4095 lines
179 KiB
XML
4095 lines
179 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
||
<context>
|
||
<name>CFileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="25"/>
|
||
<source>%1 - Files</source>
|
||
<translation>%1 - Arquivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Criar Atalho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation>Recuperar para Qualquer Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation>Recuperar para a Mesma Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Selecionar Diretório</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Criar Atalho para a Caixa %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Criar Nova Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="30"/>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation>Nova Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Hardened</source>
|
||
<translation>Rigoroso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Padrão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
|
||
<translation>Comportamento Herdado do Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Browse for File</source>
|
||
<translation>Procurar por Arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Browse for Folder</source>
|
||
<translation>Procurar por Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Direct</source>
|
||
<translation>Direto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Direct All</source>
|
||
<translation>Direto a Todos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Fechado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Closed RT</source>
|
||
<translation>RT fechado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Read Only</source>
|
||
<translation>Somente Leitura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Hidden</source>
|
||
<translation>Oculto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="201"/>
|
||
<source>File/Folder</source>
|
||
<translation>Arquivo/Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="203"/>
|
||
<source>IPC Path</source>
|
||
<translation>Caminho IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="205"/>
|
||
<source>COM Object</source>
|
||
<translation>Objeto COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Selecionar Arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Todos os Arquivos (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Selecionar Diretório</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="425"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="385"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="471"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="574"/>
|
||
<source>All Programs</source>
|
||
<translation>Todos os Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="247"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="429"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="390"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="475"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="473"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Grupo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="356"/>
|
||
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
||
<translation>Os objetos COM devem ser especificados pelo seu GUID, como: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="362"/>
|
||
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
||
<translation>As interfaces RT devem ser especificadas pelo nome.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="404"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="292"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Template values can not be edited.</source>
|
||
<translation>Os valores do modelo não podem ser editados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="461"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Template values can not be removed.</source>
|
||
<translation>Os valores do modelo não podem ser removidos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Please enter an auto exec command</source>
|
||
<translation>Por favor, insira um comando auto exec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Insira o nome do programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="311"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translatorcomment>Same as in source</translatorcomment>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Processo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Don't alter the window title</source>
|
||
<translation>Não alterar título da janela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Display [#] indicator only</source>
|
||
<translation>Exibir apenas indicador [#]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Display box name in title</source>
|
||
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
||
<translation>Exibir nome da caixa no título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Border disabled</source>
|
||
<translation>Desativada borda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
||
<translation>Mostrar apenas se o título estiver em foco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Always show</source>
|
||
<translation>Sempre exibir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Procurar pelo programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="206"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translatorcomment>Only capitalized</translatorcomment>
|
||
<translation>Kilobytes (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Please enter a program path</source>
|
||
<translation>Insira o caminho do programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Selecionar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Executáveis (*.exe *.cmd);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Please enter a service identifier</source>
|
||
<translation>Por favor, insira um identificador de serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Service</source>
|
||
<translation>Serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Executables (*.exe|*.cmd)</source>
|
||
<translation>Executáveis (*.exe|*.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="282"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Por favor insira o título do menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Por favor, digite um comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
||
<translation>Insira um nome para o novo grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Please select group first.</source>
|
||
<translation>Selecione o grupo primeiro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Qualquer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="36"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="506"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="37"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="507"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
|
||
<source>ICMP</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>Permitir acesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation>Bloquear usando a Plataforma de Filtragem do Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Block by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation>Bloquear negando acesso a Dispositivos de rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="139"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Permitir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Block (WFP)</source>
|
||
<translation>Bloquear (WFP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Block (NDev)</source>
|
||
<translation>Bloquear (NDev)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>Bloquear</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Exclusion</source>
|
||
<translation>Exclusão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
||
<translation>Insira uma extensão de arquivo a ser ignorada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Lingerer</source>
|
||
<translation>Líderes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Leader</source>
|
||
<translation>Líder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="59"/>
|
||
<source>All Categories</source>
|
||
<translation>Todas as Categorias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Custom Templates</source>
|
||
<translation>Modelos Personalizados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Email Reader</source>
|
||
<translation>Leitor de Email</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="94"/>
|
||
<source>PDF/Print</source>
|
||
<translation>PDF/Impressão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Security/Privacy</source>
|
||
<translation>Segurança/Privacidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Desktop Utilities</source>
|
||
<translation>Utilitários de Área de trabalho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Download Managers</source>
|
||
<translation>Gerenciadores de Download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Diversos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Media Player</source>
|
||
<translation>Media Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Torrent Client</source>
|
||
<translation>Cliente Torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="146"/>
|
||
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
||
<translation>Este modelo está ativado globalmente para configura-lo usando as opções globais.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>Por favor, insira o identificador de modelo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Only local templates can be removed!</source>
|
||
<translation>Apenas modelos locais podem ser removidos!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
|
||
<translation>Você realmente quer excluir o modelo local selecionado?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
||
<translation>Opções do Sandboxie Plus - '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="419"/>
|
||
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
||
<translation>Esta caixa de areia foi excluída, portanto, a configuração não pode ser salva.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
||
<translation>Algumas alterações ainda não foram salvas, você realmente quer fechar essa janela de opções?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Enter program:</source>
|
||
<translation>Insira um programa:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="46"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
|
||
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
||
<oldsource>Visit %1 for a detailes explenation.</oldsource>
|
||
<translation>Visite %1 para uma explicação detalhada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Dispensar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
|
||
<source>Remove this message from the list</source>
|
||
<translation>Remover essa mensagem da lista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="58"/>
|
||
<source>Hide all such messages</source>
|
||
<translation>Ocultar todas essas mensagens</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="357"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Dispensar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="358"/>
|
||
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
||
<translation>Remover esse indicador de progresso da lista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="99"/>
|
||
<source>Remember for this process</source>
|
||
<translation>Lembrar para esse processo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="109"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Sim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="114"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Não</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="119"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Terminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="140"/>
|
||
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
||
<translation>Sim e adicionar a programas permitidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="175"/>
|
||
<source>Requesting process terminated</source>
|
||
<translation>Processo solicitado terminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="180"/>
|
||
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
||
<translation>O pedido expirará em %1 seg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="182"/>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>Pedido expirou</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="236"/>
|
||
<source>Recover to:</source>
|
||
<translation>Recuperar para:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="241"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Procurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="242"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Limpar lista de pastas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="250"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Recuperar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="251"/>
|
||
<source>Recover the file to original location</source>
|
||
<translation>Recuperar arquivo para o local original</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="254"/>
|
||
<source>Recover && Explore</source>
|
||
<translation>Recuperar && Explorar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="255"/>
|
||
<source>Recover && Open/Run</source>
|
||
<translation>Recuperar && Abrir/Executar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="257"/>
|
||
<source>Open file recovery for this box</source>
|
||
<translation>Abrir recuperação de arquivo para essa caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Dispensar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="266"/>
|
||
<source>Don't recover this file right now</source>
|
||
<translation>Não recuperar esse arquivo agora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="269"/>
|
||
<source>Dismiss all from this box</source>
|
||
<translation>Dispensar tudo dessa caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
|
||
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
||
<translation>Desativar recuperação rápida até que a caixa reinicie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="294"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Selecione Diretório</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
||
<translation>Notificações do Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||
<translatorcomment>Kept 'print spooler' in breakets to allow easier online lookup</translatorcomment>
|
||
<translation>Deseja permitir que o spooler de impressão grave fora da caixa de areia para %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</source>
|
||
<translation>Você que permitir que %4 (%5) copie um arquivo grande %1 na caixa de areia: %2?
