Sandboxie/SandboxiePlus/SandMan/sandman_zh_TW.ts

3967 lines
164 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh-TW">
<context>
<name>CFileBrowserWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="25"/>
<source>%1 - Files</source>
<translation>%1 - 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="129"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>建立捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="135"/>
<source>Recover to Any Folder</source>
<translation>恢復到任意資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="137"/>
<source>Recover to Same Folder</source>
<translation>恢復到相同資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="194"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>選擇目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="244"/>
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
<translation>建立沙箱 %1 的捷徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMultiErrorDialog</name>
<message>
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="9"/>
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
<translation>Sandboxie-Plus - 錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="17"/>
<source>Message</source>
<translation>訊息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CNewBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="22"/>
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
<translation>Sandboxie-Plus - 建立新沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="30"/>
<source>New Box</source>
<translation>新沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="38"/>
<source>Hardened</source>
<translation>強化</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="41"/>
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
<translation>傳統 Sandboxie 行為</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>COptionsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="16"/>
<source>Browse for File</source>
<translation>瀏覽檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="17"/>
<source>Browse for Folder</source>
<translation>瀏覽資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="187"/>
<source>Direct</source>
<translation>管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="188"/>
<source>Direct All</source>
<translation>管理全部</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="189"/>
<source>Closed</source>
<translation>已關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="190"/>
<source>Closed RT</source>
<translation>RT 已關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="191"/>
<source>Read Only</source>
<translation>唯讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="192"/>
<source>Hidden</source>
<translation>隱藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="194"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="207"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="201"/>
<source>File/Folder</source>
<translation>檔案和資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="202"/>
<source>Registry</source>
<translation>登錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="203"/>
<source>IPC Path</source>
<translation>IPC 路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="204"/>
<source>Wnd Class</source>
<translation>Wnd 元件</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="205"/>
<source>COM Object</source>
<translation>COM 物件</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
<source>Select File</source>
<translation>選取檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>所有檔案 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="223"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="98"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="94"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="104"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>選取目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="242"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="425"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="385"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="471"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="574"/>
<source>All Programs</source>
<translation>所有程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="247"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="429"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="161"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="390"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="475"/>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="473"/>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="489"/>
<source>Group: %1</source>
<translation>群組: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="356"/>
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
<translation>COM 物件必須被它們的 GUID 所指定,例如: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="362"/>
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
<translation>RT 介面必須被它們名稱所指定。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="404"/>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="270"/>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="292"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="450"/>
<source>Template values can not be edited.</source>
<translation>範本值無法編輯。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="461"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="129"/>
<source>Template values can not be removed.</source>
<translation>範本值無法刪除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="180"/>
<source>Please enter an auto exec command</source>
<translation>請輸入自動執行命令</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="199"/>
<source>Please enter a program file name</source>
<translation>請輸入程式檔名</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="311"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
<source>Process</source>
<translation>處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
<source>Folder</source>
<translation>資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="13"/>
<source>Don&apos;t alter the window title</source>
<translation>不要改變視窗標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="14"/>
<source>Display [#] indicator only</source>
<translation>只顯示 [#] 標記</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="15"/>
<source>Display box name in title</source>
<translation>標題顯示沙箱名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="17"/>
<source>Border disabled</source>
<translation>停用邊框</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="18"/>
<source>Show only when title is in focus</source>
<translation>僅在標題處在焦點時顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="19"/>
<source>Always show</source>
<translation>總是顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="63"/>
<source>Browse for Program</source>
<translation>瀏覽程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="206"/>
<source>kilobytes (%1)</source>
<translation>KB (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="228"/>
<source>Please enter a program path</source>
<translation>請輸入程式路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
<source>Select Program</source>
<translation>選取程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
<translation>可執行檔案 (*.exe *.cmd);;所有檔案 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="248"/>
<source>Please enter a service identifier</source>
<translation>請輸入服務識別元</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
<source>Service</source>
<translation>服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
<source>Program</source>
<translation>程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
<source>Executables (*.exe|*.cmd)</source>
<translation>可執行檔案 (*.exe|*.cmd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="282"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="296"/>
<source>Please enter a menu title</source>
<translation>請輸入選單標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="292"/>
<source>Please enter a command</source>
<translation>請輸入命令</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="118"/>
<source>Please enter a name for the new group</source>
<translation>請輸入新的群組名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="265"/>
<source>Please select group first.</source>
<translation>請先選取群組。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="35"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="505"/>
<source>Any</source>
<translation>任何</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="36"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="506"/>
<source>TCP</source>
<translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="37"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="507"/>
<source>UDP</source>
<translation>UDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="38"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
<source>ICMP</source>
<translation>ICMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="51"/>
<source>Allow access</source>
<translation>允許存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="52"/>
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
<translation>使用 Windows 過濾平台阻止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="53"/>
<source>Block by denying access to Network devices</source>
<translation>透過拒絕存取網路裝置來阻止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="139"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="491"/>
<source>Allow</source>
<translation>允許</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="140"/>
<source>Block (WFP)</source>
<translation>阻止 (WFP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="141"/>
<source>Block (NDev)</source>
<translation>阻止 (NDev)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="492"/>
<source>Block</source>
<translation>阻止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
<source>Exclusion</source>
<translation>排除</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="114"/>
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
<translation>請輸入要排除的副檔名</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
<source>Lingerer</source>
<translation>駐留項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
<source>Leader</source>
<translation>導引</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="59"/>
<source>All Categories</source>
<translation>所有類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="92"/>
<source>Custom Templates</source>
<translation>自訂範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="93"/>
<source>Email Reader</source>
<translation>電子郵件用戶端</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="94"/>
<source>PDF/Print</source>
<translation>PDF/列印</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="95"/>
<source>Security/Privacy</source>
<translation>安全和隱私</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="96"/>
<source>Desktop Utilities</source>
<translation>桌面工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="97"/>
<source>Download Managers</source>
<translation>下載程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
<source>Web Browser</source>
<translation>網頁瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
<source>Media Player</source>
<translation>多媒體播放器</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
<source>Torrent Client</source>
<translation>BT 種子(Torrent)用戶端</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="146"/>
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
<translation>此範本已全域啟用。請使用全域選項配置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="178"/>
<source>Please enter the template identifier</source>
<translation>請輸入範本識別元</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="186"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>錯誤: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="206"/>
<source>Only local templates can be removed!</source>
<translation>僅可刪除本地範本!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="210"/>
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
<translation>確定要刪除所選的本地範本嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="37"/>
<source>Sandboxie Plus - &apos;%1&apos; Options</source>
<translation>Sandboxie Plus - &apos;%1&apos; 選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="419"/>
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
<translation>沙箱已刪除,故配置沒有被儲存。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="461"/>
<source>Some changes haven&apos;t been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
<translation>一些變更尚未儲存,您確定關閉此選項視窗嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="482"/>
<source>Enter program:</source>
<translation>輸入程式:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpMessage</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="46"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
<translation>存取 %1 以取得詳細說明。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
<source>Remove this message from the list</source>
<translation>從清單中刪除此訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="58"/>
<source>Hide all such messages</source>
<translation>隱藏所有類似訊息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpProgress</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="357"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="358"/>
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
<translation>在清單中刪除此處理程序標記</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpPrompt</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="99"/>
<source>Remember for this process</source>
<translation>標記此處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="109"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="114"/>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="119"/>
<source>Terminate</source>
<translation>終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="140"/>
<source>Yes and add to allowed programs</source>
<translation>確定並新增到允許的程式中</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="175"/>
<source>Requesting process terminated</source>
<translation>請求的處理程序被終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="180"/>
<source>Request will time out in %1 sec</source>
<translation>請求將在 %1 秒後逾時</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="182"/>
<source>Request timed out</source>
<translation>請求逾時</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpRecovery</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="236"/>
<source>Recover to:</source>
<translation>恢復至:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="241"/>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="242"/>
<source>Clear folder list</source>
<translation>清除資料夾清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="250"/>
<source>Recover</source>
<translation>恢復</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="251"/>
<source>Recover the file to original location</source>
<translation>恢復檔案到原始路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="254"/>
<source>Recover &amp;&amp; Explore</source>
<translation>恢復 &amp;&amp; 瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="255"/>
<source>Recover &amp;&amp; Open/Run</source>
<translation>恢復 &amp;&amp; 開啟/執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="257"/>
<source>Open file recovery for this box</source>
<translation>為此沙箱開啟檔案恢復</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="266"/>
<source>Don&apos;t recover this file right now</source>
<translation>此時暫不恢復此檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="269"/>
<source>Dismiss all from this box</source>
<translation>為此沙箱全部忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
<translation>在沙箱重新啟動前停用快速恢復</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="294"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>選取目錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
<translation>Sandboxie-Plus 通知</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="160"/>
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
<translation>您確定允許 %1 (%2) 使用列印服務在沙箱外寫入嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="253"/>
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
File name: %3</source>
<translation>您確定允許 %4 (%5) 複製大型檔案 %1 至沙箱: %2
檔案名稱: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="259"/>
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
Full path: %3</source>
<translation>您確定允許 %1 (%2) 存取網路嗎?
