source>Unknown operation &apos;%1&apos; requested via command line</source>
<translation>Nieznana operacja &apos;%1&apos; zażądana z wiersza poleceń</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1758"/>
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
<translation>Błąd w zakańczaniu komponentów Sandboxie</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
<translation>Błąd w inicjacji komponentów Sandboxie</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="644"/>
<source>Maintenance operation %1</source>
<translation>Operacja konserwacyjna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="649"/>
<source>Maintenance operation Successful</source>
<translation>Operacja konserwacyjna zakończona sukcesem</translation>
</message>
<message>
<source>Select box:</source>
<translation type="vanished">Wybierz piaskownice:</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="952"/>
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
<translation>Domyślna piaskownica nie znaleziona, więc zostanie odtworzona: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="775"/>
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
<translation>Czy chcesz sprawdzić, czy istnieje nowa wersja Saidboxie-Plus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="813"/>
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
<translation>Brakuje niektórych szablonów zgodności (%1), prawdopodobnie usunięto, czy chcesz je usunąć ze wszystkich skrzynek?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="830"/>
<source>Cleaned up removed templates...</source>
<translation>Wyczyszczono usunięte szablony…</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="879"/>
<source>Sbie Directory: %1</source>
<translation>Folder Sbie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="881"/>
<source>Loaded Config: %1</source>
<translation>Załadowana konfiguracja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Driver version: %1</source>
<translation type="vanished">Wersja sterownika: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="888"/>
<source> - Portable</source>
<translation> - przenośna</translation>
</message>
<message>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the SandBox folder into its parent directory?</source>
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus została wystartowana w modusie przenośnym, czy folder piaskownic ma zostać umieszczony w folderze powyższym?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="897"/>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
Yes will choose: %1
No will choose: %2</source>
<translation>Sandboxie-Plus został uruchomiony w trybie przenośnym, czy chcesz umieścić folder Sandbox w jego katalogu nadrzędnym?
Tak, wybierze: %1
Nie, wybierze: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="958"/>
<source> - NOT connected</source>
<translation> - NIE połączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1078"/>
<source>PID %1: </source>
<translation>PID %1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1080"/>
<source>%1 (%2): </source>
<translation>%1 (%2): </translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1174"/>
<source>Recovering file %1 to %2</source>
<translation>Odtwarzanie pliku %1 do %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1186"/>
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
<translation>Plik o nazwie %1 już istnieje czy ma zostać zastąpiony?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1187"/>
<source>Do this for all files!</source>
<translation>Zrób to z wszystkimi plikami!</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1206"/>
<source>Failed to recover some files:
</source>
<translation>Nie udało się odtworzyć następujących plików:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1234"/>
<source>Only Administrators can change the config.</source>
<translation>Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1244"/>
<source>Please enter the configuration password.</source>
<translation>Proszę podać hasło.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1252"/>
<source>Login Failed: %1</source>
<translation>Nieudane logowanie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1288"/>
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
<translation>Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy ww wszystkich piaskowniach?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1289"/>
<source>Terminate all without asking</source>
<translation>W przyszłości zakańczaj bez pytania</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1308"/>
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
<translation>Proszę podać czas trwania wyłączenia programów wymuszonych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1333"/>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
<translation>Sandboxie-Plus został uruchomiony w trybie przenośnym i musi utworzyć niezbędne usługi. Spowoduje to wyświetlenie pytania o uprawnienia administracyjne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1370"/>
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
<translation>UWAGA: Inny agent (prawdopodobnie SbieCtrl.exe) już zarządza tą sesją Sandboxie, proszę go najpierw zamknąć i połączyć się ponownie, aby przejąć kontrolę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1433"/>
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
<translation>Wykonywanie operacji zarzadzania, proszę czekać…</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1541"/>
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
<translation>Czy ukryte okna z wiadomościami mają zostać zresetowane (tak), czy tylko wiadomości piaskownic (nie)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1577"/>
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
<translation>Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko plik zostanie zapisany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1578"/>
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
<translation>Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko edytor zostanie zakończony.</translation>
</message>
<message>
<source>Error Status: %1</source>
<translation type="vanished">Kod błędu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1709"/>
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
<translation>Ta operacja wymaga uprawnień administratora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1710"/>
<source>Failed to execute: %1</source>
<translation>Błąd przy wykonywaniu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1711"/>
<source>Failed to connect to the driver</source>
<translation>Błąd przy połączeniu ze sterownikiem</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1712"/>
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
<translation>Błąd przy komunikacji z usługą: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1713"/>
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
<translation>Znaleziono niekompatybilną piaskownicę %1. Kompatybilne wersje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1714"/>
<source>Can&apos;t find Sandboxie installation path.</source>
<translation>Nie można znaleźć ścieżki instalacji Sandboxie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1715"/>
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
<translation>Błąd przy kopiowaniu konfiguracji piaskownicy %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1716"/>
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
<translation>Piaskownica o nazwie %1 już istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1717"/>
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
<translation>Błąd przy usuwaniu piaskownicy %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1718"/>
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
<translation>Nazwy piaskownicy nie mogą być dłuższe niż 32 znaki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1719"/>
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
<translation>Nazwy piaskownicy nie mogą być nazwami urządzeń.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1720"/>
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
<translation>Nazwa piaskownicy może zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia, które są wyświetlane jako spacje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1721"/>
<source>Failed to terminate all processes</source>
<translation>Błąd zakańczania wszystkich procesów</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1722"/>
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
<translation>Ochrona przed usunięciem jest aktywna dla tej piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
<translation>Błąd usuwania foldera piaskownicy: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
<translation type="vanished">Przed zmianą nazwy należy opróżnić piaskownicę.</translation>
</message>
<message>
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
<translation type="vanished">Przed usunięciem piaskownicy należy ją opróżnić.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1726"/>
<source>Failed to move directory &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Błąd przy przenoszeniu foldera %1 do %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1727"/>
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
<translation>Tej operacji migawki nie można wykonać, gdy procesy są nadal uruchomione w piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1728"/>
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
<translation>Błąd przy tworzeniu foldera dla nowej migawki</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1729"/>
<source>Failed to copy RegHive</source>
<translation>Błąd przy kopiowaniu gałęzi rejestru</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1730"/>
<source>Snapshot not found</source>
<translation>Nie znaleziono migawki</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1731"/>
<source>Error merging snapshot directories &apos;%1&apos; with &apos;%2&apos;, the snapshot has not been fully merged.</source>
<translation>Błąd podczas łączenia katalogów migawek „%1” z „%2”, migawka nie została w pełni scalona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1732"/>
<source>Failed to remove old snapshot directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Błąd przy usuwaniu starego foldera migawki &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1733"/>
<source>Can&apos;t remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
<translation>Nie można usunąć migawki, która jest używana przez inne migawki</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1734"/>
<source>Failed to remove old RegHive</source>
<translation>Błąd przy usuwaniu gałęzi rejestru</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1735"/>
<source>You are not authorized to update configuration in section &apos;%1&apos;</source>
<translation>Brak autoryzacji do zmian konfiguracji w tej sekcji &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1736"/>
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
<translation>Błąd przy zmianie ustawienia %1 w sekcji %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1737"/>
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
<translation>Nie można utworzyć migawki pustej piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1738"/>