|
||
Nome do arquivo: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</source>
|
||
<translation>Você que permitir que %1 (%2) acesse à Internet?
|
||
Caminho completo: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="318"/>
|
||
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</source>
|
||
<translation>%1 está qualificado para recuperação rápida de %2.
|
||
O arquivo foi gravado por: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
||
<translation>um processo DESCONHECIDO.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translatorcomment>same as source</translatorcomment>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="404"/>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="405"/>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>DESCONHECIDO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</source>
|
||
<translation>Migrando um arquivo grande %1 para a caixa %2, %3 restante.
|
||
Caminho completo: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="43"/>
|
||
<source>%1 - File Recovery</source>
|
||
<translation>%1 - Recuperação de Arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="63"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="64"/>
|
||
<source>File Size</source>
|
||
<translation>Tamanho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation>Caminho Completo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Remember target selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Original location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Browse for location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Limpar lista de pastas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear this list</source>
|
||
<translation type="vanished">Limpar esta lista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="178"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Selecionar Diretório</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Close until all programs stop in this box</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="251"/>
|
||
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
|
||
<translation>Existem %1 novos arquivos disponíveis para recuperar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="461"/>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
|
||
<translation>Existem %1 arquivos e %2 pastas na caixa de areia, ocupando %3 de espaço em disco.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2307"/>
|
||
<source>Waiting for folder: %1</source>
|
||
<translation>Aguardando pela pasta: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2308"/>
|
||
<source>Deleting folder: %1</source>
|
||
<translation>Excluindo pasta: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2309"/>
|
||
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merging folders: %1 >> %2</source>
|
||
<translation type="vanished">Mesclando pastas: %1 >> %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2310"/>
|
||
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
|
||
<translation>Mesclagem de Instantâneo Finalizada...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBoxPlus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Desativado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Vazio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="160"/>
|
||
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
|
||
<translation>NÃO SEGURO (configurar depuração)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Reduced Isolation</source>
|
||
<translation>Isolamento Reduzido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Enhanced Isolation</source>
|
||
<translation>Isolamento Aprimorado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="167"/>
|
||
<source>API Log</source>
|
||
<translation>Log de API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="169"/>
|
||
<source>No INet</source>
|
||
<translation>Sem Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Net Share</source>
|
||
<translatorcomment>Kept original for lack of good German wording</translatorcomment>
|
||
<translation>Compartilhar Rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="173"/>
|
||
<source>No Admin</source>
|
||
<translation>Sem Administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="875"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Reset Columns</source>
|
||
<translation>Redefinir Colunas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Copy Cell</source>
|
||
<translation>Copiar Célula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Copy Row</source>
|
||
<translation>Copiar Linha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Copy Panel</source>
|
||
<translation>Copiar Painel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Time|Message</source>
|
||
<translation>Horário|Mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Sbie Messages</source>
|
||
<translation>Mensagem do Sbie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Trace Log</source>
|
||
<translation>Log de Rastreamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Exibir/Ocultar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="247"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Disable Forced Programs</source>
|
||
<translation>Desativar Programas Forçados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="371"/>
|
||
<source>&Sandbox</source>
|
||
<translation>&Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Criar Nova Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Criar Grupo de Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Terminate All Processes</source>
|
||
<translation>Terminar Todos os Processos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Window Finder</source>
|
||
<translation>Localizador de Janelas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="380"/>
|
||
<source>&Maintenance</source>
|
||
<translation>&Manutenção</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Conectar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Desconectar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Stop All</source>
|
||
<translation>Parar Todos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="386"/>
|
||
<source>&Advanced</source>
|
||
<translation>&Avançado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Install Driver</source>
|
||
<translation>Instalar Drive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Start Driver</source>
|
||
<translation>Iniciar Drive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Stop Driver</source>
|
||
<translation>Parar Drive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Uninstall Driver</source>
|
||
<translation>Desinstalar Drive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Install Service</source>
|
||
<translation>Instalar Serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Iniciar Serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Stop Service</source>
|
||
<translation>Parar Serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Uninstall Service</source>
|
||
<translation>Desinstalar Serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Sair</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="401"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Exibir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Simple View</source>
|
||
<translation>Exibição Simples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Advanced View</source>
|
||
<translation>Exibição Avançada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Sempre Visível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Mostrar Caixas Ocultas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Show All Sessions</source>
|
||
<translation>Mostrar Todas as Sessões</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Clean Up</source>
|
||
<translation>Limpar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Cleanup Processes</source>
|
||
<translation>Limpar Processos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Cleanup Message Log</source>
|
||
<translation>Limpar Log de Mensagens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>Limpar Log de Rastreamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Keep terminated</source>
|
||
<translation>Manter Terminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation>&Opções</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Configurações Globais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Reset all hidden messages</source>
|
||
<translation>Redefinir Todas as Mensagens Ocultas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Edit ini file</source>
|
||
<translatorcomment>Freedom to ini being all caps</translatorcomment>
|
||
<translation>Editar Arquivo ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Reload ini file</source>
|
||
<translation>Recarregar Arquivo ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Trace Logging</source>
|
||
<translation>Log de Rastreamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>Aj&uda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
|
||
<translation>Doar para o Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Visit Support Forum</source>
|
||
<translation>Fórum de Suporte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Online Documentation</source>
|
||
<translation>Documentação Online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Verificar por Atualizações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="451"/>
|
||
<source>About the Qt Framework</source>
|
||
<translation>Sobre o Qt Framework</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="452"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2184"/>
|
||
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Sobre o Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Limpar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
||
<translation>Gostaria de fechar o Sandboxie Manager?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Sbie+ Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1706"/>
|
||
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
|
||
<translation>Status do erro: 0x%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1707"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1740"/>
|
||
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
|
||
<translation>Status de Erro Desconhecido: 0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
|
||
|
||
Do you want to do the clean up?</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus estava sendo executado no modo portable, agora ele tem que limpar os serviços criados. Isso irá solicitar privilégios administrativos.
|
||
|
||
Você quer fazer a limpeza?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="547"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="776"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="815"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="900"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1334"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1579"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Não mostrar essa mensagem novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1758"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
|
||
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Falha ao parar todos os componentes do Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
|
||
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Falha ao iniciar os componentes exigidos do Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Maintenance operation %1</source>
|
||
<translation>Operação de manutenção %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
||
<translation>Operação de manutenção bem-sucedida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation>Quer verificar se existe uma nova versão do Sandboxie-Plus?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
||
<translation>Alguns modelos de compatibilidade (%1) estão faltando, provavelmente excluídos. Deseja removê-los de todas as caixas?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
||
<translation>Limpar modelos removidos...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="879"/>
|
||
<source>Sbie Directory: %1</source>
|
||
<translation>Diretório do Sbie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Loaded Config: %1</source>
|
||
<translation>Configuração Carregada: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Driver version: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Versão do drive: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="888"/>
|
||
<source> - Portable</source>
|
||
<translation> - Portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="897"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
|
||
Yes will choose: %1
|
||
No will choose: %2</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus foi iniciado no modo portable, deseja colocar a pasta do Sandbox em seu diretório pai?