完整路徑: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="318"/>
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
The file was written by: %3</source>
<translation>%1 可以從 %2 快速恢復。
檔案寫入自: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
<source>an UNKNOWN process.</source>
<translation>未知處理程序。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="404"/>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="405"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="411"/>
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
Full path: %4</source>
<translation>移動大檔案 %1 至沙箱 %2%3 遺留。
完整路徑: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CRecoveryWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="43"/>
<source>%1 - File Recovery</source>
<translation>%1 - 檔案恢復</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="63"/>
<source>File Name</source>
<translation>檔案名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="64"/>
<source>File Size</source>
<translation>檔案大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="65"/>
<source>Full Path</source>
<translation>完整路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="97"/>
<source>Remember target selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="121"/>
<source>Original location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="122"/>
<source>Browse for location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="123"/>
<source>Clear folder list</source>
<translation type="unfinished">清除資料夾清單</translation>
</message>
<message>
<source>Clear this list</source>
<translation type="vanished">清除清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="157"/>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="178"/>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="426"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>選取目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="231"/>
<source>Close until all programs stop in this box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="251"/>
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
<translation>有 %1 個新檔案可供恢復。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="461"/>
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
<translation>此沙箱中共有 %1 個檔案和 %2 個資料夾,占用了 %3 磁碟空間。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandBox</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2307"/>
<source>Waiting for folder: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2308"/>
<source>Deleting folder: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2309"/>
<source>Merging folders: %1 &amp;gt;&amp;gt; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2310"/>
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandBoxPlus</name>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="152"/>
<source>Disabled</source>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="157"/>
<source>Empty</source>
<translation>空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="160"/>
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
<translation>不安全 (除錯配置)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="162"/>
<source>Reduced Isolation</source>
<translation>弱化隔離</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="164"/>
<source>Enhanced Isolation</source>
<translation>增強隔離</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="167"/>
<source>API Log</source>
<translation>API 日誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="169"/>
<source>No INet</source>
<translation>無 INet</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="171"/>
<source>Net Share</source>
<translation>網路共享</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="173"/>
<source>No Admin</source>
<translation>無管理員</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="176"/>
<source>Normal</source>
<translation>標準</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandMan</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="115"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="875"/>
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="133"/>
<source>Reset Columns</source>
<translation>重設欄</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="134"/>
<source>Copy Cell</source>
<translation>複製單元格</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="135"/>
<source>Copy Row</source>
<translation>複製列</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="136"/>
<source>Copy Panel</source>
<translation>複製表格</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="171"/>
<source>Time|Message</source>
<translation>時間|訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="179"/>
<source>Sbie Messages</source>
<translation>沙箱訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="187"/>
<source>Trace Log</source>
<translation>跟蹤日誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="204"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>顯示/隱藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="247"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="377"/>
<source>Disable Forced Programs</source>
<translation>停用強制執行程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Sandbox</source>
<translation>沙箱(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="372"/>
<source>Create New Box</source>
<translation>建立新沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="373"/>
<source>Create Box Group</source>
<translation>建立沙箱群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="375"/>
<source>Terminate All Processes</source>
<translation>終止所有處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="376"/>
<source>Window Finder</source>
<translation>尋找視窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="380"/>
<source>&amp;Maintenance</source>
<translation>維護(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="381"/>
<source>Connect</source>
<translation>連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="382"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>中斷連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="384"/>
<source>Stop All</source>
<translation>全部停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>進階(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="387"/>
<source>Install Driver</source>
<translation>安裝驅動程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="388"/>
<source>Start Driver</source>
<translation>啟動驅動程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="389"/>
<source>Stop Driver</source>
<translation>停止驅動程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="390"/>
<source>Uninstall Driver</source>
<translation>解除安裝驅動程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="392"/>
<source>Install Service</source>
<translation>安裝服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="393"/>
<source>Start Service</source>
<translation>啟動服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="394"/>
<source>Stop Service</source>
<translation>停止服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="395"/>
<source>Uninstall Service</source>
<translation>解除安裝服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="398"/>
<source>Exit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="401"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="404"/>
<source>Simple View</source>
<translation>簡易檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="405"/>
<source>Advanced View</source>
<translation>進階檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="409"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>保持視窗置頂</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="415"/>
<source>Show Hidden Boxes</source>
<translation>顯示隱藏沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="417"/>
<source>Show All Sessions</source>
<translation>顯示所有工作階段</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="422"/>
<source>Clean Up</source>
<translation>清理</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="423"/>
<source>Cleanup Processes</source>
<translation>清理處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="425"/>
<source>Cleanup Message Log</source>
<translation>清理訊息日誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="426"/>
<source>Cleanup Trace Log</source>
<translation>清除追蹤日誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="428"/>
<source>Keep terminated</source>
<translation>保持終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>選項(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>全域設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="434"/>
<source>Reset all hidden messages</source>
<translation>重設所有隱藏訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
<source>Edit ini file</source>
<translation>編輯 ini 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
<source>Reload ini file</source>
<translation>重新載入 ini 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
<source>Trace Logging</source>
<translation>啟用跟蹤日誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>幫助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
<translation>捐贈支持 Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
<source>Visit Support Forum</source>
<translation>支援論壇</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="447"/>
<source>Online Documentation</source>
<translation>線上文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="449"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>檢查更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="451"/>
<source>About the Qt Framework</source>
<translation>關於 Qt 框架</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="452"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="2184"/>
<source>About Sandboxie-Plus</source>
<translation>關於 Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="471"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>清理</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="528"/>
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
<translation>您確定要關閉 Sandboxie 管理員?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="546"/>
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
Do you want to do the clean up?</source>
<translation>Sandboxie-Plus 正執行於可攜式模式,現在將清理所建立的服務,這將尋求管理員權限。
是否確認清理?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="547"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="776"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="815"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="900"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1334"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1579"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>不再顯示此訊息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="631"/>
<source>Unknown operation &apos;%1&apos; requested via command line</source>
<translation>透過命令列請求的未知操作 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1758"/>
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
<translation>Sandboxie-Plus - 錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
<translation>停止所有 Sandboxie 元件失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
<translation>啟動所需 Sandboxie 元件失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="644"/>
<source>Maintenance operation %1</source>
<translation>維護作業 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="649"/>
<source>Maintenance operation Successful</source>
<translation>維護作業成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="775"/>
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
<translation>您想要檢查 Sandboxie-Plus 是否存在新版本嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="813"/>
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
<translation>部分相容性範本 (%1) 已遺失,可能是已被刪除,是否從所有沙箱中移除它們?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="830"/>
<source>Cleaned up removed templates...</source>
<translation>清理已刪除的範本...</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="879"/>
<source>Sbie Directory: %1</source>
<translation>沙箱目錄: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="880"/>
<source>Sbie+ Version: %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="881"/>
<source>Loaded Config: %1</source>
<translation>載入的配置: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="888"/>
<source> - Portable</source>
<translation> - 可攜式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="897"/>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
Yes will choose: %1
No will choose: %2</source>
<translation>Sandboxie-Plus 以便攜模式啟動,您要將沙箱資料夾放入其父目錄嗎?
