3138 lines
139 KiB
XML
3138 lines
139 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>CFileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Files</source>
|
||
<translation>%1 - Файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Создать ярлык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation>Восстановить в любую папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation>Восстановить в ту же папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Выбрать каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Создать ярлык для песочницы %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation>Новая песочница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardened</source>
|
||
<translation>Усиленный (hardened)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Создать новую песочницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
|
||
<translation>Устаревшее поведение Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Always show</source>
|
||
<translation>Всегда показывать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Template values can not be edited.</source>
|
||
<translation>Значения шаблона нельзя редактировать.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingerer</source>
|
||
<translatorcomment>Не уверен как правильно перевести Lingerer</translatorcomment>
|
||
<translation>Отложено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for File</source>
|
||
<translation>Поиск файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите заголовок меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Выбрать каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите имя для новой группы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите имя файла программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Template values can not be removed.</source>
|
||
<translation>Значения шаблона удалить нельзя.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display box name in title</source>
|
||
<translation>Отображать имя песочницы в заголовке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - '%1' опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leader</source>
|
||
<translation>Лидер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Группа: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Процесс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display [#] indicator only</source>
|
||
<translation>Отображать только индикатор [#]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Border disabled</source>
|
||
<translation>Граница отключена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Categories</source>
|
||
<translation>Все категории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите расширение файла, которое нужно исключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclusion</source>
|
||
<translation>Исключение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Выбрать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
||
<translation>Этот шаблон включен глобально. Для его настройки используйте глобальные параметры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select group first.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, сначала выберите группу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||
<translation>Показывать, только когда заголовок в фокусе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Выбрать программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите команду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>килобайт (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't alter the window title</source>
|
||
<translation>Не менять заголовок окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Programs</source>
|
||
<translation>Все программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for Folder</source>
|
||
<translation>Найти папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter program:</source>
|
||
<translation>Введите программу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executables (*.exe|*.cmd)</source>
|
||
<translation>Исполняемые файлы (*.exe|*.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
||
<translation>COM-объекты должны быть указаны по их GUID, например: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
||
<translation>Интерфейсы RT должны быть указаны по их имени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Выбрать программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a program path</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите путь к программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a service identifier</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите идентификатор службы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Service</source>
|
||
<translation>Служба</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Программа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter an auto exec command</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите команду auto exec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
||
<translation>Эта песочница была удалена, поэтому сохранить конфигурацию невозможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
||
<translation>Некоторые изменения еще не были сохранены, вы действительно хотите закрыть окно параметров?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Исполняемые файлы (*.exe *.cmd);;Все файлы (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direct</source>
|
||
<translation>Прямой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direct All</source>
|
||
<translation>Прямой для всех</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Закрытый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closed RT</source>
|
||
<translation>Закрытый RT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read Only</source>
|
||
<translation>Только чтение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden</source>
|
||
<translation>Скрытый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File/Folder</source>
|
||
<translation>Файл/Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Реестр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IPC Path</source>
|
||
<translation>Путь IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>Wnd класс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>COM Object</source>
|
||
<translation>COM объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Templates</source>
|
||
<translation>Пользовательские шаблоны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Email Reader</source>
|
||
<translation>Почтовый клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF/Print</source>
|
||
<translation>PDF/Печать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security/Privacy</source>
|
||
<translation>Безопасность/Конфиденциальность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Desktop Utilities</source>
|
||
<translation>Настольные утилиты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Managers</source>
|
||
<translation>Менеджеры загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Разное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Веб-браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Media Player</source>
|
||
<translation>Медиа плеер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Client</source>
|
||
<translation>Торрент-клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите идентификатор шаблона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only local templates can be removed!</source>
|
||
<translation>Удалять можно только локальные шаблоны!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный локальный шаблон?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Любой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ICMP</source>
|
||
<translation>ICMP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>Разрешить доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation>Блокировать с помощью платформы фильтрации Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation>Блокировать путем запрета доступа к сетевым устройствам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Разрешить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block (WFP)</source>
|
||
<translation>Блокировать (WFP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block (NDev)</source>
|
||
<translation>Блокировать (NDev)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>Блокировать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all such messages</source>
|
||
<translation>Скрыть все подобные сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove this message from the list</source>
|
||
<translation>Удалить это сообщение из списка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Отклонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
||
<translation>Посетите %1 для подробного объяснения.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
||
<translation>Удалить этот индикатор прогресса из списка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Отклонить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Requesting process terminated</source>
|
||
<translation>Процесс запроса прекращен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember for this process</source>
|
||
<translation>Запомнить для этого процесса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Прервать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
||
<translation>Срок действия запроса истекает через %1 сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>Срок действия запроса истек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
||
<translation>Да, и добавить в разрешенные программы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
||
<translation>Отключить быстрое восстановление до перезагрузки песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover the file to original location</source>
|
||
<translation>Восстановить файл в исходное место</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Отклонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't recover this file right now</source>
|
||
<translation>Не восстанавливать этот файл прямо сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file recovery for this box</source>
|
||
<translation>Восстановление открытых файлов для этой песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dismiss all from this box</source>
|
||
<translation>Отклонить все из этой песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to:</source>
|
||
<translation>Восстановить в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Очистить список папок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover && Explore</source>
|
||
<translation>Восстановить и исследовать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover && Open/Run</source>
|
||
<translation>Восстановить и открыть/запустить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Выбрать каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
||
<translation>НЕИЗВЕСТНЫЙ процесс.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
||
<translation>Уведомления Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>НЕИЗВЕСТНО</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>Вы хотите, чтобы диспетчер очереди печати мог писать вне песочницы для %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</source>
|
||
<translation>Разрешить %4 (%5) копировать большой файл %1 в песочницу: %2?
