10615 lines
532 KiB
XML
10615 lines
532 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="es_AR">
|
||
<context>
|
||
<name>BoxImageWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="133"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>kilobytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="153"/>
|
||
<source>Protect Box Root from access by unsandboxed processes</source>
|
||
<translation>Proteger raíz de caja del acceso por proceso no aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="39"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>EtiquetaTexto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="100"/>
|
||
<source>Show Password</source>
|
||
<translation>Mostrar contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="49"/>
|
||
<source>Enter Password</source>
|
||
<translation>Introduzca contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>New Password</source>
|
||
<translation>Nueva contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="83"/>
|
||
<source>Repeat Password</source>
|
||
<translation>Repite contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="107"/>
|
||
<source>Disk Image Size</source>
|
||
<translation>Tamaño imagen disco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="140"/>
|
||
<source>Encryption Cipher</source>
|
||
<translation>Algoritmo de cifrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="163"/>
|
||
<source>Lock the box when all processes stop.</source>
|
||
<translation>Bloquear la caja cuando se paren todos los procesos.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAddonManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Do you want to download and install %1?</source>
|
||
<translation>¿Desea descargar e instalar %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Installing: %1</source>
|
||
<translation>Instalando: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Add-on not found, please try updating the add-on list in the global settings!</source>
|
||
<translation>Extensión no encontrada, ¡pruebe a actualizar la lista de extensiones en la configuración global!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Add-on Not Found</source>
|
||
<translation>Extensión no encontrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Add-on is not available for this platform</source>
|
||
<oldsource>Addon is not available for this paltform</oldsource>
|
||
<translation>Extensión no disponible para esta plataforma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Missing installation instructions</source>
|
||
<oldsource>Missing instalation instructions</oldsource>
|
||
<translation>Faltan instrucciones de instalación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Executing add-on setup failed</source>
|
||
<translation>Falló la ejecución de la instalación de la extensión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Failed to delete a file during add-on removal</source>
|
||
<translation>Error al borrar un archivo durante la eliminación de la extensión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Updater failed to perform add-on operation</source>
|
||
<oldsource>Updater failed to perform plugin operation</oldsource>
|
||
<translation>Actualizador falló al realizar operación de extensión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Updater failed to perform add-on operation, error: %1</source>
|
||
<oldsource>Updater failed to perform plugin operation, error: %1</oldsource>
|
||
<translation>Actualizador falló al realizar operación de extensión, error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Do you want to remove %1?</source>
|
||
<translation>¿Desea eliminar %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Removing: %1</source>
|
||
<translation>Eliminando: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Add-on not found!</source>
|
||
<translation>¡No se ha encontrado la extensión!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAdvancedPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="828"/>
|
||
<source>Advanced Sandbox options</source>
|
||
<translation>Opciones de Sandbox avanzadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="829"/>
|
||
<source>On this page advanced sandbox options can be configured.</source>
|
||
<translation>En esta página se pueden configurar opciones avanzadas de la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Access</source>
|
||
<translation type="vanished">Acceso a la red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow network/internet access</source>
|
||
<translation type="vanished">Permitir acceso a la red/Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block network/internet by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Bloquear acceso a la red/Internet denegando acceso a los dispositivos de red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block network/internet using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation type="vanished">Bloquear acceso a la red/Internet usando la Plataforma de filtrado de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to network files and folders</source>
|
||
<translation type="vanished">Permitir acceso a archivos y carpetas en la red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option is not recommended for Hardened boxes</source>
|
||
<translation type="vanished">Esta opción no es recomendada para cajas endurecidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Admin Options</source>
|
||
<translation type="vanished">Opciones de administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation type="vanished">Rebajar permisos de grupos Administradores y Usuarios Avanzados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated</source>
|
||
<translation type="vanished">Hacer creer a las aplicaciones que se ejecutan con privilegios elevados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token</source>
|
||
<translation type="vanished">Permitir a MSIServer ejecutarse con un token de sistema aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation type="vanished">Usar un acceso de Sandboxie en vez de un token anónimo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="834"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opciones Avanzadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="841"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed programs on the host from loading sandboxed DLLs</source>
|
||
<oldsource>Prevent sandboxed programs installed on the host from loading DLLs from the sandbox</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Impedir que los programas de aislamiento instalados en el ordenador carguen DLLs de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="842"/>
|
||
<source>This feature may reduce compatibility as it also prevents box located processes from writing to host located ones and even starting them.</source>
|
||
<oldsource>This feature may reduce compatybility as it also prevents box located processes from writing to host located once and even starting them.</oldsource>
|
||
<translation>Esta característica puede reducir compatibilidad, ya que también evita que los procesos ubicados en la caja escriban en los ubicados en el ordenador e incluso los inicien.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Prevents the sandboxed window from being captured.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="849"/>
|
||
<source>This feature can cause a decline in the user experience because it also prevents normal screenshots.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Shared Template</source>
|
||
<translation>Plantilla Compartida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Shared template mode</source>
|
||
<translation>Modo de Plantilla Compartida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="856"/>
|
||
<source>This setting adds a local template or its settings to the sandbox configuration so that the settings in that template are shared between sandboxes.
|
||
However, if 'use as a template' option is selected as the sharing mode, some settings may not be reflected in the user interface.
|
||
To change the template's settings, simply locate the '%1' template in the App Templates list under Sandbox Options, then double-click on it to edit it.
|
||
To disable this template for a sandbox, simply uncheck it in the template list.</source>
|
||
<translation>Este ajuste añade una plantilla local o sus configuraciones a la configuración de la sandbox para que los ajustes de esa plantilla se compartan entre las sandboxes.
|
||
Sin embargo, si se selecciona la opción 'usar como plantilla' como modo de compartir, algunos ajustes pueden no reflejarse en la interfaz de usuario.
|
||
Para cambiar los ajustes de la plantilla, simplemente localiza la plantilla '%1' en la lista de Plantillas de Aplicaciones bajo Opciones de Sandbox, luego haz doble clic en ella para editarla.
|
||
Para desactivar esta plantilla para una sandbox, simplemente desmárcala en la lista de plantillas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="862"/>
|
||
<source>This option does not add any settings to the box configuration and does not remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Este ajuste no añade ninguna configuración a la configuración de la caja y no elimina la configuración predeterminada de la caja basada en los ajustes de eliminación dentro de la plantilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="863"/>
|
||
<source>This option adds the shared template to the box configuration as a local template and may also remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Este ajuste agrega la plantilla compartida a la configuración de la caja como una plantilla local y también puede eliminar la configuración predeterminada de la caja en función de los ajustes de eliminación dentro de la plantilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="864"/>
|
||
<source>This option adds the settings from the shared template to the box configuration and may also remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Este ajuste agrega la configuración de la plantilla compartida a la configuración de la caja como una plantilla local y también puede eliminar la configuración predeterminada de la caja en función de los ajustes de eliminación dentro de la plantilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="865"/>
|
||
<source>This option does not add any settings to the box configuration, but may remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>Este ajuste no añade ninguna configuración a la configuración de la caja, pero puede eliminar la configuración predeterminada de la caja en función de los ajustes de eliminación dentro de la plantilla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="873"/>
|
||
<source>Remove defaults if set</source>
|
||
<translation>Eliminar valores predeterminados si establecidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This setting adds a local template or its settings to the sandbox configuration so that the settings in that template are shared between sandboxes.
|
||
However, if 'use as a template' option is selected as the sharing mode, some settings may not be reflected in the user interface.
|
||
To change the template's settings, simply locate the 'SharedTemplate' template in the App Templates list under Sandbox Options, then double-click on it to edit it.
|
||
To disable this template for a sandbox, simply uncheck it in the template list.</source>
|
||
<translation type="vanished">Esta configuración agrega una plantilla local a la configuración del sandbox para que los ajustes en esa plantilla se compartan entre sandboxes. Sin embargo, algunos ajustes añadidos a la plantilla pueden no reflejarse en la interfaz de usuario.
|
||
Para cambiar los ajustes de la plantilla, simplemente ubica y edita la plantilla 'SharedTemplate' en la lista de Plantillas de Aplicación bajo Opciones de Sandbox.
|
||
Para deshabilitar esta plantilla para un sandbox, simplemente desmárcala en la lista de plantillas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Deshabilitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="869"/>
|
||
<source>Use as a template</source>
|
||
<translation>Usar como plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="871"/>
|
||
<source>Append to the configuration</source>
|
||
<translation>Anexar a la configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation type="vanished">Usar un token Sandboxie personalizado permite aislar mejor los entornos sandbox individuales entre sí y muestra en la columna de usuario de los administradores de tareas el nombre de la caja a la que pertenece un proceso. Sin embargo, algunas soluciones de seguridad de terceros pueden tener problemas con los tokens personalizados.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBeginPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Asistente de resolución de problemas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Welcome to the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. This interactive assistant is designed to help you in resolving sandboxing issues.</source>
|
||
<translation>Bienvenido al Asistente de resolución de problemas para Sandboxie Plus. Este asistente interactivo está diseñado para ayudarte a resolver problemas de aislamiento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="280"/>
|
||
<source>With a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> the wizard would be even more powerful. It could access the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">online solution database</a> to retrieve the latest troubleshooting instructions.</source>
|
||
<oldsource>With a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> the wizard would be even more powerfull. It could access the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">online solution database</a> to retriev the latest troubleshooting instructions.</oldsource>
|
||
<translation>Con un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a> válido el asistente podría se incluso más potente. Podría acceder a la <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">base de datos de soluciones online</a> para obtener las últimas instrucciones de resolución de problemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Another issue</source>
|
||
<translation>Otra incidencia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxAssistant</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Asistente de resolución de problemas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Toggle Debugger</source>
|
||
<translation>Alternar Depurador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="102"/>
|
||
<source>To debug troubleshooting scripts you need the V4 Script Debugger add-on, do you want to download and install it?</source>
|
||
<translation>Para depurar scripts de resolución de problemas necesita la extensión V4 Script Debugger, ¿desea descargarla e instalarla?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Debugger Enabled</source>
|
||
<translation>Depurador Habilitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="161"/>
|
||
<source>V4ScriptDebuggerBackend could not be instantiated, probably V4ScriptDebugger.dll and or its dependencies are missing, script debugger could not be opened.</source>
|
||
<oldsource>V4ScriptDebuggerBackend could not be instantiated, probably V4ScriptDebugger.dll and or its dependencies are missing, script debuger could not be opened.</oldsource>
|
||
<translation>V4ScriptDebuggerBackend no se pudo instanciar, probablemente V4ScriptDebugger.dll y/o sus dependencias faltan, el depurador de scripts no se pudo abrir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="211"/>
|
||
<source>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an inconsistent state.</source>
|
||
<oldsource>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an incosistent state.</oldsource>
|
||
<translation>Un procedimiento de resolución de problemas está en curso, cancelar el asistente lo parará, esto puede dejar la sandbox en un estado inconsistente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>No preguntar en el futuro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/BoxEngine.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Uncaught exception at line %1: %2</source>
|
||
<translation>Excepción no detectada en línea %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxImageWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Password Entry</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Entrada de contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Creating new box image, please enter a secure password, and choose a disk image size.</source>
|
||
<translation>Creando nueva imagen de caja, por favor introduzca una contraseña segura, y seleccione un tamaño de imagen de disco.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Enter Box Image password:</source>
|
||
<translation>Introduzca contraseña de imagen de caja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Enter Box Image passwords:</source>
|
||
<translation>Introduzca contraseñas de imagen de caja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Enter Encryption passwords for archive export:</source>
|
||
<translation>Introduzca contraseñas de encriptación para exportación de archivo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Enter Encryption passwords for archive import:</source>
|
||
<translation>Introduzca contraseñas de encriptación para importación de archivo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="126"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>kilobytes (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Passwords don't match!!!</source>
|
||
<translation>¡Las contraseñas no coinciden!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="141"/>
|
||
<source>WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!
|
||
|
||
It is recommended to choose a password consisting of 20 or more characters. Are you sure you want to use a short password?</source>
|
||
<translation>ATENCIÓN: Las contraseñas cortas son fáciles de adivinar usando técnicas de fuerza bruta
|
||
|
||
Es recomendable elegir una contraseña de 20 o más caracteres. ¿Está seguro de querer usar una contraseña corta?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="147"/>
|
||
<source>The password is constrained to a maximum length of 128 characters.
|
||
This length permits approximately 384 bits of entropy with a passphrase composed of actual English words,
|
||
increases to 512 bits with the application of Leet (L337) speak modifications, and exceeds 768 bits when composed of entirely random printable ASCII characters.</source>
|
||
<translation>La contraseña está limitada a una longitud máxima de 128 caracteres.
|
||
Esta longitud permite aproximadamente 384 bits de entropía con una frase de contraseña compuesta de palabras inglesas reales,
|
||
aumenta a 512 bits con la aplicación de modificaciones en el lenguaje Leet (L337), y excede los 768 bits cuando está compuesta totalmente por caracteres ASCII imprimibles completamente aleatorios.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="164"/>
|
||
<source>The Box Disk Image must be at least 256 MB in size, 2GB are recommended.</source>
|
||
<translation>La imagen de disco de la caja debe ser de al menos 256 MB de tamaño, 2GB son recomendados.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation>Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Create new Sandbox</source>
|
||
<translation>Crear nueva Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="319"/>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. </source>
|
||
<translation>Una sandbox aísla su sistema de los procesos ejecutados dentro de la caja, previene que estos hagan cambios permanentes en otros programas y en datos de tu ordenador. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="322"/>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision.</source>
|
||
<translation>Una sandbox aísla su sistema de los procesos ejecutados dentro de la caja, previene que estos hagan cambios permanentes en otros programas y en datos de tu ordenador. El nivel de aislamiento afecta su seguridad, así como la compatibilidad con las aplicaciones, por lo tanto, habrá un nivel diferente de aislamiento dependiendo del tipo de caja seleccionado. Sandboxie también puede proteger sus datos personales de ser accedidos por procesos que se ejecutan bajo su supervisión.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Enter box name:</source>
|
||
<translation>Introduzca nombre de la caja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation type="obsolete">Nueva Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Select box type:</source>
|
||
<translation>Elija tipo de caja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="388"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation>Sandbox con <a href="sbie://docs/security-mode">Seguridad Endurecida</a> y <a href="sbie://docs/privacy-mode">Protección de Datos</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="389"/>
|
||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.
|
||
It strictly limits access to user data, allowing processes within this box to only access C:\Windows and C:\Program Files directories.
|
||
The entire user profile remains hidden, ensuring maximum security.</source>
|
||
<translation>Este tipo de caja ofrece el nivel más alto de protección al reducir significativamente la superficie de ataque expuesta a los procesos en entornos aislados.
|
||
Limita estrictamente el acceso a los datos del usuario, permitiendo que los procesos dentro de esta caja solo accedan a los directorios C:\Windows y C:\Program Files.
|
||
Todo el perfil del usuario permanece oculto, asegurando la máxima seguridad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="392"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox</source>
|
||
<translation>Sandbox con <a href="sbie://docs/security-mode">Seguridad Endurecida</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="393"/>
|
||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>Este tipo de caja ofrece el nivel más alto de protección al reducir significativamente la superficie de ataque expuesta a los procesos en entornos aislados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation>Sandbox con <a href="sbie://docs/privacy-mode">Protección de Datos</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="395"/>
|
||
<source>In this box type, sandboxed processes are prevented from accessing any personal user files or data. The focus is on protecting user data, and as such,
|
||
only C:\Windows and C:\Program Files directories are accessible to processes running within this sandbox. This ensures that personal files remain secure.</source>
|
||
<translation>En este tipo de caja, se impide que los procesos aislados accedan a cualquier archivo o dato personal del usuario. El enfoque se centra en proteger los datos del usuario y, como tal,
|
||
solo los directorios C:\Windows y C:\Program Files son accesibles para los procesos que funcionan dentro de esta sandbox. Esto asegura que los archivos personales permanezcan seguros.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Standard Sandbox</source>
|
||
<translation>Sandbox Estándar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="398"/>
|
||
<source>This box type offers the default behavior of Sandboxie classic. It provides users with a familiar and reliable sandboxing scheme.
|
||
Applications can be run within this sandbox, ensuring they operate within a controlled and isolated space.</source>
|
||
<translation>Este tipo de caja ofrece el comportamiento por defecto de Sandboxie clásico. Proporciona a los usuarios un esquema de aislamiento seguro y familiar.
|
||
Las aplicaciones pueden ejecutarse dentro de este sandbox, asegurando que operen dentro de un espacio controlado y aislado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="400"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation>Caja de <a href="sbie://docs/compartment-mode">Compartimento de aplicación</a> con <a href="sbie://docs/privacy-mode">Protección de Datos</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="401"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="404"/>
|
||
<source>This box type prioritizes compatibility while still providing a good level of isolation. It is designed for running trusted applications within separate compartments.
|
||
While the level of isolation is reduced compared to other box types, it offers improved compatibility with a wide range of applications, ensuring smooth operation within the sandboxed environment.</source>
|
||
<translation>Este tipo de caja prioriza la compatibilidad a la vez que proporciona un buen nivel de aislamiento. Está diseñado para ejecutar aplicaciones confiables dentro de compartimientos separados.
|
||
Aunque el nivel de aislamiento es menor en comparación con otros tipos de cajas, ofrece una mejor compatibilidad con una amplia gama de aplicaciones, asegurando un funcionamiento fluido dentro del entorno aislado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="403"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box</source>
|
||
<translation>Caja de <a href="sbie://docs/compartment-mode">Compartimento de aplicación</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="412"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/boxencryption">Encrypt</a> Box content and set <a href="sbie://docs/black-box">Confidential</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/boxencryption">Encripta</a> el contenido de la caja y establecer como <a href="sbie://docs/black-box">Confidencial</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="413"/>
|
||
<source>In this box type the sandbox uses an encrypted disk image as its root folder. This provides an additional layer of privacy and security.
|
||
Access to the virtual disk when mounted is restricted to programs running within the sandbox. Sandboxie prevents other processes on the host system from accessing the sandboxed processes.
|
||
This ensures the utmost level of privacy and data protection within the confidential sandbox environment.</source>
|
||
<translation>En este tipo de caja, la sandbox utiliza una imagen de disco cifrada como su carpeta raíz. Esto proporciona un nivel adicional de privacidad y seguridad.
|
||
El acceso al disco virtual cuando está montado está restringido a los programas que se ejecutan dentro de la sandbox. Sandboxie impide que otros procesos en el sistema anfitrión accedan a los procesos en la sandbox.
|
||
Esto garantiza el máximo nivel de privacidad y protección de datos dentro del entorno confidencial de la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Sandbox endurecida con protección de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>Sandbox con Seguridad Endurecida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Sandbox con Protección de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>Sandbox Aislada Estándar (por defecto)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation>Compartimiento de aplicación con Protección de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Application Compartment Box</source>
|
||
<translation>Caja de Compartimento de aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Confidential Encrypted Box</source>
|
||
<translation>Caja Confidencial Encriptada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="567"/>
|
||
<source>To use encrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it?</source>
|
||
<oldsource>To use ancrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it?</oldsource>
|
||
<translation>Para usar cajas encriptadas necesita instalar el controlador ImDisk, ¿desea descargarlo e instalarlo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Compartimiento de aplicación (sin aislamiento)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Remove after use</source>
|
||
<translation>Borrar tras uso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="461"/>
|
||
<source>After the last process in the box terminates, all data in the box will be deleted and the box itself will be removed.</source>
|
||
<translation>Tras la finalización del último proceso en la caja, todo los datos de la caja se borrarán y esta será eliminada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Configure advanced options</source>
|
||
<translation>Configurar opciones avanzadas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserOptionsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Crear Plantilla de Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Configure web browser template options.</source>
|
||
<translation>Configurar opciones de plantilla de navegador web.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="858"/>
|
||
<source>Force the Web Browser to run in this sandbox</source>
|
||
<translation>Forzar a que el Navegador Web corra en esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="862"/>
|
||
<source>Allow direct access to the entire Web Browser profile folder</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a la carpeta entera de perfil del navegador web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's phishing database</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a la base de datos de phishing del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's session management</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo al gestor de sesiones del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's sync data</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a los datos de sincronización del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="878"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's preferences</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a las preferencias del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's passwords</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a las contraseñas del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's cookies</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a las cookies del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmarks</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a los marcadores del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="894"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmark and history database</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a la base de datos de marcadores e historial del Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserPathsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Crear Plantilla de Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Configure your Web Browser's profile directories.</source>
|
||
<oldsource>Configure your Web Browsers profile directories.</oldsource>
|
||
<translation>Configurar los directorios de perfil de su Navegador Web.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="529"/>
|
||
<source>User profile(s) directory:</source>
|
||
<translation>Directorio de perfil(es) de usuario:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Show also imperfect matches</source>
|
||
<translation>Mostrar tambien coincidencias imperfectas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Browser Executable (*.exe)</source>
|
||
<translation>Ejecutable de Navegador (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Continue without browser profile</source>
|
||
<translation>Continuar sin perfil de navegador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="715"/>
|
||
<source>Configure your Gecko based Browsers profile directories.</source>
|
||
<translation>Configure sus directorios de perfil de Navegadores basados en Gecko.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="719"/>
|
||
<source>Configure your Chromium based Browsers profile directories.</source>
|
||
<translation>Configure sus directorios de perfil de Navegadores basados en Chromium.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="799"/>
|
||
<source>No suitable folders have been found.
|
||
Note: you need to run the browser unsandboxed for them to get created.
|
||
Please browse to the correct user profile directory.</source>
|
||
<oldsource>No suitable fodlers have been found.
|
||
Note: you need to run the browser unsandboxed for them to get created.
|
||
Please browse to the correct user profile directory.</oldsource>
|
||
<translation>No se han encontrado carpetas adecuadas.
|
||
Nota: debe ejecutar el navegador sin aislar para que se creen.
|
||
Por favor navegue al directorio de perfil de usuario correcto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Please choose the correct user profile directory, if it is not listed you may need to browse to it.</source>
|
||
<translation>Por favor elija el directorio de perfil de usuario correcto, si no está listado puede que debas navegar a él.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="810"/>
|
||
<source>Please ensure the selected directory is correct, the wizard is not confident in all the presented options.</source>
|
||
<translation>Por favor asegúrese de que el directorio elegido es correcto, el asistente no confía en todas las opciones presentadas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Please ensure the selected directory is correct.</source>
|
||
<translation>Por favor asegúrese de que el directorio elegido es correcto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="818"/>
|
||
<source>This path does not look like a valid profile directory.</source>
|
||
<translation>Esta ruta no parece la de un directorio de perfil válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Crear Plantilla de Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Select your Web Browsers main executable, this will allow Sandboxie to identify the browser.</source>
|
||
<oldsource>Select your Web Browsers main executable, this will allow sandboxie to identify the browser.</oldsource>
|
||
<translation>Elija el ejecutable principal de sus Navegadores Web, esto permitirá que Sandboxie identifique el explorador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Enter browser name:</source>
|
||
<translation>Introduzca el nombre del navegador:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Main executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</source>
|
||
<oldsource>Mein executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</oldsource>
|
||
<translation>Ejecutable principal (ej. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Browser executable (*.exe)</source>
|
||
<oldsource>Browser Executable (*.exe)</oldsource>
|
||
<translation>Ejecutable de navegador (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="454"/>
|
||
<source>The browser appears to be Gecko based, like Mozilla Firefox and its derivatives.</source>
|
||
<translation>Este navegador parece estar basado en Gecko, como Mozilla Firefox y sus derivados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="457"/>
|
||
<source>The browser appears to be Chromium based, like Microsoft Edge or Google Chrome and its derivatives.</source>
|
||
<translation>Este navegador parece estar basado en Chromium, como Microsoft Edge o Google Chrome y sus derivados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Browser could not be recognized, template cannot be created.</source>
|
||
<translation>El navegador no se pudo reconocer, la plantilla no se puede crear.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="507"/>
|
||
<source>This browser name is already in use, please choose an other one.</source>
|
||
<oldsource>This browser name is already in use, please chooe an other one.</oldsource>
|
||
<translation>Este nombre de navegador ya está en uso, por favor elija otro.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCertificatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Install your <b>Sandboxie-Plus</b> support certificate</source>
|
||
<translation>Instale su certificado de patrocinador de <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="246"/>
|
||
<source>If you have a supporter certificate, please fill it into the field below.</source>
|
||
<translation>Si tiene un certificado de patrocinador, por favor introdúcelo en el campo de debajo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Retrieve certificate using Serial Number:</source>
|
||
<translation>Obtener certificado usando Número de Serie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Start evaluation without a certificate for a limited period of time.</source>
|
||
<translation>Iniciar evaluación sin certificado durante un periodo limitado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="302"/>
|
||
<source>To use <b>Sandboxie-Plus</b> in a business setting, an appropriate <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">support certificate</a> for business use is required. If you do not yet have the required certificate(s), you can get those from the <a href="https://xanasoft.com/shop/">xanasoft.com web shop</a>.</source>
|
||
<translation>Para usar <b>Sandboxie-Plus</b> en un entorno empresarial, un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">certificado de patrocinador</a> apropiado para uso empresarial es necesario. Si no tiene el/los certificado(s) requeridos, puede obtenerlos en la <a href="https://xanasoft.com/shop/">tienda web de xanasoft.com</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="316"/>
|
||
<source><b>Sandboxie-Plus</b> provides additional features and box types exclusively to <u>project supporters</u>. Boxes like the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs. If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a> to ensure further development of Sandboxie and to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.</source>
|
||
<translation><b>Sandboxie-Plus</b> proporciona características adicionales y tipos de cajas exclusivamente para los <u>colaboradores del proyecto</u>. Cajas como las Cajas de Privacidad Mejorada <b><font color='red'>protegen los datos del usuario de accesos ilícitos</font></b> por los programas en la sandbox. Si aún no eres un colaborador, por favor considera <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">apoyar el proyecto</a> para asegurar el desarrollo futuro de Sandboxie y recibir un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Failed to retrieve the certificate.</source>
|
||
<oldsource>Failed to retrive the certificate.</oldsource>
|
||
<translation>Error al obtener el certificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="354"/>
|
||
<source>
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Retrieving certificate...</source>
|
||
<oldsource>Retreiving certificate...</oldsource>
|
||
<translation>Obteniendo certificado...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCleanUpJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="36"/>
|
||
<source>Deleting Content</source>
|
||
<translation>Borrarndo Contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCompletePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>Troubleshooting Completed</source>
|
||
<translation>Solución de problemas completada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Thank you for using the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. We apologize for any inconvenience you experienced during the process. If you have any additional questions or need further assistance, please don't hesitate to reach out. We're here to help. Thank you for your understanding and cooperation.