<source>A sandbox with that name already exists</source>
<translation>Piaskownica o tej nazwie już istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1739"/>
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
<translation>Hasło konfiguracyjne nie może być dłuższe niż 64 znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error Status: %1</source>
<translation type="vanished">Nieznany kod błędu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1760"/>
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
<translation>Błąd przy wykonywaniu %1 operacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1892"/>
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
<translation>Czy przeglądarka WWW z %1 ma być otwarta w piaskownicy (tak), czy poza piaskownicą (nie)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1893"/>
<source>Remember choice for later.</source>
<translation>Zapamiętaj wybór na później.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1924"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Szukanie aktualizacji…</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1971"/>
<source>server not reachable</source>
<translation>serwer nieosiągalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1972"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1974"/>
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
<translation>Błąd przy szukaniu aktualizacji: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1991"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;info page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy chcesz otworzyć &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;stronę informacyjną&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1999"/>
<source>Don&apos;t show this announcement in the future.</source>
<translation>Nie pokazuj jego ogłoszenia w przyszłości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2046"/>
<source>&lt;p&gt;There is a new version of Sandboxie-Plus available.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;New version:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nowa wersja Sandboxie-Plus jest dostępna.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Nowa wersja:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2048"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to download the latest version?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy chcesz pobrać najnowszą wersję?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2050"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;download page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy chcesz otworzyć &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;stronę pobierania&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2058"/>
<source>Don&apos;t show this message anymore.</source>
<translation>Nie pokazuj tej aktualizacji w przyszłości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2086"/>
<source>Downloading new version...</source>
<translation>Pobieranie nowej wersji…</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2099"/>
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
<translation>Nie znaleziono nowszej wersji, twoja Sandboxie-Plus jest aktualna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2141"/>
<source>Failed to download update from: %1</source>
<translation>Błąd pobierania aktualizacji z: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2145"/>
<source>&lt;p&gt;New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nowa wersja Sandboxie-Plus zostanie pobrana z:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz rozpocząć instalację? Jeśli jakieś programy działają w trybie piaskownicy, zostaną zakończone.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2167"/>
<source>&lt;h3&gt;About Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;O Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Wersja %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;p&gt;Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Icons from &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sandboxie-Plus jest otwarto źródłowym rozwidleniem Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Odwiedź &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; aby otrzymać dalsze informacje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ikony z &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2345"/>
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
<translation>Wybrane okno jest częścią programu %1 z piaskownicy %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2352"/>
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
<translation>Wybrane okno nie jest częścią żadnego programu w piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2387"/>
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
<translation>Przeciągnij ikonę z celownikiem narzędzia Finder Tool nad okno, aby je zaznaczyć, a następnie zwolnij mysz, aby sprawdzić, czy oknem zarządza piaskownica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2442"/>
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Narzędzie do szukania</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.cpp" line="76"/>
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
<translation>Sandboxie Manager nie może być uruchomiony w trybie piaskownicy!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieModel</name>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="135"/>
<source>Box Group</source>
<translation>Grupy piaskownic</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="450"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="451"/>
<source>Process ID</source>
<translation>Identyfikator procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="452"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="453"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="455"/>
<source>Start Time</source>
<translation>Czas startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="456"/>
<source>Path / Command Line</source>
<translation>Ścieżka / wiersz poleceń</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieProcess</name>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="439"/>
<source>Sbie RpcSs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="440"/>
<source>Sbie DcomLaunch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="441"/>
<source>Sbie Crypto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="443"/>
<source>Sbie BITS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="444"/>
<source>Sbie Svc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="446"/>
<source>Trusted Installer</source>
<translation>Zaufany instalator</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="447"/>
<source>Windows Update</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="448"/>
<source>Windows Explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="449"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation>Internet Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="451"/>
<source>Windows Media Player</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="442"/>
<source>Sbie WuauServ</source>
<translation>Sbie wrapper for the Windows Automatic Update Service</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="445"/>
<source>MSI Installer</source>
<translation>Instalator MSI</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="450"/>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="452"/>
<source>Winamp</source>
<translation>Winamp</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="453"/>
<source>KMPlayer</source>
<translation>KMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="454"/>
<source>Windows Live Mail</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="455"/>
<source>Service Model Reg</source>
<translation>Rejestracja modelu usługi</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="456"/>
<source>RunDll32</source>
<translation>RunDll32</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="457"/>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="458"/>
<source>DllHost</source>
<translation>DllHost</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="459"/>
<source>Windows Ink Services</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="460"/>
<source>Chromium Based</source>
<translation>W oparciu o Chromium</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="461"/>
<source>Google Updater</source>
<translation>Aktualizator Google</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="462"/>
<source>Acrobat Reader</source>
<translation>Acrobat Reader</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="463"/>
<source>MS Outlook</source>
<translation>MS Outlook</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="464"/>
<source>MS Excel</source>
<translation>MS Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="465"/>
<source>Flash Player</source>
<translation>Flash Player</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="466"/>
<source>Firefox Plugin Container</source>
<translation>Kontener wtyczek Firefox</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="467"/>
<source>Generic Web Browser</source>
<translation>Ogólna przeglądarka WWW</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="468"/>
<source>Generic Mail Client</source>
<translation>Ogólny klient pocztowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="469"/>
<source>Thunderbird</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="478"/>
<source>Terminated</source>
<translation>Zakończony</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="484"/>
<source>Forced </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="482"/>
<source>Running</source>
<translation>Aktywny</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="488"/>
<source> in session %1</source>
<translatorcomment>nieznany kontekst</translatorcomment>
<translation> w sesji %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="497"/>
<source> (%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieView</name>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="74"/>
<source>Create New Box</source>
<translation>Utwórz nową piaskownicę</translation>
</message>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation type="vanished">Dodaj grupę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="77"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>Usuń grupę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="81"/>
<source>Run</source>
<translation>Uruchom</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="82"/>
<source>Run Program</source>
<translation>Uruchom program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="83"/>
<source>Run from Start Menu</source>
<translation>Wykonaj program z menu startowego</translation>
</message>
<message>
<source>Run Web Browser</source>
<translation type="vanished">Wykonaj przeglądarkę internetową</translation>
</message>
<message>
<source>Run eMail Client</source>
<translation type="vanished">Wykonaj program eMail</translation>
</message>
<message>
<source>Run Explorer</source>
<translation type="vanished">Wykonaj explorator window</translation>
</message>
<message>
<source>Run Cmd.exe</source>
<translation type="vanished">Wykonaj cmd.exe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="98"/>