|
||
Sim vou escolher: %1
|
||
Não vou escolher: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Unknown operation '%1' requested via command line</source>
|
||
<translation>Operação desconhecida '%1' solicitada via linha de comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="952"/>
|
||
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Caixa de areia padrão não encontrada; Criando: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="958"/>
|
||
<source> - NOT connected</source>
|
||
<translation> - NÃO conectado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1078"/>
|
||
<source>PID %1: </source>
|
||
<translation>PID %1: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1080"/>
|
||
<source>%1 (%2): </source>
|
||
<translation>%1 (%2): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
||
<translation>Recuperando arquivo %1 para %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1186"/>
|
||
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>O arquivo %1 já existe, deseja sobrescrevê-lo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1187"/>
|
||
<source>Do this for all files!</source>
|
||
<translation>Fazer isso para todos os arquivos!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1206"/>
|
||
<source>Failed to recover some files:
|
||
</source>
|
||
<translation>Falha ao recuperar alguns arquivos:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1234"/>
|
||
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
||
<translation>Apenas administradores podem alterar a configuração.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1244"/>
|
||
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
||
<translation>Por favor, insira a senha de configuração.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1252"/>
|
||
<source>Login Failed: %1</source>
|
||
<translation>Falha no Login: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1288"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
||
<translation>Você deseja encerrar todos os processos em todas as caixas?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1289"/>
|
||
<source>Terminate all without asking</source>
|
||
<translation>Finalizar tudo sem perguntar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1308"/>
|
||
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
|
||
<translation>Insira a duração para desabilitar programas forçados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1333"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus foi iniciado no modo portable é preciso criar os serviços necessários. Isso solicitará privilégios administrativos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1370"/>
|
||
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
|
||
<translation>CUIDADO: Outro agente (provavelmente SbieCtrl.exe) já está gerenciando esta sessão de sandboxie, por favor, feche-o primeiro e reconecte para assumir o controle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1433"/>
|
||
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
||
<translation>Executando operação de manutenção, por favor aguarde...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1541"/>
|
||
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
||
<translation>Você também deseja redefinir as caixas de mensagens ocultas (sim) ou apenas todas as mensagens de log (não)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1577"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
||
<translation>As alterações serão aplicadas automaticamente sempre que o arquivo for salvo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1578"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
||
<translation>As alterações serão aplicadas automaticamente assim que o editor for fechado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Status: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Status de Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1709"/>
|
||
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
||
<translation>Direitos de administrador são necessários para esta operação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1710"/>
|
||
<source>Failed to execute: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao executar: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1711"/>
|
||
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
||
<translation>Falha ao se conectar com o driver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1712"/>
|
||
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao se comunicar com o serviço Sandboxie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1713"/>
|
||
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
||
<translation>Um Sandboxie %1 incompatível foi encontrado. Versões compatíveis: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1714"/>
|
||
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
||
<translation>Não é possível encontrar o caminho de instalação do Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1715"/>
|
||
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Falha ao copiar a configuração do sandbox %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1716"/>
|
||
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
||
<translation>Uma caixa de areia com o nome %1 já existe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1717"/>
|
||
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Falha ao excluir sandbox %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1718"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
||
<translation>O nome da caixa de área não pode ter mais de 32 caracteres.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1719"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
||
<translation>O nome da caixa de areia não pode ser um nome de dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1720"/>
|
||
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
||
<translation>O nome da caixa de areia pode conter apenas letras, números e sublinhados que são exibidos como espaços.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1721"/>
|
||
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
||
<translation>Falha ao terminar todos os processos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1722"/>
|
||
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
||
<translation>A proteção de exclusão está ativada para a caixa de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1723"/>
|
||
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
||
<translation>Erro ao excluir a pasta da caixa de areia: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
|
||
<translation type="vanished">Uma caixa de areia deve ser esvaziada antes de ser renomeada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
||
<translation type="vanished">Uma caixa de areia deve ser esvaziada antes de ser excluída.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1726"/>
|
||
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Falha ao mover diretório '%1' para '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1727"/>
|
||
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
||
<translation>Essa operação de instantâneo não pode ser executada enquanto os processos ainda estiverem em execução na caixa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1728"/>
|
||
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
||
<translation>Falha ao criar diretório para novo instantâneo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1729"/>
|
||
<source>Failed to copy RegHive</source>
|
||
<translation>Falha ao copiar RegHive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1730"/>
|
||
<source>Snapshot not found</source>
|
||
<translation>Instantâneo não encontrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1731"/>
|
||
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
||
<translation>Erro ao mesclar os diretórios de instantâneo '%1' com '%2', o instantâneo não foi totalmente mesclado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1732"/>
|
||
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
||
<translation>Falha ao remover diretório de instantâneo antigo '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1733"/>
|
||
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
||
<translation>Não é possível remover instantâneos compartilhado por vários instantâneos posteriores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1734"/>
|
||
<source>Failed to remove old RegHive</source>
|
||
<translation>Falha ao remover RegHive antigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1735"/>
|
||
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
||
<translation>Você não está autorizado a atualizar a configuração na seção '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1736"/>
|
||
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
||
<translation>Falha ao definir a definição de configuração %1 na seção %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1737"/>
|
||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||
<translation>Não é possível criar instantâneo de uma caixa de areia vazia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1738"/>
|
||
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
||
<translation>Uma caixa de areia com esse nome já existe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1739"/>
|
||
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
|
||
<translation>A senha de configuração não deve ter mais de 64 caracteres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown Error Status: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Status de erro desconhecido: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1760"/>
|
||
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
||
<translation>A operação falhou para %1 item(ns).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1892"/>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
||
<translation>Deseja abrir %1 em um navegador Web na caixa de areia (sim) ou fora da caixa de areia (não)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1893"/>
|
||
<source>Remember choice for later.</source>
|
||
<translation>Lembrar escolha mais tarde.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1924"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Verificando por atualizações...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1971"/>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation>servidor não acessível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1972"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1974"/>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao verificar atualizações, erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1991"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Você quer ir para a <a href="%1">página de informações</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1999"/>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation>Não mostrar esse anúncio no futuro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2046"/>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation><p>Há uma nova versão do Sandboxie-Plus disponível.<br /><font color='red'>Nova versão:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2048"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation><p>Você quer baixar a versão mais recente?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2050"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Você quer ir para a <a href="%1">página de download</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation>Não mostre mais essa mensagem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2086"/>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation>Baixando nova versão...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2099"/>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
|
||
<translation>Nenhuma nova atualização encontrada, seu Sandboxie-Plus está atualizado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2141"/>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation>Falha ao baixar atualização de: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2145"/>
|
||
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Novo Sandboxie-Plus foi baixado para o seguinte local:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Gostaria de iniciar a instalação? Se algum programa estiver sendo executado na caixa de areia, eles serão terminados.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2167"/>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<translation><h3>Sobre Sandboxie-Plus</h3><p>Versão %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2172"/>
|
||
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
||
<translation><p>Sandboxie-Plus é uma continuação de código aberto do Sandboxie.</p><p></p><p>Visite <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> para maiores informações.</p><p></p><p></p><p></p><p>Ícones de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2345"/>
|
||
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
||
<translation>A janela selecionada está sendo executado como parte do programa %1 na caixa de areia %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2352"/>
|
||
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
||
<translation>A janela selecionada não está sendo executado como parte de nenhum programa de caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2387"/>
|
||
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
||
<translation>Arraste o Localizador sobre uma janela para selecioná-la, em seguida, solte para verificar se a janela está em uma caixa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2442"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Localizador de Janela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
|
||
<translation>O Sandboxie Manager não pode ser executado com caixa de areia!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Box Group</source>
|
||
<translation>Caixa de Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Process ID</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Start Time</source>
|
||
<translation>Horário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Path / Command Line</source>
|
||
<translation>Caminho / Linha de Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Sbie RpcSs</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Sbie DcomLaunch</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Sbie Crypto</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Sbie WuauServ</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Sbie BITS</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Sbie Svc</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="445"/>
|
||
<source>MSI Installer</source>
|
||
<oldsource>Msi Installer</oldsource>
|
||
<translation>Instalador MSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Trusted Installer</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Windows Update</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<oldsource>FireFox</oldsource>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Windows Media Player</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Winamp</source>