|
||
|
||
You can click Finish to close this wizard.</source>
|
||
<translation>Gracias por utilizar el Asistente de Solución de Problemas para Sandboxie-Plus. Nos disculpamos por cualquier inconveniente que haya experimentado durante el proceso. Si tiene preguntas adicionales o necesita más ayuda, por favor no dude en ponerse en contacto. Estamos aquí para ayudar. Gracias por su comprensión y cooperación.
|
||
|
||
Puede hacer clic en Finalizar para cerrar este asistente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCompressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Sandbox Export</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Exportar Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Store</source>
|
||
<translation>Sin comprimir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Fastest</source>
|
||
<translation>Más rápida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Fast</source>
|
||
<translation>Rápida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Máxima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Ultra</source>
|
||
<translation>Ultra</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="400"/>
|
||
<source>%1 - Files</source>
|
||
<translation>%1 - Archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation type="vanished">Crear Atajo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Recuperar en cualquier carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Recuperar a la misma carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation type="vanished">Seleccionar directorio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Crear un Atajo a la sandbox %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Crear Atajo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Pin to Box Run Menu</source>
|
||
<translation>Anclar al Menú de Ejecución de Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation>Recuperar a Cualquier Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation>Recuperar a la Misma Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Run Recovery Checks</source>
|
||
<translation>Ejecutar Comprobaciones de Recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Elegir Directorio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Crear un Atajo a la sandbox %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFilesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Sandbox location and behavior</source>
|
||
<translation>Ubicación y comportamiento de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="586"/>
|
||
<source>On this page the sandbox location and its behavior can be customized.
|
||
You can use %USER% to save each users sandbox to an own folder.</source>
|
||
<translation>En esta página se puede personalizar la ubicación y el comportamiento de la sandbox.
|
||
Puedes usar %USER% para guardar la sandbox de cada usuario en su propia carpeta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Sandboxed Files</source>
|
||
<translation>Archivos aislados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Elegir Directorio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Virtualization scheme</source>
|
||
<translation>Esquema de virtualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Version 1</source>
|
||
<translation>Versión 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Version 2</source>
|
||
<translation>Versión 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Separar carpetas de usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Use volume serial numbers for drives</source>
|
||
<translation>Usar números de serie de volumen para las unidades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Auto delete content when last process terminates</source>
|
||
<translation>Borrar contenido automáticamente cuando el último proceso finaliza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery of files from recovery locations</source>
|
||
<translation>Habilitar Recuperación Inmediata de archivos en ubicaciones de recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="685"/>
|
||
<source>The selected box location is not a valid path.</source>
|
||
<translation>La ubicación seleccionada de la caja no es una ruta válida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="690"/>
|
||
<source>The selected box location exists and is not empty, it is recommended to pick a new or empty folder. Are you sure you want to use an existing folder?</source>
|
||
<translation>La ubicación seleccionada de la caja existe y no está vacía, es recomendable elegir una carpeta nueva o vacía. ¿Está seguro de usar una carpeta existente?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="695"/>
|
||
<source>The selected box location is not placed on a currently available drive.</source>
|
||
<oldsource>The selected box location not placed on a currently available drive.</oldsource>
|
||
<translation>La ubicación seleccionada de la caja no está en una unidad actualmente disponible.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFinishPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Complete your configuration</source>
|
||
<translation>Complete su configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to apply all selected options and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>Casi ha completado, pulsa en Finalizar para aplicar todas las opciones seleccionadas y terminar el asistente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFinishTemplatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>Crear Plantilla de Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="950"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to create a new Web Browser Template and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>Casi listo, pulse Terminar para crear una nueva Plantilla de Navegador Web y concluir el asistente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="968"/>
|
||
<source>Browser name: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Nombre de navegador: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="972"/>
|
||
<source>Browser Type: Gecko (Mozilla Firefox)
|
||
</source>
|
||
<oldsource>Browser Type: Gecko (Mozilla firefox)
|
||
</oldsource>
|
||
<translation>Tipo de Navegador: Gecko (Mozilla Firefox)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Browser Type: Chromium (Google Chrome)
|
||
</source>
|
||
<translation>Tipo de Navegador: Chromium (Google Chrome)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="975"/>
|
||
<source>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="976"/>
|
||
<source>Browser executable path: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Ruta de ejecutable del navegador: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="986"/>
|
||
<source>Browser profile path: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Ruta del perfil del navegador: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGetFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Failed to download file from: %1</source>
|
||
<translation>No se pudo descargar el archivo desde: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGroupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Select issue from group</source>
|
||
<translation>Seleccione incidencia del grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Please specify the exact issue:</source>
|
||
<translation>Por favor especifique la incidencia exacta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Another issue</source>
|
||
<translation>Otra incidencia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CIntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Introduction</source>
|
||
<translation>Introducción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Welcome to the Setup Wizard. This wizard will help you to configure your copy of <b>Sandboxie-Plus</b>. You can start this wizard at any time from the Sandbox->Maintenance menu if you do not wish to complete it now.</source>
|
||
<translation>Bienvenido al Asistente de Instalación. Este asistente le ayudará a configurar su copia de <b>Sandboxie-Plus</b>. Puede iniciar este asistente en cualquier momento desde el menú Sandbox->Mantenimiento si no desea completarlo ahora.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Select how you would like to use Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Elija como desea usar Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="183"/>
|
||
<source>&Personally, for private non-commercial use</source>
|
||
<translation>Uso &Personal, para uso privado y no comercial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="188"/>
|
||
<source>&Commercially, for business or enterprise use</source>
|
||
<translation>Uso &Comercial, para uso en negocios y empresas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Note: this option is persistent</source>
|
||
<translation>Nota: esta opción es persistente</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CIsolationPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="711"/>
|
||
<source>Sandbox Isolation options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="712"/>
|
||
<source>On this page sandbox isolation options can be configured.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Network Access</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acceso a la red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="725"/>
|
||
<source>Allow network/internet access</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permitir acceso a la red/Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Block network/internet by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bloquear acceso a la red/Internet denegando acceso a los dispositivos de red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Block network/internet using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bloquear acceso a la red/Internet usando la Plataforma de filtrado de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Allow access to network files and folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permitir acceso a archivos y carpetas en la red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="734"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="756"/>
|
||
<source>This option is not recommended for Hardened boxes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Esta opción no es recomendada para cajas endurecidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="740"/>
|
||
<source>Admin Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opciones de administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="744"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation type="unfinished">Rebajar permisos de grupos Administradores y Usuarios Avanzados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hacer creer a las aplicaciones que se ejecutan con privilegios elevados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token</source>
|
||
<translation type="unfinished">Permitir a MSIServer ejecutarse con un token de sistema aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opciones de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CListPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Select issue from full list</source>
|
||
<translation>Seleccione una incidencia de la lista completa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Search filter</source>
|
||
<translation>Filtro de búsqueda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="524"/>
|
||
<source>None of the above</source>
|
||
<translation>Ninguno de los anteriores</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMonitorModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Count</source>
|
||
<translation>Cuenta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus - Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation type="vanished">Mensaje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus - Crear Nueva Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation type="vanished">Nueva Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandbox endurecida con protección de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandbox seguridad endurecida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandbox con protección de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandbox aislada estandar (por defecto)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Compartimiento de aplicación con protección de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation type="vanished">Compartimiento de aplicación (sin aislamiento)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hardened</source>
|
||
<translation type="vanished">Endurecida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="vanished">Por defecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
|
||
<translation type="vanished">Comportamiento antiguo Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="33"/>
|
||
<source>New Box Wizard</source>
|
||
<translation>Asistente de Nueva Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="76"/>
|
||
<source>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently inaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hardware failure, or a malicious application overwriting random files. This feature is provided under a strict <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</source>
|
||
<oldsource>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently innaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hadrware failure, or a maliciouse application overwriting random files. This feature is provided under a strickt <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</oldsource>
|
||
<translation>El contenido de esta sandbox se colocará en un archivo contenedor encriptado, tenga en cuenta que cualquier corrupción de la cabecera del contenedor hará que todo su contenido sea permanentemente inaccesible. La corrupción puede ocurrir como resultado de una BSOD, un fallo en el hardware de almacenamiento o una aplicación maliciosa que sobrescriba archivos al azar. Esta característica se proporciona bajo una estricta política de <b>Sin Copia de Seguridad No hay Piedad</b>, USTED, el usuario, es responsable de los datos que introduzca en un entorno encriptado. <br /><br />SI ACEPTA TOMAR LA RESPONSABILIDAD COMPLETA DE SUS DATOS PRESIONE [SÍ], DE LO CONTRARIO PRESIONE [NO].</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Add your settings after this line.</source>
|
||
<translation>Añada sus configuraciones después de esta línea.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Shared Template</source>
|
||
<translation>Plantilla Compartida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="276"/>
|
||
<source>The new sandbox has been created using the new <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">Virtualization Scheme Version 2</a>, if you experience any unexpected issues with this box, please switch to the Virtualization Scheme to Version 1 and report the issue, the option to change this preset can be found in the Box Options in the Box Structure group.</source>
|
||
<translation>La nueva sandbox se ha creado usando el nuevo <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">Esquema de Virtualización Versión 2</a>, si experimenta alguna incidencia inesperada con esta caja, por favor cambie al Esquema de Virtualización Versión 1 e informe del problema, la opción para cambiar este ajuste se encuentra en las Opciones de Caja en rl grupo Estructura de Caja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>No mostrar de nuevo este mensaje.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COnDeleteJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="58"/>
|
||
<source>OnDelete: %1</source>
|
||
<translation>Al eliminar: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COnlineUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Your Sandboxie-Plus supporter certificate is expired, however for the current build you are using it remains active, when you update to a newer build exclusive supporter features will be disabled.
|
||
|
||
Do you still want to update?</source>
|
||
<translation>Su certificado de patrocinador de Sandboxie-Plus está expirado, sin embargo sigue activo para la versión actual, cuando actualice una nueva las funciones exclusivas para patrocinadores se deshabilitarán.
|
||
|
||
¿Aún desea actualizar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation>¿Desea verificar si existe una nueva version de Sandboxie-Plus?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>No mostrar de nuevo este mensaje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Comprobando actualizaciones...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="426"/>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation>servidor no disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="427"/>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation>Fallo al comprobar actualizaciones, error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="596"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the installer?</p></source>
|
||
<translation><p>¿Desea descargar el instalador?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="600"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the updates?</p></source>
|
||
<translation><p>¿Desea descargar las actualizaciones?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Don't show this update anymore.</source>
|
||
<translation>No mostrar de nuevo esta actualización.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Downloading updates...</source>
|
||
<translation>Descargando actualizaciones...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="762"/>
|
||
<source>invalid parameter</source>
|
||
<translation>parámetro inválido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="763"/>
|
||
<source>failed to download updated information</source>
|
||
<translation>error al descargar información actualizada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="764"/>
|
||
<source>failed to load updated json file</source>
|
||
<translation>error al cargar archivo json actualizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="765"/>
|
||
<source>failed to download a particular file</source>
|
||
<translation>error al descargar un archivo particular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="766"/>
|
||
<source>failed to scan existing installation</source>
|
||
<translation>error al escanear la instalación existente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="767"/>
|
||
<source>updated signature is invalid !!!</source>
|
||
<translation>¡la firma actualizada es inválida!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="768"/>
|
||
<source>downloaded file is corrupted</source>
|
||
<translation>el archivo descargado está corrupto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="769"/>
|
||
<source>internal error</source>
|
||
<translation>error interno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="770"/>
|
||
<source>unknown error</source>
|
||
<translation>error desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Failed to download updates from server, error %1</source>
|
||
<translation>Fallo al descargar actualizaciones del servidor: error %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="816"/>
|
||
<source><p>Updates for Sandboxie-Plus have been downloaded.</p><p>Do you want to apply these updates? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Actualizaciones para Sandboxie-Plus descargadas.</p><p>¿Desea aplicarlas? Si hay algunos programas corriendo aislados, serán finalizados</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="918"/>
|
||
<source>Downloading installer...</source>
|
||
<translation>Descargando instalador...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="961"/>
|
||
<source><p>A new Sandboxie-Plus installer has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Un nuevo instalador de Sandboxie-Plus se ha descargado en la siguiente ubicación:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>¿Desea iniciar la instalación? Si hay algunos programas corriendo aislados, serán finalizados</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="1029"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>¿Desea ir a la <a href="%1">página de información</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="1037"/>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation>No mostrar este anuncio en el futuro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation type="obsolete"><p>Hay una nueva version de Sandboxie-Plus disponible.<br /><font color='red'>Nueva version:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="582"/>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'><b>New version:</b></font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation><p>Hay una nueva versión de Sandboxie-Plus disponible.<br /><font color='red'><b>Nueva versión:</b></font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation type="obsolete"><p>Desea descargar la ultima version?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="604"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>¿Desea ir a la <a href="%1">página de descarga</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation type="obsolete">No mostrar mas este mensaje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="455"/>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.
|
||
|
||
Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered.</source>
|
||
<translation>No se han encontrado nuevas actualizaciones, su Sandoxie-Plus está actualizado.
|
||
|
||
Nota: La comprobación de actualización a menudo está atrasada respecto al último lanzamiento en GitHub para asegurar que solo se ofrezcan actualizaciones comprobadas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Descargando nueva version...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">Fallo al descargar actualización de: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for certificate...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Verificando certificado...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No certificate found on server!</source>
|
||
<translation type="obsolete">No se encuentra un certificado en el servidor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is no updated certificate available.</source>
|
||
<translation type="obsolete">No hay ninguna actualización de certificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - '%1' Opciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Enable the use of win32 hooks for selected processes. Note: You need to enable win32k syscall hook support globally first.</source>
|
||
<translation>Activa el uso de ganchos win32 para procesos seleccionados. Nota: Primero necesitas activar el soporte de ganchos de llamadas al sistema win32k de manera global.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Enable crash dump creation in the sandbox folder</source>
|
||
<translation>Habilitar al creación de volcados de error en la carpeta de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Always use ElevateCreateProcess fix, as sometimes applied by the Program Compatibility Assistant.</source>
|
||
<translation>Siempre usar el arreglo ElevateCreateProcess, como se aplica ocasionalmente por el Asistente de Compatibilidad de Programas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behaviour, as needed for some Edge fixes</source>
|
||
<oldsource>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behavioure, as neede for some edge fixes</oldsource>
|
||
<translation>Activa el comportamiento especial e inconsistente PreferExternalManifest, según sea necesario para algunas correcciones de Edge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Set RpcMgmtSetComTimeout usage for specific processes</source>
|
||
<translation>Establecer el uso de RpcMgmtSetComTimeout para procesos específicos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Makes a write open call to a file that won't be copied fail instead of turning it read-only.</source>
|
||
<translation>Realiza una llamada de apertura de escritura a un archivo que no se copiará, falla en lugar de volverlo de solo lectura.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Make specified processes think they have admin permissions.</source>
|
||
<oldsource>Make specified processes think thay have admin permissions.</oldsource>
|
||
<translation>Hacer creer al proceso especificado de que tiene privilegios de administrador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Force specified processes to wait for a debugger to attach.</source>
|
||
<translation>Obliga a los procesos especificados a esperar a que se conecte un depurador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Sandbox file system root</source>
|
||
<translation>Raiz de sistema de archivos de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Sandbox registry root</source>
|
||
<translation>Raiz del registro de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Sandbox ipc root</source>
|
||
<translation>Raiz del ipc de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="792"/>
|
||
<source>Add special option:</source>
|
||
<translation>Añadir opción especial:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="943"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="947"/>
|
||
<source>On Start</source>
|
||
<translation>Al comenzar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="944"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="952"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="956"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="960"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="964"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>Ejecutar comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Iniciar servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="951"/>
|
||
<source>On Init</source>
|
||
<translation>Al inicializar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="955"/>
|
||
<source>On File Recovery</source>
|
||
<translation>Al Recuperar Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="959"/>
|
||
<source>On Delete Content</source>
|
||
<translation>Al Borrar Contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="963"/>
|
||
<source>On Terminate</source>
|
||
<translation>Al Finalizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On Delete</source>
|
||
<translation type="vanished">Al eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="977"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="999"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1010"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1021"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1032"/>
|
||
<source>Please enter the command line to be executed</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese la linea de comandos a ser ejecutada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1070"/>
|
||
<source>Please enter a program file name to allow access to this sandbox</source>
|
||
<translation>Por favor introduzca un nombre de archivo de programa para permitir acceso a esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1082"/>
|
||
<source>Please enter a program file name to deny access to this sandbox</source>
|
||
<translation>Por favor introduzca un nombre de archivo de programa para denegar acceso a esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>Denegar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1269"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="25"/>
|
||
<source>This option requires an active supporter certificate</source>
|
||
<oldsource>This option requires a valid supporter certificate</oldsource>
|
||
<translation>Esta opción requiere un certificado de patrocinador activo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Don't alter the window title</source>
|
||
<translation>No alterar el titulo de ventana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Display [#] indicator only</source>
|
||
<translation>Mostrar [#] solo indicador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Display box name in title</source>
|
||
<translation>Mostrar nombre de sandbox en titulo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Border disabled</source>
|
||
<translation>Desactivar borde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||
<translation>Mostrar solo cuando el título esté enfocado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Always show</source>
|
||
<translation>Mostrar siempre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Sandbox endurecida con protección de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>Sandbox seguridad endurecida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Sandbox con protección de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>Sandbox aislada estandar (por defecto)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation>Compartimiento de aplicación con protección de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation type="vanished">Compartimiento de aplicación (sin aislamiento)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="23"/>
|
||
<source>This option requires an active <b>advanced</b> supporter certificate</source>
|
||
<translation>Esta opción requiere un certificado de patrocinador <b>avanzado</b> activo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Application Compartment</source>
|
||
<translation>Compartimiento de aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Custom icon</source>
|
||
<translation>Icono personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Version 1</source>
|
||
<translation>Versión 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Version 2</source>
|
||
<translation>Versión 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Buscar programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Open Box Options</source>
|
||
<translation>Abrir Opciones de Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>Explorar contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Start File Recovery</source>
|
||
<translation>Iniciar Recuperación de Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Show Run Dialog</source>
|
||
<translation>Mostrar Diálogo de Ejecución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Indeterminate</source>
|
||
<translation>Indeterminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Backup Image Header</source>
|
||
<translation>Respaldar Cabecera de Imagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Restore Image Header</source>
|
||
<translation>Restaurar Cabecera de Imagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Cambiar contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="564"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Always copy</source>
|
||
<translation>Siempre copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="565"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="665"/>
|
||
<source>Don't copy</source>
|
||
<translation>No copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Copy empty</source>
|
||
<translation>Copia vacía</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1158"/>
|
||
<source>The image file does not exist</source>
|
||
<translation>El archivo de imagen no existe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>The password is wrong</source>
|
||
<translation>La contraseña es incorrecta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1160"/>
|
||
<source>Unexpected error: %1</source>
|
||
<translation>Error inesperado: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>Image Password Changed</source>
|
||
<translation>Contraseña de Imagen Cambiada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1198"/>
|
||
<source>Backup Image Header for %1</source>
|
||
<translation>Respaldo de Cabecera de Imagen para %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1206"/>
|
||
<source>Image Header Backuped</source>
|
||
<translation>Cabecera de Imagen Respaldada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1213"/>
|
||
<source>Restore Image Header for %1</source>
|
||
<translation>Restaurar Cabecera de Imagen para %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1221"/>
|
||
<source>Image Header Restored</source>
|
||
<translation>Cabecera de Imagen Restaurada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="464"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="478"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Browse for File</source>
|
||
<translation>Buscar archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Browse for Folder</source>
|
||
<translation>Buscar carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="293"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Grouping</source>
|
||
<translation>Agrupación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Add %1 Template</source>
|
||
<translation>Añadir Plantilla %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Search for options</source>
|
||
<translation>Buscar opciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="795"/>
|
||
<source>Box: %1</source>
|
||
<translation>Caja: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Template: %1</source>
|
||
<translation>Plantilla: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="797"/>
|
||
<source>Global: %1</source>
|
||
<translation>Global: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Default: %1</source>
|
||
<translation>Predeterminado: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1009"/>
|
||
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
||
<translation>Esta sandbox ha sido eliminada por lo que la configuración no se puede guardar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1073"/>
|
||
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
||
<translation>Algunos cambios aún no se han guardado, ¿desea realmente cerrar esta ventana de opciones?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="792"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>kilobytes (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>Seleccionar color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a program path</source>
|
||
<translation type="vanished">Por favor entre una ruta de programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Seleccionar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation type="vanished">Ejecutables (*.exe *.cmd);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Please enter a service identifier</source>
|
||
<translation>Por vavor ingrese un identificador de servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
|
||
<translation>Ejecutables (*.exe *.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="977"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="998"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Por favor introduzca un título de menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="994"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1111"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1129"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="411"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="643"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="597"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="692"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="235"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Grupo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un nombre para el nuevo grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>Enter program:</source>
|
||
<translation>Ingrese programa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Please select group first.</source>
|
||
<translation>Por favor seleccione un grupo primero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Select Executable File</source>
|
||
<translation>Elegir Archivo Ejecutable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Executable Files (*.exe)</source>
|
||
<translation>Archivos Ejecutables (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Forcing the specified entry will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</source>
|
||
<oldsource>Forcing the specified folder will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</oldsource>
|
||
<translation>Forzar la entrada especificada probablemente rompa Windows, ¿estás seguro de que quieres continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="372"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="253"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="128"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Seleccionar Directorio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingerer</source>
|
||
<translation type="vanished">Persistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leader</source>
|
||
<translation type="vanished">Lider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direct</source>
|
||
<translation type="vanished">Directo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direct All</source>
|
||
<translation type="vanished">Todo directo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Cerrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Closed RT</source>
|
||
<translation>RT cerrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Read Only</source>
|
||
<translation>Solo lectura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden</source>
|
||
<translation type="vanished">Oculto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Abierto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Open for All</source>
|
||
<translation>Abierto para todos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="318"/>
|
||
<source>No Rename</source>
|
||
<translation>No Renombrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Box Only (Write Only)</source>
|
||
<translation>Solo caja (solo escritura)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Ignore UIPI</source>
|
||
<translation>Ignorar UIPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="342"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Regular Sandboxie behavior - allow read and also copy on write.</source>
|
||
<translation>Comportamiento de Sandboxie regular - permite lectura y también copia en escritura.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Allow write-access outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Permitir acceso de escritura fuera de la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Allow write-access outside the sandbox, also for applications installed inside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Permitir acceso de escritura fuera de la sandbox, también para aplicaciones instaladas dentro de la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Don't rename window classes.</source>
|
||
<translation>No renombrar clases de ventanas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Deny access to host location and prevent creation of sandboxed copies.</source>
|
||
<translation>Denegar acceso a la ubicación del ordenador y prevenir la creación de copias aisladas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Block access to WinRT class.</source>
|
||
<translation>Bloquear acceso a la clase WinRT.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Allow read-only access only.</source>
|
||
<translation>Permitir únicamente acceso de solo lectura.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Hide host files, folders or registry keys from sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>Ocultar archivos, carpetas o llaves del registro del ordenador de los procesos aislados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Ignore UIPI restrictions for processes.</source>
|
||
<translation>Ignorar restricciones UIPI para procesos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="349"/>
|
||
<source>File/Folder</source>
|
||
<translation>Archivo/Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="351"/>
|
||
<source>IPC Path</source>
|
||
<translation>Ruta IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>Wnd clase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="353"/>
|
||
<source>COM Object</source>
|
||
<translation>Objeto COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Seleccionar Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="360"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1113"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="771"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="846"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="592"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="688"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="503"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="596"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="709"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="913"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>All Programs</source>
|
||
<translation>Todos los programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="544"/>
|
||
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
||
<translation>Los objetos COM deben especificarse por su GUID, como: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="550"/>
|
||
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
||
<translation>Las interfaces RT deben estar especificadas por su nombre.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Opening all IPC access also opens COM access, do you still want to restrict COM to the sandbox?</source>
|
||
<translation>Abrir todo el acceso a IPC también abre el acceso a COM, ¿todavía desea restringir COM al sandbox?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>No preguntar en el futuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="574"/>
|
||
<source>'OpenWinClass=program.exe,#' is not supported, use 'NoRenameWinClass=program.exe,*' instead</source>
|
||
<translation>'OpenWinClass=program.exe,#' no está soportado, use en cambio 'OpenWinClass=program.exe,#'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="618"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="822"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="659"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="234"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Template values can not be edited.</source>
|
||
<translation>Los valores de plantilla no se pueden editar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Template values can not be removed.</source>
|
||
<translation>Los valores de plantilla no se pueden eliminar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exclusion</source>
|
||
<translation type="vanished">Exclusion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese una extensión de archivo a ser excluida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter an auto exec command</source>
|
||
<translation type="vanished">Por favor ingrese un comando autoejecutable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation type="vanished">Por favor ingrese un nombre de programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="56"/>
|
||
<source>All Categories</source>
|
||
<translation>Todas las categorias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Custom Templates</source>
|
||
<translation>Plantillas personalizadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Email Reader</source>
|
||
<translation>Lector de email</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="97"/>
|
||
<source>PDF/Print</source>
|
||
<translation>PDF/Impresión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Security/Privacy</source>
|
||
<translation>Seguridad/Privacidad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Desktop Utilities</source>
|
||
<translation>Herramientas de escritorio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Download Managers</source>
|
||
<translation>Administradores de descargas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Miscelaneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Media Player</source>
|
||
<translation>Reproductor multimedia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Torrent Client</source>
|
||
<translation>Cliente de torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="151"/>
|
||
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
||
<translation>Esta plantilla esta habilitada globalmente. Para configurarla, utilice las opciones globales.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese el identificador de plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||
<translation>¿Realmente desea eliminar la(s) plantilla(s) locales seleccionadas?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Only local templates can be removed!</source>
|
||
<translation>¡Solo las plantillas locales puede ser eliminados!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="290"/>
|
||
<source>An alternate location for '%1'
|
||
should contain the following file:
|
||
|
||
%2
|
||
|
||
The selected location does not contain this file.
|
||
Please select a folder which contains this file.</source>
|
||
<translation>Una ubicación alternativa para '%1'
|
||
debería contener el siguiente archivo:
|
||
|
||
%2
|
||
|
||
La ubicación seleccionada no contiene este archivo.