<source>Terminate All Programs</source>
<translation>Zakończ wszystkie programy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="102"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="151"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Utwórz skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="104"/>
<source>Explore Content</source>
<translation>Eksploruj zawartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="106"/>
<source>Snapshots Manager</source>
<translation>Menedżer migawek</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="107"/>
<source>Recover Files</source>
<translation>Przywróć pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="108"/>
<source>Delete Content</source>
<translation>Skasuj zawartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="112"/>
<source>Sandbox Presets</source>
<translation>Ustawienia wstępne piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<source>Enable API Call logging</source>
<translation type="vanished">Włącz logowanie Wywołani API</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="124"/>
<source>Block Internet Access</source>
<translation>Zablokuj dostęp do Internetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="126"/>
<source>Allow Network Shares</source>
<translation>Zezwól dostęp do dysków sieciowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="115"/>
<source>Drop Admin Rights</source>
<translation>Porzuć uprawnienia administratora</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="84"/>
<source>Default Web Browser</source>
<translation>Domyślna przeglądarka WWW</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="85"/>
<source>Default eMail Client</source>
<translation>Domyślny klient eMail</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="92"/>
<source>Windows Explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="93"/>
<source>Registry Editor</source>
<translation>Edytor rejestru</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="94"/>
<source>Programs and Features</source>
<translation>Programy i funkcje</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation type="vanished">Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal (as Admin)</source>
<translation type="vanished">Terminal (jako Admin)</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal (32-bit)</source>
<translation type="vanished">Terminal (32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="114"/>
<source>Ask for UAC Elevation</source>
<translation>Pytaj o podniesienie poziomu kontroli konta użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="116"/>
<source>Emulate Admin Rights</source>
<translation>Emuluj prawa administratora</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="110"/>
<source>Sandbox Options</source>
<translation>Ustawienia piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="129"/>
<source>Rename Sandbox</source>
<translation>Zmień nazwę piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<source>Move to Group</source>
<translation type="vanished">Przenieś do grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="142"/>
<source>Remove Sandbox</source>
<translation>Usuń piaskownicę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="147"/>
<source>Terminate</source>
<translation>Zakończyć</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="152"/>
<source>Preset</source>
<translation>Ustawienia wstępne</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="153"/>
<source>Pin to Run Menu</source>
<translation>Przypnij do Menu &apos;Wykonaj&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
<source>Block and Terminate</source>
<translation>Zakończ i zablokuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="159"/>
<source>Allow internet access</source>
<translation>Zezwól na dostęp do Internetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="161"/>
<source>Force into this sandbox</source>
<translation>Wymuś wykonanie w tej piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="163"/>
<source>Set Linger Process</source>
<translation>Ustaw zawieszony program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="165"/>
<source>Set Leader Process</source>
<translation>Ustaw proces wiodący</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="263"/>
<source> File root: %1
</source>
<translation> File root: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="264"/>
<source> Registry root: %1
</source>
<translation> Registry root: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="265"/>
<source> IPC root: %1
</source>
<translation> IPC root: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="267"/>
<source>Options:
</source>
<translation>Opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="474"/>
<source>[None]</source>
<translation>[żadne]</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="693"/>
<source>Please enter a new group name</source>
<translation>Proszę podać nazwę nowej grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="590"/>
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować wybrane grupy?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="75"/>
<source>Create Box Group</source>
<translation>Utwórz grupę piaskownic</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="76"/>
<source>Rename Group</source>
<translation>Zmień nazwę grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="86"/>
<source>Command Prompt</source>
<translation>Wiersz polecenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="87"/>
<source>Boxed Tools</source>
<translatorcomment>nieznany kontekst</translatorcomment>
<translation>Narzędzia w piaskownicach</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="88"/>
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
<translation>Wiersz polecenia (jako Admin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="90"/>
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
<translation>Wiersz polecenia (32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="95"/>
<source>Execute Autorun Entries</source>
<translatorcomment>nieznany kontekst</translatorcomment>
<translation>Wykonaj wpisy z autorun</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="100"/>
<source>Browse Content</source>
<translation>Przeglądaj zawartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="101"/>
<source>Box Content</source>
<translation>Przegląd piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
<source>Open Registry</source>
<translation>Otwórz rejestr</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="131"/>
<source>Move Box/Group</source>
<translation>Przenieś piaskownicę/grupę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="132"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Przesuń w górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="137"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Przesuń w dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="576"/>
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
<translation>Wprowadź nową nazwę grupy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="580"/>
<source>This Group name is already in use.</source>
<translation>Ta nazwa grupy jest już używana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="623"/>
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
<translatorcomment>nieznany kontekst</translatorcomment>
<translation>Przenieś wpisy o (wartości ujemne w górę, wartości dodatnie w dół):</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="657"/>
<source>A group can not be its own parent.</source>
<translation>Grupa nie może być swoim własnym rodzicem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="745"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="822"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Nie pokazuj ponownie tej wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="793"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="813"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="833"/>
<source>This Sandbox is empty.</source>
<translation>Ta piaskownice jest pusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="881"/>
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
<translation>Proszę podać nową nazwę dla piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="894"/>
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</source>
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować wybrane piaskownice?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="914"/>
<source>This Sandbox is already empty.</source>
<translation>Ta piaskownica jest już pusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="924"/>
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
<translation>Czy chcesz skasować zawartość wybranej piaskownicy?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="927"/>
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować zawartość wybranych piaskownic?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="944"/>
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
<translation>Czy chcesz zakończyć wszystkie procesy w wybranych piaskowniach?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="945"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1021"/>
<source>Terminate without asking</source>
<translation>Zakończ bez pytania</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="985"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1048"/>
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
<translation>Utwórz skrót do piaskownicy %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1020"/>
<source>Do you want to %1 %2?</source>
<translation>Czy chcesz %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1020"/>
<source>the selected processes</source>
<translation>wybrane procesy</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %1 the selected process(es)?</source>
<translation type="vanished">Czy chcesz %1 wybrane procesy?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %1 the selected process(es)</source>
<translation type="vanished">Czy naprawdę chcesz %1 wybrane procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1081"/>
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
<translation>Ta piaskownica nie ma aktualnie ograniczonego dostępu do Internetu, czy chcesz je włączyć?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1111"/>
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
<translation>Ta piaskownica jest wyłączona, czy chcesz ją teraz włączyć?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSelectBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="87"/>
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Uruchom w piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="167"/>
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz uruchomić program poza piaskownicą?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="172"/>
<source>Please select a sandbox.</source>
<translation>Proszę wybrać piaskownicę.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="66"/>
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="95"/>
<source>Auto Detection</source>
<translation>Wykryj automatycznie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="106"/>
<source>Don&apos;t show any icon</source>
<translation>Nie pokazuj żadnej ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="107"/>