|
||
Имя файла: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</source>
|
||
<translation>Вы хотите разрешить %1 (%2) доступ к Интернет?
|
||
Полный путь: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</source>
|
||
<translation>%1 может быть быстро восстановлен из %2.
|
||
Файл был записан: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</source>
|
||
<translation>Перенос большого файла %1 в песочницу %2, осталось %3.
|
||
Полный путь: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Size</source>
|
||
<translation>Размер файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation>Полный путь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Выбрать каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - File Recovery</source>
|
||
<translation>%1 - Восстановление файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
|
||
<translation>В песочнице %1 файлов и %2 папок, которые занимают %3 дискового пространства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear this list</source>
|
||
<translation type="vanished">Очистить этот список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
|
||
<translation>Доступно %1 новых файлов для восстановления.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember target selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Очистить список папок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close until all programs stop in this box</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Waiting for folder: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting folder: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBoxPlus</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Admin</source>
|
||
<translation>Без прав администратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No INet</source>
|
||
<translation>Без интернета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Нормальный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Log</source>
|
||
<translation>Журнал API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Net Share</source>
|
||
<translation>Общая сеть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
|
||
<translation>НЕ БЕЗОПАСНЫЙ (отладочная конфигурация)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enhanced Isolation</source>
|
||
<translation>Повышенная изоляция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reduced Isolation</source>
|
||
<translation>Сниженная изоляция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Отключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Пусто</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandMan</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Новый Sandboxie-Plus был загружен в следующую папку:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Вы хотите начать установку? Если какие-либо программы работают в изолированном режиме, они будут остановлены.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus запущен в портативном режиме, и ему нужно создать необходимые службы. Это потребует административных привилегий.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Processes</source>
|
||
<translation>Очистить процессы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance operation %1</source>
|
||
<translation>Операция обслуживания %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>Помощь (&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>Вид (&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при удалении папки песочницы: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>О Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Driver</source>
|
||
<translation>Запустить драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Driver</source>
|
||
<translation>Установить драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uninstall Driver</source>
|
||
<translation>Удалить драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visit Support Forum</source>
|
||
<translation>Посетить форум поддержки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Не удалось скопировать конфигурацию из песочницы %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation>Вы хотите проверить, есть ли новая версия Sandboxie-Plus?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple View</source>
|
||
<translation>Простой вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2): </source>
|
||
<translation>%1 (%2): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login Failed: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка входа: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clean Up</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Больше не показывать это сообщение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uninstall Service</source>
|
||
<translation>Удалить службу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Запустить службу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Service</source>
|
||
<translation>Установить службу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить старый каталог снимков '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
||
<translation>Изменения вступят в силу автоматически после закрытия редактора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
||
<translation>Вы хотите закрыть Sandboxie Manager?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
|
||
<translation>Поддержите Sandboxie-Plus пожертвованием</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
||
<translation>Не удалось создать каталог для нового снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Portable</source>
|
||
<translation> - Портативный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить обновление с: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Driver</source>
|
||
<translation>Остановить драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation>Не показывать это объявление в будущем.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie Messages</source>
|
||
<translation>Cообщения sbie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to recover some files:
|
||
</source>
|
||
<translation>Не удалось восстановить некоторые файлы:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Не удалось переместить каталог '%1' в '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
||
<translation>Восстановление файла %1 в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online Documentation</source>
|
||
<translation>Онлайн-документация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
|
||
<translation>Введите продолжительность принудительного отключения программ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie Directory: %1</source>
|
||
<translation>Каталог sbie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation><p>Вы хотите скачать последнюю версию?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time|Message</source>
|
||
<translation>Время|Сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation>Опции (&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Показать/Скрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
||
<translation>Имя песочницы может содержать только буквы, цифры и символы подчеркивания, которые отображаются как пробелы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loaded Config: %1</source>
|
||
<translation>Загруженная конфигурация: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload ini file</source>
|
||
<translation>Перезагрузить ini файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Maintenance</source>
|
||
<translation>Обслуживание (&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
||
<translation>Имя песочницы не может быть именем устройства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
||
<translation>Операция не удалась для %1 элемента(ов).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Глобальные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation>Скачивание новой версии...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Sandbox</source>
|
||
<translation>Песочница (&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<translation><h3>О Sandboxie-Plus</h3><p>Версия %1</p><p> Авторское право (c) 2020-2021 DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось проверить обновления, ошибка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Отключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Подключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
||
<translation>Только администраторы могут изменять конфигурацию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Forced Programs</source>
|
||
<translation>Отключить принудительные программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snapshot not found</source>
|
||
<translation>Снимок не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to remove old RegHive</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить старый RegHive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop All</source>
|
||
<translation>Остановить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
||
<translation>Для песочницы включена защита от удаления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Advanced</source>
|
||
<translation>Расширенный (&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
||