[是] 將選擇: %1
[否] 將選擇: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="952"/>
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
<translation>未找到預設沙箱; 建立中: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="958"/>
<source> - NOT connected</source>
<translation> - 未連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1078"/>
<source>PID %1: </source>
<translation>PID %1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1080"/>
<source>%1 (%2): </source>
<translation>%1 (%2): </translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1174"/>
<source>Recovering file %1 to %2</source>
<translation>恢復檔案 %1 至 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1186"/>
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
<translation>檔案 %1 已存在,您確定要覆蓋它嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1187"/>
<source>Do this for all files!</source>
<translation>為所有檔案執行此操作!</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1206"/>
<source>Failed to recover some files:
</source>
<translation>恢復某些檔案失敗:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1234"/>
<source>Only Administrators can change the config.</source>
<translation>僅限管理員可更改配置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1244"/>
<source>Please enter the configuration password.</source>
<translation>請輸入配置密碼。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1252"/>
<source>Login Failed: %1</source>
<translation>登入失敗: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1288"/>
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
<translation>是否終止所有沙箱中的所有處理程式?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1289"/>
<source>Terminate all without asking</source>
<translation>終止全部並不再詢問</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1308"/>
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
<translation>請輸入停用強制執行程式的時間。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1333"/>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
<translation>Sandboxie-Plus 已於可攜式模式中啟動,需建立必要的服務。將會提示管理員授權。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1370"/>
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
<translation>注意:另一個代理 (可能是 SbieCtrl.exe) 已經在管理這個 Sandboxie 工作階段,請先關閉其他代理並重新連線進行接管控制。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1433"/>
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
<translation>正在執行維護作業,請稍候...</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1541"/>
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
<translation>您是否要重置已隱藏訊息視窗 (是) ,或僅用於所有日誌訊息 (否)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1577"/>
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
<translation>每當檔案儲存後更改將自動套用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1578"/>
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
<translation>變更將在編輯器關閉後自動提交。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1706"/>
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
<translation>錯誤程式碼: 0x%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1707"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1740"/>
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
<translation>未知錯誤狀態: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1709"/>
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
<translation>此操作需要管理員權限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1710"/>
<source>Failed to execute: %1</source>
<translation>執行失敗: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1711"/>
<source>Failed to connect to the driver</source>
<translation>連線驅動程式失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1712"/>
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
<translation>無法與 Sandboxie 服務取得聯絡: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1713"/>
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
<translation>已發現不相容的 Sandboxie %1。相容版本為: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1714"/>
<source>Can&apos;t find Sandboxie installation path.</source>
<translation>無法找到 Sandboxie 安裝路徑。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1715"/>
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
<translation>複製沙箱配置 %1: %2 失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1716"/>
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
<translation>沙箱名稱 %1 已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1717"/>
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
<translation>刪除沙箱 %1: %2 失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1718"/>
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
<translation>沙箱名稱不能超過32個字元。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1719"/>
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
<translation>沙箱名稱不能為裝置名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1720"/>
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
<translation>沙箱名稱不能為空白,只能包含字母、數字和下劃線。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1721"/>
<source>Failed to terminate all processes</source>
<translation>終止所有處理程序失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1722"/>
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
<translation>沙箱的刪除保護被已啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1723"/>
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
<translation>刪除沙箱資料夾錯誤: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1726"/>
<source>Failed to move directory &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>移動目錄 &apos;%1&apos;&apos;%2&apos; 失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1727"/>
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
<translation>因處理程序正在沙箱中執行,此快照操作無法完成。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1728"/>
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
<translation>建立新的快照目錄失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1729"/>
<source>Failed to copy RegHive</source>
<translation>複製登錄檔項目失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1730"/>
<source>Snapshot not found</source>
<translation>未發現快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1731"/>
<source>Error merging snapshot directories &apos;%1&apos; with &apos;%2&apos;, the snapshot has not been fully merged.</source>
<translation>合併快照目錄 &apos;%1&apos;&apos;%2&apos; 錯誤,快照沒有被完全合併。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1732"/>
<source>Failed to remove old snapshot directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>刪除舊版快照目錄 &apos;%1&apos; 失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1733"/>
<source>Can&apos;t remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
<translation>無法刪除由多個後續快照共享的快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1734"/>
<source>Failed to remove old RegHive</source>
<translation>刪除舊版登錄檔項目失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1735"/>
<source>You are not authorized to update configuration in section &apos;%1&apos;</source>
<translation>您無權在此處更新配置 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1736"/>
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
<translation>配置設定 %1 失敗於 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1737"/>
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
<translation>無法為空白沙箱建立快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1738"/>
<source>A sandbox with that name already exists</source>
<translation>已存在同名沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1739"/>
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
<translation>設定密碼不得超過 64 個字元</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1760"/>
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
<translation>%1 項作業失敗。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1892"/>
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
<translation>確定要在沙箱化 (是) 未沙箱化 (否) 的瀏覽器中開啟 %1 嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1893"/>
<source>Remember choice for later.</source>
<translation>以後記住選擇。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1924"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>檢查更新...</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1971"/>
<source>server not reachable</source>
<translation>伺服器無法存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1972"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1974"/>
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
<translation>檢查更新失敗,錯誤: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1991"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;info page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您是否想要前往 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;資訊頁面&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1999"/>
<source>Don&apos;t show this announcement in the future.</source>
<translation>此後不再顯示此通告。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2046"/>
<source>&lt;p&gt;There is a new version of Sandboxie-Plus available.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;New version:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;有新版本 Sandboxie-Plus 可用。&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;新版本:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2048"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to download the latest version?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;確定要下載最新版本嗎?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2050"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;download page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;確定要開啟 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;下載頁面&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2058"/>
<source>Don&apos;t show this message anymore.</source>
<translation>不再顯示此訊息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2086"/>
<source>Downloading new version...</source>
<translation>下載新版本...</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2099"/>
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
<translation>無可用更新,您的 Sandboxie-Plus 已為最新版。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2141"/>
<source>Failed to download update from: %1</source>
<translation>在: %1 下載更新失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2145"/>
<source>&lt;p&gt;New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;新版本 Sandboxie-Plus 將被下載到:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您想要開始安裝嗎?正在沙箱化運作的其他程式將會被終止。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2167"/>
<source>&lt;h3&gt;About Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;關於 Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;版本 %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;p&gt;Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Icons from &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sandboxie-Plus 是著名程式 Sandboxie 的開源延續。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;存取 &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; 以取得更多資訊。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;圖示來自 &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2345"/>
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
<translation>所選取的視窗正作為沙箱 %2 中的程式 %1 運作</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2352"/>
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
<translation>所選取的視窗並不屬於任何沙箱化程式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2387"/>
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
<translation>拖曳尋找工具至一個視窗上以選取它,即可檢查此程式是否來自沙箱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2442"/>
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
<translation>Sandboxie-Plus - 尋找視窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.cpp" line="76"/>
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