<source>Show Plus icon</source>
<translation>Pokaż ikonę Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="108"/>
<source>Show Classic icon</source>
<translation>Pokaż ikonę klasyczną</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="110"/>
<source>Close to Tray</source>
<translation>Zamknij do paska zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="111"/>
<source>Prompt before Close</source>
<translation>Pytaj przed zamknięciem</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="112"/>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="475"/>
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
<translation>Dziękujemy za wsparcie rozwoju Sandboxie-Plus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="481"/>
<source>This support certificate is not valid.</source>
<translation>Ten certyfikat pomocy technicznej jest nieważny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="520"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="624"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="586"/>
<source>Please enter the new configuration password.</source>
<translation>Wprowadź nowe hasło konfiguracyjne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="590"/>
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
<translation>Wprowadź ponownie nowe hasło konfiguracyjne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="595"/>
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
<translation>Hasła nie zgadzają się, spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="615"/>
<source>Please enter a program file name</source>
<translation>Proszę podać nazwę pliku programu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSnapshotsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
<source>%1 - Snapshots</source>
<translation>%1 - migawka</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="36"/>
<source>Snapshot</source>
<translation>Migawka</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
<translation>Proszę podać nazwę nowej migawki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
<source>New Snapshot</source>
<translation>Nowa migawka</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="176"/>
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
<translation>Czy naprawdę chcesz zmienić aktywną migawkę? Ta operacja skasuje bieżącego stanu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="189"/>
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować wybraną migawkę?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTraceModel</name>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="154"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznane</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="242"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="244"/>
<source>Process %1</source>
<translation>Proces %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="252"/>
<source>Thread %1</source>
<translation>Wątek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="280"/>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="282"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="283"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="284"/>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTraceView</name>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="63"/>
<source>Show as task tree</source>
<translation>Pokaż jako drzewo zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="69"/>
<source>PID:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="71"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="78"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="85"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="97"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="240"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="243"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="301"/>
<source>[All]</source>
<translation>[Wszystko]</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="76"/>
<source>TID:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="83"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="95"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="98"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="99"/>
<source>Closed</source>
<translation type="unfinished">Zamknięte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="100"/>
<source>Trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="101"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="106"/>
<source>Show All Boxes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="112"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="334"/>
<source>Save trace log to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="340"/>
<source>Failed to open log file for writing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="356"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Nieznane</translation>
</message>
<message>
<source>Filter selected box only</source>
<translation type="vanished">Filtruj tylko wybrane pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="265"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="272"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowserWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/FileBrowserWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Migawki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus new box</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Nowa piaskownica</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="40"/>
<source>Select restriction/isolation template:</source>
<translation>Wybierz szablon ograniczeń/izolacji:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
<source>Initial sandbox configuration:</source>
<translatorcomment>Początkowa konfiguracja piaskownicy:</translatorcomment>
<translation>Wstępna konfiguracja piaskownicy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="90"/>
<source>Copy options from an existing box:</source>
<translation>Skopiuj opcje z istniejącej piaskownicy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="110"/>
<source>Sandbox Name:</source>
<translation>Nazwa piaskonicy:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Options</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
<source>General Options</source>
<translation>Ogólne opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
<source>Box Options</source>
<translation>Opcje piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="100"/>
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
<translation>Wskaźnik piaskownicy w tytule:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="511"/>
<source>Block access to the printer spooler</source>
<translation>Zablokuj dostęp do drukarki</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="601"/>
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
<translation>Zablokuj dostęp do dysków sieciowych, chyba że specjalnie dopuszczone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="70"/>
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
<translation>Porzuć prawa z grup Administratorzy i Użytkownicy Zaawansowani</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="261"/>
<source>Sandboxed window border:</source>
<translation>Granica okien w piaskownicy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="608"/>
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
<translation>Zapobiegaj zmianom ustawień sieci i zapory</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="234"/>
<source>px Width</source>
<translation>px Szerokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="217"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="167"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="525"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="555"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="591"/>
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
<translation>Chroń system przed programami w piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<source>General restrictions</source>
<translation type="vanished">Ogólne ograniczenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="470"/>
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
<translation>Zezwól buforowi wydruku na drukowanie do plików poza piaskownicą</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation type="vanished">Drukowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="477"/>
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
<translation>Usuń ograniczenie bufora, drukarki można zainstalować poza piaskownicą</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="618"/>
<source>Run Menu</source>
<translation>Uruchom Menu &apos;Wykonaj&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="624"/>
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
<translation>Możesz skonfigurować własne wpisy do menu wykonaj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="648"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="837"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1063"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1228"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1694"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2486"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2528"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="653"/>
<source>Command Line</source>
<translation>Wiersz polecenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="673"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="774"/>
<source>Add program</source>
<translation>Dodaj program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="692"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="742"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="862"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="899"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1551"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1702"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1979"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2046"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="291"/>
<source>File Options</source>
<translation>Opcje plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="306"/>
<source>Copy file size limit:</source>
<translation>Ograniczenie rozmiaru plików do kopiowania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="389"/>
<source>kilobytes</source>
<translation>kilobajtów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="340"/>
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
<translation>Chroń tę piaskownicę przed skasowaniem lub opróżnieniem</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="299"/>
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
<translation>Automatycznie opróżnij piaskownicę, gdy ostatni program zostanie zakończony</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="368"/>
<source>File Migration</source>
<translation>Migracja plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="406"/>
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
<translation>Komunikat o błędzie 2102, gdy plik jest zbyt duży</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="320"/>
<source>Box Delete options</source>
<translation>Opcje kasowania piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="170"/>
<source>Elevation restrictions</source>