<translation>Выполняется операция обслуживания, подождите ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation><p>Доступна новая версия Sandboxie-Plus.<br /><font color='red'>Новая версия:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Service</source>
|
||
<translation>Остановить службу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Создать новую песочницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
||
<translation>Не удалось завершить все процессы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced View</source>
|
||
<translation>Расширенный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить песочницу %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Вы хотите перейти на <a href="%1">страницу загрузки</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
||
<translation>Операция обслуживания Успешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID %1: </source>
|
||
<translation>PID %1: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate All Processes</source>
|
||
<translation>Завершить все процессы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите пароль конфигурации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
||
<translation>У вас нет прав для обновления конфигурации в разделе '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation>сервер недоступен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
||
<translation>Ошибка при объединении каталогов снимков '%1' с '%2', снимок не был объединен полностью.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit ini file</source>
|
||
<translation>Редактировать ini файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Проверка обновлений...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Message Log</source>
|
||
<translation>Очистить журнал сообщений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About the Qt Framework</source>
|
||
<translation>О Qt Framework</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep terminated</source>
|
||
<translation>Держать завершенным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
||
<translation>Песочница с именем %1 уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
||
<translation>Не удалось установить параметр конфигурации %1 в секции %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset all hidden messages</source>
|
||
<translation>Сбросить все скрытые сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - NOT connected</source>
|
||
<translation> - НЕ подключен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
||
<translation>Вы также хотите сбросить скрытые окна сообщений (да) или только все сообщения журнала (нет)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
||
<translation>Изменения будут применяться автоматически при сохранении файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
||
<translation>Для этой операции требуются права администратора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to execute: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось выполнить: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
||
<translation>Не удалось подключиться к драйверу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось связаться со службой Sandboxie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
||
<translation>Обнаружена несовместимая песочница %1. Совместимые версии: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
||
<translation>Не удается найти путь установки Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
||
<translation>Имя песочницы не может быть длиннее 32 символов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
||
<translation>Операция снимка не может быть выполнена, пока в песочнице еще выполняются процессы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to copy RegHive</source>
|
||
<translation>Не удалось скопировать RegHive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
||
<translation>Невозможно удалить снимок, который используется несколькими более поздними снимками</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
||
<translation>Вы хотите открыть %1 в изолированном (да) или не изолированном (нет) браузере?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember choice for later.</source>
|
||
<translation>Запомнить выбор.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Cell</source>
|
||
<translation>Копировать ячейку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Row</source>
|
||
<translation>Копировать строку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Panel</source>
|
||
<translation>Копировать панель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Не удалось остановить все компоненты Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить необходимые компоненты Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Файл %1 уже существует. Вы хотите его перезаписать?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do this for all files!</source>
|
||
<translation>Сделать это для всех файлов!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
|
||
<translation>Новых обновлений не обнаружено, ваша Sandboxie-Plus актуальна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
||
<translation><p>Sandboxie-Plus - это продолжение Sandboxie с открытым исходным кодом.</p><p></p><p>Посетите <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> для дополнительной информации.</p><p></p><p></p><p></p><p>Иконки из <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Поверх всех окон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
||
<translation>Убраны удаленные шаблоны...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||
<translation>Невозможно создать снимок пустой песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
||
<translation>Песочница с таким именем уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Columns</source>
|
||
<translation>Сбросить столбцы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Finder</source>
|
||
<translation>Поиск окон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Показать скрытые песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
||
<translation>Некоторые шаблоны совместимости (%1) отсутствуют, вероятно, удалены. Удалить их из всех ящиков?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
||
<translation>Вы хотите завершить все процессы во всех песочницах?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate all without asking</source>
|
||
<translation>Завершить все, не спрашивая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
||
<translation>Выбранное окно работает как часть программы %1 в изолированной программной среде %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
||
<translation>Выбранное окно не запущено как часть какой-либо изолированной программы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
||
<translation>Перетащите инструмент поиска на окно, чтобы выбрать его, затем отпустите кнопку мыши, чтобы проверить, является ли окно изолированным.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Поиск окон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Песочница по умолчанию не найдена; создание: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Вы хотите перейти на <a href="%1">страницу с информацией</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation>Больше не показывать это сообщение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>Очистка журнала трассировки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trace Log</source>
|
||
<translation>Журнал трассировки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trace Logging</source>
|
||
<translation>Ведение журнала трассировки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown operation '%1' requested via command line</source>
|
||
<translation>Неизвестная операция '%1' запрошена из командной строки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ: другой агент (вероятно, SbieCtrl.exe) уже управляет этим сеансом Sandboxie, пожалуйста, сначала закройте его и подключитесь повторно, чтобы взять на себя управление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
|
||
<translation>Пароль конфигурации не должен быть длиннее 64 символов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
|
||
<translation>Sandboxie Manager нельзя запускать в песочнице!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Создать группу песочниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show All Sessions</source>
|
||
<translation>Показать все сеансы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
|
||
<translation>Состояние ошибки: 0x%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
|
||
<translation>Неизвестный статус ошибки: 0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie+ Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
|
||
|
||
Do you want to do the clean up?</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus работала в портативном режиме, теперь ей нужно очистить созданные сервисы. Это потребует административных привилегий.
|
||
|
||
Вы хотите сделать уборку?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
|
||
Yes will choose: %1
|
||
No will choose: %2</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus был запущен в портативном режиме, вы хотите поместить папку Sandbox в ее родительский каталог?