<translation>沙箱管理器不能在沙箱中執行!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieModel</name>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="135"/>
<source>Box Group</source>
<translation>沙箱群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="450"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="451"/>
<source>Process ID</source>
<translation>處理程序 ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="452"/>
<source>Status</source>
<translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="453"/>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="455"/>
<source>Start Time</source>
<translation>開始時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="456"/>
<source>Path / Command Line</source>
<translation>路徑 / 命令列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieProcess</name>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="439"/>
<source>Sbie RpcSs</source>
<translation>沙箱 RPC 子系統</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="440"/>
<source>Sbie DcomLaunch</source>
<translation>沙箱 DCOM 服務啟動器</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="441"/>
<source>Sbie Crypto</source>
<translation>沙箱密碼學服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="442"/>
<source>Sbie WuauServ</source>
<translation>沙箱 WuauServ</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="443"/>
<source>Sbie BITS</source>
<translation>沙箱背景智慧傳輸服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="444"/>
<source>Sbie Svc</source>
<translation>沙箱軟體服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="445"/>
<source>MSI Installer</source>
<translation>MSI 安裝程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="446"/>
<source>Trusted Installer</source>
<translation>可信安裝程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="447"/>
<source>Windows Update</source>
<translation>Windows 更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="448"/>
<source>Windows Explorer</source>
<translation>Windows 檔案總管</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="449"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation>Internet Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="450"/>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="451"/>
<source>Windows Media Player</source>
<translation>Windows Media Player</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="452"/>
<source>Winamp</source>
<translation>Winamp</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="453"/>
<source>KMPlayer</source>
<translation>KMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="454"/>
<source>Windows Live Mail</source>
<translation>Windows Live Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="455"/>
<source>Service Model Reg</source>
<translation>服務模型登錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="456"/>
<source>RunDll32</source>
<translation>RunDll32</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="457"/>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="458"/>
<source>DllHost</source>
<translation>DllHost</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="459"/>
<source>Windows Ink Services</source>
<translation>Windows 捷徑服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="460"/>
<source>Chromium Based</source>
<translation>基於 Chromium 的瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="461"/>
<source>Google Updater</source>
<translation>Google 更新程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="462"/>
<source>Acrobat Reader</source>
<translation>Acrobat Reader</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="463"/>
<source>MS Outlook</source>
<translation>MS Outlook</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="464"/>
<source>MS Excel</source>
<translation>MS Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="465"/>
<source>Flash Player</source>
<translation>Flash Player</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="466"/>
<source>Firefox Plugin Container</source>
<translation>Firefox 外掛容器</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="467"/>
<source>Generic Web Browser</source>
<translation>一般網頁瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="468"/>
<source>Generic Mail Client</source>
<translation>一般電子郵件用戶端</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="469"/>
<source>Thunderbird</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="478"/>
<source>Terminated</source>
<translation>已終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="484"/>
<source>Forced </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="482"/>
<source>Running</source>
<translation>運作中</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="488"/>
<source> in session %1</source>
<translation> 在工作階段 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="497"/>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieView</name>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="74"/>
<source>Create New Box</source>
<translation>建立新沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="77"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>刪除群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="81"/>
<source>Run</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="82"/>
<source>Run Program</source>
<translation>執行程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="83"/>
<source>Run from Start Menu</source>
<translation>從開始選單執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="84"/>
<source>Default Web Browser</source>
<translation>預設網頁瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="85"/>
<source>Default eMail Client</source>
<translation>預設電子郵件用戶端</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="92"/>
<source>Windows Explorer</source>
<translation>Windows 檔案總管</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="93"/>
<source>Registry Editor</source>
<translation>登錄編輯程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="94"/>
<source>Programs and Features</source>
<translation>程式和功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="98"/>
<source>Terminate All Programs</source>
<translation>終止所有程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="102"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="151"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>建立捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="104"/>
<source>Explore Content</source>
<translation>瀏覽內容</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="106"/>
<source>Snapshots Manager</source>
<translation>快照管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="107"/>
<source>Recover Files</source>
<translation>恢復檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="108"/>
<source>Delete Content</source>
<translation>刪除內容</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="112"/>
<source>Sandbox Presets</source>
<translation>沙箱預設</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="114"/>
<source>Ask for UAC Elevation</source>
<translation>詢問 UAC 權限提升</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="115"/>
<source>Drop Admin Rights</source>
<translation>撤銷管理員授權</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="116"/>
<source>Emulate Admin Rights</source>
<translation>模擬管理員權限</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="124"/>
<source>Block Internet Access</source>
<translation>阻止網路存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="126"/>
<source>Allow Network Shares</source>
<translation>允許網路共用</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="110"/>
<source>Sandbox Options</source>
<translation>沙箱選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="129"/>
<source>Rename Sandbox</source>
<translation>重新命名沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="142"/>
<source>Remove Sandbox</source>
<translation>刪除沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="147"/>
<source>Terminate</source>
<translation>終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="152"/>
<source>Preset</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="153"/>
<source>Pin to Run Menu</source>
<translation>固定到執行選單</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
<source>Block and Terminate</source>
<translation>阻止並終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="159"/>
<source>Allow internet access</source>
<translation>允許網路存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="161"/>
<source>Force into this sandbox</source>
<translation>強制加入此沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="163"/>
<source>Set Linger Process</source>
<translation>設定駐留處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="165"/>
<source>Set Leader Process</source>
<translation>設定導引處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="263"/>
<source> File root: %1
</source>
<translation> 檔案根目錄: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="264"/>
<source> Registry root: %1
</source>
<translation> 登錄檔根目錄: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="265"/>
<source> IPC root: %1
</source>
<translation> IPC 根目錄: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="267"/>
<source>Options:
</source>
<translation>選項:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="474"/>
<source>[None]</source>
<translation>[無]</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="693"/>
<source>Please enter a new group name</source>
<translation>請輸入新的群組名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="590"/>
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
<translation>確定要刪除所選群組嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="75"/>
<source>Create Box Group</source>
<translation>建立沙箱群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="76"/>
<source>Rename Group</source>
<translation>重新命名群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="86"/>
<source>Command Prompt</source>
<translation>命令提示字元</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="87"/>
<source>Boxed Tools</source>
<translation>沙箱工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="88"/>
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
<translation>命令提示字元 (管理員)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="90"/>
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
<translation>命令提示字元 (32 位元)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="95"/>
<source>Execute Autorun Entries</source>
<translation>執行自動執行項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="100"/>
<source>Browse Content</source>
<translation>瀏覽內容</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="101"/>
<source>Box Content</source>
<translation>沙箱內容</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
<source>Open Registry</source>
<translation>開啟登錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="131"/>
<source>Move Box/Group</source>
<translation>移動沙箱/群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="132"/>
<source>Move Up</source>
<translation>往上移</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="137"/>
<source>Move Down</source>
<translation>往下移</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="576"/>
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
<translation>請為群組輸入新名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="580"/>
<source>This Group name is already in use.</source>
<translation>此群組名稱已被使用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="623"/>
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
<translation>移動項目 (負值向上移動,正值向下移動):</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="657"/>
<source>A group can not be its own parent.</source>
<translation>群組不能作為其本身的上級群組。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="745"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="822"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>不再顯示此訊息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="793"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="813"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="833"/>