|
||
<oldsource>WinAmp</oldsource>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="453"/>
|
||
<source>KMPlayer</source>
|
||
<oldsource>KM Player</oldsource>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Windows Live Mail</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Service Model Reg</source>
|
||
<translation>Modelo de Serviço Reg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="456"/>
|
||
<source>RunDll32</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="457"/>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="458"/>
|
||
<source>DllHost</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Windows Ink Services</source>
|
||
<translation>Serviços do Windows Ink</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Chromium Based</source>
|
||
<translation>Baseado no Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Google Updater</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Acrobat Reader</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="463"/>
|
||
<source>MS Outlook</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="464"/>
|
||
<source>MS Excel</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Flash Player</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Firefox Plugin Container</source>
|
||
<oldsource>FireFox Plugin Container</oldsource>
|
||
<translation>Contendo Plug-in do Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Generic Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador Web Genérico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Generic Mail Client</source>
|
||
<translation>Cliente de Email Genérico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Thunderbird</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>Terminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Forced </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>Executando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="488"/>
|
||
<source> in session %1</source>
|
||
<translation> na sessão %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="497"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Criar Nova Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Adicionar Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Remove Group</source>
|
||
<translation>Remover Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Rodar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Run Program</source>
|
||
<translation>Rodar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Run from Start Menu</source>
|
||
<translation>Rodar do Menu Iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Default Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador Web Padrão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Default eMail Client</source>
|
||
<translation>Cliente de E-Mail Padrão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Command Prompt</source>
|
||
<translation>Prompt de Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Boxed Tools</source>
|
||
<translation>Ferramentas de Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
|
||
<translation>Prompt de Comando (como Admin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
|
||
<translation>Prompt de Comando (32-bit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Registry Editor</source>
|
||
<translation>Editor de Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Programs and Features</source>
|
||
<translation>Programas e Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Execute Autorun Entries</source>
|
||
<translation>Executar Entradas Autorun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminal (as Admin)</source>
|
||
<translation type="vanished">Terminal (como Admin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Terminate All Programs</source>
|
||
<translation>Terminar Todos os Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="102"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<oldsource>Create Desktop Shortcut</oldsource>
|
||
<translation>Criar Atalho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Explore Content</source>
|
||
<translation>Explorar Conteúdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>Navegador de Conteúdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Criar Grupo de Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Rename Group</source>
|
||
<translation>Renomear Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Box Content</source>
|
||
<translation>Conteúdo da Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Open Registry</source>
|
||
<translation>Editor de Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Snapshots Manager</source>
|
||
<translation>Gerenciador de Instantâneos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Recover Files</source>
|
||
<translation>Recuperar Arquivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Excluir Conteúdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Sandbox Presets</source>
|
||
<translation>Predefinições da Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
||
<translation>Solicitar Elevação UAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Drop Admin Rights</source>
|
||
<translation>Liberar Direitos de Administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
||
<translation>Emular Direitos de Administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Block Internet Access</source>
|
||
<translation>Bloquear Acesso à Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Allow Network Shares</source>
|
||
<translation>Permitir Compartilhamentos de Rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Sandbox Options</source>
|
||
<translation>Opções da Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Rename Sandbox</source>
|
||
<translation>Renomear Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Mover para o Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Remove Sandbox</source>
|
||
<translation>Remover Caixa(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Terminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation>Predefinição</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Pin to Run Menu</source>
|
||
<translation>Fixar no Menu Executar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Block and Terminate</source>
|
||
<translation>Bloquear e Terminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Allow internet access</source>
|
||
<translation>Permitir acesso à internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Force into this sandbox</source>
|
||
<translation>Força nessa caixa de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Set Linger Process</source>
|
||
<translation>Definir Processo Permanênte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Set Leader Process</source>
|
||
<translation>Definir Processo do Líder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="263"/>
|
||
<source> File root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Pasta de arquivo: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="264"/>
|
||
<source> Registry root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Pasta de registro: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="265"/>
|
||
<source> IPC root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Pasta do IPC: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Options:
|
||
</source>
|
||
<translation>Opções:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="474"/>
|
||
<source>[None]</source>
|
||
<translation>[Nenhum]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
|
||
<translation>Por favor, insira um novo nome para o grupo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="580"/>
|
||
<source>This Group name is already in use.</source>
|
||
<translation>Este nome do grupo já está em uso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
|
||
<translation>Mover entradas por (valores negativos sobem, valores positivos descem):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Please enter a new group name</source>
|
||
<translation>Por favor insira um novo nome de grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1020"/>
|
||
<source>Do you want to %1 %2?</source>
|
||
<translation>Você quer %1 %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1020"/>
|
||
<source>the selected processes</source>
|
||
<translation>os processos selecionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
||
<oldsource>Do you really want remove the selected group(s)?</oldsource>
|
||
<translation>Tem certeza de que deseja remover o(s) grupo(s) selecionado(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Move Box/Group</source>
|
||
<translation>Mover Caixa/Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Mover para Cima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Mover para Baixo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="657"/>
|
||
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
||
<translation>Um grupo não pode ser seu próprio pai.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="745"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="822"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Não mostrar essa mensagem novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="793"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="813"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="833"/>
|
||
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
||
<translation>Essa caixa está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>Insira um novo nome para caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="894"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<oldsource>Do you really want remove the selected sandbox(es)?</oldsource>
|
||
<translation>Tem certeza de que deseja remover a(s) caixa(s) de areia selecionada(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="914"/>
|
||
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
||
<translation>Esta Caixa de Areia já está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="924"/>
|
||
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
||
<translation>Deseja excluir o conteúdo da caixa de areia selecionada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="927"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
|
||
<translation>Tem certeza que deseja excluir o conteúdo de várias caixas de areia?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="944"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>Você deseja encerrar todos os processos na(s) caixa(s) selecionada(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="945"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1021"/>
|
||
<source>Terminate without asking</source>
|
||
<translation>Terminar sem perguntar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="985"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1048"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Criar Atalho para a Caixa %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to %1 the selected process(es)?</source>
|
||
<oldsource>Do you want to %1 the selected process(es)</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Deseja %1 o(s) processo(s) selecionado(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1081"/>
|
||
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
||
<translation>Esta caixa não possui restrições à Internet. Deseja ativá-las?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1111"/>
|
||
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
||
<translation>Essa caixa está desativada, deseja ativá-la?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Rodar na Caixa de Areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
|
||
<translation>Tem certeza de que quer executar o programa fora da caixa de areia?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Please select a sandbox.</source>
|
||
<translation>Por favor, selecione uma caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Auto Detection</source>
|
||
<translation>Detecção Automática</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Don't show any icon</source>
|
||
<translation>Não mostrar nenhum ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Show Plus icon</source>
|
||
<translation>Mostrar ícone Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Show Classic icon</source>
|
||
<translation>Mostrar ícone Clássico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Close to Tray</source>
|
||
<translation>Fechar para Bandeja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Prompt before Close</source>
|
||
<translation>Avisar antes de fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
||
<translation>Obrigado por apoiar o desenvolvimento do Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="481"/>
|
||
<source>This support certificate is not valid.</source>
|
||
<translation>Este certificado de suporte não é válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="520"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="624"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Selecionar Diretório</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="586"/>
|
||
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Por favor, insira a nova senha de configuração.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
||
<oldsource>Please re enter the new configuration password.</oldsource>
|
||
<translation>Insira novamente a nova senha de configuração.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
||
<translation>As senhas não coincidem, tente novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Processo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Insira o nome do programa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
|
||
<source>%1 - Snapshots</source>
|
||
<translation>%1 - Instantâneos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Snapshot</source>
|
||
<translation>Instantâneo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
||
<translation>Insira um nome para o novo instantâneo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
||
<source>New Snapshot</source>
|
||
<translation>Novo Instantâneo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
||
<translation>Você realmente deseja alternar o instantâneo ativo? Isso excluirá o estado atual!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
||
<oldsource>Do you really want delete the sellected snapshot?</oldsource>
|
||
<translation>Tem certeza de que deseja excluir o instantâneo selecionado?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="242"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Process %1</source>
|
||
<translation>Processos %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Thread %1</source>
|
||
<translation>Segmento %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Processo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Show as task tree</source>
|
||
<translation>Mostrar como árvore de tarefas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="69"/>
|
||
<source>PID:</source>
|
||
<translation>PID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="85"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="240"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="301"/>