<translation>Ograniczenie poziomów uprawnień</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="224"/>
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
<translation>Spraw, by aplikacje uznały, że działają z podwyższonym poziomem uprawnień (umożliwia bezpieczne uruchamianie instalatorów)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="594"/>
<source>Network restrictions</source>
<translation>Ograniczenia sieciowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="117"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Zalecane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="354"/>
<source>Raw Disk access</source>
<translation>Dostęp bezpośredni do dysku</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="375"/>
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
<translation>Zezwól aplikacjom z podwyższonym poziomem uprawnień na odczyt z dysku twardego</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="382"/>
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
<translation>Ostrzegaj, gdy aplikacja otwiera podczepienie do dysku twardego</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="528"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation>Inne ograniczenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="558"/>
<source>Printing restrictions</source>
<translation>Ograniczenia drukowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="150"/>
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
<translation>UWAGA: Podczas pracy z wbudowanym administratorem procesy nie mogą usuwać uprawnień administracyjnych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="439"/>
<source>Prompt user for large file migration</source>
<translation>Pytaj użytkownika o migrację dużych plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="700"/>
<source>Auto Start</source>
<translation>Auto start</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="706"/>
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
<translation>Tutaj możesz określić programy i / lub usługi, które mają być automatycznie uruchamiane w piaskownicy po jej aktywacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="717"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="917"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1016"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1528"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1689"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="793"/>
<source>Add service</source>
<translation>Dodaj usługę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="805"/>
<source>Program Groups</source>
<translation>Grupy programów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="813"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Dodaj grupę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="845"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1098"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1183"/>
<source>Add Program</source>
<translation>Dodaj Program</translation>
</message>
<message>
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names.</source>
<translation type="vanished">Możesz zgrupować wiele programów i nadać im nazwę grupy. Grupy programów mogą być używane z niektórymi z ustawień, które przyjmują nazwy programu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="879"/>
<source>Forced Programs</source>
<translation>Programy wymuszone</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="906"/>
<source>Force Folder</source>
<translation>Wymuś folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="922"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1021"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1543"/>
<source>Path</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="930"/>
<source>Force Program</source>
<translation>Wymuś program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="869"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="950"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1029"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1382"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1498"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1658"/>
<source>Show Templates</source>
<translation>Pokaż szablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="190"/>
<source>Show this box in the &apos;run in box&apos; selection prompt</source>
<translation>Pokaż to pole w monicie wyboru „uruchom w polu”</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="251"/>
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
<translation>Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: aplikacje z podwyższonym poziomem uprawnień, działające pod nadzorem Sandboxie, z tokenem administratora, mają więcej możliwości obejścia izolacji i zmodyfikowania systemu poza piaskownicą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="271"/>
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
<translation>Zezwalaj MSIServer na działanie z tokenem systemu w trybie piaskownicy i w razie potrzeby stosuj inne wyjątki</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="278"/>
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
<translation>Uwaga: Zwolnienia Instalatora Msi nie powinny być wymagane, ale jeśli napotkasz problemy z instalacją pakietu msi, któremu ufasz, ta opcja może pomóc w pomyślnym zakończeniu instalacji. Możesz również spróbować wyłączyć porzucenie praw administratora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="449"/>
<source>Access Restrictions</source>
<translation>Ograniczenia dostępu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="722"/>
<source>Program/Service</source>
<translation>Program/Usługa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="852"/>
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
<translation>Możesz pogrupować programy i nadać im nazwę grupy. Grupy programów mogą być używane z niektórymi ustawieniami zamiast nazw programów. Grupy zdefiniowane dla piaskownicy zastępują grupy zdefiniowane w szablonach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="957"/>
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
<translation>Programy wprowadzone tutaj lub programy uruchomione z wprowadzonych lokalizacji zostaną automatycznie umieszczone w tej piaskownicy, chyba że zostaną wyraźnie uruchomione w innej piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="970"/>
<source>Stop Behaviour</source>
<translation>Zatrzymaj Zachowywania</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="978"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1084"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1197"/>
<source>Remove Program</source>
<translation>Usuń program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="998"/>
<source>Add Leader Program</source>
<translation>Dodaj program wiodący</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1005"/>
<source>Add Lingering Program</source>
<translation>Dodaj program zawieszony</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1036"/>
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
<translation>Programy pozostające w zawieszeniu zostaną automatycznie zakończone, jeśli są nadal uruchomione po zakończeniu wszystkich innych procesów.
Jeśli zdefiniowane są procesy wiodące, wszystkie inne są traktowane jako procesy oczekujące.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1051"/>
<source>Start Restrictions</source>
<translation>Ograniczenia wykonania</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1091"/>
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
<translation>Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1110"/>
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
<translation>Pozwól tylko wybranym programom uruchamiać się w tej piaskownicy.*</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1117"/>
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
<translation>Zapobiegaj uruchamianiu wybranych programów w tej piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1124"/>
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
<translation>Pozwól wszystkim programom uruchamiać się w tej piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1131"/>
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won&apos;t be able to start at all.</source>
<translation>* Uwaga: programy zainstalowane w tej piaskownicy w ogóle nie będą mogły się uruchomić.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1146"/>
<source>Internet Restrictions</source>
<translation>Ograniczenia internetowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1156"/>
<source>Process Restrictions</source>
<translation>Ograniczenia procesu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1176"/>
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
<translation>Pokaż wiadomość 1307, gdy programowi odmówiono dostępu do Internetu</translation>
</message>
<message>
<source>Block internet access for all programs except those added to the list.</source>
<translation type="vanished">Zablokuj dostęp programów do Internetu które nie znajduje się na tej liście.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1204"/>
<source>Note: Programs installed to this sandbox won&apos;t be able to access the internet at all.</source>
<translation>* Programy zainstalowane w piaskownicy nie będą mogły używać Internetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1190"/>
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
<translation>Zapytaj użytkownika o pozwolenie dostępu do Internetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1413"/>
<source>Resource Access</source>
<translation>Dostęp do zasobów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1354"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1533"/>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1233"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
<source>Access</source>
<translation>Dostęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1517"/>
<source>Add Reg Key</source>
<translation>Dodaj klucz rejestru</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1433"/>
<source>Add File/Folder</source>
<translation>Dodaj plik/folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1452"/>
<source>Add Wnd Class</source>
<translation>Dodaj klasę okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1570"/>
<source>Add COM Object</source>
<translation>Dodaj objekt COM</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1491"/>
<source>Add IPC Path</source>
<translation>Dodaj ścieżkę IPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1577"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Przesuń w górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1459"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Przesuń w dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1597"/>
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
&apos;Direct&apos; File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
For files access you can use &apos;Direct All&apos; instead to make it apply to all programs.</source>
<translation>Skonfiguruj, które procesy mogą uzyskiwać dostęp do jakich zasobów. Kliknij dwukrotnie wpis, aby go edytować.
„Bezpośredni” dostęp do plików i kluczy dotyczy tylko plików binarnych programu znajdujących się poza piaskownicą.