<source>This Sandbox is empty.</source>
<translation>此沙箱為空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="881"/>
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
<translation>請為沙箱輸入新名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="894"/>
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</source>
<translation>確定要刪除所選沙箱嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="914"/>
<source>This Sandbox is already empty.</source>
<translation>此沙箱為空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="924"/>
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
<translation>您確定要刪除所選沙箱的內容?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="927"/>
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
<translation>您確定要刪除多個沙箱的內容?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="944"/>
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
<translation>您確定要終止選定沙箱中的所有處理程序?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="945"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1021"/>
<source>Terminate without asking</source>
<translation>不詢問就終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="985"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1048"/>
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
<translation>為沙箱 %1 建立捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1020"/>
<source>Do you want to %1 %2?</source>
<translation>您要 %1 %2 嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1020"/>
<source>the selected processes</source>
<translation>選取的處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1081"/>
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
<translation>此沙箱無網際網路限制,確定要啟用它們嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1111"/>
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
<translation>此沙箱已停用,是否啟用?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSelectBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="87"/>
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
<translation>Sandboxie-Plus - 在沙箱內執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="167"/>
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
<translation>您確定要在沙箱外執行程式嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="172"/>
<source>Please select a sandbox.</source>
<translation>請選擇一個沙箱。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="66"/>
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
<translation>Sandboxie Plus - 設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="95"/>
<source>Auto Detection</source>
<translation>自動偵測</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="106"/>
<source>Don&apos;t show any icon</source>
<translation>不顯示任何圖示(T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="107"/>
<source>Show Plus icon</source>
<translation>顯示 Plus 圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="108"/>
<source>Show Classic icon</source>
<translation>顯示 Classic 圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="110"/>
<source>Close to Tray</source>
<translation>關閉到工作列</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="111"/>
<source>Prompt before Close</source>
<translation>關閉前提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="112"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="475"/>
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
<translation>感謝您對 Sandboxie-Plus 開發的支持。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="481"/>
<source>This support certificate is not valid.</source>
<translation>這個支援證書無效。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="520"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="624"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>選取目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="586"/>
<source>Please enter the new configuration password.</source>
<translation>請輸入新配置密碼。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="590"/>
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
<translation>請再次輸入新配置密碼。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="595"/>
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
<translation>密碼不相符,請再試一次。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
<source>Process</source>
<translation>處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
<source>Folder</source>
<translation>資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="615"/>
<source>Please enter a program file name</source>
<translation>請輸入程式檔名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSnapshotsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
<source>%1 - Snapshots</source>
<translation>%1 - 快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="36"/>
<source>Snapshot</source>
<translation>快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
<translation>請輸入新快照名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
<source>New Snapshot</source>
<translation>新快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="176"/>
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
<translation>確定要切換正在使用的快照?這樣做會刪除當前狀態!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="189"/>
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
<translation>確定要刪除所選快照?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTraceModel</name>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="154"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="242"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="244"/>
<source>Process %1</source>
<translation>處理程序 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="252"/>
<source>Thread %1</source>
<translation>執行緒 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="280"/>
<source>Process</source>
<translation>處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="282"/>
<source>Type</source>
<translation>類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="283"/>
<source>Status</source>
<translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="284"/>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTraceView</name>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="63"/>
<source>Show as task tree</source>
<translation>顯示為工作樹狀目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="69"/>
<source>PID:</source>
<translation>處理程序 ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="71"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="78"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="85"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="97"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="240"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="243"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="301"/>
<source>[All]</source>
<translation>[所有]</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="76"/>
<source>TID:</source>
<translation>執行緒 ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="83"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="95"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="98"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="99"/>
<source>Closed</source>
<translation type="unfinished">已關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="100"/>
<source>Trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="101"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="106"/>
<source>Show All Boxes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="112"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="334"/>
<source>Save trace log to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="340"/>
<source>Failed to open log file for writing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="356"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">未知</translation>
</message>
<message>
<source>Filter selected box only</source>
<translation type="vanished">僅過濾選取的沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="265"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="272"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowserWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/FileBrowserWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
<translation>SandboxiePlus - 快照</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus new box</source>
<translation>SandboxiePlus 新沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="40"/>
<source>Select restriction/isolation template:</source>
<translation>選取限制/隔離範本:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
<source>Initial sandbox configuration:</source>
<translation>初始沙箱配置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="90"/>
<source>Copy options from an existing box:</source>
<translation>從已有沙箱複製選項:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="110"/>
<source>Sandbox Name:</source>
<translation>沙箱名稱:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Options</source>
<translation>SandboxiePlus 選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
<source>General Options</source>
<translation>一般選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
<source>Box Options</source>
<translation>沙箱選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="100"/>
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
<translation>在標題顯示沙箱標記:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="261"/>
<source>Sandboxed window border:</source>
<translation>沙箱化視窗邊框:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="167"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="525"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="555"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="591"/>
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
<translation>保護系統免受來自沙箱化處理程序的存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="170"/>
<source>Elevation restrictions</source>
<translation>權限提升限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="70"/>
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
<translation>撤銷管理員和超級使用者群組的授權</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="234"/>
<source>px Width</source>
<translation>寬度像素</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="224"/>
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
<translation>使應用程式認為其已在權限提升狀態下運作 (允許安全地執行安裝程式)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="150"/>
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
<translation>警告: 在內建的管理員帳號下執行時,不能解除處理程序的管理員權限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="217"/>
<source>Appearance</source>
<translation>外觀</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="117"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(推薦)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="190"/>
<source>Show this box in the &apos;run in box&apos; selection prompt</source>
<translation>在右鍵選單選擇「在沙箱中執行」後顯示此對話方塊</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="291"/>
<source>File Options</source>
<translation>檔案選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="299"/>
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
<translation>當最後的沙箱化的處理程序終止後自動刪除內容</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="306"/>
<source>Copy file size limit:</source>
<translation>複製檔案大小限制:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="320"/>
<source>Box Delete options</source>
<translation>沙箱刪除選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="340"/>
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
<translation>保護此沙箱以防止被刪除或清空</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="354"/>
<source>Raw Disk access</source>
<translation>原始磁碟存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="368"/>