|
||
<source>[All]</source>
|
||
<translation>[Todos]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="76"/>
|
||
<source>TID:</source>
|
||
<translation>TID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fechado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Trace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Show All Boxes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Save to file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Save trace log to file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Failed to open log file for writing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter selected box only</source>
|
||
<translation type="vanished">Filtrar apenas na caixa selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="265"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="272"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/FileBrowserWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Instantâneos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
||
<translation>Nova caixa SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="40"/>
|
||
<source>Select restriction/isolation template:</source>
|
||
<translation>Selecione o modelo de restrição/isolamento:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
|
||
<source>Initial sandbox configuration:</source>
|
||
<translation>Configuração inicial da caixa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="90"/>
|
||
<source>Copy options from an existing box:</source>
|
||
<translation>Copiar opções de uma caixa existente:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Sandbox Name:</source>
|
||
<translation>Nome da Caixa:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
||
<translation>Opções do SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Opções Gerais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>Opções da Caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="100"/>
|
||
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
||
<translation>Indicador de caixa no título:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="261"/>
|
||
<source>Sandboxed window border:</source>
|
||
<translation>Borda de janela da caixa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="167"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="525"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="555"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="591"/>
|
||
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
||
<translation>Proteger o sistema de processos do sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="170"/>
|
||
<source>Elevation restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições de elevação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation type="vanished">Nota de segurança: Aplicativos em execução elevado sob a supervisão do Sandboxie, com um token de administrador, têm mais oportunidades para ignorar o isolamento e modificar o sistema fora da caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>Liberar direitos de grupos de Administradores e Usuários Avançados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="234"/>
|
||
<source>px Width</source>
|
||
<translation>Largura (px)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="224"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation>Fazer aplicativos acharem que estão sendo executados elevados (permite executar instaladores com segurança)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="150"/>
|
||
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
|
||
<translation>CUIDADO: Ao executar sob o administrador incorporado, os processos não podem liberar privilégios administrativos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="217"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Aparência</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="117"/>
|
||
<source>(Recommended)</source>
|
||
<translation>(Recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="190"/>
|
||
<source>Show this box in the 'run in box' selection prompt</source>
|
||
<translation>Mostrar esta caixa no diálogo de seleção 'rodar na caixa'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="251"/>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Nota de segurança: Aplicativos em execução elevada sob a supervisão do Sandboxie, com um token de administrador ou sistema, têm mais oportunidades para ignorar o isolamento e modificar o sistema fora da caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="271"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
|
||
<translation>Permitir que o MSIServer seja executado com um token do sistema na caixa de areia e aplique outras exceções, se necessário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="278"/>
|
||
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
|
||
<translation>Nota: As isenções do Instalador do MSI não devem ser necessárias, mas se você encontrar problemas para instalar um pacote MSI que você confia, essa opção pode ajudar a instalação completa com êxito. Você também pode tentar desativar os direitos de administrador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="291"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Opções de Arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="299"/>
|
||
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
|
||
<translation>Excluir automaticamente o conteúdo quando o último processo da caixa for encerrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="306"/>
|
||
<source>Copy file size limit:</source>
|
||
<translation>Limitar tamanho de cópia de arquivo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="320"/>
|
||
<source>Box Delete options</source>
|
||
<translation>Opções de exclusão de caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="340"/>
|
||
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
||
<translation>Protejer essa caixa de areia contra exclusão ou esvaziamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="354"/>
|
||
<source>Raw Disk access</source>
|
||
<translation>Acesso ao disco bruto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="368"/>
|
||
<source>File Migration</source>
|
||
<translation>Migração de arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="375"/>
|
||
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
||
<translation>Permitir que aplicativos na caixa de areia elevadas leiam o disco rígido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="382"/>
|
||
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
||
<translation>Avisar quando uma aplicativo abrir uma alça do disco rígido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="389"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>Kilobytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="406"/>
|
||
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
||
<translation>Mensagem de problema 2102 quando o arquivo for muito grande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="439"/>
|
||
<source>Prompt user for large file migration</source>
|
||
<translation>Perguntar ao usuário para migrar arquivos grandes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="449"/>
|
||
<source>Access Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições de Acesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="457"/>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store</source>
|
||
<translation>Abrir Credencias de Armazenamento do Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="470"/>
|
||
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Permitir que o spooler de impressão imprima arquivos fora da caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="477"/>
|
||
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Remover a restrição do spooler, as impressoras podem ser instaladas fora da caixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="497"/>
|
||
<source>Block read access to the clipboard</source>
|
||
<oldsource>Allow access to Smart Cards</oldsource>
|
||
<translation>Bloquear o acesso de leitura à área de transferência</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="504"/>
|
||
<source>Open System Protected Storage</source>
|
||
<translation>Abrir Armazenamento Protegido pelo Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="511"/>
|
||
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
||
<translation>Bloquear acesso ao spooler de impressão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="528"/>
|
||
<source>Other restrictions</source>
|
||
<translation>Outras restrições</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="558"/>
|
||
<source>Printing restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições de impressão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="594"/>
|
||
<source>Network restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições de rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="601"/>
|
||
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
||
<translation>Bloquear arquivos e pastas de rede, a menos que especificamente abertos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="608"/>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
|
||
<translation>Impedir alterações nos parâmetros de rede e firewall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="618"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>Menu Executar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="624"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
||
<translation>Você pode configurar entradas personalizadas para o menu de execução da caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="648"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="837"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1063"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1228"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1694"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2486"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2528"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="653"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Linha de Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="673"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="774"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Adicionar programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="692"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="742"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="862"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="899"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1551"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1702"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1979"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2046"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Remover</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="700"/>
|
||
<source>Auto Start</source>
|
||
<translation>Auto Iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="706"/>
|
||
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
|
||
<translation>Aqui você pode especificar programas ou serviços que devem ser iniciados automaticamente na caixa de areia quando ela for ativada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="717"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="917"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1016"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1528"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1689"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="722"/>
|
||
<source>Program/Service</source>
|
||
<translation>Programa/Serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="793"/>
|
||
<source>Add service</source>
|
||
<translation>Adicionar serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="805"/>
|
||
<source>Program Groups</source>
|
||
<translation>Grupos de Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="813"/>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>Adicionar Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="845"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1098"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1183"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Adicionar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names.</source>
|
||
<translation type="vanished">Você pode agrupar programas e dar um nome ao grupo. Os grupos de programas podem ser usados com algumas das configurações em vez de nomes de programas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="879"/>
|
||
<source>Forced Programs</source>
|
||
<translation>Programas Forçados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="906"/>
|
||
<source>Force Folder</source>
|
||
<translation>Pasta Forçada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="922"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1021"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1543"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Caminho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="930"/>
|
||
<source>Force Program</source>
|
||
<translation>Programa Forçado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="869"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="950"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1029"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1382"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1498"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1658"/>
|
||
<source>Show Templates</source>
|
||
<translation>Mostrar Modelos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="852"/>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
|
||
<translation>Você pode agrupar programas juntos e dar-lhes um nome de grupo. Grupos de programas podem ser usados com algumas das configurações em vez de nomes de programas. Grupos definidos para a caixa sobrescrever grupos definidos em modelos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="957"/>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation>Programas inseridos aqui, ou iniciados a partir de locais inseridos, serão colocados nessa caixa automaticamente, a menos que seja explicitamente iniciado em outra caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="970"/>
|
||
<source>Stop Behaviour</source>
|
||
<translation>Parar Comportamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="978"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1084"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1197"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Remover Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="998"/>
|
||
<source>Add Leader Program</source>
|
||
<translation>Adicionar Programa Líder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1005"/>
|
||
<source>Add Lingering Program</source>
|
||
<translation>Adicionar Programa Persistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1036"/>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
||
|
||
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation>Os programas persistentes serão encerrados automaticamente se ainda estiverem em execução após o encerramento de todos os outros processos.