Aby uzyskać dostęp do plików, możesz zamiast tego użyć opcji „Bezpośrednie wszystko”, aby zastosować ją do wszystkich programów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1616"/>
<source>File Recovery</source>
<translation>Przywracanie plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1637"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1644"/>
<source>Ignore Extension</source>
<translation>Ignoruj rozszerzenie pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1651"/>
<source>Ignore Folder</source>
<translation>Ignoruj folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1665"/>
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
<translation>Włącz monit Natychmiastowego Przywracania, aby móc odzyskać pliki zaraz po ich utworzeniu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1709"/>
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
<translation>Możesz wykluczyć foldery i typy plików (lub rozszerzenia plików) z Natychmiastowego Odzyskiwania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1719"/>
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
<translation>Po wywołaniu funkcji szybkiego odzyskiwania następujące foldery zostaną sprawdzone pod kątem zawartości w piaskownicy. </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1732"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>Opcje zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1758"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<source>Lift security restrictions</source>
<translation type="vanished">Usuń ograniczenia bezpieczeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1817"/>
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
<translation>Ogranicz dostęp do emulowanego menedżera kontroli usług do procesów uprzywilejowanych</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1800"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1917"/>
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
<translation>Chroń integralność piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<source>Sandbox protection</source>
<translation type="vanished">Ochrona piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1803"/>
<source>Sandbox isolation</source>
<translation>Izolacja piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1779"/>
<source>Don&apos;t alter window class names created by sandboxed programs</source>
<translation>Nie zmieniaj nazw klas okien w piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1786"/>
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
<translation>Nie uruchamiaj usług piaskownicy przy użyciu tokena systemowego (zalecane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="504"/>
<source>Open System Protected Storage</source>
<translation>Otwórz system chronionej pamięci masowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="497"/>
<source>Block read access to the clipboard</source>
<oldsource>Allow access to Smart Cards</oldsource>
<translation>Zablokuj dostęp do odczytu schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
<translation type="vanished">Dodaj procesy w piaskownicy to obiektu zdań (wskazane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1810"/>
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
<translation>Wymuś użycie niestandardowych fałszywych plików manifestu (zachowanie starszego typu)</translation>
</message>
<message>
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged unsandboxed processes</source>
<translation type="vanished">Chroń procesy w piaskownicy uprawnieniami systemowymi</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1831"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Zgodność</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="457"/>
<source>Open Windows Credentials Store</source>
<translation>Otwórz Windows Credentials Store</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to Bluetooth</source>
<translation type="vanished">Zezwól na dostęp do Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1953"/>
<source>Auto Exec</source>
<translation>Auto Exec</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1959"/>
<source>Add Command</source>
<translation>Dodaj wiersz poleceń</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1986"/>
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
<translation>Tutaj można określić listę poleceń do wykonania przy inicjalizacji pustej piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2007"/>
<source>Hide Processes</source>
<translation>Ukryj procesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2026"/>
<source>Add Process</source>
<translation>Dodaj proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2036"/>
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
<translation>Ukryj procesy hosta piaskownicy przed procesami działającymi w piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2053"/>
<source>Don&apos;t allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
<translation>Ukryj procesy w piaskownicach przed procesami w innych piaskownicach</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
<source>Users</source>
<translation>Użytkownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2074"/>
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
<translation>Ogranicz dostęp do monitora dostępu do zasobów tylko dla administratorów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2081"/>
<source>Add User</source>
<translation>Dodaj użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2104"/>
<source>Remove User</source>
<translation>Usuń użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2111"/>
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
<translation>Dodaj konta użytkowników i grupy użytkowników do poniższej listy, aby ograniczyć korzystanie z piaskownicy tylko do tych kont. Jeśli lista jest pusta, z piaskownicy mogą korzystać wszystkie konta użytkowników.
Uwaga: ustawienia Wymuszonych Programów i Wymuszania Folderów dla piaskownicy nie mają zastosowania do kont użytkowników, które nie mogą korzystać z piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2124"/>
<source>Tracing</source>
<translation>Śledzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2247"/>
<source>GUI Trace</source>
<translation>Śledzenie GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2240"/>
<source>IPC Trace</source>
<translation>Śledzenie IPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2152"/>
<source>Pipe Trace</source>
<translation>Śledzenie pipe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2288"/>
<source>Access Tracing</source>
<translation>Śledzenie dostępów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2192"/>
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
<translation>Rejestruj dane wyjściowe debugowania w dzienniku śledzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2226"/>
<source>File Trace</source>
<translation>Śledzenie plikow</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2302"/>
<source>Key Trace</source>
<translation>Śledzenie kluczy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2199"/>
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
This options set the event mask to &quot;*&quot; - All access events
You can customize the logging using the ini by specifying
&quot;A&quot; - Allowed accesses
&quot;D&quot; - Denied accesses
&quot;I&quot; - Ignore access requests
instead of &quot;*&quot;.</source>
<translation>Rejestruj wszystkie zdarzenia dostępu widziane przez sterownik w dzienniku dostępu do zasobów.