|
||
Да, выберет: %1
|
||
Нет, выберет: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box Group</source>
|
||
<translation>Группа песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Time</source>
|
||
<translation>Время запуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process ID</source>
|
||
<translation>ID процесса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path / Command Line</source>
|
||
<translation>Путь / Командная строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>Прекращено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>Выполняется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie RpcSs</source>
|
||
<translation>Sbie RpcSs (удаленный вызов процедур)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie DcomLaunch</source>
|
||
<translation>Sbie DcomLaunch (plug and play)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie Crypto</source>
|
||
<translation>Sbie Crypto (CSP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie BITS</source>
|
||
<translation>Sbie BITS (фоновая интеллектуальная служба передачи)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie Svc</source>
|
||
<translation>Sbie Svc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted Installer</source>
|
||
<translation>Trusted Installer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Update</source>
|
||
<translation>Центр обновления Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Проводник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation>Internet Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Media Player</source>
|
||
<translation>Проигрыватель Windows Media</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KMPlayer</source>
|
||
<oldsource>KM Player</oldsource>
|
||
<translation>KMPlayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Live Mail</source>
|
||
<translation>Почта Windows Live</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Service Model Reg</source>
|
||
<translation>Service Model Reg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RunDll32</source>
|
||
<translation>RunDll32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DllHost</source>
|
||
<translation>DllHost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Ink Services</source>
|
||
<translation>Сервисы Windows Ink</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chromium Based</source>
|
||
<translation>На основе Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Google Updater</source>
|
||
<translation>Программа обновлений Google</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Acrobat Reader</source>
|
||
<translation>Acrobat Reader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MS Outlook</source>
|
||
<translation>MS Outlook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MS Excel</source>
|
||
<translation>MS Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flash Player</source>
|
||
<translation>Flash Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generic Web Browser</source>
|
||
<translation>Стандартный веб-браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generic Mail Client</source>
|
||
<translation>Стандартный почтовый клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSI Installer</source>
|
||
<translation>MSI Installer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Winamp</source>
|
||
<translation>Winamp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firefox Plugin Container</source>
|
||
<translation>Firefox контейнер плагина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie WuauServ</source>
|
||
<translation>Sbie WuauServ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> in session %1</source>
|
||
<translation> в сеансе %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thunderbird</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forced </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Запустить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Создать ярлык для песочницы %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options:
|
||
</source>
|
||
<translation>Опции:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop Admin Rights</source>
|
||
<translation>Отбросить права администратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Group</source>
|
||
<translation>Удалить группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Options</source>
|
||
<translation>Опции песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Presets</source>
|
||
<translation>Предустановки песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Sandbox</source>
|
||
<translation>Удалить песочницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename Sandbox</source>
|
||
<translation>Переименовать песочницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run from Start Menu</source>
|
||
<translation>Запуск из меню 'Пуск'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation>Предустановки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new group name</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите новое имя группы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[None]</source>
|
||
<translation>[Нет]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>Введите новое имя для песочницы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Удалить содержимое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранные песочницы?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Program</source>
|
||
<translation>Запустить программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> IPC root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Корень IPC: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block and Terminate</source>
|
||
<translation>Заблокировать и завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Registry root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Корень реестра: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> File root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Корень файла: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Leader Process</source>
|
||
<translation>Установить лидерский процесс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate All Programs</source>
|
||
<translation>Завершить все программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранные группы?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Network Shares</source>
|
||
<translation>Разрешить сетевые ресурсы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snapshots Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер снимков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block Internet Access</source>
|
||
<translation>Блокировать доступ в Интернет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Linger Process</source>
|
||
<translatorcomment>Не уверен как правильно перевести Linger</translatorcomment>
|
||
<translation>Установить отложенный процесса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Создать новую песочницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pin to Run Menu</source>
|
||
<translation>Закрепить в меню 'Выполнить'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover Files</source>
|
||
<translation>Восстановить файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Explore Content</source>
|
||
<translation>Посмотреть содержимое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Создать ярлык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow internet access</source>
|
||
<translation>Разрешить доступ в Интернет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force into this sandbox</source>
|
||
<translation>Принудительно в этой песочнице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
||
<translation>В этой песочнице нет ограничений на доступ к Интернет, вы хотите их включить?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Больше не показывать это сообщение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
||
<translation>Эта песочница уже пуста.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
||
<translation>Вы хотите удалить содержимое выбранной песочницы?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить содержимое нескольких песочниц?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>Вы хотите завершить все процессы в выбранных песочницах?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
||
<translation>Эта песочница отключена, вы хотите ее включить?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
||
<translation>Эта песочница пуста.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
||
<translation>Группа не может быть собственным родителем.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
||
<translation>Запросить повышение уровня UAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