|
||
|
||
Se os processos líderes forem definidos, todos os outros serão tratados como processos persistentes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1051"/>
|
||
<source>Start Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições ao Iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1091"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Emitir mensagem 1308 quando um programa não começa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1110"/>
|
||
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
||
<translation>Permitir que apenas programas selecionados sejam iniciados nessa caixa de areia. *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1117"/>
|
||
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Impedir que programas selecionados sejam iniciados nessa caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1124"/>
|
||
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Permitir que todos os programas comecem nessa caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1131"/>
|
||
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
||
<translation>* Nota: Programas instalados nessa caixa de areia não serão capazes de iniciar em todas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1146"/>
|
||
<source>Internet Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições à Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1156"/>
|
||
<source>Process Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições de Processo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1176"/>
|
||
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
||
<translation>Emitir mensagem 1307 quando um programa for negado de acessar à internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block internet access for all programs except those added to the list.</source>
|
||
<translation type="vanished">Bloquear acesso à internet para todos os programas, exceto aqueles adicionados à lista.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1190"/>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
||
<translation>Solicitar ao usuário se permite uma isenção do bloqueio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1204"/>
|
||
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
||
<translation>Nota: Os programas instalados nessa caixa de areia não poderão acessar a internet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1233"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
|
||
<source>Access</source>
|
||
<translation>Acesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1243"/>
|
||
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
|
||
<translation>Definir acesso a rede/internet para processos não listados:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1258"/>
|
||
<source>Network Restrictions</source>
|
||
<translation>Restrições de Rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1290"/>
|
||
<source>Test Rules, Program:</source>
|
||
<translation>Testar Regras, Programa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1300"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Porta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1310"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1320"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Protocolo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1330"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1339"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Remover Regra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1346"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Adicionar Regra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1354"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1533"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1359"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Ação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1364"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Porta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1369"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1374"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>Protocolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1396"/>
|
||
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
|
||
<translation>CUIDADO: A Plataforma de Filtragem do Windows não está ativada com o driver, portanto, essas regras serão aplicadas apenas no modo de usuário e não podem ser impostas!!! Isso significa que as aplicações maliciosas podem contorná-las.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1413"/>
|
||
<source>Resource Access</source>
|
||
<translation>Acesso a Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1433"/>
|
||
<source>Add File/Folder</source>
|
||
<translation>Adicionar Arquivo/Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1452"/>
|
||
<source>Add Wnd Class</source>
|
||
<translation>Adicionar Wnd Class</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1459"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Mover para Baixo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1491"/>
|
||
<source>Add IPC Path</source>
|
||
<translation>Adicionar Caminho IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1517"/>
|
||
<source>Add Reg Key</source>
|
||
<translation>Adicionar Chave de Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1570"/>
|
||
<source>Add COM Object</source>
|
||
<translation>Adicionar Objeto COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1577"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Mover para Cima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1597"/>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</source>
|
||
<oldsource>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
Note that all Close...=!<program>,... exclusions have the same limitations.
|
||
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</oldsource>
|
||
<translatorcomment>Translated close to what is written in the source</translatorcomment>
|
||
<translation>Configurar quais processos podem acessar os recursos. Clique duas vezes em uma entrada para edita-la.
|
||
Acesso 'Direto' a Arquivo e Chave só se aplica aos binários de programa localizados fora da caixa de areia.
|
||
Para acessar arquivos, você pode usar o 'Direto a Todos' em vez de fazê-lo se aplicar a todos os programas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1606"/>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... directives also to all binaries located in the sandboxed.</source>
|
||
<translation>Aplicar e Fechar...=!<programa>,... diretivas também para todos os binários localizados na caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1616"/>
|
||
<source>File Recovery</source>
|
||
<translation>Recuperação de Arquivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1637"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Adicionar Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1644"/>
|
||
<source>Ignore Extension</source>
|
||
<translation>Ignorar Extensão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1651"/>
|
||
<source>Ignore Folder</source>
|
||
<translation>Ignorar Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1665"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
|
||
<translation>Ativar mensagem de recuperação imediata para poder recuperar arquivos assim que for criado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1709"/>
|
||
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
||
<translation>Você pode excluir pastas e tipos de arquivos (ou extensões de arquivos) da Recuperação Imediata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1719"/>
|
||
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
||
<translation>Quando a função Recuperação Rápida for invocada, as seguintes pastas serão verificadas para obter conteúdo da caixa de areia. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1732"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Opções Avançadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1758"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Diversos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1779"/>
|
||
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
||
<translation>Não alterar nomes das classes de janelas criadas por programas na caixa de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1786"/>
|
||
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
||
<translation>Não iniciar serviços no sandbox usando um token de sistema (recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1800"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1917"/>
|
||
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
||
<translation>Proteger integridade da própria caixa de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1803"/>
|
||
<source>Sandbox isolation</source>
|
||
<translation>Isolamento da caixa de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1810"/>
|
||
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Forçar uso de arquivos de manifesto fictícios personalizados (comportamento legado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1817"/>
|
||
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
|
||
<translation>Limitar acesso ao gerenciador de controle de serviços emulados a processos privilegiados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1831"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1838"/>
|
||
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
|
||