Ta opcja ustawia maskę zdarzenia na &quot;*&quot; - wszystkie zdarzenia dostępu
Możesz dostosować rejestrowanie za pomocą ini, określając
&quot;A&quot; - Dozwolony dostęp
&quot;D&quot; - Odmowa dostępu
&quot;I&quot; - Ignoruj żądania dostępu
zamiast &quot;*&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2295"/>
<source>COM Class Trace</source>
<translation>Śledzenie klas COM</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1606"/>
<source>Apply Close...=!&lt;program&gt;,... directives also to all binaries located in the sandboxed.</source>
<translation>Zastosuj Zamknij...=!&lt;program&gt;,... również do wszystkich plików binarnych znajdujących się w piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1838"/>
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
<translation>Emuluj piaskownicę dla wszystkich procesów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1868"/>
<source>Isolation</source>
<translation>Izolacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1940"/>
<source>Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox &lt;b&gt;NOT for Security&lt;/b&gt; but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.&lt;br&gt;These options can be used securely when you don&apos;t grant any of the sandboxed process admin rights.</source>
<translation>Różne zaawansowane funkcje izolacji mogą zakłócić zgodność z niektórymi aplikacjami, jeśli używasz tej piaskownicy &lt;b&gt;NIE dla bezpieczeństwa&lt;/b&gt;, ale w celu prostej przenośności aplikacji, zmieniając te opcje, możesz przywrócić zgodność, poświęcając pewne zabezpieczenia.&lt;br&gt;Te Opcje mogą być używane bezpiecznie, gdy nie przyznasz żadnych uprawnień administratora procesu w trybie piaskownicy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1920"/>
<source>Access isolation</source>
<translation>Izolacja dostępu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2132"/>
<source>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</source>
<translation>Śledzenie wywołań API (wymaga zainstalowania logapi w katalogu sbie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2172"/>
<source>Log all SetError&apos;s to Trace log (creates a lot of output)</source>
<translation>Rejestruj wszystkie błędy SetError do dziennika śledzenia (tworzy dużo danych wyjściowych)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2219"/>
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
<translation>Śledzenie Ntdll syscall (tworzy dużo danych wyjściowych)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2326"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2370"/>
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
<translation>UWAGA, te opcje mogą wyłączyć podstawowe gwarancje bezpieczeństwa i złamać zabezpieczenia sandboxa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2380"/>
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
<translation>Te opcje są przeznaczone do debugowania problemów z kompatybilnością, proszę nie używać ich w zastosowaniach produkcyjnych. </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2397"/>
<source>App Templates</source>
<translation>Dodaj szablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2409"/>
<source>Compatibility Templates</source>
<translation>Szablony zgodności</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2417"/>
<source>Filter Categories</source>
<translation>Filtruj kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2430"/>
<source>Text Filter</source>
<translation>Filtruj text</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2437"/>
<source>Add Template</source>
<translation>Dodaj szablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2457"/>
<source>Remove Template</source>
<translation>Usuń szablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2481"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2444"/>
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
<translation>Ta lista zawiera dużą ilość szablonów poprawiających kompatybilność z piaskownicą</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1243"/>
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
<translation>Ustawienie dostępu do sieci/internetu dla procesów niewymienionych na liście:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1258"/>
<source>Network Restrictions</source>
<translation>Ograniczenia sieciowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1290"/>
<source>Test Rules, Program:</source>
<translation>Zasady testowania, program:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1300"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1310"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1320"/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Protokół:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1330"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1339"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Usuń regułę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1346"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Dodaj regułę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1359"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1364"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1369"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1374"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokół</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1396"/>
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
<translation>UWAGA: Platforma filtrowania Windows nie jest włączona w sterowniku, dlatego te reguły będą stosowane tylko w trybie użytkownika i nie mogą być egzekwowane! Oznacza to, że złośliwe aplikacje mogą je ominąć.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1858"/>
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</source>
<translation>Zezwalaj na używanie zagnieżdżonych obiektów zadań (eksperymentalne, działa od Windows 8 i w następnych)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1876"/>
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
<translation>Zezwalaj programom z piaskownicy na zarządzanie sprzętem/urządzeniami</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1883"/>
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
<translation>Otwórz dostęp do Menedżera kont zabezpieczeń systemu Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1890"/>
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
<translation>Otwórz dostęp do usługi podsystemu urzędu zabezpieczeń lokalnych</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2233"/>
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
<translation>Wyłącz monitor dostępu do zasobów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2261"/>
<source>Resource Access Monitor</source>
<translation>Monitor dostępu do zasobów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2309"/>
<source>Network Firewall</source>
<translation>Zapora sieciowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2497"/>
<source>Template Folders</source>
<translation>Foldery szablonów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2505"/>
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
<translation>Skonfiguruj lokalizacje folderów używane przez inne aplikacje.
Należy pamiętać, że te wartości są obecnie specyficzne dla użytkownika i zapisywane globalnie dla wszystkich skrzynek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2533"/>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2544"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Dostępność</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2552"/>
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
<translation>Aby zrekompensować utratę ochrony, zapoznaj się ze stroną ustawień Usuwania Uprawnień w grupie ustawień Ograniczenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2559"/>
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
<translation>Czytniki ekranu: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2566"/>
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
<translation>Poniższe ustawienia umożliwiają korzystanie z usługi Sandboxie w połączeniu z oprogramowaniem zapewniającym dostępność. Należy pamiętać, że niektóre środki ochrony Sandboxie są z konieczności tracone, gdy te ustawienia są aktywne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2592"/>
<source>Edit ini Section</source>
<translation>Edytuj sekcję ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2598"/>
<source>Edit ini</source>
<translation>Edytuj ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2611"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2634"/>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopUpWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Powiadomienie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="968"/>
<source>Drive %1</source>
<translation>Dysk %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2297"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2298"/>
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2299"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2300"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2301"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
<translation>Sandboxie-Plus - Przywracanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="70"/>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="117"/>
<source>Recover target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recover to</source>
<translation type="vanished">Przywróć do</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="146"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="139"/>
<source>Recover</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<source>Recover to...</source>
<translation type="vanished">Przywróć do...</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="153"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="103"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Skasuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
<source>Show All Files</source>
<translation>Pokaż wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="90"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus select box</source>
<translation>Pole wyboru SandboxiePlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="40"/>
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
<translation>Wybierz piaskownicę, w której ma zostać uruchomiony program, instalator lub dokument.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="51"/>
<source>Sandbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="66"/>
<source>Run As UAC Administrator</source>
<translatorcomment>Uruchom jako administrator kontroli konta użytkownika</translatorcomment>
<translation>Uruchom jako administrator UAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="73"/>
<source>Run Sandboxed</source>
<translation>Uruchom w piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="83"/>
<source>Run Outside the Sandbox</source>
<translation>Uruchom poza piaskownicą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Settings</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
<source>General Config</source>
<oldsource>General Options</oldsource>
<translation>Ogólne opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="70"/>
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
<translation>Pokaż powiadomienia dla ważnych wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Use Dark Theme</source>
<translation type="vanished">Użyj ciemny motyw</translation>
</message>
<message>
<source>Show Sys-Tray</source>
<translation type="vanished">Pokaż w pasku zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="60"/>
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
<translation>Otwieraj strony www tego programu w piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="642"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Zgodność</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="706"/>