|
||
Por favor, selecciona una carpeta que contenga este archivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
|
||
<translation type="vanished">Esta seguro de querer eliminar el template seleccionado local?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Cualquiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="631"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="632"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="633"/>
|
||
<source>ICMP</source>
|
||
<translation>ICMP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>Permitir acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation>Bloquear usando plataforma de filtrado de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Block by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation>Bloquear denegando acceso a dispositivos de red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Please enter a domain to be filtered</source>
|
||
<translation>Introduzca un dominio para ser filtrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="832"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="833"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Please enter IP and Port.</source>
|
||
<translation>Introduzca IP y Puerto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="1030"/>
|
||
<source> entry: IP or Port cannot be empty</source>
|
||
<translation> entrada: IP o Puerto no pueden estar vacíos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1164"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Permitir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Block (WFP)</source>
|
||
<translation>Bloquear (WFP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Block (NDev)</source>
|
||
<translation>Bloquear (NDev)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="320"/>
|
||
<source>A non empty program name is required.</source>
|
||
<translation>Un nombre de programa no vacío es requerido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>Bloquear</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="53"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
|
||
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
||
<translation>Visitar %1 para una explicación detallada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="65"/>
|
||
<source>Troubleshooting</source>
|
||
<translation>Resolución de problemas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="66"/>
|
||
<source>Start troubleshooting wizard</source>
|
||
<translation>Iniciar Asistente de Resolución de Problemas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="71"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Descartar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="72"/>
|
||
<source>Remove this message from the list</source>
|
||
<translation>Eliminar este mensaje del listado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="75"/>
|
||
<source>Hide all such messages</source>
|
||
<translation>Ocultar mensajes de este tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="89"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="386"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Descartar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="387"/>
|
||
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
||
<translation>Eliminar este indicador de progreso del listado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="128"/>
|
||
<source>Remember for this process</source>
|
||
<translation>Recordar para este proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="138"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="143"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="148"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Finalizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="169"/>
|
||
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
||
<translation>Sí y agregar a programas permitidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="204"/>
|
||
<source>Requesting process terminated</source>
|
||
<translation>Proceso solicitante finalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="209"/>
|
||
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
||
<translation>Solicitud expira en %1 seg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="211"/>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>Solicitud expirada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
|
||
<source>Recover to:</source>
|
||
<translation>Recuperar a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Navegar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="271"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Limpiar lista de carpetas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="279"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Recuperar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="280"/>
|
||
<source>Recover the file to original location</source>
|
||
<translation>Recuperar la ubicación original del archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="283"/>
|
||
<source>Recover && Explore</source>
|
||
<translation>Recuperar && Explorar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="284"/>
|
||
<source>Recover && Open/Run</source>
|
||
<translation>Recuperar && Abrir/Ejecutar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="286"/>
|
||
<source>Open file recovery for this box</source>
|
||
<translation>Abrir la recuperación de archivo para esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="294"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Descartar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="295"/>
|
||
<source>Don't recover this file right now</source>
|
||
<translation>No recuperar este archivo ahora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="298"/>
|
||
<source>Dismiss all from this box</source>
|
||
<translation>Descartar todo de esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="299"/>
|
||
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
||
<translation>Deshabilitar recuperación rápida hasta reinicio de sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="323"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Seleccionar directorio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
||
<translation>Notificaciones de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>¿Desea permitir que el servicio de cola de impresión escriba fuera del sandbox para %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</source>
|
||
<translation>¿Desea permitir que %4 (%5) copie un archivo de tamaño %1 a la sandbox: %2?
|
||
Nombre del archivo: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</source>
|
||
<translation>¿Desea permitir que %1 (%2) acceda a Internet?
|
||
Ruta completa: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="381"/>
|
||
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</source>
|
||
<translation>%1 es elegible para recuperación rápida de %2.
|
||
El archivo fue escrito por: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
||
<translation>un proceso DESCONOCIDO.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="467"/>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="468"/>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>DESCONOCIDO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</source>
|
||
<translation>Migrando un archivo grande %1 a la sandbox %2, %3 restantes.
|
||
Ruta completa: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryLogWnd</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Recovery Log</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Registro de Recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Time|Box Name|File Path</source>
|
||
<translation>Tiempo|Nombre de la Caja|Ruta del Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Cleanup Recovery Log</source>
|
||
<translation>Limpiar Registro de Recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="333"/>
|
||
<source>The following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</source>
|
||
<oldsource>the following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</oldsource>
|
||
<translation>Los siguientes archivos fueron recuperados recientemente y sacados fuera de una sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="46"/>
|
||
<source>%1 - File Recovery</source>
|
||
<translation>%1 - Recuperación de archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Nombre del Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="71"/>
|
||
<source>File Size</source>
|
||
<translation>Tamaño del Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation>Ruta Completa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Remember target selection</source>
|
||
<translation>Recordar selección de objetivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Delete everything, including all snapshots</source>
|
||
<translation>Borrar todo, incluidas todas las instantáneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Original location</source>
|
||
<translation>Ubicación original</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Browse for location</source>
|
||
<translation>Buscar ubicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Limpiar lista de carpetas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="180"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Seleccionar Directorio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Do you really want to delete %1 selected files?</source>
|
||
<translation>¿Desea de verdad borrar %1 archivo(s) seleccionado(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Close until all programs stop in this box</source>
|
||
<translation>Cerrar hasta que todos los programas se detengan en esta caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Close and Disable Immediate Recovery for this box</source>
|
||
<translation>Cerrar y Deshabilitar Recuperación Inmediata para esta caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="297"/>
|
||
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
|
||
<translation>Hay %1 archivos nuevos disponibles para recuperar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Recovering File(s)...</source>
|
||
<translation>Recuperando Archivo(s)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="588"/>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
|
||
<translation>Hay %1 archivo y %2 carpetas en la sandbox, ocupando %3 de espacio en disco.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>One or more selected files are located on a network share, and must be recovered to a local drive, please select a folder to recover all selected files to.</source>
|
||
<translation type="vanished">Uno o mas archivos seleccionados esta ubicados en un recurso de red compartido, debe ser recuperado a un disco local, por favor seleccione una carpeta para recuperar los archivos seleccionados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 bytes of disk space.</source>
|
||
<translation type="vanished">Hay %1 archivos y %2 directorios en la sandbox, ocupando %3 bytes de espacio en disco.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CResMonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="vanished">Desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation type="vanished">Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Stamp</source>
|
||
<translation type="vanished">Marca de Tiempo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="vanished">Estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRunPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Troubleshooting ...</source>
|
||
<translation>Solucionando problemas...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="613"/>
|
||
<source>This troubleshooting procedure could not be initialized. You can click on next to submit an issue report.</source>
|
||
<translation>Este procedimiento de resolución de problemas no se pudo iniciar. Puede pulsar en siguiente para enviar un informe de error.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Something failed internally this troubleshooting procedure can not continue. You can click on next to submit an issue report.</source>
|
||
<oldsource>Somethign failed internally this troubleshooting procedure can not continue. You can click on next to submit an issue report.</oldsource>
|
||
<translation>Algo falló internamente, este procedimiento de resolución de problemas no puede continuar. Puede pulsar en siguiente para enviar un informe de error.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="727"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Error: </source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Error: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSBUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="596"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> updater</source>
|
||
<translation>Configurar actualizador de <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Like with any other security product, it's important to keep your Sandboxie-Plus up to date.</source>
|
||
<oldsource>Like with any other security product it's important to keep your Sandboxie-Plus up to date.</oldsource>
|
||
<translation>Como cualquier otro producto de seguridad, es importante manterer su Sandboxie-Plus actualizado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Regularly check for all updates to Sandboxie-Plus and optional components</source>
|
||
<oldsource>Regularly Check for all updates to Sandboxie-Plus and optional components</oldsource>
|
||
<translation>Comprobar regularmente todas las actualizaciones para Sandboxie-Plus y componentes opcionales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Let Sandboxie regularly check for latest updates.</source>
|
||
<oldsource>Let sandboxie regularly check for latest updates.</oldsource>
|
||
<translation>Permitir a Sandboxie regularmente buscar actualizaciones.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Check for new Sandboxie-Plus versions:</source>
|
||
<translation>Comprobar nuevas versiones de Sandboxie-Plus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Check for new Sandboxie-Plus builds.</source>
|
||
<translation>Comprobar nuevas compilaciones de Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Select in which update channel to look for new Sandboxie-Plus builds:</source>
|
||
<oldsource>Sellect in which update channel to look for new Sandboxie-Plus builds:</oldsource>
|
||
<translation>Elija en qué canal de actualizaciones buscar nuevas compilaciones de Sandboxie-Plus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="632"/>
|
||
<source>In the Stable Channel</source>
|
||
<translation>En el Canal Estable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="633"/>
|
||
<source>The stable channel contains the latest stable GitHub releases.</source>
|
||
<translation>El canal estable contiene los últimos lanzamientos estables de GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="637"/>
|
||
<source>In the Preview Channel - with newest experimental changes</source>
|
||
<translation>En el Canal Previo - con nuevos cambios experimentales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="638"/>
|
||
<source>The preview channel contains the latest GitHub pre-releases.</source>
|
||
<translation>El canal previo contiene los últimos prelanzamientos de GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="642"/>
|
||
<source>In the Insider Channel - exclusive features</source>
|
||
<translation>En el Canal Interno - funciones exclusivas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="643"/>
|
||
<source>The Insider channel offers early access to new features and bugfixes that will eventually be released to the public, as well as all relevant improvements from the stable channel.
|
||
Unlike the preview channel, it does not include untested, potentially breaking, or experimental changes that may not be ready for wider use.</source>
|
||
<translation>El canal interno ofrece acceso a nuevas funciones y correcciones de errores que se lanzarán en algún momento al público, al igual que todas las mejoras relevantes del canal estable.
|
||
A diferencia del canal previo, no incluye cambios sin probar, potencialmente rompedores, o experimentales que pueden no estar disponibles para su amplio uso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="648"/>
|
||
<source>More about the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a></source>
|
||
<translation>Más sobre el <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Canal Interno</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Keep Compatibility Templates up to date and apply hotfixes</source>
|
||
<oldsource>Keep Compatybility Templates up to date and apply hotfixes</oldsource>
|
||
<translation>Mantener Plantillas de Compatibilidad al día y aplicar correcciones urgentes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Check for latest compatibility templates and hotfixes.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest compatybility tempaltes and hotfixes.</oldsource>
|
||
<translation>Comprobar por últimas plantillas de compatibilidad y correcciones urgentes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Get the latest Scripts for the Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Obtener los últimos Scripts para el Asistente de Resolución de Problemas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="663"/>
|
||
<source>Check for latest troubleshooting scripts for the troubleshooting wizard.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest troubleshooting scripts for the troubleshooting wizars.</oldsource>
|
||
<translation>Comprobar por últimos scripts para el asistente de resolución de problemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="667"/>
|
||
<source>Keep the list of optional Add-on components up to date</source>
|
||
<translation>Mantener actualizada la lista de extensiones opcionales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Check for latest available add-ons.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest avaialble addons.</oldsource>
|
||
<translation>Comprobar por últimas extensiones disponibles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus applies strict application restrictions, which can lead to compatibility issues. Stay updated with Sandboxie-Plus, including compatibility templates and troubleshooting, to ensure smooth operation amid Windows updates and application changes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus aplica restricciones estrictas a las aplicaciones, lo que puede llevar a problemas de compatibilidad. Mantente actualizado con Sandboxie-Plus, incluyendo plantillas de compatibilidad y solución de problemas, para asegurar un funcionamiento fluido en medio de actualizaciones de Windows y cambios en las aplicaciones.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Access to the latest compatibility templates and the online troubleshooting database requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.</source>
|
||
<translation>El acceso a las últimas plantillas de compatibilidad y a la base de datos online de resolución de problemas requiere un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a> válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4413"/>
|
||
<source>Waiting for folder: %1</source>
|
||
<translation>Esperando a carpeta: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4414"/>
|
||
<source>Deleting folder: %1</source>
|
||
<translation>Borrando carpeta: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4415"/>
|
||
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
|
||
<translation>Fusionando carpetas: %1 &gt;&gt; %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4416"/>
|
||
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
|
||
<translation>Terminando fusionado de instantánea...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBoxPlus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Deshabilitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation type="vanished">Vacio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
|
||
<translation type="vanished">NO SECURO (Configuración de depuración)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="768"/>
|
||
<source>OPEN Root Access</source>
|
||
<translation>ABRIR Acceso Raíz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Application Compartment</source>
|
||
<translation>Compartimiento de aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="772"/>
|
||
<source>NOT SECURE</source>
|
||
<translation>NO SEGURO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Reduced Isolation</source>
|
||
<translation>Aislamiento reducido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Enhanced Isolation</source>
|
||
<translation>Aislamiento mejorado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Privacy Enhanced</source>
|
||
<translation>Privacidad mejorada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Log</source>
|
||
<translation type="vanished">Log API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="783"/>
|
||
<source>No INet (with Exceptions)</source>
|
||
<translation>No INet (con Excepciones)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="785"/>
|
||
<source>No INet</source>
|
||
<translation>No INet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Net Share</source>
|
||
<translation>Recurso Compartido de red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="790"/>
|
||
<source>No Admin</source>
|
||
<translation>No Admin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="793"/>
|
||
<source>Auto Delete</source>
|
||
<translation>Auto Borrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2357"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1081"/>
|
||
<source>Click to download update</source>
|
||
<translation>Pulsa para descargar actualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1825"/>
|
||
<source>No Force Process</source>
|
||
<translation>No Forzar Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2188"/>
|
||
<source>Removed Shortcut: %1</source>
|
||
<translation>Acceso directo eliminado: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2277"/>
|
||
<source>Updated Shortcut to: %1</source>
|
||
<translation>Acceso directo actualizado a: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2279"/>
|
||
<source>Added Shortcut to: %1</source>
|
||
<translation>Acceso directo añadido a: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2345"/>
|
||
<source>Auto removing sandbox %1</source>
|
||
<translation>Auto eliminando sandbox %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2369"/>
|
||
<source>%1 Directory: %2</source>
|
||
<translation>Directorio %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2369"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2369"/>
|
||
<source>Installation</source>
|
||
<translation>Instalación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4258"/>
|
||
<source>Reset Columns</source>
|
||
<translation>Reestablecer Columnas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4259"/>
|
||
<source>Copy Cell</source>
|
||
<translation>Copiar Celda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4260"/>
|
||
<source>Copy Row</source>
|
||
<translation>Copiar Fila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4261"/>
|
||
<source>Copy Panel</source>
|
||
<translation>Copiar Panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1243"/>
|
||
<source>Time|Message</source>
|
||
<translation>Tiempo|Mensaje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1252"/>
|
||
<source>Sbie Messages</source>
|
||
<translation>Sbie Mensajes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Monitor</source>
|
||
<translation type="vanished">Monitor de Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Mostrar/Ocultar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Forced Programs</source>
|
||
<translation type="vanished">Deshabilitar Programas Forzados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="506"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="728"/>
|
||
<source>&Sandbox</source>
|
||
<translation>&Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="507"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1000"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Crear Nueva Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Crear grupo de cajas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="514"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Terminate All Processes</source>
|
||
<translation>Terminar Todos los Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Finder</source>
|
||
<translation type="vanished">Buscador de Ventanas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Disable File Recovery</source>
|
||
<translation>Deshabilitar Recuperación de Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
|
||
<source>&Maintenance</source>
|
||
<translation>&Mantenimiento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Conectar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Desconectar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Stop All</source>
|
||
<translation>Detener Todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
|
||
<source>&Advanced</source>
|
||
<translation>&Avanzado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Install Driver</source>
|
||
<translation>Instalar Controlador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Start Driver</source>
|
||
<translation>Iniciar Controlador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Stop Driver</source>
|
||
<translation>Detener Controlador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Uninstall Driver</source>
|
||
<translation>Desinstalar Controlador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Install Service</source>
|
||
<translation>Instalar Servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Iniciar Servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Stop Service</source>
|
||
<translation>Detener Servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Uninstall Service</source>
|
||
<translation>Desinstalar Servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Setup Wizard</source>
|
||
<translation>Asistente de Instalación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Uninstall All</source>
|
||
<translation>Desinstalar todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="542"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="698"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Salir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="545"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="700"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Simple View</source>
|
||
<translation>Vista Simple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Advanced View</source>
|
||
<translation>Vista Avanzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Siempre al frente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Mostrar carteles ocultos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Show All Sessions</source>
|
||
<translation>Mostrar todas las sesiones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Refresh View</source>
|
||
<translation>Refrescar Vista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Clean Up</source>
|
||
<translation>Limpieza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Cleanup Processes</source>
|
||
<translation>Procesos de Limpieza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Cleanup Message Log</source>
|
||
<translation>Limpieza del Log de Mensajes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>Limpieza del Log de Rastreo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Cleanup Recovery Log</source>
|
||
<translation>Limpiar Registro de Recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Keep terminated</source>
|
||
<translation>Mantener terminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="604"/>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation>&Opciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="605"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Configuraciones Globales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Reset all hidden messages</source>
|
||
<translation>Reiniciar todos los mensajes ocultos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Reset all GUI options</source>
|
||
<translation>Reiniciar todas las opciones de GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit ini file</source>
|
||
<translation type="vanished">Editar archivo ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload ini file</source>
|
||
<translation type="vanished">Recargar archivo ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Trace Logging</source>
|
||
<oldsource>Resource Logging</oldsource>
|
||
<translation>Logeo de Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Vintage View (like SbieCtrl)</source>
|
||
<translation>Modo Antiguo (como SbieCtrl)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="484"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Ayuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
|
||
<translation type="vanished">Apoyar Sandboxie-Plus con un Donativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Visit Support Forum</source>
|
||
<translation>Visitar el Foro de Soporte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Online Documentation</source>
|
||
<translation>Documentación en línea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Contribute to Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Contribuya a Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Verificar actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="498"/>
|
||
<source>About the Qt Framework</source>
|
||
<translation>Sobre Qt Framework</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4351"/>
|
||
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Sobre Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Import Box</source>
|
||
<translation>Importar Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="512"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Ejecutar en Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Disable Message Popup</source>
|
||
<translation>Deshabilitar Pop-up del Mensaje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="517"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="672"/>
|
||
<source>Is Window Sandboxed?</source>
|
||
<oldsource>Is Window Sandboxed</oldsource>
|
||
<translation>¿Está la ventana aislada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2355"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Insider [%1]</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus Interno [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Virtual Disks</source>
|
||
<translation>Discos Virtuales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>Asistente de Resolución de Problemas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Suspend All Processes</source>
|
||
<translation>Suspender Todos los Procesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="515"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Lock All Encrypted Boxes</source>
|
||
<translation>Bloquear todas las Cajas Encriptadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Restart As Admin</source>
|
||
<translation>Reiniciar como Administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Show File Panel</source>
|
||
<translation>Mostrar Panel de Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="627"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="768"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1016"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>Edit Sandboxie.ini</source>
|
||
<translation>Editar Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Edit Templates.ini</source>
|
||
<translation>Editar Templates.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Edit Sandboxie-Plus.ini</source>
|
||
<translation>Editar Sandboxie-Plus.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="636"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Reload configuration</source>
|
||
<translation>Recargar configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="655"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Monitor de Acceso a Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="706"/>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation>Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Files and Folders</source>
|
||
<translation>Archivos y Carpetas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Create New Sandbox</source>
|
||
<translation>Crear nueva Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Create New Group</source>
|
||
<translation>Crear nuevo Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Import Sandbox</source>
|
||
<translation>Importar Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Set Container Folder</source>
|
||
<translation>Elegir Carpeta Contenedor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Set Layout and Groups</source>
|
||
<translation>Elegir Disposición y Grupos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="743"/>
|
||
<source>Reveal Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Revelar Cajas Ocultas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="749"/>
|
||
<source>&Configure</source>
|
||
<translation>&Configurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Program Alerts</source>
|
||
<translation>Alertas del Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Windows Shell Integration</source>
|
||
<translation>Integración con el Shell de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Software Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilidad de Software</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Lock Configuration</source>
|
||
<translation>Bloquear Configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="785"/>
|
||
<source>Sandbox %1</source>
|
||
<translation>Sandbox %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="828"/>
|
||
<source>New-Box Menu</source>
|
||
<translation>Menú de Nueva Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="839"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="988"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="989"/>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Limpieza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Edit-ini Menu</source>
|
||
<translation>Menú de Edición ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="896"/>
|
||
<source>Toolbar Items</source>
|
||
<translation>Elementos de la barra de herramientas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Reset Toolbar</source>
|
||
<translation>Restablecer Barra de Herramientas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1566"/>
|
||
<source>This box will be <a href="sbie://docs/boxencryption">encrypted</a> and <a href="sbie://docs/black-box">access to sandboxed processes will be guarded</a>.</source>
|
||
<translation>Esta caja se <a href="sbie://docs/boxencryption">encriptará</a> y <a href="sbie://docs/black-box">el acceso a los procesos aislados estará protegido</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>USB sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Sandbox USB no encontrada; creando: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2306"/>
|
||
<source>Executing OnBoxTerminate: %1</source>
|
||
<translation>Ejecutando OnBoxTerminate: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2707"/>
|
||
<source>Failed to configure hotkey %1, error: %2</source>
|
||
<translation>Error al configurar tecla rápida %1, error: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2793"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2797"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2799"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2886"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
|
||
<translation>La caja %1 está configurada para usar funciones exclusivas disponibles para patrociandores del proyecto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2891"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features which require an <b>advanced</b> supporter certificate.</source>
|
||
<translation>La caja %1 está configurada para usar funciones que requieren un certificado de patrocinador <b>avanzado</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2893"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2981"/>
|
||
<source><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">Upgrade your Certificate</a> to unlock advanced features.</source>
|
||
<translation><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">Actualice su certificado</a> para desbloquear funciones avanzadas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2977"/>
|
||
<source>The selected feature requires an <b>advanced</b> supporter certificate.</source>
|
||
<translation>La función seleccionada requiere un certificado de patrocinador <b>avanzado</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2979"/>
|
||
<source><br />you need to be on the Great Patreon level or higher to unlock this feature.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2991"/>
|
||
<source>The selected feature set is only available to project supporters.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation>El conjunto de características seleccionado solo está disponible para los patrocinadores del proyecto.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Conviértete en un patrocinador del proyecto</a> y recibe un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3029"/>
|
||
<source>The certificate you are attempting to use has been blocked, meaning it has been invalidated for cause. Any attempt to use it constitutes a breach of its terms of use!</source>
|
||
<translation>El certificado que está intentando usar ha sido bloqueado, lo que significa que ha sido invalidado por alguna causa. ¡Cualquier intento de usarlo constituye una violación de sus términos de uso!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3041"/>
|
||
<source>The Certificate Signature is invalid!</source>
|
||
<translation>¡La firma del certificado es inválida!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3042"/>
|
||
<source>The Certificate is not suitable for this product.</source>
|
||
<translation>El certificado no es apto para este producto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3043"/>
|
||
<source>The Certificate is node locked.</source>
|
||
<translation>El certificado está bloqueado en el nodo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3047"/>
|
||
<source>The support certificate is not valid.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador es inválido.
|
||
Error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3220"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3245"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>No preguntar en el futuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3244"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in encrypted sandboxes, and unmount them?</source>
|
||
<translation>¿Desea realmente finalizar todos los procesos en sandboxes encriptadas, y desmontarlos?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3347"/>
|
||
<source><b>ERROR:</b> The Sandboxie-Plus Manager (SandMan.exe) does not have a valid signature (SandMan.exe.sig). Please download a trusted release from the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">official Download page</a>.</source>
|
||
<translation><b>ERROR:</b> El Administrador de Sandboxie-Plus (SandMan.exe) no tiene una firma válida (SandMan.exe.sig). Por favor, descargue una versión de confianza de la <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">página oficial de Descargas</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3976"/>
|
||
<source>All processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed.</source>
|
||
<oldsource>A all processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed.</oldsource>
|
||
<translation>Todos los procesos en una sandbox deben ser parados antes de que se pueda renombrar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3980"/>
|
||
<source>Failed to move box image '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Error al mover imagen de caja '%1' a '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3995"/>
|
||
<source>The content of an unmounted sandbox can not be deleted</source>
|
||
<oldsource>The content of an un mounted sandbox can not be deleted</oldsource>
|
||
<translation>Los contenidos de una sandbox desmontada no se pueden borrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3997"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4096"/>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed or unsandboxed Web browser?</source>
|
||
<translation>¿Desea abrir %1 en un navegador web aislado o no aislado?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4100"/>
|
||
<source>Sandboxed</source>
|
||
<translation>Aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4101"/>
|
||
<source>Unsandboxed</source>
|
||
<translation>No aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4262"/>
|
||
<source>Case Sensitive</source>
|
||
<translation>Sensible a mayúsculas y minúsculas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4263"/>
|
||
<source>RegExp</source>
|
||
<translation>RegExp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4264"/>
|
||
<source>Highlight</source>
|
||
<translation>Resaltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4265"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4266"/>
|
||
<source>&Find ...</source>
|
||
<translation>&Buscar ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4267"/>
|
||
<source>All columns</source>
|
||
<translation>Todas las columnas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4320"/>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p></source>
|
||
<translation><h3>Acerca de Sandboxie-Plus</h3><p>Versión %1</p><p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4328"/>
|
||
<source>This copy of Sandboxie-Plus is certified for: %1</source>
|
||
<translation>Esta copia de Sandboxie-Plus está certificada para: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4330"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is free for personal and non-commercial use.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus es gratis para uso personal y no comercial.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4334"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%2<br /><br />Features: %3<br /><br />Installation: %1<br />SbieDrv.sys: %4<br /> SbieSvc.exe: %5<br /> SbieDll.dll: %6<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus es una continuación de código abierto de Sandboxie.<br />Visite <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> para más información.<br /><br />%2<br /><br />Características: %3<br /><br />Instalación: %1<br />SbieDrv.sys: %4<br /> SbieSvc.exe: %5<br /> SbieDll.dll: %6<br /><br />Iconos de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2024 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<oldsource><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2023 by DavidXanatos</p></oldsource>
|
||
<translation type="vanished"><h3>Sobre Sandboxie-Plus</h3><p>Versión %1</p><p>Copyright (c) 2020-2024 por DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1089"/>
|
||
<source><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Support Sandboxie-Plus on Patreon</a></source>
|
||
<translation><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Apoye Sandboxie-Plus en Patreon</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>Click to open web browser</source>
|
||
<translation>Pulsa para abrir navegador web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1274"/>
|
||
<source>Time|Box Name|File Path</source>
|
||
<translation>Tiempo|Nombre de Caja|Ruta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="601"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="711"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1284"/>
|
||
<source>Recovery Log</source>
|
||
<translation>Registro de Recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1072"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/installer" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus release %1 ready</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/installer" style="color: red;">Hay una nueva versión de Sandboxie-Plus %1 lista</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1073"/>
|
||
<source>Click to run installer</source>
|
||
<translation>Pulsa para ejecutar instalador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1076"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/apply" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update %1 ready</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/apply" style="color: red;">Hay una nueva actualización de Sandboxie-Plus %1 lista</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>Click to apply update</source>
|
||
<translation>Pulse para aplicar actualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1080"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/check" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update v%1 available</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/check" style="color: red;">Hay una nueva actualización de Sandboxie-Plus v%1 disponible</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1345"/>
|
||
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
||
<translation>Quiere cerrar el Administrador de Sandboxie?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1362"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
|
||
|
||
Do you want to do the clean up?</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus estaba siendo ejecutado en modo portable, en necesario limpiar los servicios creados. Esto pedira permisos administrativos.