<translation>Emular estação de janela da caixa de areia para todos os processos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1858"/>
|
||
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</source>
|
||
<translation>Permitir o uso de objetos de trabalho aninhados (experimental, funciona no Windows 8 e posterior)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1876"/>
|
||
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
|
||
<translation>Permitir que programas na caixa de areia gerenciem Hardware/Dispositivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on windows 8 and later)</source>
|
||
<translation type="vanished">Permitir o uso de objetos de trabalho aninhados (experimental, funciona no Windows 8 e posterior)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1868"/>
|
||
<source>Isolation</source>
|
||
<translation>Isolamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow sandboxed programs to Managing Hardware/Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Permitir que programas na caixa de areia Gerenciem Hardware/Dispositivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1883"/>
|
||
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
|
||
<translation>Abrir acesso ao Gerenciador de Conta de Segurança do Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1890"/>
|
||
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
|
||
<translation>Abrir acesso à Autoridade de Segurança Local do Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1920"/>
|
||
<source>Access isolation</source>
|
||
<translation>Isolamento de acesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1940"/>
|
||
<source>Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.<br>These options can be used securely when you don't grant any of the sandboxed process admin rights.</source>
|
||
<translation>Vários recursos avançados de isolamento podem quebrar a compatibilidade, com alguns aplicativos, se estiver usando esta caixa de areia <b>NÃO Seguro</b> mas para a simples portabilidade do aplicativo, alterando essas opções, você pode restaurar a compatibilidade sacrificando alguma segurança.<br>Essas opções podem ser usadas com segurança quando não concede nenhum dos direitos administrativos a processos da caixa de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1953"/>
|
||
<source>Auto Exec</source>
|
||
<translation>Auto Executar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1959"/>
|
||
<source>Add Command</source>
|
||
<translation>Adicionar Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1986"/>
|
||
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
|
||
<translation>Aqui você pode especificar uma lista de comandos que serão executados sempre que o sandbox for iniciado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2007"/>
|
||
<source>Hide Processes</source>
|
||
<translation>Ocultar Processo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2026"/>
|
||
<source>Add Process</source>
|
||
<translation>Adicionar Processo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2036"/>
|
||
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Ocultar processos do host de processos em execução na sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2053"/>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
||
<translation>Não permitir que processos do sandbox vejam processos em execução de outras caixas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Usuários</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2074"/>
|
||
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
||
<translation>Restringir o monitor de acesso a recursos apenas para administradores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2081"/>
|
||
<source>Add User</source>
|
||
<translation>Adicionar Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2104"/>
|
||
<source>Remove User</source>
|
||
<translation>Remover Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2111"/>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation>Adicione contas e grupos de usuários à lista abaixo para limitar o uso da caixa de areia apenas a essas contas. Se a lista estiver vazia, a caixa de areia pode ser usada por todas as contas de usuário.
|
||
|
||
Nota: As configurações de programas e pastas forçadas para uma caixa de areia não se aplicam a contas de usuários que não podem usar o sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2124"/>
|
||
<source>Tracing</source>
|
||
<translation>Rastreamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2132"/>
|
||
<source>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</source>
|
||
<translation>Rastreamento de chamada de API (requer logapi instalado na pasta sbie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2152"/>
|
||
<source>Pipe Trace</source>
|
||
<translation>Rastreamento de Pipe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2172"/>
|
||
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Log SetError's para todas os log de Rastreamento (cria muitas saídas)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2192"/>
|
||
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
||
<translation>Registrar a saída de depuração no log de rastreamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2199"/>
|
||
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
||
|
||
This options set the event mask to "*" - All access events
|
||
You can customize the logging using the ini by specifying
|
||
"A" - Allowed accesses
|
||
"D" - Denied accesses
|
||
"I" - Ignore access requests
|
||
instead of "*".</source>
|
||
<translation>Registre todos os eventos de acesso conforme vistos pelo driver no registro de acesso de recursos.
|
||
|
||
Estas opções definem a máscara de evento para "*" - Todos os eventos de acesso
|
||
Você pode personalizar o registro usando o ini, especificando
|
||
"A" - Acessos permitidos
|
||
"D" - Acessos negados
|
||
"I" - Ignorar pedidos de acesso
|
||
ao invés de "*".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2219"/>
|
||
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Rastreamento Ntdll syscall (cria muita saída)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2226"/>
|
||
<source>File Trace</source>
|
||
<translation>Rastreamento de Arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2233"/>
|
||
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Desativar Monitor de Acesso ao Recurso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2240"/>
|
||
<source>IPC Trace</source>
|
||
<translation>Rastreamento IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2247"/>
|
||
<source>GUI Trace</source>
|
||
<translation>Rastreamento de GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2261"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Monitor de Acesso ao Recurso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2288"/>
|
||
<source>Access Tracing</source>
|
||
<translation>Rastrear acesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2295"/>
|
||
<source>COM Class Trace</source>
|
||
<translation>Rastreamento de Classe COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><- for this one the above does not apply</source>
|
||
<translation type="vanished"><- para um desses acima não se aplica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2302"/>
|
||
<source>Key Trace</source>
|
||
<translation>Rastreamento de Chave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2309"/>
|
||
<source>Network Firewall</source>
|
||
<translation>Firewall de Rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2326"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Depurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2370"/>
|
||
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
||
<translation>AVISO, essas opções podem desativar as garantias de segurança essenciais e interromper a segurança da sandbox!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2380"/>
|
||
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
||
<translation>Essas opções destinam-se a depurar problemas de compatibilidade, não as use em produção. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2397"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Modelos de Aplicativos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2409"/>
|
||
<source>Compatibility Templates</source>
|
||
<translation>Modelos de Compatibilidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2417"/>
|
||
<source>Filter Categories</source>
|
||
<translation>Categorias de Filtro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2430"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Filtro de Texto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2437"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>Adicionar Modelo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2444"/>
|
||
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
||
<translation>Esta lista contém uma grande quantidade de modelos de compatibilidade de caixa de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2457"/>
|
||
<source>Remove Template</source>
|
||
<translation>Remover Modelo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2481"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2497"/>
|
||
<source>Template Folders</source>
|
||
<translation>Pasta de Modelos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2505"/>
|
||
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
|
||
|
||
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
|
||
<translation>Configure os locais de pasta usados por seus outros aplicativos.