<source>Support</source>
<translation>Wsparcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="730"/>
<source>Install updates automatically</source>
<translation>Automatycznie instaluj aktualizacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="737"/>
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
<translation>Sprawdzaj okresowo aktualizacje programu Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="86"/>
<source>Restart required (!)</source>
<translation>Wymaga restartu (!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="255"/>
<source>Start UI with Windows</source>
<translation>Uruchom interfejs wraz z Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="303"/>
<source>Add &apos;Run Sandboxed&apos; to the explorer context menu</source>
<translation>Dodaj &apos;Wykonaj w Piaskownicy&apos; do menu kontekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="168"/>
<source>On main window close:</source>
<translation>Przy zamknięciu głównego okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Tray options</source>
<translation type="vanished">Opcje ikony w zasobniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="296"/>
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
<translation>Uruchom interfejs przy starcie procesów w piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="161"/>
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
<translation>Pokaż pierwsze okno przywracania podczas opróżniania piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="151"/>
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
<translation>Użyj ciemnego motywu (zadziała w pełni po restarcie SB+)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="vanished">Opcje zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="584"/>
<source>Config protection</source>
<translation>Ochrona konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="337"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/ipcrootpath&quot;&gt;ipc root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>Piaskownica &lt;a href=&quot;sbie://docs/ipcrootpath&quot;&gt;ipc root&lt;/a&gt;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="412"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/keyrootpath&quot;&gt;registry root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>Piaskownica &lt;a href=&quot;sbie://docs/keyrootpath&quot;&gt;registry root&lt;/a&gt;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="591"/>
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
<translation>Wyczyść hasło, gdy zostanie ukryte okno główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="605"/>
<source>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</source>
<translation>Tylko konta użytkowników typu Administrator mogą używać polecenia Wyłącz Programy Wymuszone</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="350"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/filerootpath&quot;&gt;file system root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>Piaskownica &lt;a href=&quot;sbie://docs/filerootpath&quot;&gt;file system root&lt;/a&gt;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="132"/>
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
<translation>Skrót do zakończenia wszystkich procesów piaskownic:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="103"/>
<source>Systray options</source>
<translation>Opcje paska zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="144"/>
<source>Show recoverable files as notifications</source>
<translation>Pokaż odzyskiwalne pliki jako powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="191"/>
<source>UI Language:</source>
<translation>Język interfejsu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="204"/>
<source>Show Icon in Systray:</source>
<translation>Pokaż ikonę w pasku zadań:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="220"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Integracja powłoki</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="248"/>
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
<translation>Uruchom Sandboxed - Akcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="262"/>
<source>Always use DefaultBox</source>
<translation>Zawsze używaj DefaultBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="289"/>
<source>Start Sandbox Manager</source>
<translation>Uruchom Menedżera piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="313"/>
<source>Advanced Config</source>
<translation>Konfiguracja zaawansowana</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="448"/>
<source>Separate user folders</source>
<translation>Oddziel foldery użytkowników</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="462"/>
<source>Sandboxing features</source>
<translation>Funkcje piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="803"/>
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;. It&apos;s like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
<translation>Osoby wspierające projekt Sandboxie-Plus otrzymują &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certyfikat wsparcia&lt;/a&gt;. To jest jak klucz licencyjny, ale dla wspaniałych ludzi używających oprogramowania open source :-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="820"/>
<source>This supporter certificate has expired, please get an updated certificate.</source>
<translation>Wygasł ten certyfikat wsparcia, proszę o zaktualizowanie certyfikatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="425"/>
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)</source>
<translatorcomment>Użyj Windows Filtering Platform do ograniczenia dostępu do sieci (eksperymentalnie)</translatorcomment>
<translation>Użyj platformy filtrowania systemu Windows do ograniczenia dostępu do sieci (eksperymentalnie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="486"/>
<source>Program Control</source>
<translation>Kontrola programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="569"/>
<source>Config Protection</source>
<translation>Ochrona konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="598"/>
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
<translation>Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="612"/>
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
<translation>Wymagaj podania hasła, aby zmienić ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="619"/>
<source>Change Password</source>
<translation>Zmień hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="750"/>
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.&lt;br /&gt;You can support the development with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;PayPal donation&lt;/a&gt;, working also with credit cards.&lt;br /&gt;Or you can provide continuous support with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Patreon subscription&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Utrzymywanie Sandboxie na bieżąco z nowymi wersjami systemu Windows i kompatybilność ze wszystkimi przeglądarkami internetowymi to niekończące się przedsięwzięcie. Rozważ wsparcie tej pracy darowizną.&lt;br /&gt;Możesz wesprzeć rozwój za pomocą &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;darowizny PayPal&lt;/a&gt;, działa również z kartami kredytowymi.&lt;br /&gt;Lub możesz zapewnić ciągłe wsparcie dzięki &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;subskrypcji Patreon&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="782"/>
<source>Enter the support certificate here</source>
<translation>Wpisz tutaj certyfikat wsparcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="796"/>
<source>Support Settings</source>
<translation>Ustawienia wsparcia</translation>
</message>
<message>
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;. It&apos;s like a license key but for awesome people using free software. :-)</source>
<translation type="vanished">Osoby wspierające projekt Sandboxie-Plus otrzymują &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate&quot;&gt;certyfikat wsparcia&lt;/a&gt;. To jest jak klucz licencyjny, ale dla wspaniałych ludzi używających wolnego oprogramowania :-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="363"/>
<source>Portable root folder</source>
<translation>Przenośny folder główny</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="405"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="476"/>
<source>Sandbox default</source>
<translation>Ścieżki piaskownicy</translation>
</message>
<message>
<source>Other settings</source>
<translation type="vanished">Inne opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="123"/>
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
<translation>Obserwuj modyfikacje Sandboxie.ini</translation>
</message>
<message>
<source>Program Restrictions</source>
<translation type="vanished">Ograniczenia procesów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="495"/>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="500"/>
<source>Path</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="508"/>
<source>Remove Program</source>
<translation>Usuń program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="528"/>
<source>Add Program</source>
<translation>Dodaj Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="535"/>
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
<translation>Gdy jakikolwiek z następujących programów jest uruchomiony poza piaskownicą, Sandboxie wyświetli wiadomość SBIE1301.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="545"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="552"/>
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
<translation>Zapobiegaj uruchamianiu wymienionych programów w tym systemie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="561"/>
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
<translation>Pokaż wiadomość 1308, gdy program nie może uruchomić się</translation>
</message>
<message>
<source>Software Compatibility</source>
<translation type="vanished">Kompatybilność programów</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="650"/>
<source>In the future, don&apos;t check software compatibility</source>
<translation>W przyszłości nie sprawdzaj szablonów kompatybilności</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="657"/>
<source>Enable</source>
<translation>Włączyć</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="664"/>
<source>Disable</source>
<translation>Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="693"/>
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
<translation>Sandboxie wykrył następujące aplikacje w twoim systemie. Kliknij OK, aby zastosować ustawienia konfiguracji, co poprawi zgodność z tymi aplikacjami. Te ustawienia konfiguracji będą obowiązywać we wszystkich istniejących piaskownicach i wszystkich nowych piaskownicach.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapshotsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
<translation>Sandboxie-Plus - Migawki</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
<source>Selected Snapshot Details</source>
<translation>Informacje o wybranej migawce</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="73"/>
<source>Description:</source>
<translation>Opis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="98"/>
<source>Snapshot Actions</source>
<translation>Akcje migawkowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
<source>Remove Snapshot</source>
<translation>Usuń migawkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="111"/>
<source>Go to Snapshot</source>
<translation>Aktywuj migawkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="118"/>
<source>Take Snapshot</source>
<translation>Zrób migawkę</translation>
</message>
</context>
</TS>