<source>File Migration</source>
<translation>檔案轉移</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="375"/>
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
<translation>允許權限提升的沙箱化應用程式存取磁碟機</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="382"/>
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
<translation>當應用程式開啟磁碟機控制代碼時發出警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="389"/>
<source>kilobytes</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="406"/>
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
<translation>當檔案過大時提示錯誤代碼 2102</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="439"/>
<source>Prompt user for large file migration</source>
<translation>詢問使用者是否遷移大檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="449"/>
<source>Access Restrictions</source>
<translation>存取限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="457"/>
<source>Open Windows Credentials Store</source>
<translation>開啟 Windows 憑證儲存空間</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="470"/>
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
<translation>允許列印服務在沙箱外列印檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="477"/>
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
<translation>移除列印限制,印表機可安裝至沙箱外</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="497"/>
<source>Block read access to the clipboard</source>
<translation>阻止存取剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="504"/>
<source>Open System Protected Storage</source>
<translation>開放系統保護儲存空間</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="511"/>
<source>Block access to the printer spooler</source>
<translation>阻止存取列印服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="528"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation>其它限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="558"/>
<source>Printing restrictions</source>
<translation>列印限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="594"/>
<source>Network restrictions</source>
<translation>網路限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="601"/>
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
<translation>阻止網路檔案和資料夾,除非額外開啟。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="608"/>
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
<translation>阻止更改網路和防火牆引數</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="618"/>
<source>Run Menu</source>
<translation>執行選單</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="624"/>
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
<translation>您可為沙箱執行選單配置自訂條目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="648"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="837"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1063"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1228"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1694"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2486"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2528"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="653"/>
<source>Command Line</source>
<translation>命令列</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="673"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="774"/>
<source>Add program</source>
<translation>新增程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="692"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="742"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="862"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="899"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1551"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1702"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1979"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2046"/>
<source>Remove</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="700"/>
<source>Auto Start</source>
<translation>自動啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="706"/>
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
<translation>這裡您可以指定將在沙箱啟用時自動啟動的程式或服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="717"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="917"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1016"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1528"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1689"/>
<source>Type</source>
<translation>類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="722"/>
<source>Program/Service</source>
<translation>程式/服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="793"/>
<source>Add service</source>
<translation>新增服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="805"/>
<source>Program Groups</source>
<translation>程式群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="813"/>
<source>Add Group</source>
<translation>新增群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="845"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1098"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1183"/>
<source>Add Program</source>
<translation>新增程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="879"/>
<source>Forced Programs</source>
<translation>強制執行程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="906"/>
<source>Force Folder</source>
<translation>強制執行資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="922"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1021"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1543"/>
<source>Path</source>
<translation>路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="930"/>
<source>Force Program</source>
<translation>強制運作程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="869"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="950"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1029"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1382"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1498"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1658"/>
<source>Show Templates</source>
<translation>顯示範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="251"/>
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
<translation>安全性提示: 在 Sandboxie 的限制下運行、且具有管理員或系統令牌的權限提升應用程式,有更多機會繞過隔離並在沙箱外修改系統。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="271"/>
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
<translation>允許 MSIServer 使用沙箱系統令牌執行並在需要時套用至其他例外</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="278"/>
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
<translation>注意:不應要求 Msi 安裝程式豁免,但如果您在安裝您信任的 msi 軟體時遇到問題,此選項可能有助於成功完成安裝。您也可以嘗試停用刪除管理員權限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="852"/>
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
<translation>您可將程式分組並且為它們設定群組名稱。程式群組可以代替程式名稱被用於一些設定。為沙箱定義的群組覆蓋範本中定義的群組。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="957"/>
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
<translation>此處輸入的程式,或指定位置啟動的程式,將自動加入此沙箱,除非它們被確定已在其他沙箱啟動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="970"/>
<source>Stop Behaviour</source>
<translation>停止行為</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="978"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1084"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1197"/>
<source>Remove Program</source>
<translation>刪除程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="998"/>
<source>Add Leader Program</source>
<translation>新增導引程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1005"/>
<source>Add Lingering Program</source>
<translation>新增駐留程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1036"/>
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
<translation>如果其他所有程式已經終止後,駐留程式仍在運作,將自動終止。
如果導引處理程序已確定,所有其他處理程序將被視為駐留處理程序。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1051"/>
<source>Start Restrictions</source>
<translation>啟動限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1091"/>
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
<translation>當程式啟動失敗時提示錯誤代碼 1308</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1110"/>
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
<translation>僅允許被選取的程式在此沙箱中啟動。 *</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1117"/>
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
<translation>阻止所選程式在此沙箱中啟動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1124"/>
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
<translation>允許所有程式在此沙箱中啟動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1131"/>
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won&apos;t be able to start at all.</source>
<translation>* 注意: 安裝至此沙箱裡的程式將完全無法啟動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1146"/>
<source>Internet Restrictions</source>
<translation>網路限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1156"/>
<source>Process Restrictions</source>
<translation>處理程序限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1176"/>
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
<translation>當程式被拒絕存取網路時提示錯誤代碼 1307</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1190"/>
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
<translation>提示使用者是否允許例外免於封鎖。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1204"/>
<source>Note: Programs installed to this sandbox won&apos;t be able to access the internet at all.</source>
<translation>注意: 安裝在此沙箱裡的程式將完全無法存取網路。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1233"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
<source>Access</source>
<translation>存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1243"/>
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
<translation>為未列出的處理程序設定網路/網際網路存取:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1258"/>
<source>Network Restrictions</source>
<translation>網路限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1290"/>
<source>Test Rules, Program:</source>
<translation>測試規則、程式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1300"/>
<source>Port:</source>
<translation>連接埠:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1310"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1320"/>
<source>Protocol:</source>
<translation>協定:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1330"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1339"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>移除規則</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1346"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>加入規則</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1354"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1533"/>
<source>Program</source>
<translation>程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1359"/>
<source>Action</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1364"/>
<source>Port</source>
<translation>連接埠</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1369"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1374"/>
<source>Protocol</source>
<translation>協定</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1396"/>
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
<translation>注意: 驅動程式未啟用 Windows 過濾平台,因此這些規則僅適用於使用者模式,無法強制執行!!! 這意味著惡意應用程式可能會繞過它們。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1413"/>
<source>Resource Access</source>
<translation>資源存取</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1433"/>
<source>Add File/Folder</source>
<translation>新增檔案/資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1452"/>
<source>Add Wnd Class</source>
<translation>新增視窗類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1459"/>
<source>Move Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1491"/>
<source>Add IPC Path</source>
<translation>新增 IPC 路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1517"/>
<source>Add Reg Key</source>