||
<translation>Эмуляция прав администратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Web Browser</source>
|
||
<translation>Веб-браузер по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default eMail Client</source>
|
||
<translation>Почтовый клиент по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Проводник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Registry Editor</source>
|
||
<translation>Редактор реестра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Programs and Features</source>
|
||
<translation>Программы и компоненты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Создать группу песочниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename Group</source>
|
||
<translation>Переименовать группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Prompt</source>
|
||
<translation>Командная строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boxed Tools</source>
|
||
<translation>Инструменты в песочнице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
|
||
<translation>Командная строка (от администратора)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
|
||
<translation>Командная строка (32-bit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute Autorun Entries</source>
|
||
<translation>Выполнить записи автозапуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>Просмотр содержимого</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box Content</source>
|
||
<translation>Содержимое песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Registry</source>
|
||
<translation>Открыть реестр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Box/Group</source>
|
||
<translation>Переместить песочницу/группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Двигать вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Двигать вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите новое имя для группы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Group name is already in use.</source>
|
||
<translation>Это название группы уже используется.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
|
||
<translation>Переместить записи на (отрицательные значения перемещают вверх, положительные значения перемещают вниз):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate without asking</source>
|
||
<translation>Завершить без запроса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to %1 %2?</source>
|
||
<translation>Вы хотите %1 %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>the selected processes</source>
|
||
<translation>выбранные процессы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Запуск в песочнице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите запустить программу вне песочницы?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a sandbox.</source>
|
||
<translation>Выберите песочницу.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите новый пароль конфигурации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close to Tray</source>
|
||
<translation>Свернуть в лоток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Выбрать каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите имя файла программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt before Close</source>
|
||
<translation>Подсказка перед закрытием</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Процесс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, повторно введите новый пароль конфигурации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
||
<translation>Пароли не совпадают, повторите попытку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Detection</source>
|
||
<translation>Автоопределение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
||
<translation>Спасибо за поддержку разработки Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This support certificate is not valid.</source>
|
||
<translation>Этот сертификат поддержки недействителен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show any icon</source>
|
||
<translation>Не показывать никаких значков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Plus icon</source>
|
||
<translation>Показать Plus значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Classic icon</source>
|
||
<translation>Показать классический значок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный снимок?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Snapshot</source>
|
||
<translation>Новый снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snapshot</source>
|
||
<translation>Снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите переключить активный снимок? Это приведет к удалению текущего состояния!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 - Snapshots</source>
|
||
<translation>%1 - Снимки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите имя для нового снимка.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process %1</source>
|
||
<translation>Процесс %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thread %1</source>
|
||
<translation>Поток %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Процесс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show as task tree</source>
|
||
<translation>Показать как дерево задач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID:</source>
|
||
<translation>ID процесса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[All]</source>
|
||
<translation>[Все]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TID:</source>
|
||
<translation>ID потока:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter selected box only</source>
|
||
<translation type="vanished">Фильтр только выбранная песочница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Закрытый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show All Boxes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save trace log to file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open log file for writing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Снимки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy options from an existing box:</source>
|
||
<translation>Копировать параметры из существующей песочницы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initial sandbox configuration:</source>
|
||
<translation>Начальная конфигурация песочницы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select restriction/isolation template:</source>
|
||
<translation>Выберите шаблон ограничения/изоляции:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus новая песочница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Name:</source>
|
||
<translation>Имя песочницы:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Путь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
||
<translation>Разрешить запуск только выбранных программ в этой песочнице. *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force Folder</source>
|
||
<translation>Принудительная папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add IPC Path</source>
|
||
<translation>Добавит путь IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
||
<translation>Индикатор песочницы в заголовке:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Отладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Пользователи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
||
<translation>Блокировать сетевые файлы и папки, если они специально не открываются.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Командная строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
||
<translation>Не изменять имена классов окон, созданные изолированными программами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internet Restrictions</source>
|
||
<translation>Интернет-ограничения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
||
<translation>Записывать вывод отладки в журнал трассировки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forced Programs</source>
|
||
<translation>Принудительные программы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Wnd Class</source>
|
||
<translation>Добавить Wnd класс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access Tracing</source>
|
||
<translation>Отслеживание доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Параметры файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Общие настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store</source>
|
||
<translation>Открыть хранилище учетных данных Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>килобайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
||
|
||
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation>Отложенные программы будут автоматически завершены, если они все еще работают после завершения всех других процессов.