|
||
|
||
Por favor, note que este valores são atualmente para o usuário específico e salvo globalmente para todas as caixas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2533"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2544"/>
|
||
<source>Accessibility</source>
|
||
<translation>Acessibilidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2552"/>
|
||
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
|
||
<translation>Para compensar a proteção perdida, consulte a página de configurações de Liberar Direitos no grupo de configurações de Restrições.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2559"/>
|
||
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
|
||
<translation>Leitores de tela: JAWS, NVDA, Window-Eyes, Acesso ao Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2566"/>
|
||
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
|
||
<translation>As configurações a seguir permitem usar o sandboxie em combinação com software de acessibilidade. Note que algumas medidas de proteção do sandboxie será perdida quando essas configurações estão em vigor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2592"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Editar Seção ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2598"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Editar ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2611"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2634"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Salvar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
||
<translation>Notificações SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="968"/>
|
||
<source>Drive %1</source>
|
||
<translation>Drive %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2297"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2298"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Aplicar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2299"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2300"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Sim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2301"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Não</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
||
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Recuperar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="117"/>
|
||
<source>Recover target:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to</source>
|
||
<translation type="vanished">Recuperar para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="146"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Adicionar Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="139"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Recuperar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to...</source>
|
||
<translation type="vanished">Recuperar para...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="153"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Atualizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="103"/>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Excluir todos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Show All Files</source>
|
||
<translation>Mostrar Todos os Arquivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="90"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus select box</source>
|
||
<translation>Caixa de seleção do SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="40"/>
|
||
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
|
||
<translation>Selecione a caixa de areia para iniciar programa, instalador ou documento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="51"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Run As UAC Administrator</source>
|
||
<translation>Executar Como Administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="73"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Roda na Caixa de Areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="83"/>
|
||
<source>Run Outside the Sandbox</source>
|
||
<translation>Rodar Fora da Caixa de Areia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
||
<translation>Configurações do SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Config</source>
|
||
<translation>Configurações Gerais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="161"/>
|
||
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<translation>Mostrar a primeira janela de recuperação ao esvaziar caixas de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="60"/>
|
||
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
||
<translation>Abrir urls dessa interface do usuário na caixa de areia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="103"/>
|
||
<source>Systray options</source>
|
||
<translation>Opções da bandeja do sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="144"/>
|
||
<source>Show recoverable files as notifications</source>
|
||
<translation>Mostrar arquivos recuperáveis como notificações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="191"/>
|
||
<source>UI Language:</source>
|
||
<translation>Idioma da interface do usuário:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="204"/>
|
||
<source>Show Icon in Systray:</source>
|
||
<translation>Mostrar Ícone na Bandeja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the recovery window outright instead of only notifying about recoverable files</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar janela de recuperação imediatamente, em vez de apenas notificar sobre arquivos recuperáveis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="220"/>
|
||
<source>Shell Integration</source>
|
||
<translation>Integração com o Shell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="248"/>
|
||
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
|
||
<translation>Rodar na Caixa de Areia - Ações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="289"/>
|
||
<source>Start Sandbox Manager</source>
|
||
<translation>Iniciar o Sandbox Manager</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="296"/>
|
||
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
||
<translation>Iniciar interface do usuário quando um processo do sandbox é iniciado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="168"/>
|
||
<source>On main window close:</source>
|
||
<translation>Ao fechar janela principal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="151"/>
|
||
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
|
||
<translation>Usar Tema Escuro (totalmente aplicado após reinicializar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Sys-Tray</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar na Bandeja do Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray options</source>
|
||
<translation type="vanished">Opções de bandeja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="86"/>
|
||
<source>Restart required (!)</source>
|
||
<translation>É necessário reiniciar (!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
||
<translation>Mostrar notificações para log de mensagens relevantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="255"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Iniciar interface do usuário com windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="303"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Adicionar 'Rodar na Caixa de Areia' no menu de contexto do explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="132"/>
|
||
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
|
||
<translation>Tecla de atalho para terminar todos os processos da caixa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="262"/>
|
||
<source>Always use DefaultBox</source>
|
||
<translation>Sempre usar DefaultBox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="313"/>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation>Configuração Avançada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)*</source>
|
||
<translation type="vanished">Usar Plataforma de Filtragem do Windows para restringir o acesso à rede (experimental)*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="350"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/filerootpath">Pasta dos arquivos</a> do Sandbox: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="591"/>
|
||
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
||
<translation>Limpar senha quando a janela principal ficar oculta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="448"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Pastas de usuário separadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="337"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/ipcrootpath">Pasta do ipc</a> do Sandbox : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="476"/>
|
||
<source>Sandbox default</source>
|
||
<translation>Sandbox padrão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="584"/>
|
||
<source>Config protection</source>
|
||
<translation>Proteção de configuração</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="405"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="412"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/keyrootpath">Pasta de registro</a> do Sandbox: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="462"/>
|
||
<source>Sandboxing features</source>
|
||
<translation>Recursos do Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="425"/>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)</source>
|
||
<translation>Usar a Plataforma de Filtragem do Windows para restringir o acesso à rede (experimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="619"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Alterar Senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="612"/>
|
||
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
||
<translation>Uma senha deve ser inserida para fazer alterações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="598"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
||
<translation>Apenas contas de usuários Administradores podem fazer alterações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="123"/>
|
||
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
||
<translation>Observar alterações em Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="605"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</source>
|
||
<translation>Apenas a conta de usuário administrador pode Desativar Programas Forçados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other settings</source>
|
||
<translation type="vanished">Outras configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="363"/>
|
||
<source>Portable root folder</source>
|
||
<translation>Pasta raíz portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* requires driver reload or system reboot</source>
|
||
<translation type="vanished">* requer recarregar driver ou reinicialização do sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="486"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>Controle de Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="495"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="672"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="500"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Caminho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="508"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Remover Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="528"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Adicionar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="535"/>
|
||
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
||
<translation>Quando um dos programas a seguir for iniciado fora de qualquer caixa, o Sandboxie emitirá a mensagem SBIE1301.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="545"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Adicionar Pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="552"/>
|
||
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
||
<translation>Evitar que os programas listados sejam iniciados neste sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="561"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Emitir mensagem 1308 quando um programa falha ao iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="569"/>
|
||
<source>Config Protection</source>
|
||
<translation>Proteção de Configuração</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="642"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="650"/>
|
||
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
||
<translation>No futuro, não verificar a compatibilidade de software</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="657"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Ativar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="664"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Desativar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="693"/>
|
||
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie detectou os seguintes aplicativos em seu sistema. Clique em Ativar para aplicar as configurações, o que aumentará a compatibilidade com esses aplicativos. Essas configurações terão efeito em todas as caixas de areia existentes e em todas as novas caixas de areia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="706"/>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation>Suporte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="750"/>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
||
<translation>Manter o Sandboxie atualizado com as versões mais recentes do Windows e compatibilidade com todos os navegadores web é um esforço interminável. Por favor, considere apoiar este trabalho com uma doação.<br />Você pode apoiar o desenvolvimento com uma <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">doação no PayPal</a>, trabalhando também com cartões de crédito.<br />Ou você pode fornecer suporte contínuo com uma <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">assinatura do Patreon</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="782"/>
|
||
<source>Enter the support certificate here</source>
|
||
<translation>Insira o certificado de suporte aqui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="796"/>
|
||
<source>Support Settings</source>
|
||
<translation>Configurações de Suporte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="803"/>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation>Os apoiadores do projeto Sandboxie-Plus recebem um <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de suporte</a>. É como uma chave de licença, mas para pessoas incríveis usando software de código aberto. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation type="vanished">Os apoiadores do projeto Sandboxie-Plus receberam um <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">certificado de suporte</a>. É como uma chave de licença, mas para pessoas incríveis usando software de código aberto. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="820"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please get an updated certificate.</source>
|
||
<translation>Este certificado de suporte expirou, por favor, obtenha um certificado atualizado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="730"/>
|
||
<source>Install updates automatically</source>
|
||
<translation>Instalar atualizações automaticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="737"/>
|
||
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Verificar periodicamente por atualizações do Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with modern web browsers is a never ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a direct <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, works also with credit cards.<br />You can also provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Manter o Sandboxie atualizado com as versões mais recentes do Windows e compatibilidade com navegadores web modernos é um esforço interminável. Por favor, considere apoiar este trabalho com uma doação.<br />Você pode apoiar o desenvolvimento com uma <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">Doação do PayPal</a>, Trabalha também com cartões de crédito.<br />Você também pode fornecer suporte contínuo com uma <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Assinatura do Patreon</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Instantâneos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
||
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
||
<translation>Detalhes do Instantâneo Selecionado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nome:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="73"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Descrição:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="98"/>
|
||
<source>Snapshot Actions</source>
|
||
<translation>Ações de Instantâneo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>Remove Snapshot</source>
|
||
<translation>Remover Instantâneo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="111"/>
|
||
<source>Go to Snapshot</source>
|
||
<translation>Ir para Instantâneo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="118"/>
|
||
<source>Take Snapshot</source>
|
||
<translation>Obter Instantâneo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|