|
||
|
||
Desea hacer la limpieza?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1363"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1885"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2393"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3310"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3752"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3768"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>No motrar este mensaje nuevamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1555"/>
|
||
<source>This box provides <a href="sbie://docs/security-mode">enhanced security isolation</a>, it is suitable to test untrusted software.</source>
|
||
<oldsource>This box provides enhanced security isolation, it is suitable to test untrusted software.</oldsource>
|
||
<translation>Esta caja provee <a href="sbie://docs/security-mode">aislamiento de seguridad mejorada</a>, es ideal para probar software que no confia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1559"/>
|
||
<source>This box provides standard isolation, it is suitable to run your software to enhance security.</source>
|
||
<translation>Esta caja provee aislamiento estandar, es ideal para ejecutar tu software mejorando la seguridad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1563"/>
|
||
<source>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an <a href="sbie://docs/compartment-mode">application compartment</a> for software virtualization only.</source>
|
||
<oldsource>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an application compartment for software virtualization only.</oldsource>
|
||
<translation>Esta caja no refuerza aislamiento, es ideal para ser usada como un <a href="sbie://docs/compartment-mode">compartimiento de aplicación</a> para virtualización software.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1571"/>
|
||
<source><br /><br />This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to all user data</a> locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
|
||
This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to all user data</a> locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</oldsource>
|
||
<translation><br /><br />Esta caja <a href="sbie://docs/privacy-mode">previene el acceso a todas las ubicaciones de datos de usaurio</a>, expectuando las permitidas en las opciones de Acceso a Recursos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1692"/>
|
||
<source>Unknown operation '%1' requested via command line</source>
|
||
<translation>Operación desconocida '%1' requerida por linea de comandos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Dismiss Update Notification</source>
|
||
<translation>Descartar Notificación de Actualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="182"/>
|
||
<source> - Driver/Service NOT Running!</source>
|
||
<translation> - ¡Controlador/Servicio NO Corriendo!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="184"/>
|
||
<source> - Deleting Sandbox Content</source>
|
||
<translation> - Borrando Contenido de la Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2086"/>
|
||
<source>Executing OnBoxDelete: %1</source>
|
||
<translation>Ejecutando OnBoxDelete: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2111"/>
|
||
<source>Auto Deleting %1 Content</source>
|
||
<translation>Auto Borrando Contenido de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2333"/>
|
||
<source>Auto deleting content of %1</source>
|
||
<translation>Auto eliminando contenido de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Deleting %1 content</source>
|
||
<translation type="vanished">Auto eliminando %1 contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3446"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3448"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4027"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3446"/>
|
||
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Fallo al intentar detener todos los componentes de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3448"/>
|
||
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Fallo al intentar iniciar los componentes requerido por Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance operation %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Operación de mantenimiento %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
||
<translation type="vanished">Operación de mantenimiento Satisfactoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3125"/>
|
||
<source>The supporter certificate is not valid for this build, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador no es valido para esta version, por favor obtenga una actualización de certificado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3128"/>
|
||
<source>The supporter certificate has expired%1, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador ha expirado%1, por favor obtenga una actualización de certificado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3129"/>
|
||
<source>, but it remains valid for the current build</source>
|
||
<translation>, pero permanece valido para la actual version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3131"/>
|
||
<source>The supporter certificate will expire in %1 days, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador expirará en %1 días, por favor obtenga una actualización de certificado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for certificate...</source>
|
||
<translation type="vanished">Verificando certificado...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No certificate found on server!</source>
|
||
<translation type="vanished">No se encuentra un certificado en el servidor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is no updated certificate available.</source>
|
||
<translation type="vanished">No hay ninguna actualización de certificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2994"/>
|
||
<source>The selected feature set is only available to project supporters. Processes started in a box with this feature set enabled without a supporter certificate will be terminated after 5 minutes.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation>La característica seleccionadad esta solo disponible a los patrocinadores del proyecto. Procesos comenzados en esta caja con esta característica habilitada sin un certificado de patrocinador serí terminada luego de 5 minutos.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Conviertase en un patrocinador del proyecto</a>, y obtenga un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause Forced Programs Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Pausar reglas de programas forzados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installation Directory: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Directorio de instalación: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2370"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus Version: %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2371"/>
|
||
<source>Current Config: %1</source>
|
||
<translation>Configuración actual: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2372"/>
|
||
<source>Data Directory: %1</source>
|
||
<translation>Directorio de datos: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2436"/>
|
||
<source> for Personal use</source>
|
||
<translation> para uso Personal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2438"/>
|
||
<source> - for Non-Commercial use ONLY</source>
|
||
<translation> - SOLO para uso No-Comercial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2504"/>
|
||
<source>Your Windows build %1 exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation.
|
||
Please check if there is an update for sandboxie.</source>
|
||
<oldsource>Your Windows build %1 exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation.<byte value="xd"/>
|
||
Please check if there is an update for sandboxie.</oldsource>
|
||
<translation>Su versión de Windows %1 supera las capacidades de soporte actuales de su versión de Sandboxie, lo que resulta en la desactivación del aislamiento de seguridad basado en tokens. Como consecuencia, todas las aplicaciones operarán en modo de compartimento de aplicación sin aislamiento seguro.
|
||
Por favor, verifique si hay una actualización para Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2513"/>
|
||
<source>Don't show this message again for the current build.</source>
|
||
<translation>No mostrar este mensaje de nuevo para la versión actual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2520"/>
|
||
<source>Your Windows build %1 exceeds the current known support capabilities of your Sandboxie version, Sandboxie will attempt to use the last-known offsets which may cause system instability.</source>
|
||
<translation>Su versión de Windows %1 supera las capacidades de soporte actuales conocidas de su versión de Sandboxie, Sandboxie intentará utilizar los últimos desplazamientos conocidos, lo cual podría causar inestabilidad en el sistema.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2531"/>
|
||
<source>Do you want the setup wizard to be omitted?</source>
|
||
<translation>¿Desea omitir el asistente de instalación?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3120"/>
|
||
<source>The evaluation period has expired!!!</source>
|
||
<oldsource>The evaluation periode has expired!!!</oldsource>
|
||
<translation>¡El periodo de evaluación ha expirado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3270"/>
|
||
<source>Please enter the duration, in seconds, for disabling Forced Programs rules.</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese la duración, en segundos, para deshabilitar las reglas de programas forzados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3285"/>
|
||
<source>No Recovery</source>
|
||
<translation>Sin Recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3291"/>
|
||
<source>No Messages</source>
|
||
<translation>Sin Mensajes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3450"/>
|
||
<source>Maintenance operation failed (%1)</source>
|
||
<translation>Operación de mantenimiento falló (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3455"/>
|
||
<source>Maintenance operation completed</source>
|
||
<translation>Operación de mantenimiento completada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3596"/>
|
||
<source>In the Plus UI, this functionality has been integrated into the main sandbox list view.</source>
|
||
<translation>En la IU Plus, esta funcionalidad se ha integrado en el listado principal del sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3597"/>
|
||
<source>Using the box/group context menu, you can move boxes and groups to other groups. You can also use drag and drop to move the items around. Alternatively, you can also use the arrow keys while holding ALT down to move items up and down within their group.<br />You can create new boxes and groups from the Sandbox menu.</source>
|
||
<translation>Usando el menú contextual de caja/grupo, puedes mover cajas y grupos a otros grupos. También puedes usar arrastrar y soltar para mover los elementos. Además, puedes usar las teclas de flecha mientras mantienes presionada la tecla ALT para mover elementos hacia arriba y hacia abajo dentro de su grupo.<br />Puedes crear nuevas cajas y grupos desde el menú Sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3750"/>
|
||
<source>You are about to edit the Templates.ini, this is generally not recommended.
|
||
This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next time Sandboxie is updated.</source>
|
||
<translation>Estás a punto de editar el archivo Templates.ini, esto generalmente no se recomienda.
|
||
Este archivo es parte de Sandboxie y todos los cambios realizados en él serán revertidos la próxima vez que se actualice Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3830"/>
|
||
<source>Sandboxie config has been reloaded</source>
|
||
<translation>La configuración de Sandboxie se ha recargado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3957"/>
|
||
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
|
||
<translation>Error de estado: 0x%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3958"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3974"/>
|
||
<source>All sandbox processes must be stopped before the box content can be deleted</source>
|
||
<translation>Todos los procesos de la sandbox deben ser detenidos antes de que el contenido pueda ser eliminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3983"/>
|
||
<source>Failed to copy box data files</source>
|
||
<translation>Fallo al copiar archivos de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3988"/>
|
||
<source>Failed to remove old box data files</source>
|
||
<translation>Error al eliminar archivos de caja antigua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3994"/>
|
||
<source>The operation was canceled by the user</source>
|
||
<translation>La operación fue cancelada por el usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3999"/>
|
||
<source>Import/Export not available, 7z.dll could not be loaded</source>
|
||
<translation>Importar/Exportar no disponible, 7z.dll no se pudo cargar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4000"/>
|
||
<source>Failed to create the box archive</source>
|
||
<translation>Error al crear el archivador de la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4001"/>
|
||
<source>Failed to open the 7z archive</source>
|
||
<translation>Error al abrir el archivador 7z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4002"/>
|
||
<source>Failed to unpack the box archive</source>
|
||
<translation>Error al desempaquetar el archivador de la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4003"/>
|
||
<source>The selected 7z file is NOT a box archive</source>
|
||
<translation>El archivo 7z seleccionado NO es un archivo de caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4005"/>
|
||
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
|
||
<translation>Esatdo de error desconocido: 0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2022 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><h3>Sobre Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2022 by DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This copy of Sandboxie+ is certified for: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Esta copia de Sandboxie+ esta certificada para: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie+ is free for personal and non-commercial use.</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie+ es libre para uso personal y no comercial.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%3<br /><br />Driver version: %1<br />Features: %2<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus es una continuación de Sandboxie.<br />Visite <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> para mas informacion.<br /><br />%3<br /><br />Driver versión: %1<br />Características: %2<br /><br />Íconos de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select box:</source>
|
||
<translation type="vanished">Seleccione sandbox:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2467"/>
|
||
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Sandbox por defecto no encontrada, creando: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation type="vanished">Quere verificar si existe una nueva version de Sandboxie-Plus?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="172"/>
|
||
<source>WARNING: Sandboxie-Plus.ini in %1 cannot be written to, settings will not be saved.</source>
|
||
<translation>ADVERTENCIA: Sandboxie-Plus.ini en %1 no se pudo escribir, los ajustes no se guardarán.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Trace Log</source>
|
||
<translation>Registro de seguimiento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="608"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="610"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="660"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Pause Forcing Programs</source>
|
||
<translation>Programas de Pausa Forzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1883"/>
|
||
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
||
<translation>Algunas plantillas de compatibilidad (%1) no se encuentran, probablemente fueron eliminadas, quieres eliminarlas de todas las sanboxes?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1910"/>
|
||
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
||
<translation>Llimpieza de plantillas eliminadas...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sbie Directory: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Sbie directorio: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loaded Config: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuración cargada: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Driver version: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Controlador version: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Portable</source>
|
||
<translation type="vanished"> - Portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the SandBox folder into its parent directory?</source>
|
||
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus fue iniciado en modo portable, deseas poner el directorio de Sandbox dentro de su directorio padre?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2390"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
|
||
Yes will choose: %1
|
||
No will choose: %2</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus fue iniciado en modo portable, deseas poner el directorio de Sandbox dentro de su directorio padre?
|
||
SI seleccionará: %1
|
||
NO seleccionará: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2541"/>
|
||
<source> - NOT connected</source>
|
||
<translation> - NO conectado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2904"/>
|
||
<source>The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
|
||
<translation>El programa%1 iniciado en la caja%2 será terminado en 5 minutos, la caja fue configurada para uso de características disponibles sólo para patrocinadores del proyecto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2906"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters, these presets will be ignored.</source>
|
||
<translation>La caja %1 está configurado para usar características disponibles exclusivamente a los patrocinadores del proyecto, estos ajustes se ignorarán.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2887"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2895"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2907"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2983"/>
|
||
<source><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Conviértase en patrocinador</a>, y obtenga un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PID %1: </source>
|
||
<translation type="vanished">PID %1: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2): </source>
|
||
<translation type="vanished">%1 (%2): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
||
<translation>Recuperando archivo %1 a %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="218"/>
|
||
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>El archivo %1 ya existe, deseas sobreescribirlo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Do this for all files!</source>
|
||
<translation>Hacer esto para todos los archivos!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Checking file %1</source>
|
||
<translation>Comprobando archivo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="117"/>
|
||
<source>The file %1 failed a security check!
|
||
|
||
%2</source>
|
||
<translation>¡El archivo %1 falló una verificación de seguridad!
|
||
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="125"/>
|
||
<source>All files passed the checks</source>
|
||
<translation>Todos los archivos han pasado las comprobaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="182"/>
|
||
<source>The file %1 failed a security check, do you want to recover it anyway?
|
||
|
||
%2</source>
|
||
<translation>El archivo %1 ha fallado una comprobación de seguridad, ¿desea recuperarlo igualmente?
|
||
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Failed to recover some files:
|
||
</source>
|
||
<translation>Fallo al recuperar algunos archivos:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3172"/>
|
||
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
||
<translation>Solo Administradores pueden cambiar la configuracion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3182"/>
|
||
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese la contraseña de configuracion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3190"/>
|
||
<source>Login Failed: %1</source>
|
||
<translation>Login incorrecto: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3219"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
||
<translation>Desea terminar todos los procesos en todas las sandboxes?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Terminate all without asking</source>
|
||
<translation type="vanished">Terminar todo sin pedir confirmacion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
|
||
<translation type="vanished">Por favor ingrese la duración para deshabilitar los programas forzados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3309"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus fue iniciado en modo portable y necesita crear los servicios requeridos. Esto pedira permisos administrativos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3343"/>
|
||
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
|
||
<translation>PELIGRO: otro agente (probablemente SbieCtrl.exe) ya está administrando esta sesión de sandbox, por favor cierrela primero y reconectese para tomar el control.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3475"/>
|
||
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
||
<translation>Ejecutando operación de mantenimiento, por favor espere...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3665"/>
|
||
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
||
<translation>Desea tambien reestablecer los mensajes ocultos (si), o solo todos los mensajes del log (no)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3766"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
||
<translation>Los cambios serán aplicados automaticamente cuando el archivo sea guardado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3767"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
||
<translation>Los cambios seran aplicados automaticamente cuando cierre el editor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Status: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Status Error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3960"/>
|
||
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
||
<translation>Permisos administrativos son necesarios para esta operacion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3961"/>
|
||
<source>Failed to execute: %1</source>
|
||
<translation>Fallo al ejecutar: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3962"/>
|
||
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
||
<translation>Fallo al conectar al controlador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3963"/>
|
||
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
||
<translation>Fallo al comunicarse con el Servicio Sandboxie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3964"/>
|
||
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
||
<translation>Una Sandboxie %1 incompatible fue encontrada. Versiones compatibles: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3965"/>
|
||
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
||
<translation>No se puede encontrar la ruta de instalación de Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3966"/>
|
||
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Fallo al copiar la configuracin de la sandbox %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3967"/>
|
||
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
||
<translation>Una sandbox con el nombre %1 ya existe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3968"/>
|
||
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Fallo al eliminar la sandbox %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3969"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
||
<translation>El nombre de la sandbox no puede ser mas largo que 32 caracteres.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3970"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
||
<translation>El nombre de la sandbox no puede ser el nombre de un dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3971"/>
|
||
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
||
<translation>El nombre de la sandbox puede contener solo letras, digitos y guion bajo (se veran como espacios).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3972"/>
|
||
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
||
<translation>Fallo al terminar todos los procesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3973"/>
|
||
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
||
<translation>Protección de eliminación esta habilitado para esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3975"/>
|
||
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
||
<translation>Error borrando la carpeta sandbox: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
|
||
<translation type="vanished">Una sandbox debe ser vaciada antes de que pueda ser renombrada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3978"/>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
||
<translation>Una sandbox debe ser vaciada antes de que pueda ser eliminada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3979"/>
|
||
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Fallo al mover el directorio '%1' to '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3981"/>
|
||
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
||
<translation>Esta operación de Instantánea no se puede realizar mientras se estén ejecutando procesos en la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3982"/>
|
||
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
||
<translation>Error al crear directorio para la nueva instantánea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3984"/>
|
||
<source>Snapshot not found</source>
|
||
<translation>Instantánea no encontrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3985"/>
|
||
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
||
<translation>Error al unir directorios de instantáneas '%1' con '%2', la instantánea no se ha unido completamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3986"/>
|
||
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
||
<translation>Error al eliminar directorio antiguo de instantáneas '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3987"/>
|
||
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
||
<translation>No se puede eliminar una instantánea que es compartida por múltiples instantáneas posteriores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to remove old RegHive</source>
|
||
<translation type="vanished">Fallo al remover viejo RegHive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3989"/>
|
||
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
||
<translation>No estas autorizado a actualizar la configuración en la sección '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3990"/>
|
||
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
||
<translation>Fallo al setear configuración %1 en sección %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3991"/>
|
||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||
<translation>No es posible crear instantánea de una sandbox vacía</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3992"/>
|
||
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
||
<translation>La sandbox con ese nombre ya existe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3993"/>
|
||
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
|
||
<translation>La clave de configuración no debe ser mayor de 64 caracteres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown Error Status: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Estado de Error Desconocido: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4029"/>
|
||
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
||
<translation>La operación fallo para %1 item(s).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
||
<translation type="vanished">Desea abrir %1 en sandbox (si) o fuera de sandbox (no) navegador Web?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4097"/>
|
||
<source>Remember choice for later.</source>
|
||
<translation>Recordar selección para mas tarde.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation type="vanished">Verificando actualizaciones...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation type="vanished">Servidor no disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Fallo al verificar actualizaciones, error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Desea ir a <a href="%1">pagina de informacion</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation type="vanished">No mostrar este anuncio en el futuro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Hay una nueva version de Sandboxie-Plus disponible.<br /><font color='red'>Nueva version:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Desea descargar la ultima version?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Desea ir a <a href="%1">pagina de descarga</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation type="vanished">No mostrar mas este mensaje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation type="vanished">Descargando nueva version...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
|
||
<translation type="vanished">No se encontraron actualizaciones, tu Sandboxie-Plus esta actualizado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Fallo al descargar actualización de: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Una nueva version de Sandboxie-Plus ha sido descargada en:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Desea comenzar la instalacion? Si algun programa esta siendo ejecutado dentro de una sandbox sera terminado.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<translation type="vanished"><h3>Sobre Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
||
<translation type="vanished"><p>Sandboxie-Plus es una continuación codigo abierto de Sandboxie.</p><p></p><p>Visite <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> para mas informacion.</p><p></p><p></p><p></p><p>Íconos de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="88"/>
|
||
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
||
<translation>La ventana seleccionada esta ejecutandose como parte del programa %1 en sandbox %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="95"/>
|
||
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
||
<translation>La ventana seleccionada no esta siendo ejecutada como parte de ninguna sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
||
<translation>Arrastre la Herramienta de Busqueda sobre la ventana para seleccionarla, luego suelte el mouse para verificar si la ventana se ejecuta dentro de una sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Buscador de Ventanas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
|
||
<translation>El Administrador de la Sandbox no puede ser ejecutado en una sandbox!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Box Group</source>
|
||
<translation>Grupo de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Vacío</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Process ID</source>
|
||
<translation>ID de Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>Información</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Time</source>
|
||
<translation type="vanished">Tiempo de Inicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Path / Command Line</source>
|
||
<translation>Ruta / Línea de Comandos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/SbieObject.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||
<translation>Ejecutar &Sin-Aislamiento</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Sbie RpcSs</source>
|
||
<translation>Sbie RpcSs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Sbie DcomLaunch</source>
|
||
<translation>Sbie DcomLaunch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Sbie Crypto</source>
|
||
<translation>Sbie Crypto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Sbie WuauServ</source>
|
||
<translation>Sbie WuauServ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Sbie BITS</source>
|
||
<translation>Sbie BITS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Sbie Svc</source>
|
||
<translation>Sbie Svc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="64"/>
|
||
<source>MSI Installer</source>
|
||
<translation>Instalador MSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Trusted Installer</source>
|
||
<translation>Trusted Installer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Windows Update</source>
|
||
<translation>Windows Update</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Windows Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation>Internet Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Windows Media Player</source>
|
||
<translation>Reproductor de Windows Media</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Winamp</source>
|
||
<translation>Winamp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="72"/>
|
||
<source>KMPlayer</source>
|
||
<translation>KMPlayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Windows Live Mail</source>
|
||
<translation>Windows Live Mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Service Model Reg</source>
|
||
<translation>Service Model Reg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="75"/>
|
||
<source>RunDll32</source>
|
||
<translation>RunDll32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="77"/>
|
||
<source>DllHost</source>
|
||
<translation>DllHost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Windows Ink Services</source>
|
||
<translation>Windows Ink Services</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Chromium Based</source>
|
||
<translation>Basado en Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Google Updater</source>
|
||
<translation>Google Updater</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Acrobat Reader</source>
|
||
<translation>Acrobat Reader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="82"/>
|
||
<source>MS Outlook</source>
|
||
<translation>MS Outlook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="83"/>
|
||
<source>MS Excel</source>
|
||
<translation>MS Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Flash Player</source>
|
||
<translation>Flash Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Firefox Plugin Container</source>
|
||
<translation>Contenedor de Plugin de Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Generic Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador Web Genérico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Generic Mail Client</source>
|
||
<translation>Cliente de Correo Genérico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Thunderbird</source>
|
||
<translation>Thunderbird</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>Terminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Suspended</source>
|
||
<translation>Suspendido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Forced </source>
|
||
<translation>Forzado </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>Ejecutando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="108"/>
|
||
<source> Elevated</source>
|
||
<translation> Elevado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="110"/>
|
||
<source> as System</source>
|
||
<translation> como Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="113"/>
|
||
<source> in session %1</source>
|
||
<translation> en sesión %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="119"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieTemplatesEx</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>Failed to initialize COM</source>
|
||
<translation>Error al inicializar COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>Failed to create update session</source>
|
||
<translation>Error al crear sesión de actualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1202"/>
|
||
<source>Failed to create update searcher</source>
|
||
<translation>Error al crear buscador de actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1208"/>
|
||
<source>Failed to set search options</source>
|
||
<translation>Error al configurar opciones de búsqueda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1216"/>
|
||
<source>Failed to enumerate installed Windows updates</source>
|
||
<oldsource>Failed to search for updates</oldsource>
|
||
<translation>Error al enumerar las actualizaciones de Windows instaladas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1222"/>
|
||
<source>Failed to retrieve update list from search result</source>
|
||
<translation>Error al obtener la lista de actualizaciones del resultado de búsqueda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Failed to get update count</source>
|
||
<translation>Error al obtener número de actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="154"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Crear Nueva Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Agregar Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Remove Group</source>
|
||
<translation>Quitar Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Ejecutar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Run Program</source>
|
||
<translation>Ejecutar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Run from Start Menu</source>
|
||
<translation>Ejecutar desde el Menú de Inicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Standard Applications</source>
|
||
<translation>Aplicaciones Estándar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="209"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Mount Box Image</source>
|
||
<translation>Montar Imagen de Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Unmount Box Image</source>
|
||
<translation>Desmontar Imagen de Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Disable Force Rules</source>
|
||
<translation>Deshabilitar Reglas de Forzado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Sandbox Tools</source>
|
||
<translation>Herramientas de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Duplicate Box Config</source>
|
||
<translation>Configuración de Caja Duplicada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Export Box</source>
|
||
<translation>Exportar Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Suspend</source>
|
||
<translation>Suspender</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>Continuar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Run Web Browser</source>
|
||
<translation>Ejecutar Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run eMail Client</source>
|
||
<translation type="vanished">Ejecutar Cliente de Correo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Explorer</source>
|
||
<translation type="vanished">Ejecutar Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Cmd.exe</source>
|
||
<translation type="vanished">Ejecutar Cmd.exe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Cmd.exe as Admin</source>
|
||
<translation type="vanished">Ejecutar Cmd.exe como Admin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Default Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador por defecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Default eMail Client</source>
|
||
<translation>Cliente de correo por defecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Explorador de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Registry Editor</source>
|
||
<translation>Editor del Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Programs and Features</source>
|
||
<translation>Programas y características</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Terminate All Programs</source>
|
||
<translation>Finalizar Todos los Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Browse Files</source>
|
||
<translation>Buscar Archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Crear Atajo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Explore Content</source>
|
||
<translation>Explorar Contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="203"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Refresh Info</source>
|
||
<translation>Refrescar Información</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="208"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Snapshots Manager</source>
|
||
<translation>Administrador de Instantáneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Recover Files</source>
|
||
<translation>Recuperar Archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="310"/>
|
||
<source>(Host) Start Menu</source>
|
||
<translation>(Ordenador) Menú Inicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Borrar Contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Sandbox Presets</source>
|
||
<translation>Predefinidos de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
||
<translation>Solicitar Elevación UAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Drop Admin Rights</source>
|
||
<translation>Rebajar Permisos de Administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
||
<translation>Emular Permisos de Administrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Block Internet Access</source>
|
||
<translation>Bloquear Acceso a Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Allow Network Shares</source>
|
||
<translation>Permitir Recursos Compartidos de red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Sandbox Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="247"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Rename Sandbox</source>
|
||
<translation>Renombrar Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Mover a Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Remove Sandbox</source>
|
||
<translation>Eliminar Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="264"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Finalizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation>Predefinido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Pin to Run Menu</source>
|
||
<translation>Anclar al Menú de Inicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Import Box</source>
|
||
<translation>Importar Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Block and Terminate</source>
|
||
<translation>Bloquear y Terminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Allow internet access</source>
|
||
<translation>Permitir acceso a internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Force into this sandbox</source>
|
||
<translation>Forzar en esta Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Set Linger Process</source>
|
||
<translation>Establecer Proceso Persistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Set Leader Process</source>