|
||
|
||
Если определены процессы лидеры, все остальные рассматриваются как отложенные процессы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Разрешить запуск всех программ в этой песочнице.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
|
||
<translation>Включить запрос немедленного восстановления, чтобы иметь возможность восстанавливать файлы сразу после их создания.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Двигать вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access</source>
|
||
<translation>Доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
||
<translation>Эти параметры предназначены для устранения проблем совместимости, не используйте их в продакшен среде. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Текстовый фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
||
<translation>Ограничить мониторинг доступа к ресурсам только администраторам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
||
<translation>Защитить целостность самой песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Добавить папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
||
<translation>Подсказка пользователю, разрешить ли освобождение от блокировки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IPC Trace</source>
|
||
<translation>Трассировка IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
|
||
<translation>Ограничить доступ к эмулируемому диспетчеру управления службами для привилегированных процессов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add File/Folder</source>
|
||
<translation>Добавить файл/папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
||
<translation>Сообщение о проблеме 1307, когда программе запрещен доступ в Интернет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Совместимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Behaviour</source>
|
||
<translation>Поведение остановки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
||
<translation>Примечание. Программы, установленные в этой песочнице, вообще не смогут получить доступ к Интернету.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>Опции песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
||
<translation>Не позволять изолированным процессам видеть процессы, запущенные в других песочницах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>Добавить группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxed window border:</source>
|
||
<translation>Граница изолированного окна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Запретить запуск выбранных программ в этой песочнице.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Разное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
||
<translation>Сообщение о проблеме 2102, когда файл слишком большой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Recovery</source>
|
||
<translation>Восстановление файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box Delete options</source>
|
||
<translation>Параметры удаления песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pipe Trace</source>
|
||
<translation>Pipe трассировка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Trace</source>
|
||
<translation>Файловая трассировка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Программа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Process</source>
|
||
<translation>Добавить процесс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Добавить программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter Categories</source>
|
||
<translation>Категории фильтров</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy file size limit:</source>
|
||
<translation>Максимальный размер копируемого файла:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open System Protected Storage</source>
|
||
<translation>Открыть системное защищенное хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
||
<translation>Защита системы от изолированных процессов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Leader Program</source>
|
||
<translation>Добавить программу лидер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
||
<translation>Опции SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Категория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>Удаление прав из групп администраторов и опытных пользователей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Reg Key</source>
|
||
<translation>Добавить ключ реестра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Command</source>
|
||
<translation>Добавить комманду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Processes</source>
|
||
<translation>Скрыть процесс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
||
<translation>При вызове функции быстрого восстановления следующие папки будут проверяться на наличие изолированного содержимого. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
||
|
||
This options set the event mask to "*" - All access events
|
||
You can customize the logging using the ini by specifying
|
||
"A" - Allowed accesses
|
||
"D" - Denied accesses
|
||
"I" - Ignore access requests
|
||
instead of "*".</source>
|
||
<translation>Записывайте все события доступа, видимые драйвером, в журнал доступа к ресурсам.
|
||
|
||
Эти параметры устанавливают маску события на "*" - Все события доступа
|
||
Вы можете настроить ведение журнала с помощью ini, указав
|
||
"A" - Разрешенный доступ
|
||
"D" - Запрещенный доступ
|
||
"I" - Игнорированные запросы доступа
|
||
вместо "*".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>px Width</source>
|
||
<translation>ширина px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add User</source>
|
||
<translation>Добавить пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation>Введенные здесь программы, или программы запущенные из указанных мест, будут автоматически помещены в эту песочницу, если они явно не запущены в другой песочнице.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force Program</source>
|
||
<translation>Принудительная программа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ, эти параметры могут отключить основные гарантии безопасности и нарушить безопасность песочницы!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Редактировать ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Templates</source>
|
||
<translation>Показать шаблоны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore Folder</source>
|
||
<translation>Игнорировать папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI Trace</source>
|
||
<translation>Трассировка GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Trace</source>
|
||
<translation>Трассировка ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracing</source>
|
||
<translation>Трассировка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Внешний вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Удалить программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
||
<translation>Вы можете исключить папки и типы файлов (или расширения файлов) из немедленного восстановления.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>Меню запуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Шаблоны приложений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove User</source>
|
||
<translation>Удалить пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore Extension</source>
|
||
<translation>Игнорировать расширение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Двигать вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
||
<translation>Защитить эту песочницу от удаления или очистки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation>Добавьте учетные записи пользователей и группы пользователей в список ниже, чтобы ограничить использование песочницы только этими учетными записями. Если список пуст, песочница может использоваться всеми учетными записями пользователей.
|
||
|
||
Примечание. Параметры принудительных программ и принудительных папок для песочницы не применяются к учетным записям пользователей, которые не могут использовать эту песочницу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
||
<translation>* Примечание. Программы, установленные в этой песочнице, вообще не запустятся.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
||
<translation>Этот список содержит большое количество шаблонов для улучшения совместимости песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Lingering Program</source>
|
||
<translatorcomment>Не уверен как правильно перевести Lingering</translatorcomment>
|
||
<translation>Добавить отложенную программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program Groups</source>
|
||
<translation>Группы программ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Сообщение о проблеме 1308, когда программа не запускается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Access</source>
|
||
<translation>Доступ к ресурсам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Расширенные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Скрыть хост-процессы от процессов, запущенных в песочнице.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Migration</source>
|
||
<translation>Перенос файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
|
||
<translation>Автоматическое удаление содержимого при завершении последнего изолированного процесса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add COM Object</source>
|
||
<translation>Добавить COM объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
||
<translation>Вы можете настроить пользовательские записи для меню запуска песочницы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Restrictions</source>
|
||
<translation>Ограничения на запуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Принудительное использование пользовательских фиктивных файлов манифеста (устаревшее поведение)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Редактировать раздел ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
|
||
<translation>Запретить изменение параметров сети и брандмауэра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>COM Class Trace</source>
|
||
<translation>Трассировка COM класса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
||
<translation>Заблокировать доступ к диспетчеру печати принтера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Разрешить диспетчеру печати печатать файлы вне песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Сниять ограничение диспетчера печати, принтеры можно устанавливать вне песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Добавить программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Start</source>
|
||
<translation>Автозапуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
|
||
<translation>Здесь вы можете указать программы и/или службы, которые должны запускаться автоматически в песочнице при ее активации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add service</source>
|
||
<translation>Добавить службу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
||
<translation>Не запускать изолированные службы с использованием системного токена (рекомендуется)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox isolation</source>
|
||
<translation>Изоляция песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Exec</source>
|
||
<translation>Auto Exec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
|
||
<translation>Здесь вы можете указать список команд, которые будут выполняться каждый раз при первоначальном заполнении песочницы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elevation restrictions</source>
|
||
<translation>Ограничения повышение уровня</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation>Заставить приложения думать, что они работают с повышенными правами (позволяет безопасно запускать установщики)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network restrictions</source>
|
||
<translation>Сетевые ограничения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Recommended)</source>
|
||
<translation>(Рекомендуемые)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raw Disk access</source>
|
||
<translation>Прямой доступ к диску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
||
<translation>Разрешить изолированным приложениям с повышенными правами читать жесткий диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
||
<translation>Предупреждать, когда приложение открывает дескриптор жесткого диска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other restrictions</source>
|
||
<translation>Прочие ограничения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing restrictions</source>
|
||
<translation>Ограничения печати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</source>
|
||
<translation>Трассировка вызовов API (требуется установка logapi в каталог sbie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Записывать все SetError в журнал трассировки (создает много выходных данных)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Трассировка системных вызовов Ntdll (создает много выходных данных)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt user for large file migration</source>
|
||
<translation>Запрашивать пользователя о переносе больших файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block read access to the clipboard</source>
|
||
<translation>Заблокировать доступ на чтение буфера обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</source>
|
||
<translation>Настройте, какие процессы могут получить доступ к каким ресурсам. Дважды кликните по записи, чтобы отредактировать ее.