<translation>新增登錄檔機碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1570"/>
<source>Add COM Object</source>
<translation>新增 COM 物件</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1577"/>
<source>Move Up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1597"/>
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
&apos;Direct&apos; File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
For files access you can use &apos;Direct All&apos; instead to make it apply to all programs.</source>
<translation>設定各個處理程序可以存取哪些資源。按兩下以編輯特定行。
「直接存取」檔案和鍵值存取僅適用位於沙箱外的程式檔案。
「全部直接存取」可使設定適用於所有程式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1606"/>
<source>Apply Close...=!&lt;program&gt;,... directives also to all binaries located in the sandboxed.</source>
<translation>將 Close...=!&lt;program&gt;,... 指令同時應用於沙箱內的所有程式檔案。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1616"/>
<source>File Recovery</source>
<translation>檔案恢復</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1637"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>新增資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1644"/>
<source>Ignore Extension</source>
<translation>忽略副檔名</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1651"/>
<source>Ignore Folder</source>
<translation>忽略資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1665"/>
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
<translation>啟用快速恢復提示以便建立檔案時能儘快恢復。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1709"/>
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
<translation>您可從快速恢復中排除資料夾和檔案類別 (或副檔名) 。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1719"/>
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
<translation>當快速恢復功能被啟用,將檢查下列資料夾沙箱化內容。 </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1732"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>進階選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1758"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1779"/>
<source>Don&apos;t alter window class names created by sandboxed programs</source>
<translation>不要改變由沙箱程式建立的視窗類名</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1786"/>
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
<translation>不啟動使用系統令牌的沙箱化服務 (建議)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1800"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1917"/>
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
<translation>沙箱完整性保護</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1803"/>
<source>Sandbox isolation</source>
<translation>沙箱隔離</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1810"/>
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
<translation>強制使用自訂虛擬 Manifest 檔案 (遺留行為)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1817"/>
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
<translation>限制存取模擬服務控制管理員以提權處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1831"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>相容性</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1838"/>
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
<translation>為所有處理程序模擬沙箱化的視窗狀況</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1858"/>
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</source>
<translation>允許使用巢狀工作物件 (實驗性,適用於 Windows 8 及更高版本)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1868"/>
<source>Isolation</source>
<translation>隔離</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1876"/>
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
<translation>允許沙箱化程式管理硬體/裝置</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1883"/>
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
<translation>開放 Windows 安全帳號管理器(SAM)的存取權限</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1890"/>
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
<translation>開放 Windows 本地安全認證(LSA)的存取權限</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1920"/>
<source>Access isolation</source>
<translation>存取隔離</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1940"/>
<source>Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox &lt;b&gt;NOT for Security&lt;/b&gt; but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.&lt;br&gt;These options can be used securely when you don&apos;t grant any of the sandboxed process admin rights.</source>
<translation>多種進階隔離特性可能影響到某些應用程式的相容性,如果您使用本沙箱&lt;b&gt;不是為了安全&lt;/b&gt;,僅是為了便攜化普通應用程式,那麼可以變更這些選項以犧牲某些安全性來重獲相容性。&lt;br&gt;如果您不會為沙箱化的任何處理程序授予管理員權限,那麼可以安全地使用這些選項。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1953"/>
<source>Auto Exec</source>
<translation>自動執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1959"/>
<source>Add Command</source>
<translation>新增命令</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1986"/>
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
<translation>此處您可以指定每次沙箱啟動時將被執行的命令清單。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2007"/>
<source>Hide Processes</source>
<translation>隱藏處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2026"/>
<source>Add Process</source>
<translation>新增處理程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2036"/>
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
<translation>隱藏沙箱中執行中處理程序的主處理程序。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2053"/>
<source>Don&apos;t allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
<translation>不允許沙箱化的處理程序檢視其他沙箱裡處理程序的運作</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
<source>Users</source>
<translation>使用者</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2074"/>
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
<translation>限制資源存取監視器使其僅限管理員使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2081"/>
<source>Add User</source>
<translation>新增使用者</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2104"/>
<source>Remove User</source>
<translation>刪除使用者</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2111"/>
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
<translation>新增使用者帳戶和使用者群組至下列清單中來僅限這些帳戶使用沙箱。如果清單內容為空,所有帳戶都將可以使用沙箱。
注意: 沙箱的強制執行程式和強制執行資料夾設定不接受不能執行沙箱的帳戶。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2124"/>
<source>Tracing</source>
<translation>追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2132"/>
<source>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</source>
<translation>API 呼叫追蹤 (需要在沙箱資料夾中安裝所需的 logapi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2152"/>
<source>Pipe Trace</source>
<translation>Pipe 追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2172"/>
<source>Log all SetError&apos;s to Trace log (creates a lot of output)</source>
<translation>記錄所有 SetError 至追蹤日誌 (產生大量輸出)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2192"/>
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
<translation>記錄除錯輸出至追蹤日誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2199"/>
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
This options set the event mask to &quot;*&quot; - All access events
You can customize the logging using the ini by specifying
&quot;A&quot; - Allowed accesses
&quot;D&quot; - Denied accesses
&quot;I&quot; - Ignore access requests
instead of &quot;*&quot;.</source>
<translation>將驅動程式所見所有存取事件記錄至資源存取日誌中。
這些選項將設定事件標記至 &quot;*&quot; - 所有存取事件
您可在 ini 中自訂日誌,通過指定
&quot;A&quot; - 已允許的存取
&quot;D&quot; - 已拒絕的存取
&quot;I&quot; - 已忽略的存取請求
替代 &quot;*&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2219"/>
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
<translation>Ntdll syscall 追蹤 (產生大量輸出)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2226"/>
<source>File Trace</source>
<translation>檔案追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2233"/>
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
<translation>停用資源存取監控器</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2240"/>
<source>IPC Trace</source>
<translation>IPC 追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2247"/>
<source>GUI Trace</source>
<translation>GUI 追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2261"/>
<source>Resource Access Monitor</source>
<translation>資源存取監控</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2288"/>
<source>Access Tracing</source>
<translation>存取追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2295"/>
<source>COM Class Trace</source>
<translation>COM 元件追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2302"/>
<source>Key Trace</source>
<translation>機碼追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2309"/>
<source>Network Firewall</source>
<translation>網路防火牆</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2326"/>
<source>Debug</source>
<translation>除錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2370"/>
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
<translation>警告,這些選項可以使核心安全保障失效並且破壞沙箱安全!!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2380"/>
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
<translation>這些選項是為除錯相容性問題而設計的,在日常使用時請不要開啟。 </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2397"/>
<source>App Templates</source>
<translation>應用程式範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2409"/>
<source>Compatibility Templates</source>
<translation>相容性範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2417"/>
<source>Filter Categories</source>
<translation>篩選類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2430"/>
<source>Text Filter</source>
<translation>文字過濾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2437"/>
<source>Add Template</source>
<translation>新增範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2444"/>
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
<translation>此清單包含大量沙箱相容性增強範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2457"/>
<source>Remove Template</source>
<translation>刪除範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2481"/>
<source>Category</source>
<translation>類別</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2497"/>
<source>Template Folders</source>
<translation>範本資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2505"/>
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
<translation>設定您的其他應用程式所使用的資料夾位置。
請注意,這些值為目前使用者針對所有沙箱儲存。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2533"/>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2544"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>無障礙功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2552"/>
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
<translation>要彌補保護效能的損失,請查閱有關「限制」設定的解除權限部分。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2559"/>
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
<translation>螢幕閱讀器: JAWS、NVDA、Window-Eyes、系統無障礙介面</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2566"/>
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
<translation>以下設定啟動與 Sandboxie 相關聯的輔助功能軟體的使用。請注意當這些設定生效後,必然損失特定程度上的 Sandboxie 保護措施。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2592"/>
<source>Edit ini Section</source>
<translation>編輯 ini 選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2598"/>
<source>Edit ini</source>
<translation>編輯 ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2611"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2634"/>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopUpWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
<translation>Sandboxie-Plus 通知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="968"/>
<source>Drive %1</source>
<translation>磁碟 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2297"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2298"/>
<source>Apply</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2299"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2300"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>是(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2301"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>否(&amp;N)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