|
||
<translation>Establecer Proceso Lider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ejecutar en Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Run eMail Reader</source>
|
||
<translation>Ejecutar lector de eMail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Run Any Program</source>
|
||
<translation>Ejecutar Cualquier Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Run From Start Menu</source>
|
||
<translation>Ejecutar desde Menú Inicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Run Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Ejecutar Explorador de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Terminate Programs</source>
|
||
<translation>Finalizar Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Quick Recover</source>
|
||
<translation>Recuperación Rápida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Sandbox Settings</source>
|
||
<translation>Opciones de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Duplicate Sandbox Config</source>
|
||
<translation>Configuración de Sandbox Duplicada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Export Sandbox</source>
|
||
<translation>Exportar Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Move Group</source>
|
||
<translation>Mover Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="549"/>
|
||
<source> File root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Raíz del archivo: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="550"/>
|
||
<source> Registry root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Raíz del registro: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="551"/>
|
||
<source> IPC root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Raíz IPC: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="553"/>
|
||
<source> Disk root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Raíz de disco: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Options:
|
||
</source>
|
||
<translation>Opciones:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="781"/>
|
||
<source>[None]</source>
|
||
<translation>[Ninguno]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Failed to open archive, wrong password?</source>
|
||
<translation>Error al abrir archivador, ¿contraseña incorrecta?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>Failed to open archive (%1)!</source>
|
||
<translation>¡Error al abrir archivador (%1)!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1080"/>
|
||
<source>This name is already in use, please select an alternative box name</source>
|
||
<translation>Este nombre ya está en uso, por favor seleccione un nombre alternativo de caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1102"/>
|
||
<source>Importing: %1</source>
|
||
<translation>Importando: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1116"/>
|
||
<source>Please enter a new group name</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un nuevo nombre de grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1639"/>
|
||
<source>Do you want to terminate %1?</source>
|
||
<translation>¿Desea terminar %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
||
<translation>¿Desea realmente eliminar el/los grupo/s seleccionado(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Crear un grupo de cajas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Rename Group</source>
|
||
<translation>Renombrar grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Stop Operations</source>
|
||
<translation>Detener operaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Command Prompt</source>
|
||
<translation>Línea de comandos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boxed Tools</source>
|
||
<translation type="vanished">Herramientas de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
|
||
<translation>Línea de comandos (como Administrador)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
|
||
<translation>Línea de comandos (32-bit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Execute Autorun Entries</source>
|
||
<translation>Ejecutar entradas Autorun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Move Sandbox</source>
|
||
<translation>Mover Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>Explorar contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Box Content</source>
|
||
<translation>Contenido de la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Open Registry</source>
|
||
<translation>Abrir registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Immediate Recovery</source>
|
||
<translation>Recuperación Inmediata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate Sandbox</source>
|
||
<translation type="vanished">Duplicar Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Box/Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Mover Caja/Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Mover Arriba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Mover Abajo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un nuevo nombre para el Grupo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Group name is already in use.</source>
|
||
<translation type="vanished">Este nombre de Grupo ya esta en uso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="927"/>
|
||
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
|
||
<translation>Mover entradas por (valores negativos mover arriba, valores positivos mover abajo):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="975"/>
|
||
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
||
<translation>Un grupo no puede ser su mismo pariente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1142"/>
|
||
<source>The Sandbox name and Box Group name cannot use the ',()' symbol.</source>
|
||
<translation>No se puede usar el símbolo ',()' en los nombres de Sandbox y Grupo de Caja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1147"/>
|
||
<source>This name is already used for a Box Group.</source>
|
||
<translation>Este nombre ya está en uso para un Grupo de Caja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1152"/>
|
||
<source>This name is already used for a Sandbox.</source>
|
||
<translation>Este nombre ya está en uso para una Sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1202"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1272"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1561"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>No mostrar este mensaje de nuevo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1263"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1283"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1739"/>
|
||
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
||
<translation>Esta Sandbox está vacía.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1290"/>
|
||
<source>WARNING: The opened registry editor is not sandboxed, please be careful and only do changes to the pre-selected sandbox locations.</source>
|
||
<translation>ADVERTENCIA: El editor del registro abierto no está aislado, por favor tenga cuidado y solo realice cambios en las ubicaciones de la sandbox preseleccionadas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1291"/>
|
||
<source>Don't show this warning in future</source>
|
||
<translation>No mostrar esta advertencia en el futuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1347"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the duplicated Sandbox.</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un nuevo nombre para la Sandbox duplicada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1347"/>
|
||
<source>%1 Copy</source>
|
||
<translation>%1 Copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1040"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1402"/>
|
||
<source>Select file name</source>
|
||
<translation>Elegir nombre de archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1040"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1402"/>
|
||
<source>7-zip Archive (*.7z)</source>
|
||
<translation>Archivador 7-zip (*.7z)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1408"/>
|
||
<source>Exporting: %1</source>
|
||
<translation>Exportando: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1415"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un nuevo nombre para la Sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1450"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?<br /><br />Warning: The box content will also be deleted!</source>
|
||
<oldsource>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</oldsource>
|
||
<translation>¿Desea realmente eliminar la(s) sandbox(es) seleccionada(s)?<br /><br />Advertencia: ¡el contenido de la caja tambien sera eliminado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting %1 content</source>
|
||
<translation type="vanished">Borrando %1 contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1501"/>
|
||
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
||
<translation>Esta Sandbox ya está vacía.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1513"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1518"/>
|
||
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
||
<translation>¿Desea realmente eliminar el contenido de la sandbox seleccionada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1514"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1527"/>
|
||
<source>Also delete all Snapshots</source>
|
||
<translation>Borrar también todas las Instantáneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1526"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of all selected sandboxes?</source>
|
||
<translation>¿Desea borrar el contenido de todas las sandboxes seleccionadas?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
|
||
<translation type="vanished">Desea realmente eliminar el contenido de multiples sandboxes?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1543"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>¿Desea realmente finalizar todos los procesos en la/las sandbox(es) seleccionada(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1544"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1640"/>
|
||
<source>Terminate without asking</source>
|
||
<translation>Finalizar sin preguntar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1559"/>
|
||
<source>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a new shortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</source>
|
||
<oldsource>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a newshortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</oldsource>
|
||
<translation>El menú de inicio de Sandboxie se mostrará ahora. Seleccione una aplicación del menú y Sandboxie creará un nuevo icono de acceso directo en su escritorio real, el cual podrá utilizar para iniciar la aplicación seleccionada bajo la supervisión de Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1614"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1668"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Crear un Atajo a la sandbox %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to %1 %2?</source>
|
||
<translation type="vanished">Usted quiere %1 %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1639"/>
|
||
<source>the selected processes</source>
|
||
<translation>los procesos seleccionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to %1 the selected process(es)</source>
|
||
<translation type="vanished">Desea %1 el(los) proceso(s) seleccionado(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1698"/>
|
||
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
||
<translation>Esta caja no tiene restricciones de Internet establecidas, ¿desea activarlas?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1782"/>
|
||
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
||
<translation>Esta sandbox esta deshabilitada, ¿desea habilitarla?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CScriptManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Fatal error, failed to load troubleshooting instructions!</source>
|
||
<translation>Error fatal, ¡falló la carga de instrucciones de resolución de problemas!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Error, troubleshooting instructions duplicated %1 (%2 <-> %3)!</source>
|
||
<translation>Error, ¡instrucciones de resolución de problemas duplicadas %1 (%2 <-> %3)!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Downloaded troubleshooting instructions are corrupted!</source>
|
||
<translation>¡Las instrucciones de resolución de problemas descargadas están corruptas!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Ejecutar Aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
|
||
<translation>¿Está seguro que quiere ejecutar el programa fuera de la sandbox?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Please select a sandbox.</source>
|
||
<translation>Por favor seleccione una sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - Global Settings</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie Plus - Settings</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Configuraciones Globales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation type="obsolete">Configuración avanzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Protection</source>
|
||
<translation type="obsolete">Configuración de Protección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Auto Detection</source>
|
||
<translation>Detección Automática</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>No Translation</source>
|
||
<translation>Sin traducción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="227"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Don't integrate links</source>
|
||
<translation>No integrar enlaces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="232"/>
|
||
<source>As sub group</source>
|
||
<translation>Como subgrupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="229"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Fully integrate</source>
|
||
<translation>Integrar completamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Don't show any icon</source>
|
||
<oldsource>Don't integrate links</oldsource>
|
||
<translation>No mostrar ningún ícono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Show Plus icon</source>
|
||
<translation>Mostrar ícono Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Show Classic icon</source>
|
||
<translation>Mostrar ícono Clásico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="239"/>
|
||
<source>All Boxes</source>
|
||
<translation>Todas las Cajas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Active + Pinned</source>
|
||
<translation>Activo + Fijado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Pinned Only</source>
|
||
<translation>Solamente Fijado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Close to Tray</source>
|
||
<translation>Cerrar a la Bandeja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Prompt before Close</source>
|
||
<translation>Preguntar antes de Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="247"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ninguno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Native</source>
|
||
<translation>Nativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Qt</source>
|
||
<translation>Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Every Day</source>
|
||
<translation>Cada Día</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Every Week</source>
|
||
<translation>Cada Semana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Every 2 Weeks</source>
|
||
<translation>Cada 2 Semanas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Every 30 days</source>
|
||
<translation>Cada 30 días</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Ignorar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Notify</source>
|
||
<translation>Notificar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Download & Notify</source>
|
||
<translation>Descargar y Notificar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Download & Install</source>
|
||
<translation>Descargar e Instalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="268"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<oldsource>%1 %</oldsource>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Buscar programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Add %1 Template</source>
|
||
<translation>Añadir Plantilla %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Select font</source>
|
||
<translation>Elegir fuente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Reset font</source>
|
||
<translation>Restablecer fuente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Search for settings</source>
|
||
<translation>Buscar ajustes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="614"/>
|
||
<source>%0, %1 pt</source>
|
||
<translation>%0, %1 pt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Please enter message</source>
|
||
<translation>Por favor introduzca mensaje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Elegir Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
|
||
<translation>Ejecutables (*.exe *.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="752"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="768"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Por favor introduzca un título de menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="764"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="835"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="836"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Run &Sandboxed</source>
|
||
<translation>Ejecutar &Sandboxed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1149"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>kilobytes (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1231"/>
|
||
<source>Volume not attached</source>
|
||
<translation>Volumen no adjuntado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1252"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador ha expirado, por favor <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">obten un certificado actualizado</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1257"/>
|
||
<source><br /><font color='red'>For the current build Plus features remain enabled</font>, but you no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the troubleshooting database.</source>
|
||
<translation><br /><font color='red'>Para la versión actual, las funciones Plus siguen estando activadas</font>, pero ya no tienes acceso a los servicios de Sandboxie-Live, incluyendo las actualizaciones de compatibilidad y la base de datos de solución de problemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1265"/>
|
||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Este certificado de patrocinador<font color='red'>expirará en %1 día(s)</font>, por favor <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">obtenga un certificado actualizado</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1310"/>
|
||
<source>This does not look like a Sandboxie-Plus Serial Number.<br />If you have attempted to enter the UpdateKey or the Signature from a certificate, that is not correct, please enter the entire certificate into the text area above instead.</source>
|
||
<translation>Esto no parece un número de serie de Sandboxie-Plus.<br />Si ha intentado introducir el UpdateKey o Signature de un certificado, no es correcto, por favor introduzca, en cambio, el certificado completo en el área de texto superior.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1317"/>
|
||
<source>You are attempting to use a feature Upgrade-Key without having entered a pre-existing supporter certificate. Please note that this type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b) requires you to have a pre-existing valid supporter certificate; it is useless without one.<br />If you want to use the advanced features, you need to obtain both a standard certificate and the feature upgrade key to unlock advanced functionality.</source>
|
||
<oldsource>You are attempting to use a feature Upgrade-Key without having entered a preexisting supporter certificate. Please note that these type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b>) require you to have a preexisting valid supporter certificate, it is useless without one.<br />If you want to use the advanced features you need to obtain booth a standard certificate and the feature upgrade key to unlock advanced functionality.</oldsource>
|
||
<translation>Está intentando usar una Clave de Actualización de características sin haber ingresado un certificado de patrocinador preexistente. Tenga en cuenta que este tipo de clave (<b>como se indica claramente en negritas en el sitio web</b>) requiere que tenga un certificado de patrocinador válido preexistente; es inútil sin uno.<br />Si desea usar las características avanzadas, necesita obtener tanto un certificado estándar como la clave de actualización de características para desbloquear la funcionalidad avanzada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1323"/>
|
||
<source>You are attempting to use a Renew-Key without having entered a pre-existing supporter certificate. Please note that this type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b) requires you to have a pre-existing valid supporter certificate; it is useless without one.</source>
|
||
<oldsource>You are attempting to use a Renew-Key without having a preexisting supporter certificate. Please note that these type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b>) require you to have a preexisting supporter certificate, it is useless without one.</oldsource>
|
||
<translation>Está intentando usar una Clave de Renovación sin haber ingresado un certificado de patrocinador preexistente. Tenga en cuenta que este tipo de clave (<b>como se indica claramente en negritas en el sitio web</b>) requiere que tenga un certificado de patrocinador válido preexistente; es inútil sin uno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1328"/>
|
||
<source><br /><br /><u>If you have not read the product description and obtained this key by mistake, please contact us via email (provided on our website) to resolve this issue.</u></source>
|
||
<oldsource><br /><br /><u>If you have not read the product description and got this key by mistake, please contact us by email (provided on our website) to resolve this issue.</u></oldsource>
|
||
<translation><br /><br /><u>Si no ha leído la descripción del producto y ha obtenido esta clave por error, por favor contáctanos por email (disponible en nuestra web) para resolver esta incidencia.</u></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Retrieving certificate...</source>
|
||
<translation>Obteniendo certificado...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1353"/>
|
||
<source>Error retrieving certificate: %1</source>
|
||
<oldsource>Error retriving certificate: %1</oldsource>
|
||
<translation>Error obteniendo certificado: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1353"/>
|
||
<source>Unknown Error (probably a network issue)</source>
|
||
<translation>Error Desconocido (probablemente un problema de red)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1395"/>
|
||
<source>Contributor</source>
|
||
<translation>Contribuidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1397"/>
|
||
<source>Eternal</source>
|
||
<translation>Eterno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1399"/>
|
||
<source>Business</source>
|
||
<translation>Negocio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1401"/>
|
||
<source>Personal</source>
|
||
<translation>Presonal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1403"/>
|
||
<source>Great Patreon</source>
|
||
<translation>Gran Patreon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1405"/>
|
||
<source>Patreon</source>
|
||
<translation>Patreon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1407"/>
|
||
<source>Family</source>
|
||
<translation>Familia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1409"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Hogar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1411"/>
|
||
<source>Evaluation</source>
|
||
<translation>Evaluación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1413"/>
|
||
<source>Type %1</source>
|
||
<translation>Tipo %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1441"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avanzado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1443"/>
|
||
<source>Advanced (L)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1445"/>
|
||
<source>Max Level</source>
|
||
<translation>Nivel máximo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1447"/>
|
||
<source>Level %1</source>
|
||
<translation>Nivel %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1472"/>
|
||
<source>Supporter certificate required for access</source>
|
||
<translation>Certificado de patrocinador requerido para acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1489"/>
|
||
<source>Supporter certificate required for automation</source>
|
||
<translation>Certificado de patrocinador requerido para automatización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1903"/>
|
||
<source>This certificate is unfortunately not valid for the current build, you need to get a new certificate or downgrade to an earlier build.</source>
|
||
<translation>Este certificado es desafortunadamente inválido para la compilación actual, necesita obtener un nuevo certificado o volver a una compilación anterior.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1905"/>
|
||
<source>Although this certificate has expired, for the currently installed version plus features remain enabled. However, you will no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the online troubleshooting database.</source>
|
||
<translation>Aunque este certificado ha caducado, las funciones adicionales de la versión actualmente instalada siguen habilitadas. Sin embargo, ya no tendrás acceso a los servicios de Sandboxie-Live, incluidas las actualizaciones de compatibilidad y la base de datos de solución de problemas en línea.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1907"/>
|
||
<source>This certificate has unfortunately expired, you need to get a new certificate.</source>
|
||
<translation>Este certificado ha desafortunadamente expirado, necesita obtener un nuevo certificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/BoxObject.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Sandboxed Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador Web Aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Este certificado de patrocinador ha expirado, por favor <a href="sbie://update/cert">obtenga un certificado actualizado</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1255"/>
|
||
<source><br /><font color='red'>Plus features will be disabled in %1 days.</font></source>
|
||
<translation><br /><font color='red'>Características Plus se deshabilitarán en %1 días.</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1259"/>
|
||
<source><br />Plus features are no longer enabled.</source>
|
||
<translation><br />Características Plus ya no están disponibles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Este certificado de patrocinador <font color='red'>expirará en %1 días</font>, por favor <a href="sbie://update/cert">obtenga un certificado actualizado</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1596"/>
|
||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||
<translation>Ejecutar &Sin-Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1883"/>
|
||
<source>This does not look like a certificate. Please enter the entire certificate, not just a portion of it.</source>
|
||
<translation>Esto no parece un certificado. Por favor introduzca el certificado entero, no solo una porción del mismo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This certificate is unfortunately expired.</source>
|
||
<translation type="vanished">Este certificado ha expirado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This certificate is unfortunately outdated.</source>
|
||
<translation type="vanished">Este certificado esta desactualizado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1910"/>
|
||
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
||
<translation>Gracias por patrocinar el desarrollo de Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This support certificate is not valid.</source>
|
||
<translation type="vanished">Este certificado de patrocinador no es válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>Actualización Disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1969"/>
|
||
<source>Installed</source>
|
||
<translation>Instalado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1974"/>
|
||
<source>by %1</source>
|
||
<translation>por %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1982"/>
|
||
<source>(info website)</source>
|
||
<translation>(web de información)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2009"/>
|
||
<source>This Add-on is mandatory and can not be removed.</source>
|
||
<translation>Esta extensión es obligatoria y no se puede eliminar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2018"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2164"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Seleccionar Directorio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2047"/>
|
||
<source><a href="check">Check Now</a></source>
|
||
<translation><a href="check">Comprobar Ahora</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2124"/>
|
||
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese la nueva clave de configuracion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2128"/>
|
||
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Por favor re-ingrese la nueva clave de configuracion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2133"/>
|
||
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
||
<translation>Las contraseñas no son iguales, vuelva a intentarlo por favor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2145"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2145"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2155"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un nombre de archivo al programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2223"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese el identificador de plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2231"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2263"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||
<translation>¿Desea realmente borrar la(s) plantilla(s) local(es) seleccionada(s)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2465"/>
|
||
<source>%1 (Current)</source>
|
||
<translation>%1 (Actual)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSetupWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Setup Wizard</source>
|
||
<translation>Asistente de Instalación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="44"/>
|
||
<source>The decision you make here will affect which page you get to see next.</source>
|
||
<translation>La decisión que haga aquí afectará a qué página va a ver a continuación.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source>This help is likely not to be of any help.</source>
|
||
<translation>Esta ayuda probablemente no sea de ninguna ayuda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Sorry, I already gave all the help I could.</source>
|
||
<translation>Lo siento, ya he dado toda la ayuda que podía.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Setup Wizard Help</source>
|
||
<translation>Ayuda del Asistente de Instalación</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CShellPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> shell integration</source>
|
||
<translation>Configurar integración del shell para <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Configure how Sandboxie-Plus should integrate with your system.</source>
|
||
<translation>Configure cómo debe integrarse Sandboxie-Plus en su sistema.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Iniciar IU con Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Agregar 'Ejecutar en Sandbox' al menu de contextual del explorador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Add desktop shortcut for starting Web browser under Sandboxie</source>
|
||
<translation>Añadir acceso directo al escritorio para iniciar Navegador web con Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Only applications with administrator token can change ini setting.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="539"/>
|
||
<source>When this option is set, Sandbox Manager with normal user permissions will not be able to modify the configuration, which may result in a lock. You need to open the Sandbox Manager main window, click "Sandbox (s)" in the system menu, and then click "Restart as Admin" in the pop - up context menu to gain control of the configuration.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>%1 - Snapshots</source>
|
||
<translation>%1 - Instantáneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Snapshot</source>
|
||
<translation>Instantánea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Revert to empty box</source>
|
||
<translation>Revertir a una caja vacia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="102"/>
|
||
<source> (default)</source>
|
||
<translation> (por defecto)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
||
<translation>Por favor ingrese un nombre para la nueva Instantánea.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>New Snapshot</source>
|
||
<translation>Nueva Instantánea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
||
<translation>¿Esta seguro de querer cambiar la instantánea activa? ¡Al hacerlo eliminará el estado actual!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
||
<translation>¿Esta seguro de querer eliminar la instantánea seleccionada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Performing Snapshot operation...</source>
|
||
<translation>Realizando operación de Instantánea...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CStackView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/StackView.cpp" line="17"/>
|
||
<source>#|Symbol</source>
|
||
<translation>#|Símbolo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSubmitPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Submit Issue Report</source>
|
||
<translation>Enviar Informe de Incidencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="825"/>
|
||
<source>Detailed issue description</source>
|
||
<translation>Descripción detallada de la incidencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="829"/>
|
||
<source>Attach Sandboxie.ini</source>
|
||
<translation>Adjuntar Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Sandboxing compatibility is reliant on the configuration, hence attaching the Sandboxie.ini file helps a lot with finding the issue.</source>
|
||
<translation>La compatibilidad de la sandbox aislada depende de la configuración, por lo tanto, adjuntar el archivo Sandboxie.ini ayuda mucho a encontrar el problema.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="833"/>
|
||
<source>Attach Logs</source>
|
||
<translation>Adjuntar Registros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Selecting partially checked state sends only the message log, but not the trace log.
|
||
Before sending, you can review the logs in the main window.</source>
|
||
<oldsource>Select partially checked state to sends only message log but no trace log.
|
||
Before sending you can review the logs in the main window.</oldsource>
|
||
<translation>Seleccionar el estado parcialmente verificado envía solo el registro de mensajes, pero no el registro de rastreo.
|
||
Antes de enviar, puedes revisar los registros en la ventana principal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="838"/>
|
||
<source>Attach Crash Dumps</source>
|
||
<translation>Adjuntar Volcados de memoria tras un Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="839"/>
|
||
<source>An application crashed during the troubleshooting procedure, attaching a crash dump can help with the debugging.</source>
|
||
<oldsource>An applicatin crashed during the troubleshooting procedure, attaching a crash dump can help with the debugging.</oldsource>
|
||
<translation>Una aplicación falló durante el procedimiento de resolución de problemas, adjuntar un archivo de volcado de memoria puede ayudar con la depuración.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="843"/>
|
||
<source>Email address</source>
|
||
<translation>Dirección de correo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="844"/>
|
||
<source>You have the option to provide an email address to receive a notification once a solution for your issue has been identified.</source>
|
||
<translation>Tiene la opción de proporcionar una dirección de correo para recibir una notificación una vez que una solución para su incidencia se ha identificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="852"/>
|
||
<source>We apologize for the inconvenience you are currently facing with Sandboxie-Plus. </source>
|
||
<translation>Nos disculpamos por las molestias que está afrontando con Sandboxie-Plus. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="859"/>
|
||
<source>Unfortunately, the automated troubleshooting procedure failed. </source>
|
||
<translation>Desafortunadamente, la resolución de problemas automatizada ha fracasado. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="865"/>
|
||
<source>Regrettably, there is no automated troubleshooting procedure available for the specific issue you have described. </source>
|
||
<translation>Lamentablemente, no hay un procedimiento de solución de problemas automatizado disponible para el problema específico que ha descrito. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="870"/>
|
||
<source>If you wish to submit an issue report, please review the report below and click 'Finish'.</source>
|
||
<translation>Si desea enviar un informe de la incidencia, por favor compruebe el informe de debajo y pulse en 'Finalizar'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="969"/>
|
||
<source>Compressing Logs</source>
|
||
<translation>Comprimiendo Registros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>Compressing Dumps</source>
|
||
<translation>Comprimiendo Volcados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>Submitting issue report...</source>
|
||
<translation>Enviando informe de error...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Failed to submit issue report, error %1
|
||
Try submitting without the log attached.</source>
|
||
<translation>Falló el envío del informe de error, error %1
|
||
Pruebe a enviarlo sin adjuntar el registro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>Your issue report has been successfully submitted, thank you.</source>
|
||
<oldsource>Your issue report have been successfully submitted, thank you.</oldsource>
|
||
<translation>Su informe de error se ha enviado con éxito, gracias.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSummaryPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="912"/>
|
||
<source>Create the new Sandbox</source>
|
||
<translation>Crear nueva Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="923"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to create a new sandbox and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>Casi listo, presione Finalizar para crear una nueva sandbox y concluir el asistente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="932"/>
|
||
<source>Save options as new defaults</source>
|
||
<translation>Guardar opciones como predeterminadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="943"/>
|
||
<source>Skip this summary page when advanced options are not set</source>
|
||
<oldsource>Don't show the summary page in future (unless advanced options were set)</oldsource>
|
||
<translation>Saltar esta página de resumen cuando las opciones avanzadas no estén configuradas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="962"/>
|
||
<source>
|
||
This Sandbox will be saved to: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
Esta Sandbox se guardará en: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="965"/>
|
||
<source>
|
||
This box's content will be DISCARDED when it's closed, and the box will be removed.</source>
|
||
<translation>
|
||
Los contenidos de esta caja se DESCARTARÁN cuando se cierre, y la caja se eliminará.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="967"/>
|
||
<source>
|
||
This box will DISCARD its content when its closed, its suitable only for temporary data.</source>
|
||
<translation>
|
||
Esta caja ELIMINARÁ sus contenidos cuando se cierre, al ser apropiada únicamente para datos temporales.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="969"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will not be able to access the internet or the local network, this ensures all accessed data to stay confidential.</source>
|
||
<translation>
|
||
Los procesos en esta caja no podrán acceder a Internet o a la red local, esto asegura que todos los datos accedidos estén confidenciales.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="971"/>
|
||
<source>
|
||
This box will run the MSIServer (*.msi installer service) with a system token, this improves the compatibility but reduces the security isolation.</source>
|
||
<translation>
|
||
Esta caja correrá MSIServer (servicio de instalación de *.msi) con un token del sistema, esto mejora la compatibilidad pero reduce la seguridad de aislamiento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="973"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will think they are run with administrative privileges, without actually having them, hence installers can be used even in a security hardened box.</source>
|
||
<translation>
|
||
Procesos en esta caja pensarán que están siendo ejecutados con privilegios de administrador, sin que realmente los tengas, de ahí que los instaladores se puedan usar incluso en una caja con seguridad mejorada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="975"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox they belong to.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox thay belong to.</oldsource>
|
||
<translation>
|
||
Procesos en esta caja se ejecutarán con un token de proceso personalizado indicando la sandbox a la que pertenecen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>Failed to create new box: %1</source>
|
||
<translation>Error al crear nueva caja: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSupportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.
|
||
If you are a Great Supporter on Patreon already, Sandboxie can check online for an update of your certificate.</source>
|
||
<oldsource>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.
|
||
If you are a great patreaon supporter already, sandboxie can check online for an update of your certificate.</oldsource>
|
||
<translation>Esta compilación interna requiere de un certificado de tipo GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, o CONTRIBUTOR.