|
||
'Прямой' доступ к файлам и ключам применяется только к двоичным файлам программ, расположенным за пределами песочницы.
|
||
Для доступа к файлам вы можете использовать 'Прямой для всех' вместо этого, чтобы применить его ко всем программам.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... directives also to all binaries located in the sandboxed.</source>
|
||
<translation>Применить Close...=!<program>,... директивы также для всех двоичных файлов, находящихся в песочнице.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
|
||
<translation>Эмуляция оконной станции в песочнице для всех процессов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Isolation</source>
|
||
<translation>Изоляция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.<br>These options can be used securely when you don't grant any of the sandboxed process admin rights.</source>
|
||
<translation>Различные расширенные функции изоляции могут нарушить совместимость с некоторыми приложениями, если вы используете эту песочницу <b>НЕ для безопасности</b>, но для простой переносимости приложений, изменив эти параметры, вы можете восстановить совместимость, пожертвовав некоторой безопасностью.<br>Эти параметры можно безопасно использовать, если вы не предоставляете никаких прав администратора изолированному процессу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access isolation</source>
|
||
<translation>Изоляция доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility Templates</source>
|
||
<translation>Шаблоны совместимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>Добавить шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Template</source>
|
||
<translation>Удалить шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Template Folders</source>
|
||
<translation>Папки шаблонов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
|
||
|
||
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
|
||
<translation>Настройте расположение папок, используемых другими вашими приложениями.
|
||
|
||
Обратите внимание, что эти значения в настоящее время специфичны для пользователя и сохраняются глобально для всех ящиков.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accessibility</source>
|
||
<translation>Доступность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
|
||
<translation>Чтобы компенсировать потерю защиты, обратитесь к странице настроек Сброс прав в группе настроек Ограничения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
|
||
<translation>Чтение экрана: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
|
||
<translation>Следующие настройки позволяют использовать Sandboxie в сочетании с программным обеспечением специальных возможностей. Обратите внимание, что когда действуют эти настройки, определенная степень защиты Sandboxie обязательно теряется.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ: При запуске под встроенным администратором процессы не могут терять административные привилегии.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program/Service</source>
|
||
<translation>Программа/Служба</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
|
||
<translation>Открытый доступ к диспетчеру учетных записей безопасности Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Отключить монитор доступа к ресурсам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Монитор доступа к ресурсам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show this box in the 'run in box' selection prompt</source>
|
||
<translation>Показывать эту песочницу в окне выбора 'Выполнить в песочнице'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Примечание по безопасности: расширенные приложения, работающие под контролем Sandboxie, с токеном администратора или системным токеном, имеют больше возможностей для обхода изоляции и изменения системы за пределами песочницы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
|
||
<translation>Разрешить MSIServer работать с изолированным системным токеном и при необходимости применить другие исключения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
|
||
<translation>Примечание: Исключения для установщика Msi не требуются, но если вы столкнетесь с проблемами при установке пакета msi, которому вы доверяете, этот параметр может помочь успешно завершить установку. Вы также можете попробовать отключить сброс прав администратора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access Restrictions</source>
|
||
<translation>Ограничения доступа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
|
||
<translation>Вы можете сгруппировать программы и дать группе название. Группы программ могут использоваться с некоторыми настройками вместо названий программ. Группы, определенные для ящика, перезаписывают группы, определенные в шаблонах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process Restrictions</source>
|
||
<translation>Ограничения процесса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
|
||
<translation>Настроить доступ к сети/Интернету для неуказанных процессов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Restrictions</source>
|
||
<translation>Сетевые ограничения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test Rules, Program:</source>
|
||
<translation>Правила тестирования, программа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Протокол:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Удалить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Добавить правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>Протокол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
|
||
<translation>ВНИМАНИЕ: Платформа фильтрации Windows не включена с драйвером, поэтому эти правила будут применяться только в пользовательском режиме и не могут быть применены!!! Это означает, что вредоносные приложения могут их обойти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</source>
|
||
<translation>Разрешить использование вложенных объектов заданий (экспериментально, работает в Windows 8 и новее)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
|
||
<translation>Разрешить изолированным программам управлять оборудованием/устройствами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
|
||
<translation>Открыть доступ к серверу проверки подлинности локальной системы безопасности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Firewall</source>
|
||
<translation>Сетевой брандмауэр</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
||
<translation>Уведомления SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Drive %1</source>
|
||
<translation>Диск %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>Да (&Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>Нет (&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Добавить папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Удалить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show All Files</source>
|
||
<translation>Показать все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Текстовая метка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Восстановление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to...</source>
|
||
<translation type="vanished">Восстановить в...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover target:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus select box</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus выбор песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
|
||
<translation>Выберите песочницу, в которой следует запустить программу, установщик или документ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run As UAC Administrator</source>
|
||
<translation>Запуск от имени администратора UAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Запустить в песочнице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Outside the Sandbox</source>
|
||
<translation>Запустить вне песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Путь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Изменить пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