<translation>SandboxiePlus - 恢復</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="70"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="117"/>
<source>Recover target:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="146"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>新增資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="139"/>
<source>Recover</source>
<translation>恢復</translation>
</message>
<message>
<source>Recover to...</source>
<translation type="vanished">恢復至...</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="153"/>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="103"/>
<source>Delete all</source>
<translation>刪除全部</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
<source>Show All Files</source>
<translation>顯示所有檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="90"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>文字標籤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus select box</source>
<translation>SandboxiePlus 選取沙箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="40"/>
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
<translation>選擇要在沙箱啟動的程式、安裝程式或文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="51"/>
<source>Sandbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="66"/>
<source>Run As UAC Administrator</source>
<translation>以系統管理員權限執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="73"/>
<source>Run Sandboxed</source>
<translation>在沙箱內執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="83"/>
<source>Run Outside the Sandbox</source>
<translation>在沙箱外執行</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Settings</source>
<translation>SandboxiePlus 設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
<source>General Config</source>
<translation>一般設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="161"/>
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
<translation>當清空沙箱時顯示第一個恢復視窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="60"/>
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
<translation>沙箱化從此 UI 開啟的連結</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="103"/>
<source>Systray options</source>
<translation>系統匣選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="191"/>
<source>UI Language:</source>
<translation>UI 語言:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="220"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>滑鼠右鍵整合</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="248"/>
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
<translation>在沙箱內執行 - 操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="289"/>
<source>Start Sandbox Manager</source>
<translation>開啟沙箱管理員</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="296"/>
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
<translation>當有沙箱化處理程序啟動時開啟 UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="168"/>
<source>On main window close:</source>
<translation>主視窗關閉時:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="151"/>
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
<translation>使用深色佈景主題 (重新啟動程式後完全套用)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="86"/>
<source>Restart required (!)</source>
<translation>需要重新啟動 (!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="70"/>
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
<translation>顯示相關日誌訊息的通知</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="255"/>
<source>Start UI with Windows</source>
<translation>開機啟動 UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="303"/>
<source>Add &apos;Run Sandboxed&apos; to the explorer context menu</source>
<translation>在檔案總管右鍵新增&apos;在沙箱中執行&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="132"/>
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
<translation>用於終止所有沙箱處理程式的快速鍵:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="262"/>
<source>Always use DefaultBox</source>
<translation>總是使用 DefaultBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="313"/>
<source>Advanced Config</source>
<translation>進階設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="350"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/filerootpath&quot;&gt;file system root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>沙箱 &lt;a href=&quot;sbie://docs/filerootpath&quot;&gt;檔案系統根目錄&lt;/a&gt;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="591"/>
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
<translation>主視窗隱藏時清除密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="448"/>
<source>Separate user folders</source>
<translation>獨立使用者資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="337"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/ipcrootpath&quot;&gt;ipc root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>沙箱 &lt;a href=&quot;sbie://docs/ipcrootpath&quot;&gt;IPC 根目錄&lt;/a&gt;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="476"/>
<source>Sandbox default</source>
<translation>沙箱預設</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="584"/>
<source>Config protection</source>
<translation>設定保護</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="405"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="412"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/keyrootpath&quot;&gt;registry root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>沙箱 &lt;a href=&quot;sbie://docs/keyrootpath&quot;&gt;登錄檔根目錄&lt;/a&gt;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="462"/>
<source>Sandboxing features</source>
<translation>沙箱功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="425"/>
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)</source>
<translation>使用 Windows 過濾平台限制網路存取 (實驗性)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="619"/>
<source>Change Password</source>
<translation>更改密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="612"/>
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
<translation>必須輸入密碼以進行更改</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="598"/>
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
<translation>僅限管理員帳戶進行更改</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="123"/>
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
<translation>追蹤 Sandboxie.ini 變更</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="605"/>
<source>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</source>
<translation>僅管理員帳戶可使用停用強制執行程式命令</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="363"/>
<source>Portable root folder</source>
<translation>可攜式化根目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="144"/>
<source>Show recoverable files as notifications</source>
<translation>將可恢復檔案顯示為通知</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="204"/>
<source>Show Icon in Systray:</source>
<translation>在系統匣中顯示圖示:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="486"/>
<source>Program Control</source>
<translation>應用程式控制</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="495"/>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="672"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="500"/>
<source>Path</source>
<translation>路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="508"/>
<source>Remove Program</source>
<translation>刪除程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="528"/>
<source>Add Program</source>
<translation>新增程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="535"/>
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
<translation>當下列程式在任意沙箱之外啟動時Sandboxie 將提示錯誤代碼 SBIE1301。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="545"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>新增資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="552"/>
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
<translation>阻止清單中程式在此系統中啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="561"/>
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
<translation>當程式啟動失敗時提示錯誤代碼 1308</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="569"/>
<source>Config Protection</source>
<translation>設定保護</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="642"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>相容性</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="650"/>
<source>In the future, don&apos;t check software compatibility</source>
<translation>以後不再檢查軟體相容性</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="657"/>
<source>Enable</source>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="664"/>
<source>Disable</source>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="693"/>
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
<translation>Sandboxie 在您系統中偵測到下列軟體程式. 點選 OK 接受配置設定,將增強這些軟體程式的相容性。這些配置設定將影響所有已存在的沙箱和之後建立的新沙箱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="706"/>
<source>Support</source>
<translation>支援</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="750"/>
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.&lt;br /&gt;You can support the development with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;PayPal donation&lt;/a&gt;, working also with credit cards.&lt;br /&gt;Or you can provide continuous support with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Patreon subscription&lt;/a&gt;.</source>
<translation>使 Sandboxie 與 Windows 的累積版本保持同步並與現代網頁瀏覽器相容是一項永無止境的努力。請考慮透過捐贈來支持這項工作。&lt;br&gt;您可以透過直接&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;PayPal 捐贈&lt;/a&gt;來支持開發,也適用於信用卡。&lt;br&gt;您還可以透過&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Patreon 訂閱&lt;/a&gt;提供持續的支持。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="782"/>
<source>Enter the support certificate here</source>
<translation>在此處輸入支援證書</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="796"/>
<source>Support Settings</source>
<translation>支援設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="803"/>
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;. It&apos;s like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
<translation>Sandboxie-Plus 項目的支持者會收到&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;支持者憑證&lt;/a&gt;。它就像一個授權金鑰,但適用於使用開放原始碼軟體的優秀人士。 :-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="820"/>
<source>This supporter certificate has expired, please get an updated certificate.</source>
<translation>此支持者證書已過期,請取得更新的證書。</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="730"/>
<source>Install updates automatically</source>
<translation>自動安裝更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="737"/>
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
<translation>定期檢查 Sandboxie-Plus 的更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapshotsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
<translation>SandboxiePlus - 快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
<source>Selected Snapshot Details</source>
<translation>所選快照內容</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
<source>Name:</source>
<translation>名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="73"/>
<source>Description:</source>
<translation>說明:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="98"/>
<source>Snapshot Actions</source>
<translation>快照行為</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
<source>Remove Snapshot</source>
<translation>刪除快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="111"/>
<source>Go to Snapshot</source>
<translation>進入快照</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="118"/>
<source>Take Snapshot</source>
<translation>抓取快照</translation>
</message>
</context>
</TS>