|
||
Si ya eres un Gran Patrocinador en Patreon, Sandboxie puede comprobar online por una actualización de tu certificado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.</source>
|
||
<translation>Esta compilación interna requiere de un certificado de tipo GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, o CONTRIBUTOR.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>An attempt was made to use a blocked certificate on this system. This action violates the terms of use for the support certificate. You must now purchase a valid certificate, as the usage of the free version has been restricted.</source>
|
||
<translation>Se ha realizado un intento de uso de un certificado bloqueado en este sistema. Esta acción viola los términos de uso del certificado de patrocinador. Ahora debe comprar un certificado válido, al haberse restringido el uso de la versión gratuita.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="162"/>
|
||
<source>This is a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">exclusive Insider build</a> of Sandboxie-Plus it is only available to <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon Supporters</a> on higher tiers as well as to project contributors and owners of a HUGE supporter certificate.</source>
|
||
<translation>Esta es una <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">compilación interna exclusiva</p> de Sandboxie-Plus disponible únicamente para <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreons</a> en niveles superiores, al igual que a contribuidores del proyecto y propietaros de un certificado de patrocinador HUGE.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate allows for <b>%1 seats</b> to be active.<br /><br /></source>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador instalado permite la activación de <b>%1 dispositivos</b>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source><b>There seems to be however %1 Sandboxie-Plus instances on your network, <font color='red'>you need to obtain additional <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">support certificates</a></font>.</b><br /><br /></source>
|
||
<oldsource><b>There seams to be howeever %1 Sandboxie-Plus instances on your network, <font color='red'>you need to obtain additional <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">support certificates</a></font>.</b><br /><br /></oldsource>
|
||
<translation><b>Sin embargo parece que hay %1 instancias de Sandboxie-Plus en su red, <font color='red'>necesita obtener <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">certificados de patrocinador</a> adicionales</font>.</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate <b>has expired %1 days ago</b> and <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">must be renewed</a>.<br /><br /></source>
|
||
<oldsource>The installed supporter certificate <b>has expired %1 days ago</b> and <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">must be renewed</a>.<br /><br /></oldsource>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador instalado <b>ha expirado hace %1 día(s)</b> y <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">debe ser renovado</a>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source><b>You have installed Sandboxie-Plus more than %1 days ago.</b><br /><br /></source>
|
||
<translation><b>Tienes instalado Sandboxie-Plus desde hace más de %1 día(s).</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source><u>Commercial use of Sandboxie past the evaluation period</u>, requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">support certificate</a>.</source>
|
||
<oldsource><u>Commercial use of Sandboxie past the evaluation period</u>, requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">support certificate</a>.</oldsource>
|
||
<translation><u>El uso comercial de Sandboxie pasado el periode de evaliación</u>, requiere de un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">certificado de patrocinador</a> válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate is <b>outdated</b> and it is <u>not valid for<b> this version</b></u> of Sandboxie-Plus.<br /><br /></source>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador instalado está <b>desactualizado</b> y <u>no es válido<b> para esta versión</b></u> de Sandboxie-Plus.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="190"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate is <b>expired</b> and <u>should be renewed</u>.<br /><br /></source>
|
||
<oldsource>The installed supporter certificate is <b>expired</b> and <u>should to be renewed</u>.<br /><br /></oldsource>
|
||
<translation>El certificado de patrocinador instalado ha <b>expirado</b> y <u>debe ser renovado</u>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source><b>You have been using Sandboxie-Plus for more than %1 days now.</b><br /><br /></source>
|
||
<translation><b>Has estado usando Sandboxie-Plus desde hace más de %1 día(s).</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Sandboxie on ARM64 requires a valid supporter certificate for continued use.<br /><br /></source>
|
||
<translation>Sandboxie en ARM64 requiere de un certificado de patrocinador válido para un uso continuado.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Personal use of Sandboxie is free of charge on x86/x64, although some functionality is only available to project supporters.<br /><br /></source>
|
||
<translation>El uso de Sandboxie es gratis para x86/x64, aunque algunas funciones son exclusivas para patrocinadores del proyecto.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Please continue <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">supporting the project</a> by renewing your <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> and continue using the <b>enhanced functionality</b> in new builds.</source>
|
||
<oldsource>Please continue <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a> by renewing your <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> and continue using the <b>enhanced functionality</b> in new builds.</oldsource>
|
||
<translation>Por favor continúe <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">apoyando el proyecto</a> renovando su <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a> y continúe usando las <b>funciones mejoradas</b> en nuevas compilaciones.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Sandboxie <u>without</u> a valid supporter certificate will sometimes <b><font color='red'>pause for a few seconds</font></b>. This pause allows you to consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">purchasing a supporter certificate</a> or <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">earning one by contributing</a> to the project. <br /><br />A <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> not just removes this reminder, but also enables <b>exclusive enhanced functionality</b> providing better security and compatibility.</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie <u>without</u> a valid supporter certificate will sometimes <b><font color='red'>pause for a few seconds</font></b>, to give you time to contemplate the option of <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>.<br /><br />A <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> not just removes this reminder, but also enables <b>exclusive enhanced functionality</b> providing better security and compatibility.</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie <u>sin</u> un certificado de patrocinador válido a veces <b><font color='red'>se pausará durante unos segundos</font></b>. Esta pausa le permite considerar <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">comprar un certificado de patrocinador</a> o <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">conseguir uno contribuyendo</a> al proyecto. <br /><br />Un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a> no solo elimina este recordatorio, sino que también habilita <b>funciones exclusivas mejoradas</b> proporcionando mejor seguridad y compatibilidad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Support Reminder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Recordatorio de Soporte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Salir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Continuar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Get Certificate</source>
|
||
<translation>Obtener Certificado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Enter Certificate</source>
|
||
<translation>Introducir Certificado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTemplateTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Create new Template</source>
|
||
<translation>Crear nueva Plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Select template type:</source>
|
||
<translation>Elija el tipo de plantilla:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="274"/>
|
||
<source>%1 template</source>
|
||
<translation>plantilla %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTemplateWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Compatibility Template Wizard</source>
|
||
<oldsource>Compatybility Template Wizard</oldsource>
|
||
<translation>Asistente de Plantillas de Compatibilidad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Personalizada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Navegador Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Force %1 to run in this sandbox</source>
|
||
<translation>Forzar %1 a ejecutarse en esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Allow direct access to the entire %1 profile folder</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo al directorio de perfil %1 entero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 phishing database</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a la base de datos de phishing %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 session management</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a la gestor de sesiones %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="136"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 passwords</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a las contraseñas %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 cookies</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a las cookies %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 bookmark and history database</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a la base de datos de marcadores e historial %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 sync data</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a los datos de sincronización de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 preferences</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a las preferencias %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 bookmarks</source>
|
||
<translation>Permitir acceso directo a los marcadores %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTestProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="25"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="360"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Test Proxy</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Probar Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N/D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="42"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>Probando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>This test cannot be disabled.</source>
|
||
<translation>Esta prueba no se puede deshabilitar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 1: Connection to the Proxy Server</source>
|
||
<translation>[%1] Iniciando Prueba 1: Conexión al Servidor Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>[%1] IP Address: %2</source>
|
||
<translation>[%1] Dirección IP: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>[%1] Connection established.</source>
|
||
<translation>[%1] Conexión establecida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>[%1] Test passed.</source>
|
||
<translation>[%1] Prueba superada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>[%1] Connection to proxy server failed: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] Falló la conexión al servidor proxy: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="252"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>[%1] Test failed.</source>
|
||
<translation>[%1] Prueba fallida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 2: Connection through the Proxy Server</source>
|
||
<translation>[%1] Iniciando Prueba 2: Conexión mediante el Servidor Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>[%1] Authentication was successful.</source>
|
||
<translation>[%1] La autenticación fue exitosa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>[%1] Connection to %2 established through the proxy server.</source>
|
||
<translation>[%1] Conexión a %2 establecida mediante el servidor proxy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>[%1] Loading a web page to test the proxy server.</source>
|
||
<translation>[%1] Cargando una página web para probar el servidor proxy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>[%1] %2.</source>
|
||
<translation>[%1] %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>[%1] Connection through proxy server failed: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] Falló la conexión mediante el servidor proxy: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>[%1] Web page loaded successfully.</source>
|
||
<translation>[%1] Página web cargada con éxito.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Timeout</source>
|
||
<translation>Conexión expirada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>[%1] Failed to load web page: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] Error al cargar la página web: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="214"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 3: Proxy Server latency</source>
|
||
<translation>[%1] Inciciando Prueba 3: Latencia del Servidor Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="245"/>
|
||
<source>[%1] Latency through proxy server: %2ms.</source>
|
||
<translation>[%1] Latencia mediante el servidor proxy: %2ms.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="251"/>
|
||
<source>[%1] Failed to get proxy server latency: Request timeout.</source>
|
||
<translation>[%1] Error al obtener la latencia del servidor proxy: Conexión expirada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="258"/>
|
||
<source>[%1] Failed to get proxy server latency.</source>
|
||
<translation>[%1] Error al obtener la latencia del servidor proxy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="287"/>
|
||
<source>[%1] Test Finished.</source>
|
||
<translation>[%1] Prueba Finalizada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation>Parado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Parar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>[%1] Testing started...
|
||
Proxy Server
|
||
Address: %2
|
||
Protocol: %3
|
||
Authentication: %4%5</source>
|
||
<translation>[%1] Comprobación iniciada...
|
||
Servidor Proxy
|
||
Dirección: %2
|
||
Protocolo: %3
|
||
Autenticación: %4%5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Reintentar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Test Passed</source>
|
||
<translation>Prueba Superada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Test Failed</source>
|
||
<translation>Prueba Fallida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Invalid Timeout value. Please enter a value between 1 and 60.</source>
|
||
<translation>Valor de tiempo de espera inválido. Introduzca un valor entre 1 y 60.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Invalid Port value. Please enter a value between 1 and 65535.</source>
|
||
<translation>Valor de Puerto inválido. Introduzca un valor entre 1 y 65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Invalid Host value. Please enter a valid host name excluding 'http[s]://'.</source>
|
||
<translation>Valor de Host inválido. Introduzca un nombre de host válido excluyendo 'http[s]://'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Invalid Ping Count value. Please enter a value between 1 and 10.</source>
|
||
<translation>Valor de Número de Pings inválido. Introduzca un valor entre 1 y 10.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="175"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Process %1</source>
|
||
<translation>Proceso %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Thread %1</source>
|
||
<translation>Hilo %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Show as task tree</source>
|
||
<translation>Mostrar como árbol de tareas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Show NT Object Tree</source>
|
||
<translation>Mostrar Árbol de Objetos NT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="268"/>
|
||
<source>PID:</source>
|
||
<translation>PID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="287"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="296"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="563"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="664"/>
|
||
<source>[All]</source>
|
||
<translation>[Todos]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="275"/>
|
||
<source>TID:</source>
|
||
<translation>TID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Tipo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Estado:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Abierto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Cerrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Trace</source>
|
||
<translation>Rastreo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Otro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Show All Boxes</source>
|
||
<translation>Mostrar todas las cajas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Show Stack Trace</source>
|
||
<translation>Mostrar Pila de Llamadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Save to file</source>
|
||
<translation>Guardar a archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Auto Scroll</source>
|
||
<translation>Auto desplazamiento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>Limpieza del Registro de Rastreo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="382"/>
|
||
<source>To use the stack traces feature the DbgHelp.dll and SymSrv.dll are required, do you want to download and install them?</source>
|
||
<translation>Para usar la función de rastreo de pilas se requieren los archivos DbgHelp.dll y SymSrv.dll, ¿deseas descargarlos e instalarlos?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Save trace log to file</source>
|
||
<translation>Guardar registro de rastreo a un archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Failed to open log file for writing</source>
|
||
<translation>Fallo al abrir el registro de archivo para escritura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Saving TraceLog...</source>
|
||
<translation>Guardando TraceLog...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="vanished">Desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="637"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Monitor mode</source>
|
||
<translation>Modo de monitoreo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="644"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Trace Monitor</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Monitor de Rastreo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUIPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> UI</source>
|
||
<translation>Configura la IU de <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Select the user interface style you prefer.</source>
|
||
<translation>Seleccione el estilo de interfaz de usuario que prefiera.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="397"/>
|
||
<source>&Advanced UI for experts</source>
|
||
<translation>&IU avanzada para expertos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="402"/>
|
||
<source>&Simple UI for beginners</source>
|
||
<translation>&IU simple para principiantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="407"/>
|
||
<source>&Vintage SbieCtrl.exe UI</source>
|
||
<translation>&IU SbieCtrl.exe antigua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Use Bright Mode</source>
|
||
<translation>Usar Modo Claro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Use Dark Mode</source>
|
||
<translation>Usar Modo Oscuro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CompressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Compress Files</source>
|
||
<translation>Comprimir Archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>Compression</source>
|
||
<translation>Compresión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>When selected you will be prompted for a password after clicking OK</source>
|
||
<translation>Cuando marcado se le pedirá por una contraseña tras pulsar Aceptar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Encrypt archive content</source>
|
||
<translation>Encriptar contenidos del archivador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Solid archiving improves compression ratios by treating multiple files as a single continuous data block. Ideal for a large number of small files, it makes the archive more compact but may increase the time required for extracting individual files.</source>
|
||
<translation>La compresión sólida mejora las tasas de compresión al tratar múltiples archivos como un único bloque continuo de datos. Ideal para una gran cantidad de archivos pequeños, hace que el archivo sea más compacto pero puede aumentar el tiempo necesario para extraer archivos individuales.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Create Solide Archive</source>
|
||
<translation>Crear Archivador Sólido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="65"/>
|
||
<source>Export Sandbox to a 7z archive, Choose Your Compression Rate and Customize Additional Compression Settings.</source>
|
||
<translation>Exportar Sandbox a un archivador 7z, Elija su Razón de Compresión y Personalice Opciones avanzadas de Compresión.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation type="vanished">SandboxiePlus - Instantánea</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie-Plus new box</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">SandboxiePlus nueva sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box Type Preset:</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipo de caja predefinida:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision.</source>
|
||
<translation type="vanished">Una sandbox/caja aísla su sistema host de los procesos que se ejecutan dentro de la caja, evita que realicen cambios permanentes en otros programas y datos en su computadora. El nivel de aislamiento afecta su seguridad, así como la compatibilidad con las aplicaciones, por lo tanto, habrá un nivel diferente de aislamiento dependiendo del tipo de caja seleccionado. Sandboxie también puede proteger sus datos personales de ser accedidos por procesos que se ejecutan bajo su supervisión.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box info</source>
|
||
<translation type="vanished">Información de la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select restriction/isolation template:</source>
|
||
<translation type="vanished">Seleccionar plantilla de restricción/aislamiento:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initial sandbox configuration:</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuración inicial de sandbox:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy options from an existing box:</source>
|
||
<translation type="vanished">Copiar opciones de una sandbox existente:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre de Sandbox:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie-Plus Options</oldsource>
|
||
<translation>Opciones de SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Opciones Generales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1226"/>
|
||
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Precaución: Cuando es ejecutado con el administrador incluido, los procesos no pueden soltar los permisos administrativos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="175"/>
|
||
<source>Show this box in the 'run in box' selection prompt</source>
|
||
<translation>Mostrar esta caja en el 'ejecutar en sandbox' cuadro de selección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="258"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Apariencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="244"/>
|
||
<source>General Configuration</source>
|
||
<translation>Configuraión General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="217"/>
|
||
<source>Box Type Preset:</source>
|
||
<translation>Tipo de caja predefinida:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="182"/>
|
||
<source>Box info</source>
|
||
<translation>Información de la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="142"/>
|
||
<source><b>More Box Types</b> are exclusively available to <u>project supporters</u>, the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs.<br />If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>, to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.<br />You can test the other box types by creating new sandboxes of those types, however processes in these will be auto terminated after 5 minutes.</source>
|
||
<translation><b>Más tipos de cajas</b> estan solo disponibles para <u>patrocinadores del proyecto</u>, las cajas de Privacidad Aumentada <b><font color='red'>protejen los datos del usuario contra acceso ilícito</font></b> por los programas de la sandbox.<br />Si aún no sos un patrocinador, por favor considere <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert"> patrocinador del proyecto</a>, para recibir un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a>.<br />Podes probar los otros tipos de cajas creando nuevas sandboxes de esos tipos, aunque estos procesos se detendran a los 5 minutos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Admin Rights</source>
|
||
<translation type="vanished">Derechos administrativos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1134"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation>Hacer que las aplicaciones crean que son ejecutadas con permisos elevados (permite ejecutar instaladores con seguridad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1253"/>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Nota de seguridad: aplicaciones ejecutadas con permisos elevados supervisados por Sandboxie, con un administrador o sistema o clave de sistema, tiene mas oportunidades de saltearse el aislamiento y modificar el sistema fuera de la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1179"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
|
||
<translation>Permitir MSIServer ejecutarse con una clave de sistema sandbox y aplicar otras excepciones si es requerido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1236"/>
|
||
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
|
||
<translation>Nota: Excepciones para instaladores MSI no deben ser requeridas, pero si encuentra problemas instalando paquetes MSI confiables, esta opción puede ayudar a que la instalación se complete satisfactoriamente. Tambien puede intentar deshabilitar Rebajar permisos de grupos Administradores y Usuarios Avanzados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="520"/>
|
||
<source>Prompt user for large file migration</source>
|
||
<translation>Preguntar al usuario si desea migrar archivos grandes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access Restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Restricciones de acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="784"/>
|
||
<source>Block read access to the clipboard</source>
|
||
<translation>Bloquear acceso de lectura al portapapeles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
|
||
<translation type="vanished">Prevenir cambios de parametros en red y cortafuegos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="227"/>
|
||
<source>px Width</source>
|
||
<translation>px Ancho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="96"/>
|
||
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
||
<translation>Indicador de Sandbox en titulo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="106"/>
|
||
<source>Sandboxed window border:</source>
|
||
<translation>Border de ventana en Sandbox:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="686"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="710"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1124"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1169"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3722"/>
|
||
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
||
<translation>Protejer al sistema de procesos en sandboxes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1127"/>
|
||
<source>Elevation restrictions</source>
|
||
<translation>Restricciones de Elevacion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="696"/>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store (user mode)</source>
|
||
<translation>Abrir Credenciales de Windows (modo usuario)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3661"/>
|
||
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
||
<translation>Bloquear archivos de red y carpetas, salvo especificamente abiertos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make applications think thay are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation type="vanished">Hace creer a las aplicaciones que son ejecutadas con permisos elevados (permite ejecutar instaladores con seguridad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3725"/>
|
||
<source>Network restrictions</source>
|
||
<translation>Restricciones de Red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1212"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>Rebajar permisos de grupos Administradores y Usuarios Avanzados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1148"/>
|
||
<source>(Recommended)</source>
|
||
<translation>(Recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation type="vanished">Nota de Seguridad: Aplicaciones ejecuntandose con permisos elevados bajo la supervision de Sandboxie, con un permiso de admin, tiene mas oportunidades de escapar de la sandbox y modificar el sistema.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="285"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="334"/>
|
||
<source>Auto delete content changes when last sandboxed process terminates</source>
|
||
<oldsource>Auto delete content when last sandboxed process terminates</oldsource>
|
||
<translation>Eliminar contenido automáticamente cuando finalice el último proceso aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="513"/>
|
||
<source>Copy file size limit:</source>
|
||
<translation>Limite de tamaño de archivo copiado:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="425"/>
|
||
<source>Box Delete options</source>
|
||
<translation>Opciones de eliminación de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="351"/>
|
||
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
||
<translation>Proteger esta sandbox de la eliminación o vaciado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raw Disk access</source>
|
||
<translation type="vanished">Acceso a disco directo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="493"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="534"/>
|
||
<source>File Migration</source>
|
||
<translation>Migración de archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="483"/>
|
||
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
||
<translation>Permitir aplicaciones ejecutadas con permisos elevados leer el disco duro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="320"/>
|
||
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
||
<translation>Avisar cuando una aplicaicon abre un puntero de disco duro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="563"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>kilobytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="656"/>
|
||
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
||
<translation>Presentar mensaje 2102 cuando un archivo es muy grande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access Options</source>
|
||
<translation type="vanished">Opciones de Acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="777"/>
|
||
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Eliminar restricción de spooler, las impresoras pueden ser instaladas fuera de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="763"/>
|
||
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Permitir al spooler de impresion imprimir archivos fuera de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="770"/>
|
||
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
||
<translation>Bloquear acceso al spooler de impresion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="713"/>
|
||
<source>Other restrictions</source>
|
||
<translation>Otras restricciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="689"/>
|
||
<source>Printing restrictions</source>
|
||
<translation>Restricciones de impresion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="750"/>
|
||
<source>Open System Protected Storage</source>
|
||
<translation>Abrir Almacenamiento de Sistema Protegido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store</source>
|
||
<translation type="vanished">Abrir Almacen de Credenciales de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to Bluetooth</source>
|
||
<translation type="vanished">Permitir acceso a Bluetooth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow access to Smart Cards</source>
|
||
<translation type="vanished">Permitir acceso a Tarjetas Inteligentes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="933"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>Ejecutar Menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1057"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
||
<translation>Ud. puede configurar entradas personalizadas para el menu de ejecución de sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1006"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1812"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1930"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2084"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2147"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2219"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2403"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3233"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3780"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3896"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4097"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5097"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5235"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1011"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Linea de Comandos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="982"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Agregar programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="963"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1445"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1820"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1957"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2092"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2172"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2247"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2438"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2501"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2635"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2734"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2815"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2928"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3202"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3344"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3464"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3537"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3818"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3904"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4233"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4322"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4653"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4716"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5078"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Start</source>
|
||
<translation type="vanished">Auto Iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
|
||
<translation type="vanished">Aqui puede especificar programas y/o servicios que seran iniciados automaticamente en la sandbox cuando se active</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1925"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2079"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2512"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2612"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2745"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2865"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2939"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add service</source>
|
||
<translation type="vanished">Agregar Servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1756"/>
|
||
<source>Program Groups</source>
|
||
<translation>Grupo de Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1784"/>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>Agregar Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1791"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2136"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2240"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2411"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3188"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Agregar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ud. puede agrupar programas y darles un nombre de grupo. Grupos de programas pueden ser usados con algunos de las configuraciones en vez de nombres de programas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forced Programs</source>
|
||
<translation type="vanished">Programas Forzados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1907"/>
|
||
<source>Force Folder</source>
|
||
<translation>Forzar Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2527"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2627"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2760"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Ruta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1950"/>
|
||
<source>Force Program</source>
|
||
<translation>Forzar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="610"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1459"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1764"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1914"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2036"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2155"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2254"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2431"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2494"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2601"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2727"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2822"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2962"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3390"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3811"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3918"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4269"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4502"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4629"/>
|
||
<source>Show Templates</source>
|
||
<translation>Mostrar Plantillas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless thay are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation type="vanished">Programas ingresados aqui, o programas iniciados desde ubicaciones ingresadas, seran puestos en esta sandbox automaticamente, salvo sean explicitamente iniciados en otra sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2106"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2289"/>
|
||
<source>Stop Behaviour</source>
|
||
<translation>Comportamiento de Detencion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Remover Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Leader Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Agreagar Programa Lider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Lingering Program</source>
|
||
<translation type="vanished">Agregar Programa Persistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
||
|
||
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation type="vanished">Programas persistentes seran automaticamente terminados si aun estan ejecutandose luego de que todos los demas procesos hayan terminado.
|
||
|
||
Si los procesos lider son definidos, todos los demas son tratados como persistentes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2346"/>
|
||
<source>Start Restrictions</source>
|
||
<translation>Restricciones de Inicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2445"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Mostrar mensaje 1308 cuando un programa falle al iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2383"/>
|
||
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
||
<translation>Permitir solo los programas seleccionados iniciar en esta sandbox. *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2390"/>
|
||
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Prevenir los programas seleccionados de iniciar en esta sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2376"/>
|
||
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Permitir todos los programas iniciar en esta sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2366"/>
|
||
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
||
<translation>* Nota: Programas instalados en esta sandbox no podran iniciarse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internet Restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Restricciones de Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3161"/>
|
||
<source>Process Restrictions</source>
|
||
<translation>Restricciones de Procesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3181"/>
|
||
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
||
<translation>Mostrar mensaje 1307 cuando un programa es denegado su acceso a internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block internet access for all programs except those added to the list.</source>
|
||
<translation type="vanished">Bloquear acceso a internet para todos los programas excepto aquellos agregados a esta lista.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3209"/>
|
||
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
||
<translation>Nota: Programas instalados en esta sandbox no podran acceder a internet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3195"/>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
||
<translation>Preguntar al usuario si desea permitir excepción al bloqueo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2464"/>
|
||
<source>Resource Access</source>
|
||
<translation>Acceso a recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="626"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2517"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2617"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2750"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2870"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2944"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3362"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3475"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3568"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4256"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3732"/>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters (user mode)</source>
|
||
<translation>Prevenir cambiar parametros de red y cortafuegos (modo usuario)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2522"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2622"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2755"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2875"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2949"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3238"/>
|
||
<source>Access</source>
|
||
<translation>Acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Firewall Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Reglas de cortafuegos de Red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Access Rules</source>
|
||
<translation type="vanished">Reglas de Acceso a Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Open' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
You can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behaviour in the Policies tab.</source>
|
||
<translation type="vanished">Configurar que preocesos pueden acceder a recursos. Doble click sobre la entrada para editarla.
|
||
'Abrir' archivo y llaves de acceso solo aplica a programas binarios ubicados fuera de la sandbox.
|
||
Ud. puede usar 'Abrir para todos' en vez de aplicar a todos los programas, o cambiar este comportamiento en las Politicas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2654"/>
|
||
<source>Add Reg Key</source>
|
||
<translation>Agregar clave de Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2547"/>
|
||
<source>Add File/Folder</source>
|
||
<translation>Agregar Archivo/Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2841"/>
|
||
<source>Add Wnd Class</source>
|
||
<translation>Agregar Wnd Class</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2981"/>
|
||
<source>Add COM Object</source>
|
||
<translation>Agregar COM Object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2720"/>
|
||
<source>Add IPC Path</source>
|
||
<translation>Agregar IPC Path</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1031"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3608"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Mover Arriba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1050"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3619"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Mover Abajo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
Note that all Close...=!<program>,... exclusions have the same limitations.
|
||
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</source>
|
||
<translation type="vanished">Configurar cuales programas pueden acceder a que recursos. Doble click en una entrada para editarla.
|
||
Acceso Directo a Archivo y Llave solo aplica a programas binarios ubicados fuera de la sandbox.
|
||
Note que Cerrar todos los ...=!<program>,... exclusiones tienen la misma limitacion.