||
<translation>Очистить пароль, когда главное окно сворачивается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
||
<translation>Настройки SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
||
<translation>Для внесения изменений необходимо ввести пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Периодически проверять наличие обновлений Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart required (!)</source>
|
||
<translation>Требуется перезагрузка (!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Включить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Добавить папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
||
<translation>Только учетные записи администраторов могут вносить изменения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config protection</source>
|
||
<translation>Защита конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Добавить программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie обнаружила в вашей системе следующие программы. Нажмите OK, чтобы применить настройки конфигурации, которые улучшат совместимость с этими приложениями. Эти параметры конфигурации будут действовать во всех существующих песочницах и в любых новых песочницах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
||
<translation>Следить за изменениями в Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
||
<translation>В будущем не проверять совместимость программного обеспечения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Отключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
||
<translation>Когда любая из следующих программ запускается вне любой песочницы, Sandboxie выдаст сообщение SBIE1301.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Удалить программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On main window close:</source>
|
||
<translation>При закрытии главного окна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Добавить 'Запустить в песочнице' в контекстное меню проводника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Сообщение о проблеме 1308, когда программа не запускается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox default</source>
|
||
<translation>Песочница по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Отдельные пользовательские папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
||
<translation>Запретить запуск перечисленных программ в этой системе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</source>
|
||
<translation>Только учетные записи администраторов могут использовать команду 'Отключить принудительные программы'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
||
<translation>Показать уведомления для соответствующих сообщений журнала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
||
<translation>Открывать URL-адреса из этого пользовательского интерфейса в песочнице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
||
<translation>Песочница <a href="sbie://docs/filerootpath">корень файловой системы</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
||
<translation>Песочница <a href="sbie://docs/ipcrootpath">корень ipc</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
||
<translation>Песочница <a href="sbie://docs/keyrootpath">корень реестра</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portable root folder</source>
|
||
<translation>Корневая папка портативной версии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Запуск пользовательского интерфейса с Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
||
<translation>Запуск пользовательского интерфейса при запуске изолированного процесса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<translation>Показывать первое окно восстановления при очистке песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
|
||
<translation>Использовать темную тему (полностью применяется после перезапуска)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General Config</source>
|
||
<translation>Общая конфигурация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
|
||
<translation>Горячая клавиша для завершения всех процессов в песочнице:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Systray options</source>
|
||
<translation>Параметры системного лотка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UI Language:</source>
|
||
<translation>Язык UI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shell Integration</source>
|
||
<translation>Интеграция с оболочкой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
|
||
<translation>Запуск в песочнице - Действия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always use DefaultBox</source>
|
||
<translation>Всегда использовать DefaultBox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Sandbox Manager</source>
|
||
<translation>Запустить диспетчер песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation>Расширенная конфигурация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxing features</source>
|
||
<translation>Возможности песочницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)</source>
|
||
<translation>Использовать платформу фильтрации Windows для ограничения доступа к сети (экспериментально)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>Программный контроль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Protection</source>
|
||
<translation>Защита конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Совместимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation>Поддержка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install updates automatically</source>
|
||
<translation>Устанавливать обновления автоматически</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
||
<translation>Постоянно обновлять Sandboxie с помощью скользящих выпусков Windows и поддерживать совместимость со всеми веб-браузерами. Поддержите эту работу пожертвованием.<br />Вы можете поддержать разработку, сделав <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">пожертвование PayPal</a>, также работает с кредитными картами.<br />Или вы можете предоставить постоянную поддержку с помощью <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">подписки Patreon</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the support certificate here</source>
|
||
<translation>Введите здесь сертификат сторонника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support Settings</source>
|
||
<translation>Настройки поддержки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show recoverable files as notifications</source>
|
||
<translation>Показывать восстанавливаемые файлы в виде уведомлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Icon in Systray:</source>
|
||
<translation>Показать значок в системном лотке:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation>Сторонники проекта Sandboxie-Plus получают <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">сертификат сторонника</a>. Это похоже на лицензионный ключ, но для хороших людей, использующих программное обеспечение с открытым исходным кодом. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please get an updated certificate.</source>
|
||
<translation>Срок действия этого сертификата сторонника истек, получите обновленный сертификат.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Snapshot</source>
|
||
<translation>Удалить снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Описание:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to Snapshot</source>
|
||
<translation>Перейти к снимку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Take Snapshot</source>
|
||
<translation>Сделать снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
||
<translation>Сведения о выбранном снимке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snapshot Actions</source>
|
||
<translation>Действия со снимками</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Снимки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|