|
||
Para acceso a archivos Ud. puede usar 'Directo Todo' en vez de hacerlo aplicar a todos los programas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3746"/>
|
||
<source>File Recovery</source>
|
||
<translation>Recuperación de archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3825"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Agregar Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3865"/>
|
||
<source>Ignore Extension</source>
|
||
<translation>Ignorar Extension</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3911"/>
|
||
<source>Ignore Folder</source>
|
||
<translation>Ignorar Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as thay are created.</source>
|
||
<translation type="vanished">Habilitar consulta de Recuperación Inmediata que pueda recuperar archivos al momento de crearse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3855"/>
|
||
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
||
<translation>Puede excluir carpetas y tipos de archivos (o extensiones de archivos) de la Recuperación Instantánea.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3788"/>
|
||
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
||
<translation>Cuando la función de Recuperación Rapida es solicitada, las siguientes carpetas seran verificadas por contenido. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4177"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Opciones Avanzadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4194"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Miscelaneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="894"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1347"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1499"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1616"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1640"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1739"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4080"/>
|
||
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
||
<translation>Protejer la integridad de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox isolation</source>
|
||
<translation type="vanished">Aislamiento de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1595"/>
|
||
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
||
<translation>No iniciar servicios en la sandbox usando token de sistema (recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1663"/>
|
||
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
|
||
<translation>Agregar procesos en la sandbox a objetos de trabajo (recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged unsandboxed processes</source>
|
||
<translation type="vanished">Proteger procesos de sistema dentro de la sandbox contra procesos no privilegiados fuera de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3949"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3978"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilidad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3992"/>
|
||
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Forzar el uso de archivos de manifesto de prueba (comportamiento heredado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2888"/>
|
||
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
||
<translation>No alterar nombres de clase de ventanas creadas por programas en sandboxes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1602"/>
|
||
<source>Allow only privileged processes to access the Service Control Manager</source>
|
||
<translation>Permitir solamente procesos privilegiados acceder al Administrador de Control de Servicios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sandbox protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Protección de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Exec</source>
|
||
<translation type="vanished">Auto Ejecutar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Command</source>
|
||
<translation type="vanished">Agregar Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
|
||
<translation type="vanished">Aqui Ud. puede especificar una lista de comandos que son ejecutados cada vez que la sandbox es creada inicialmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4574"/>
|
||
<source>Hide Processes</source>
|
||
<translation>Esconder Procesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4592"/>
|
||
<source>Add Process</source>
|
||
<translation>Agregar Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4619"/>
|
||
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Esconder procesos del anfitrion de procesos ejecutandose en la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4457"/>
|
||
<source>This command will be run before a file is being recovered and the file path will be passed as the first argument. If this command returns anything other than 0, the recovery will be blocked</source>
|
||
<translation>Este comando se ejecutará antes de que un archivo se recupere y la ruta del archivo se pasará como primer argumento. Si este comando devuelve algo distinto de 0, la recuperación será bloqueada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4599"/>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
||
<translation>No permitir procesos en la sandbox ver procesos ejecutandose en otras sandboxes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4668"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Usuarios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4686"/>
|
||
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
||
<translation>Restringir monitor de acceso a recursos solo para administradores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4693"/>
|
||
<source>Add User</source>
|
||
<translation>Agregar Usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove User</source>
|
||
<translation type="vanished">Remover Usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation type="vanished">Agregar cuentas de usuario y grupos de usuario a esta lista para limitar el uso de la sandbox solo a esas cuentas. Si la lista esta vacia, la sandbox puede ser usada por cualquier cuenta de usuario.
|
||
|
||
Nota: Configuración de Programas Forzados y Carpetas Forzadas para una sandbox no aplican a cuentas de usuario que no pueden usar la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4736"/>
|
||
<source>Tracing</source>
|
||
<translation>Rastreo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4921"/>
|
||
<source>COM Class Trace</source>
|
||
<translation>Rastreo COM Class</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4806"/>
|
||
<source>IPC Trace</source>
|
||
<translation>Rastreo IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4792"/>
|
||
<source>Key Trace</source>
|
||
<translation>Rastreo de llave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4860"/>
|
||
<source>GUI Trace</source>
|
||
<translation>Rastreo GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resource Access Policies</source>
|
||
<translation type="vanished">Políticas de Acceso a Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3103"/>
|
||
<source>The rule specificity is a measure to how well a given rule matches a particular path, simply put the specificity is the length of characters from the begin of the path up to and including the last matching non-wildcard substring. A rule which matches only file types like "*.tmp" would have the highest specificity as it would always match the entire file path.
|
||
The process match level has a higher priority than the specificity and describes how a rule applies to a given process. Rules applying by process name or group have the strongest match level, followed by the match by negation (i.e. rules applying to all processes but the given one), while the lowest match levels have global matches, i.e. rules that apply to any process.</source>
|
||
<translation>La especificidad de una regla es la medida de cuan bien cierta regla coincide una ruta particular, para decirlo de otra forma la especificidad es el largo de caracteres desde el principio de la ruta hasta inclusive la ultima coincidencia sin comodin. Una regla que coincida solo los tipos de archivo como "*.tmp*" tendra la mayor especificidad ya que siempre coincidirá con la ruta completa.
|
||
El proceso de nivel de coincidencia tiene mayor prioridad que la especificidad y describe como una regla aplica a un proceso dado. Reglas aplicadas a un nombre de proceso o grupo tienen mayor nivel de coincidencia, seguido por la coincidencia por negación (ej. reglas aplicadas a todos los procesos menos a uno), mientras que las coincidencias de menor nivel tiene coincidencias globales, ej. reglas que aplican a cualquier proceso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3062"/>
|
||
<source>Prioritize rules based on their Specificity and Process Match Level</source>
|
||
<translation>Priorizar reglas basado en su especificidad y nivel de coincidencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3114"/>
|
||
<source>Privacy Mode, block file and registry access to all locations except the generic system ones</source>
|
||
<translation>Modo privacidad, bloquea el acceso al registro y archivos a todas las ubicaciones exceptuando las genéricas del sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3096"/>
|
||
<source>Access Mode</source>
|
||
<translation>Modo de acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3134"/>
|
||
<source>When the Privacy Mode is enabled, sandboxed processes will be only able to read C:\Windows\*, C:\Program Files\*, and parts of the HKLM registry, all other locations will need explicit access to be readable and/or writable. In this mode, Rule Specificity is always enabled.</source>
|
||
<translation>Cuando el Modo Privacidad esta habilidato, los procesos en la sandbox podran solo leer C:\Windows\*, C:\Program Files\*, y partes del registro HKLM, todas las demas ubicaciones necesitan acceso explicito para poder ser leidas y/o escritas. En este modo, la Regla de Especificidad esta siempre habilitada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3048"/>
|
||
<source>Rule Policies</source>
|
||
<translation>Políticas de reglas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandboxed.</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplicar Cerrar... =! <program>,... aplica tambien a todos los archivos binarios ubicados en la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3069"/>
|
||
<source>Apply File and Key Open directives only to binaries located outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Aplica a directivas de Archivo y Abrir solo sobre binarios ubicados fuera de la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1697"/>
|
||
<source>Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (not recommended)</source>
|
||
<translation>Iniciar en sandbox RpcSs como un proceso de SISTEMA (no recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open access to COM infrastructure (not recommended)</source>
|
||
<translation type="vanished">Acceso abierto a infraestructura COM (no recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1725"/>
|
||
<source>Drop critical privileges from processes running with a SYSTEM token</source>
|
||
<translation>Rebajar privilegios criticos de procesos ejecutandose con autentificación de SISTEMA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1677"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1718"/>
|
||
<source>(Security Critical)</source>
|
||
<translation>(Crítico para la seguridad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1704"/>
|
||
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged processes</source>
|
||
<translation>Protejer procesos de SISTEMA en la sandbox de procesos no privilegiados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1830"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>Control de Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1370"/>
|
||
<source>Security Isolation through the usage of a heavily restricted process token is Sandboxie's primary means of enforcing sandbox restrictions, when this is disabled the box is operated in the application compartment mode, i.e. it’s no longer providing reliable security, just simple application compartmentalization.</source>
|
||
<translation>El aislamiento de seguridad a travez del uso de procesos fuertemente restringidos es el principal significado de Sandboxie de reforzar restricciones, cuando esto esta deshabilitado la caja es operada en modo de compartimiento de aplicación, ej. no provee seguridad confiable, simplemente solo compartimentación de aplicacion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Security Isolation (experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Deshabilitar Aislamiento de Seguridad (experimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Various advanced isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
|
||
<translation type="vanished">Varias caracteristicas avanzadas de aislamiento pueden romper la compatibilidad con algunas aplicaciones. Si ud. esta usando esta sandbox <b>NO para Seguridad</b> pero para simple portabilidad de aplicacion, con cambiar estas opciones ud. puede restaurar la compatibilidad sacrificando algo de seguridad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1350"/>
|
||
<source>Security Isolation & Filtering</source>
|
||
<translation>Aislamiento y Filtrado de Seguridad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1293"/>
|
||
<source>Disable Security Filtering (not recommended)</source>
|
||
<translation>Deshabilitar Filtrado de Seguridad (no recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1313"/>
|
||
<source>Security Filtering used by Sandboxie to enforce filesystem and registry access restrictions, as well as to restrict process access.</source>
|
||
<translation>Filtrado de Seguridad usado por Sandboxie para reforzar el sistema de archivos y las restricciones de acceso al registro, tanto como restringir el acceso a procesos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="856"/>
|
||
<source>The below options can be used safely when you don't grant admin rights.</source>
|
||
<translation>Las siguientes opciones pueden ser usadas con seguridad cuando no se requiera garantizar derechos administrativos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API call trace (requires LogAPI to be installed in the Sbie directory)</source>
|
||
<oldsource>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</oldsource>
|
||
<translation type="obsolete">Rastreo de llamadas API (requiere logapi estar instalado en el directorio de sbie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4758"/>
|
||
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Registrar todos los SetErrors al Log de Rastreo (crea mucha salida de datos)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4799"/>
|
||
<source>File Trace</source>
|
||
<translation>Rastreo de archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4744"/>
|
||
<source>Pipe Trace</source>
|
||
<translation>Rastreo Pipe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4901"/>
|
||
<source>Access Tracing</source>
|
||
<translation>Rastreo de acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><- for this one the above does not apply</source>
|
||
<translation type="vanished"><- para esta lo de arriba no aplica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4813"/>
|
||
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
||
<translation>Registrar salida de depuración al log de Rastreo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4867"/>
|
||
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
||
|
||
This options set the event mask to "*" - All access events
|
||
You can customize the logging using the ini by specifying
|
||
"A" - Allowed accesses
|
||
"D" - Denied accesses
|
||
"I" - Ignore access requests
|
||
instead of "*".</source>
|
||
<translation>Registrar todos los eventos de acceso al log de recursos como son vistos por el controlador
|
||
|
||
Esta opción setea la mascara de evento a "*" - Eventos Acceso Total
|
||
Usted puede personalizar el registro usando el ini especificando
|
||
"A" - Accesos Permitidos
|
||
"D" - Accesos Denegados
|
||
"I" - Requerimientos de Accesos Ignorados
|
||
en cambio de "*".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation type="vanished">Rastreo Ntdll syscall (crea mucha información de salida)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4945"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Depuracion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5001"/>
|
||
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
||
<translation>ADVERTENCIA, estas opciones pueden deshabilitar garantias de seguridad de nucleo y romper la seguridad de la sandbox!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5011"/>
|
||
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
||
<translation>Estas opciones son para depurar problemas de compatibilidad, por favor no las use en produccion. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5026"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Plantillas de Aplicacion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5056"/>
|
||
<source>Filter Categories</source>
|
||
<translation>Filtros de Categorias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5127"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Filtro de Texto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5092"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5150"/>
|
||
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
||
<translation>Esta lista contiene gran cantidad de plantillas para mejorar la compatibilidad de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="89"/>
|
||
<source>Always show this sandbox in the systray list (Pinned)</source>
|
||
<translation>Mostrar siempre esta sandbox en la lista de bandeja de sistema (Fijada)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="265"/>
|
||
<source>Double click action:</source>
|
||
<translation>Acción de doble pulsación:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="348"/>
|
||
<source>Partially checked means prevent box removal but not content deletion.</source>
|
||
<translation>Parcialmente verificado significa prevenir la eliminación de la caja pero no la eliminación del contenido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="459"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Carpetas de usuario separadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="404"/>
|
||
<source>Box Structure</source>
|
||
<translation>Estructura de la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1085"/>
|
||
<source>Security Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Seguridad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1095"/>
|
||
<source>Security Hardening</source>
|
||
<translation>Endurecimiento de Seguridad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1285"/>
|
||
<source>Security Isolation</source>
|
||
<translation>Aislamiento de Seguridad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1323"/>
|
||
<source>Various isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
|
||
<translation>Diversas características de aislamiento pueden romper la compatibilidad con algunas aplicaciones. Si estás utilizando esta sandbox <b>NO por Seguridad</b> sino por portabilidad de aplicaciones, al cambiar estas opciones puedes restaurar la compatibilidad sacrificando algo de seguridad.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="897"/>
|
||
<source>Access Isolation</source>
|
||
<translation>Aislamiento de acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4039"/>
|
||
<source>When the global hotkey is pressed 3 times in short succession this exception will be ignored.</source>
|
||
<translation>Cuando la tecla de acceso rápido global se presione 3 veces en rápida sucesión, esta excepción será ignorada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4042"/>
|
||
<source>Exclude this sandbox from being terminated when "Terminate All Processes" is invoked.</source>
|
||
<translation>Excluir esta sandbox de ser finalizada cuando se invoque "Terminar Todos los Procesos".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4083"/>
|
||
<source>Image Protection</source>
|
||
<translation>Protección de Imagen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4121"/>
|
||
<source>Issue message 1305 when a program tries to load a sandboxed dll</source>
|
||
<translation>Emitir el mensaje 1305 cuando un programa intenta cargar una dll en un entorno aislado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4114"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed programs installed on the host from loading DLLs from the sandbox</source>
|
||
<oldsource>Prevent sandboxes programs installed on host from loading dll's from the sandbox</oldsource>
|
||
<translation>Evitar que los programas de sandbox instalados en el host carguen DLLs desde esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4052"/>
|
||
<source>Dlls && Extensions</source>
|
||
<translation>DLLs y Extensiones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4102"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Descripción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4110"/>
|
||
<source>Sandboxie’s resource access rules often discriminate against program binaries located inside the sandbox. OpenFilePath and OpenKeyPath work only for application binaries located on the host natively. In order to define a rule without this restriction, OpenPipePath or OpenConfPath must be used. Likewise, all Closed(File|Key|Ipc)Path directives which are defined by negation e.g. ‘ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*’ will be always closed for binaries located inside a sandbox. Both restriction policies can be disabled on the “Access policies” page.
|
||
This is done to prevent rogue processes inside the sandbox from creating a renamed copy of themselves and accessing protected resources. Another exploit vector is the injection of a library into an authorized process to get access to everything it is allowed to access. Using Host Image Protection, this can be prevented by blocking applications (installed on the host) running inside a sandbox from loading libraries from the sandbox itself.</source>
|
||
<translation>Las reglas de acceso a recursos de Sandboxie a menudo discriminan contra los binarios de programas ubicados dentro de la sandbox. OpenFilePath y OpenKeyPath funcionan solo para binarios de aplicaciones ubicadas de manera nativa en el ordenador. Para definir una regla sin esta restricción, se debe usar OpenPipePath o OpenConfPath. De igual manera, todas las directivas Closed(File|Key|Ipc)Path que se definen por negación, por ejemplo, 'ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*' siempre estarán cerradas para binarios ubicados dentro de una sandbox. Ambas políticas de restricción pueden ser desactivadas en la página de "Políticas de acceso".
|
||
Esto se hace para evitar que procesos maliciosos dentro de la sandbox creen una copia renombrada de sí mismos y accedan a recursos protegidos. Otro vector de explotación es la inyección de una biblioteca en un proceso autorizado para obtener acceso a todo lo que se le permite acceder. Utilizando la Protección de Imagen del Host, esto puede prevenirse bloqueando a las aplicaciones (instaladas en el host) que se ejecuten dentro de una sandbox y que carguen bibliotecas desde la propia sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4134"/>
|
||
<source>Sandboxie's functionality can be enhanced by using optional DLLs which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll file, the add-on manager in the global settings offers a couple of useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box.</source>
|
||
<oldsource>Sandboxies functionality can be enhanced using optional dll’s which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll, the add-on manager in the global settings offers a couple useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box.</oldsource>
|
||
<translation>La funcionalidad de Sandboxie puede mejorarse mediante el uso de DLLs opcionales que pueden cargarse en cada proceso confinado en uns sandbox al iniciarse por el archivo SbieDll.dll. El administrador de extensiones en la configuración global ofrece un par de extensiones útiles; una vez instaladas, pueden activarse aquí para el sandbox actual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1619"/>
|
||
<source>Other isolation</source>
|
||
<translation>Otro aislamiento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1643"/>
|
||
<source>Privilege isolation</source>
|
||
<translation>Aislamiento de privilegios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1742"/>
|
||
<source>Sandboxie token</source>
|
||
<translation>Token de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1585"/>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation>Usar un Token personalizado de Sandboxie permite aislar mejor las sandboxes unas de otras, y muestra en la columna del usuario de los administradores de tareas el nombre de la caja a la que pertenece un proceso. Sin embargo, algunas soluciones de seguridad de terceros pueden tener problemas con tokens personalizados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1798"/>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
|
||
<translation>Ud. puede agrupar programas juntos y darles un nombre de grupo. Grupos de programa pueden ser usados con algunas de las configuraciones en lugar de nombres de programas. Grupos definidos para la sandbox sobreescribe grupos definidos en plantillas/templates.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1852"/>
|
||
<source>Force Programs</source>
|
||
<translation>Forzar Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1872"/>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation>Programas ingresados aqui, o programas iniciados en las ubicaciones ingresadas, seran puestan en esta sandbox automaticamente, a menos que sean iniciadas especificamente en otra sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1964"/>
|
||
<source>Disable forced Process and Folder for this sandbox</source>
|
||
<translation>Desactivar el proceso forzado y la carpeta para esta sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1974"/>
|
||
<source>Breakout Programs</source>
|
||
<translation>Programas Emergentes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2006"/>
|
||
<source>Breakout Program</source>
|
||
<translation>Programa Emergente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
|
||
<source>Breakout Folder</source>
|
||
<translation>Carpeta Emergente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="300"/>
|
||
<source>Force protection on mount</source>
|
||
<translation>Forzar protección al montar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from interfering with power operations</source>
|
||
<oldsource>Prevents processes in the sandbox from interfering with power operation</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Evitar que los procesos aislados interfieran con operaciones de energía</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
|
||
<source>Prevent processes from capturing window images from sandboxed windows</source>
|
||
<oldsource>Prevents getting an image of the window in the sandbox.</oldsource>
|
||
<translation>Evitar que los procesos realicen capturas de pantalla de las ventanas aisladas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1509"/>
|
||
<source>Allow useful Windows processes access to protected processes</source>
|
||
<translation>Permitir que procesos útiles de Windows accedan a procesos protegidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="740"/>
|
||
<source>This feature does not block all means of obtaining a screen capture, only some common ones.</source>
|
||
<oldsource>This feature does not block all means of optaining a screen capture only some common once.</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Esta característica no bloquea todos los medios de obtener una captura de pantalla, únicamente los comunes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="837"/>
|
||
<source>Prevent move mouse, bring in front, and similar operations, this is likely to cause issues with games.</source>
|
||
<oldsource>Prevent move mouse, bring in front, and simmilar operations, this is likely to cause issues with games.</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Impedir operaciones como movimiento de ratón o mover al frente, al poder causar problemas con los juegos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1562"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes to this sandbox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2043"/>
|
||
<source><b><font color='red'>SECURITY ADVISORY</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> and/or <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> in combination with Open[File/Pipe]Path directives can compromise security. Please review the security section for each option in the documentation before use.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2116"/>
|
||
<source>Lingering Programs</source>
|
||
<translation>Programas persistentes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2162"/>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.</source>
|
||
<translation>Los programas persistentes se terminarán automáticamente si todavía están en ejecución después de que todos los demás procesos se hayan terminado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2195"/>
|
||
<source>Leader Programs</source>
|
||
<translation>Programas Líder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2261"/>
|
||
<source>If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation>Si se definen procesos líder, todos los demás se tratan como procesos rezagados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2274"/>
|
||
<source>Stop Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Detención</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2296"/>
|
||
<source>Use Linger Leniency</source>
|
||
<translation>Usar Indulgencia Persistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2306"/>
|
||
<source>Don't stop lingering processes with windows</source>
|
||
<translation>No detener procesos persistentes con ventanas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2452"/>
|
||
<source>This can be used to prevent a host malicious program from breaking through by launching a pre-designed malicious program into an unlocked encrypted sandbox.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2455"/>
|
||
<source>A pop-up warning before launching a process into the sandbox from an external source.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2474"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2567"/>
|
||
<source>Configure which processes can access Files, Folders and Pipes.
|
||
'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
|
||
<translation>Configure qué procesos pueden acceder a Archivos, Carpetas y Tuberías (Pipes).
|
||
El acceso 'Abrir' solo se aplica a los binarios de programas ubicados fuera de la sandbox, puedes utilizar 'Abrir para Todos' en su lugar para hacer que se aplique a todos los programas, o cambiar este comportamiento en la pestaña de Políticas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2581"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Registro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2674"/>
|
||
<source>Configure which processes can access the Registry.
|
||
'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
|
||
<translation>Configure qué procesos pueden acceder al Registro.
|
||
'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2688"/>
|
||
<source>IPC</source>
|
||
<translation>IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2781"/>
|
||
<source>Configure which processes can access NT IPC objects like ALPC ports and other processes memory and context.
|
||
To specify a process use '$:program.exe' as path.</source>
|
||
<translation>Configure qué procesos pueden acceder a objetos IPC de NT como puertos ALPC y la memoria y el contexto de otros procesos.
|
||
Para especificar un proceso, utiliza '$:program.exe' como ruta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2795"/>
|
||
<source>Wnd</source>
|
||
<translation>Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2880"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>Clase Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2908"/>
|
||
<source>COM</source>
|
||
<translation>COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2954"/>
|
||
<source>Class Id</source>
|
||
<translation>ID de Clase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3001"/>
|
||
<source>Configure which processes can access COM objects.</source>
|
||
<translation>Configura qué procesos pueden acceder a objetos COM.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3013"/>
|
||
<source>Don't use virtualized COM, Open access to hosts COM infrastructure (not recommended)</source>
|
||
<translation>No usa COM virtualizado, Abrir acceso a la infraestructura COM del ordenador (no recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3021"/>
|
||
<source>Access Policies</source>
|
||
<translation>Políticas de Acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3055"/>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Aplicar Cerrar...=!<program>,... reglas también a todos los archivos ejecutables localizados en la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3151"/>
|
||
<source>Network Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3248"/>
|
||
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
|
||
<translation>Setear acceso a red/internet para procesos sin listar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3295"/>
|
||
<source>Test Rules, Program:</source>
|
||
<translation>Reglas de testeo, Programas:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3305"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Puerto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3315"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3325"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Protocolo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3335"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3351"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Agregar Regla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="621"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1525"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3367"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4409"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Acción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="341"/>
|
||
<source>Use volume serial numbers for drives, like: \drive\C~1234-ABCD</source>
|
||
<translation>Use números de series de volumen para unidades, como: \drive\C~1234-ABCD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="361"/>
|
||
<source>The box structure can only be changed when the sandbox is empty</source>
|
||
<translation>La estructura de la caja solo se puede cambiar cuando la sandbox está vacía</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="476"/>
|
||
<source>Disk/File access</source>
|
||
<translation>Acceso de Archivo/Disco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="452"/>
|
||
<source>Encrypt sandbox content</source>
|
||
<translation>Encriptar contenido de sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>When <a href="sbie://docs/boxencryption">Box Encryption</a> is enabled the box’s root folder, including its registry hive, is stored in an encrypted disk image, using <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor's</a> AES-XTS implementation.</source>
|
||
<translation>Cuando se activa la <a href="sbie://docs/boxencryption">Encriptación de Caja</a>, la carpeta raíz de la caja, incluido su registro, se almacena en una imagen de disco cifrada, utilizando la implementación AES-XTS de <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="445"/>
|
||
<source><a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support.</source>
|
||
<translation><a href="addon://ImDisk">Instala el controlador ImDisk</a> para habilitar soporte para el Disco de Ram y el Disco de Imagen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="327"/>
|
||
<source>Store the sandbox content in a Ram Disk</source>
|
||
<translation>Almacenar el condenido de la sandbox en un Disco de Ram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="411"/>
|
||
<source>Set Password</source>
|
||
<translation>Establecer Contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="293"/>
|
||
<source>Virtualization scheme</source>
|
||
<translation>Esquema de virtualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="541"/>
|
||
<source>2113: Content of migrated file was discarded
|
||
2114: File was not migrated, write access to file was denied
|
||
2115: File was not migrated, file will be opened read only</source>
|
||
<translation>2113: El contenido del archivo migrado fue descartado
|
||
2114: El archivo no fue migrado, se denegó el acceso de escritura al archivo
|
||
2115: El archivo no fue migrado, el archivo se abrirá solo para lectura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="546"/>
|
||
<source>Issue message 2113/2114/2115 when a file is not fully migrated</source>
|
||
<translation>Emitir mensaje 2113/2114/2115 cuando un archivo no está completamente migrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="570"/>
|
||
<source>Add Pattern</source>
|
||
<translation>Añadir Patrón</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="577"/>
|
||
<source>Remove Pattern</source>
|
||
<translation>Eliminar Patrón</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="631"/>
|
||
<source>Pattern</source>
|
||
<translation>Patrón</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="639"/>
|
||
<source>Sandboxie does not allow writing to host files, unless permitted by the user. When a sandboxed application attempts to modify a file, the entire file must be copied into the sandbox, for large files this can take a significate amount of time. Sandboxie offers options for handling these cases, which can be configured on this page.</source>
|
||
<translation>Sandboxie no permite la escritura en archivos del sistema anfitrión, a menos que el usuario lo permita. Cuando una aplicación en una sandbox intenta modificar un archivo, el archivo completo debe ser copiado dentro de la sandbox, para archivos grandes esto puede llevar un tiempo significativo. Sandboxie ofrece opciones para manejar estos casos, que pueden configurarse en esta página.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="649"/>
|
||
<source>Using wildcard patterns file specific behavior can be configured in the list below:</source>
|
||
<translation>Utilizando patrones comodín se puede configurar el comportamiento específico de archivos en la lista a continuación:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="663"/>
|
||
<source>When a file cannot be migrated, open it in read-only mode instead</source>
|
||
<translation>Cuando un archivo no se pueda migrar, ábrelo en cambio en modo solo lectura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="817"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from interfering with power operations (Experimental)</source>
|
||
<translation>Impedir que los procesos aislados interfieran con las operaciones en energía (Experimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="840"/>
|
||
<source>Prevent interference with the user interface (Experimental)</source>
|
||
<translation>Impedir interferencia con la interfaz de usuario (Experimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="743"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from capturing window images (Experimental, may cause UI glitches)</source>
|
||
<translation>Impedir que los procesos aislados capturen imágenes de ventanas (Experimental, puede causar fallos en la IU)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1333"/>
|
||
<source>Disable Security Isolation</source>
|
||
<translation>Deshabilitar Aislamiento de Seguridad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1383"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1502"/>
|
||
<source>Box Protection</source>
|
||
<translation>Protección de Caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1419"/>
|
||
<source>Protect processes within this box from host processes</source>
|
||
<translation>Proteger procesos en esta caja de procesos del ordenador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1389"/>
|
||
<source>Allow Process</source>
|
||
<translation>Permitir Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1452"/>
|
||
<source>Issue message 1318/1317 when a host process tries to access a sandboxed process/the box root</source>
|
||
<translation>Emitir mensaje 1318/1317 cuando un proceso anfitrión intenta acceder a un proceso en una sandbox/la raíz de la sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1396"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is able to create confidential sandboxes that provide robust protection against unauthorized surveillance or tampering by host processes. By utilizing an encrypted sandbox image, this feature delivers the highest level of operational confidentiality, ensuring the safety and integrity of sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus es capaz de crear áreas aisladas confidenciales que proporcionan una protección robusta contra la vigilancia no autorizada o la manipulación por parte de los procesos del ordenador. Al utilizar una imagen de área aislada cifrada, esta característica ofrece el mayor nivel de confidencialidad operativa, asegurando la seguridad y la integridad de los procesos de la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1545"/>
|
||
<source>Deny Process</source>
|
||
<translation>Denegar Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from using public methods to capture window images</source>
|
||
<oldsource>Block process from taking screenshots of windows not belonging to the containing sandbox</oldsource>
|
||
<translation type="vanished">Evitar que los procesos aislados usen métodos públicos de captura de imágenes de ventanas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1577"/>
|
||
<source>Advanced Security</source>
|
||
<translation>Seguridad Avanzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1626"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation>Usar un inicio de sesión Sandboxie en vez de un token anónimo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2013"/>
|
||
<source>Programs entered here will be allowed to break out of this sandbox when they start. It is also possible to capture them into another sandbox, for example to have your web browser always open in a dedicated box.</source>
|
||
<translation>Los programas introducidos aquí podrán salir de esta sandbox cuando se inicien. También es posible capturarlos en otra sandbox, por ejemplo, para que tu navegador web siempre se abra en una caja dedicado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font color='red'>SECURITY ADVISORY</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> and/or <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> in combination with Open[File/Pipe]Path directives can compromise security, as can the use of <a href="sbie://docs/breakoutdocument">BreakoutDocument</a> allowing any * or insecure (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1;etc…) extensions. Please review the security section for each option in the documentation before use.</source>
|
||
<translation type="vanished"><b><font color='red'>ADVERTENCIA DE SEGURIDAD</font>:</b> Usar <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> y/o <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> en combinación con directivas Open[File/Pipe]Path puede comprometer la seguridad, como también lo puede hacer el uso de <a href="sbie://docs/breakoutdocument">BreakoutDocument</a> permitiendo cualquier extensión * o insegura (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1; etc...). Por favor, revise la sección de seguridad para cada opción en la documentación antes de usarla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2895"/>
|
||
<source>Configure which processes can access Desktop objects like Windows and alike.</source>
|
||
<translation>Configura qué procesos pueden acceder objetos de Escritorio como Windows y semejantes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3372"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3578"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Puerto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3377"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3485"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3573"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3382"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>Protocolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3404"/>
|
||
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
|
||
<translation>Precaución: Plataforma de Filtrado de Windows no esta habilitada con el controlador, por lo tanto estas reglas seran aplicadas solo en modo usuario y no pueden ser reforzadas!!! Esto significa que aplicaciones maliciosas pueden saltearlas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3646"/>
|
||
<source>Other Options</source>
|
||
<translation>Otras Opciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3695"/>
|
||
<source>Port Blocking</source>
|
||
<translation>Bloqueo de Puerto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3654"/>
|
||
<source>Block common SAMBA ports</source>
|
||
<translation>Bloquear puertos SAMBA comunes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3668"/>
|
||
<source>Block DNS, UDP port 53</source>
|
||
<translation>Bloquear DNS, UDP puerto 53</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3756"/>
|
||
<source>Quick Recovery</source>
|
||
<translation>Recuperación Rápida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3835"/>
|
||
<source>Immediate Recovery</source>
|
||
<translation>Recuperación Inmediata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3872"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
|
||
<translation>Habilitar que Recuperación Inmediata pueda recuperar archivos tan rapido como son creados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3932"/>
|
||
<source>Various Options</source>
|
||
<translation>Varias opciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3964"/>
|
||
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
|
||
<translation>Emular ventanas de sandbox para todos los procesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>COM/RPC</source>
|
||
<translation type="vanished">COM/RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4032"/>
|
||
<source>Allow use of nested job objects (works on Windows 8 and later)</source>
|
||
<oldsource>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</oldsource>
|
||
<translation>Permitir el uso de objetos de trabajos anidados (experimental, funciona en Windows 8 y posterior)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3985"/>
|
||
<source>Disable the use of RpcMgmtSetComTimeout by default (this may resolve compatibility issues)</source>
|
||
<translation>Deshabilitar el uso de RpcMgmtSetComTimeout por defecto (esto puede resolver temas de compatibilidad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="848"/>
|
||
<source>Isolation</source>
|
||
<translation>Aislamiento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="880"/>
|
||
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
|
||
<translation>Permitir programas en la sandbox administrar Hardware/Dispositivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="873"/>
|
||
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
|
||
<translation>Abrir acceso a Administrador de Seguridad de Cuentas de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="866"/>
|
||
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
|
||
<translation>Abrir acceso a Autoridad de Seguridad Local de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1172"/>
|
||
<source>Security enhancements</source>
|
||
<translation>Mejoras de seguridad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1103"/>
|
||
<source>Use the original token only for approved NT system calls</source>
|
||
<translation>Usar el token original solo para llamadas al sistema NT aprovadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1155"/>
|
||
<source>Restrict driver/device access to only approved ones</source>
|
||
<translation>Restringir acceso al controlador/dispositivo a solo los aprobados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1110"/>
|
||
<source>Enable all security enhancements (make security hardened box)</source>
|
||
<translation>Habilitar todas las mejoras de seguridad (crear una caja endurecida en seguridad)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="720"/>
|
||
<source>Allow to read memory of unsandboxed processes (not recommended)</source>
|
||
<translation>Permitir leer la memoria de un proceso no aislado (no recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="791"/>
|
||
<source>Issue message 2111 when a process access is denied</source>
|
||
<translation>Emitir mensaje 2111 cuando se deniega el acceso a un proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access isolation</source>
|
||
<translation type="vanished">Aislamiento de Acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4292"/>
|
||
<source>Triggers</source>
|
||
<translation>Disparadores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4492"/>
|
||
<source>This command will be run before the box content will be deleted</source>
|
||
<translation>Este comando se ejecutará antes de que el contenido de la caja sea borrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4404"/>
|
||
<source>Event</source>
|
||
<translation>Evento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4354"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4495"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4540"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4559"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>Ejecutar Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4521"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Iniciar Servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4467"/>
|
||
<source>These events are executed each time a box is started</source>
|
||
<translation>Estos eventos son excluidos acada vez que la caja es iniciada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4470"/>
|
||
<source>On Box Start</source>
|
||
<translation>Al inicio de la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4329"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4387"/>
|
||
<source>These commands are run UNBOXED just before the box content is deleted</source>
|
||
<translation>Estos comandos son ejecutados fuera de la Sandbox justo despues de que el contenido de la caja es eliminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On Box Delete</source>
|
||
<translation type="vanished">Al eliminar la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4361"/>
|
||
<source>These commands are executed only when a box is initialized. To make them run again, the box content must be deleted.</source>
|
||
<translation>Estos comandos son ejecutados solo cuando la caja es inicializada. Para hacer que se ejecuten de nuevo, el contenido de la caja debe ser eliminado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4364"/>
|
||
<source>On Box Init</source>
|
||
<translation>Al inicializar la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4425"/>
|
||
<source>On Box Terminate</source>
|
||
<translation>Al finalizar la caja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4435"/>
|
||
<source>Here you can specify actions to be executed automatically on various box events.</source>
|
||
<translation>Aqui puede especificar acciones a ser ejecutadas automaticamente en varios eventos de la caja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4723"/>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation>Agrega cuentas de usuario y grupos de usuarios a la lista a continuación para limitar el uso de la sandbox solo a esas cuentas. Si la lista está vacía, todas las cuentas de usuario pueden utilizar la sandbox.
|
||
|
||
Nota: Las configuraciones de Programas Forzados y Carpetas Forzadas para una sandbox no se aplican a cuentas de usuario que no pueden usar la sandbox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4751"/>
|
||
<source>API call Trace (traces all SBIE hooks)</source>
|
||
<translation>Rastreo de llamadas API (rastrea todos los ganchos de SBIE)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4887"/>
|
||
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Deshabilitar Monitor de Acceso a Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4772"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Monitor de Acceso a Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3263"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4846"/>
|
||
<source>Network Firewall</source>
|
||
<translation>Cortafuegos de Red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility Templates</source>
|
||
<translation type="vanished">Plantillas/Templates de Compatibilidad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5117"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>Agregar Plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Template</source>
|
||
<translation type="vanished">Remover Plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5189"/>
|
||
<source>Template Folders</source>
|
||
<translation>Plantillas de Carpetas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5209"/>
|
||
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
|
||
|
||
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
|
||
<translation>Configurar la ubicación de carpetas usadas para las otras aplicaciones.
|
||
|
||
Por favor note que estos valores son especificos para usuario y guardados globalmente para todas las cajas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4261"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5240"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5251"/>
|
||
<source>Accessibility</source>
|
||
<translation>Accesibilidad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5347"/>
|
||
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
|
||
<translation>Para compensar la perdida de protección, por favor consulte configuración de "Soltar Permisos"en la pagina de seteo de Restricciones de grupo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5271"/>
|
||
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
|
||
<translation>Lector de pantallas: JAWS, NVDA, Window-Eyes, Acceso a Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="673"/>
|
||
<source>Restrictions</source>
|
||
<translation>Restricciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3957"/>
|
||
<source>Apply ElevateCreateProcess Workaround (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Aplicar solución alternativa para ElevateCreateProcess (comportamiento heredado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3999"/>
|
||
<source>Use desktop object workaround for all processes</source>
|
||
<translation>Usar comportamiento alternativo de objetos de escritorio para todos los procesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4332"/>
|
||
<source>On File Recovery</source>
|
||
<translation>Al Recuperar Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4422"/>
|
||
<source>These commands are run UNBOXED after all processes in the sandbox have finished.</source>
|
||
<translation>Estos comandos son ejecutados SIN AISLAR después de que todos los procesos en esta sandbox hayan finalizado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4460"/>
|
||
<source>Run File Checker</source>
|
||
<translation>Ejecutar Comprobador de Archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4390"/>
|
||
<source>On Delete Content</source>
|
||
<translation>Al Borrar Contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1552"/>
|
||
<source>Protect processes in this box from being accessed by specified unsandboxed host processes.</source>
|
||
<translation>Protege los procesos en esta caja para evitar que sean accedidos por procesos anfitriones no aislados especificados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1520"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4640"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Proceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3417"/>
|
||
<source>DNS Filter</source>
|
||
<translation>Filtro DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3434"/>
|
||
<source>Add Filter</source>
|
||
<translation>Añadir Filtro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3454"/>
|
||
<source>With the DNS filter individual domains can be blocked, on a per process basis. Leave the IP column empty to block or enter an ip to redirect.</source>
|
||
<translation>Con el filtro DNS se pueden bloquear dominios individuales, por proceso. Deje la columna de IP vacía para bloquear o introduzca una IP a redireccionar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3480"/>
|
||
<source>Domain</source>
|
||
<translation>Dominio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3496"/>
|
||
<source>Internet Proxy</source>
|
||
<translation>Proxy de Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3557"/>
|
||
<source>Add Proxy</source>
|
||
<translation>Añadir Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3530"/>
|
||
<source>Test Proxy</source>
|
||
<translation>Probar Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3583"/>
|
||
<source>Auth</source>
|
||
<translation>Autenticación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3588"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3593"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3513"/>
|
||
<source>Sandboxed programs can be forced to use a preset SOCKS5 proxy.</source>
|
||
<translation>Los programas aislados pueden ser forzados a que usen un proxy SOCKS5 preestablecido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3523"/>
|
||
<source>Resolve hostnames via proxy</source>
|
||
<translation>Resolver nombres de host vía proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4226"/>
|
||
<source>Add Option</source>
|
||
<translation>Añadir Opción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4240"/>
|
||
<source>Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sandboxing behavior.</source>
|
||
<oldsource>Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sand boxing behavior.</oldsource>
|
||
<translation>Aquí puedes configurar opciones avanzadas por proceso para mejorar la compatibilidad y/o personalizar el comportamiento del aislamiento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4251"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>Opción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4853"/>
|
||
<source>DNS Request Logging</source>
|
||
<translation>Registro de peticiones DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4928"/>
|
||
<source>Syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Rastreo de Syscall (crea una gran cantidad de salida)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5036"/>
|
||
<source>Templates</source>
|
||
<translation>Plantillas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5143"/>
|
||
<source>Open Template</source>
|
||
<translation>Abrir Plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5311"/>
|
||
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
|
||
<translation>La configuración siguiente habilita el uso de Sandboxie en combinación con software de accesibilidad. Por favor note que algunas medidas de seguridad de Sandboxie se pierden cuando esta configuración esta activo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5364"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Editar sección ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5370"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Editar ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5383"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5406"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Guardar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie-Plus Notifications</oldsource>
|
||
<translation>SandboxiePlus Notificaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramsDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Grupo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1596"/>
|
||
<source>Drive %1</source>
|
||
<translation>Unidad %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4403"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4404"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Aplicar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4405"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4406"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4407"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&No</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie-Plus - Recovery</oldsource>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Recuperacion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="142"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Borrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="164"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="68"/>
|
||
<source>Recover target:</source>
|
||
<translation>Objetivo a recuperar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="61"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Borrar Contenido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recover to</source>
|
||
<translation type="vanished">Recuperar en</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="42"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Agregar Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Recuperar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="78"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Actualizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation type="vanished">Eliminar todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="171"/>
|
||
<source>Show All Files</source>
|
||
<translation>Mostrar todos los archivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="184"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>EtiquetaTexto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus select box</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus caja de selección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="45"/>
|
||
<source>Force direct child to be sandboxed, but does not include indirect child processes that are opened through the DCOM and IPC interface.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="105"/>
|
||
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
|
||
<translation>Seleccione la sandbox en la cual iniciar el programa, instalador o documento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="64"/>
|
||
<source>Run in a new Sandbox</source>
|
||
<translation>Ejecutar en Sandbox nueva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="48"/>
|
||
<source>Force Children</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="56"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation>Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="81"/>
|
||
<source>Run As UAC Administrator</source>
|
||
<translation>Ejecutar como Administrador UAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="95"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Ejecutar en Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="38"/>
|
||
<source>Run Outside the Sandbox</source>
|
||
<translation>Ejecutar fuera de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie-Plus Settings</oldsource>
|
||
<translation>Ajustes de SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="55"/>
|
||
<source>General Config</source>
|
||
<oldsource>General Options</oldsource>
|
||
<translation>Opciones Generales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="133"/>
|
||
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
|
||
<translation>Atajo para terminar todos los procesos en sandbox:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar Notificaciones para mensajes relevantes del log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
|
||
<translation type="vanished">Usar Tema Oscuro (totalmente aplicado luego de reiniciar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="692"/>
|
||
<source>Systray options</source>
|
||
<translation>Opciones de bandeja de sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Sys-Tray</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar Bandeja de sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open urls from this UI sandboxed</source>
|
||
<translation type="vanished">Abrir URLs de esta IU dentro de una sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="252"/>
|
||
<source>Run box operations asynchronously whenever possible (like content deletion)</source>
|
||
<translation>Ejecutar operaciones de la sandbox asincrónicamente cuando sea posible (como eliminación de contenido)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="190"/>
|
||
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
||
<translation>Abrir URLs de esta IU de forma aislada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="65"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Opciones Generales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="656"/>
|
||
<source>Show boxes in tray list:</source>
|
||
<translation>Mostrar cajas en la lista de bandeja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="497"/>
|
||
<source>Add 'Run Un-Sandboxed' to the context menu</source>
|
||
<translation>Agregar 'Ejecutar fuera de Sandbox" al menu de contexto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="741"/>
|
||
<source>Show a tray notification when automatic box operations are started</source>
|
||
<translation>Mostrar una notificación de bandeja cuando operaciones automaticas en una caja son iniciadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="379"/>
|
||
<source>Sandboxie may be issue <a href="sbie://docs/sbiemessages">SBIE Messages</a> to the Message Log and shown them as Popups. Some messages are informational and notify of a common, or in some cases special, event that has occurred, other messages indicate an error condition.<br />You can hide selected SBIE messages from being popped up, using the below list:</source>
|
||
<translation>Sandboxie podría emitir <a href="sbie://docs/sbiemessages">Mensajes de SBIE</a> al Registro de Mensajes y mostrarlos como Pop-ups. Algunos mensajes son informativos y notifican de un evento común, o en algunos casos especial, que ha ocurrido, otros mensajes indican una condición de error.<br />Puede ocultar mensajes seleccionados de SBIE para que no aparezcan en pop-up, utilizando la siguiente lista:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="392"/>
|
||
<source>Disable SBIE messages popups (they will still be logged to the Messages tab)</source>
|
||
<translation>Deshabilitar pop-ups de mensajes de SBIE (estos seguirán siendo recogidos en la pestaña Mensajes)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1016"/>
|
||
<source>* a partially checked checkbox will leave the behavior to be determined by the view mode.</source>
|
||
<translation>* una casilla de verificación parcialmente marcada dejará que el comportamiento sea determinado por el modo de visualización.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1076"/>
|
||
<source>Hide Sandboxie's own processes from the task list</source>
|
||
<oldsource>Hide sandboxie's own processes from the task list</oldsource>
|
||
<translation>Ocultar procesos propios de Sandboxie de la lista de tareas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="965"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1086"/>
|
||
<source>Interface Options</source>
|
||
<oldsource>Display Options</oldsource>
|
||
<translation>Opciones de Interfaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1121"/>
|
||
<source>Ini Editor Font</source>
|
||
<translation>Fuente de editor Ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1211"/>
|
||
<source>Graphic Options</source>
|
||
<translation>Opciones gráficas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="164"/>
|
||
<source>Hotkey for bringing sandman to the top:</source>
|
||
<translation>Tecla de acceso rápido para traer a Sandman al frente:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="212"/>
|
||
<source>Hotkey for suspending process/folder forcing:</source>
|
||
<translation>Tecla de acceso rápido para suspender forzado de proceso/carpeta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="80"/>
|
||
<source>Hotkey for suspending all processes:</source>
|
||
<oldsource>Hotkey for suspending all process</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Atajo para suspender todos los procesos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="236"/>
|
||
<source>Check sandboxes' auto-delete status when Sandman starts</source>
|
||
<translation>Comprobar estado de auto-eliminación de las sandboxes cuando SandMan arranca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="514"/>
|
||
<source>Integrate with Host Desktop</source>
|
||
<translation>Integrar con Escritorio Anfitrión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="648"/>
|
||
<source>System Tray</source>
|
||
<translation>Bandeja del sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="755"/>
|
||
<source>Open/Close from/to tray with a single click</source>
|
||
<translation>Abrir/Cerra de/a bandeja del sistema con una única pulsación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="762"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Minimizar a bandeja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1153"/>
|
||
<source>Select font</source>
|
||
<translation>Elegir fuente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1163"/>
|
||
<source>Reset font</source>
|
||
<translation>Restablecer fuente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1291"/>
|
||
<source>Ini Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1254"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1111"/>
|
||
<source>External Ini Editor</source>
|
||
<translation>Editor de ini externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1312"/>
|
||
<source>Add-Ons Manager</source>
|
||
<translation>Gestor de extensiones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1322"/>
|
||
<source>Optional Add-Ons</source>
|
||
<translation>Extensiones opcionales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1330"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus offers numerous options and supports a wide range of extensions. On this page, you can configure the integration of add-ons, plugins, and other third-party components. Optional components can be downloaded from the web, and certain installations may require administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus ofrece numerosas opciones y soporta una amplia gama de extensiones. En esta página, puede configurar la integración de extensiones, plugins y otros componentes de terceros. Los componentes opcionales se pueden descargar de la web, y ciertas instalaciones pueden requerir privilegios administrativos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1366"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1371"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1376"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Descripción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1384"/>
|
||
<source><a href="sbie://addons">update add-on list now</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://addons">actualizar lista de extensiones ahora</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1394"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>Instalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1404"/>
|
||
<source>Add-On Configuration</source>
|
||
<translation>Configuración de extensión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1412"/>
|
||
<source>Enable Ram Disk creation</source>
|
||
<translation>Habilitar la creación de Disco de Ram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1419"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>kilobytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1436"/>
|
||
<source>Assign drive letter to Ram Disk</source>
|
||
<translation>Asignar letra de disco al Disco de Ram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1473"/>
|
||
<source>Disk Image Support</source>
|
||
<translation>Soporte de Imagen de Disco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1490"/>
|
||
<source>RAM Limit</source>
|
||
<translation>Límite de RAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1456"/>
|
||
<source><a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support.</source>
|
||
<translation><a href="addon://ImDisk">Instalar el controlador ImDisk</a> para habilitar el soporte para Disco de Ram e Imagen de Disco.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1298"/>
|
||
<source>Hide SandMan windows from screen capture (UI restart required)</source>
|
||
<translation>Esconder ventana de SandMan para las capturas de pantalla (reinicio de IU requerido)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1513"/>
|
||
<source>When a Ram Disk is already mounted you need to unmount it for this option to take effect.</source>
|
||
<translation>Cuando un Disco de Ram ya se ha montado necesita desmontarlo para que esta opción tenga efecto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1516"/>
|
||
<source>* takes effect on disk creation</source>
|
||
<translation>* se aplica en la creación de disco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1540"/>
|
||
<source>Sandboxie Support</source>
|
||
<translation>Patrocinio de Sandoxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1558"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Este certificado de patrocinador ha expirado, por favor <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">obtenga un certificado actualizado</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1610"/>
|
||
<source>Get</source>
|
||
<translation>Obtener</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1617"/>
|
||
<source>Retrieve/Upgrade/Renew certificate using Serial Number</source>
|
||
<translation>Obtener/Actualizar/Renovar certificando usando Número de Serie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1658"/>
|
||
<source>SBIE_-_____-_____-_____-_____</source>
|
||
<translation>SBIE_-_____-_____-_____-_____</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1705"/>
|
||
<source><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-use-cert">Certificate usage guide</a></source>
|
||
<translation><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-use-cert">Guía de uso de certificado</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1721"/>
|
||
<source>Sandboxie Updater</source>
|
||
<translation>Actualizador de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1752"/>
|
||
<source>Keep add-on list up to date</source>
|
||
<translation>Mantener listado de extensiones actualizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1766"/>
|
||
<source>Update Settings</source>
|
||
<translation>Ajustes de actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1807"/>
|
||
<source>The Insider channel offers early access to new features and bugfixes that will eventually be released to the public, as well as all relevant improvements from the stable channel.
|
||
Unlike the preview channel, it does not include untested, potentially breaking, or experimental changes that may not be ready for wider use.</source>
|
||
<translation>El canal Interno ofrece acceso anticipado a nuevas funciones y correcciones de errores que eventualmente serán lanzadas al público, así como todas las mejoras relevantes del canal estable.
|
||
A diferencia del canal de vista previa, no incluye cambios no probados, potencialmente problemáticos o experimentales que podrían no estar listos para un uso más amplio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1811"/>
|
||
<source>Search in the Insider channel</source>
|
||
<translation>Buscar en el canal Interno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1841"/>
|
||
<source>New full installers from the selected release channel.</source>
|
||
<translation>Nuevos instaladores completos del canal de lanzamientos seleccionado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1844"/>
|
||
<source>Full Upgrades</source>
|
||
<translation>Actualizaciones Completas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1851"/>
|
||
<source>Check periodically for new Sandboxie-Plus versions</source>
|
||
<translation>Comprobar periódicamente por nuevas versiones de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1861"/>
|
||
<source>More about the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a></source>
|
||
<translation>Más acerca del <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Canal Interno</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1881"/>
|
||
<source>Keep Troubleshooting scripts up to date</source>
|
||
<translation>Mantener scripts de resolución de problemas actualizados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1917"/>
|
||
<source>Update Check Interval</source>
|
||
<translation>Intervalo de búsqueda de actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2058"/>
|
||
<source>Activate Kernel Mode Object Filtering</source>
|
||
<translation>Activar Modo Filtrado de Objeto Kernel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2092"/>
|
||
<source>Hook selected Win32k system calls to enable GPU acceleration (experimental)</source>
|
||
<translation>Enganchar llamadas de sistema Win32k seleccionadas para habilitar acceleración de GPU (experimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2165"/>
|
||
<source>Add "Sandboxie\All Sandboxes" group to the sandboxed token (experimental)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2601"/>
|
||
<source>Open Template</source>
|
||
<translation>Abrir Plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="71"/>
|
||
<source>Count and display the disk space occupied by each sandbox</source>
|
||
<oldsource>Count and display the disk space ocupied by each sandbox</oldsource>
|
||
<translation>Cuenta y muestra el espacio de disco ocupado por cada sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="725"/>
|
||
<source>Use Compact Box List</source>
|
||
<translation>Utilizar lista compacta de cajas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="924"/>
|
||
<source>Interface Config</source>
|
||
<translation>Configuración de Interfaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="972"/>
|
||
<source>Make Box Icons match the Border Color</source>
|
||
<translation>Hacer que los iconos de la Caja coincidan con el color de borde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="942"/>
|
||
<source>Use a Page Tree in the Box Options instead of Nested Tabs *</source>
|
||
<translation>Usa un Árbol de Páginas en las Opciones de Caja en lugar de Pestañas Anidadas *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="402"/>
|
||
<source>This option also enables asynchronous operation when needed and suspends updates.</source>
|
||
<translation>Esta opción también habilita operaciones asíncronas cuando sean necesarias y suspende actualizaciones.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="405"/>
|
||
<source>Suppress pop-up notifications when in game / presentation mode</source>
|
||
<translation>Suprime las notificaciones emergentes cuando estés en modo juego / presentación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="229"/>
|
||
<source>Show file recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<translation>Mostrar ventana de recuperación de archivo al vaciar sandboxes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="996"/>
|
||
<source>Use large icons in box list *</source>
|
||
<translation>Usar íconos largos el lista de cajas *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1094"/>
|
||
<source>High DPI Scaling</source>
|
||
<translation>Gran escalado DPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1006"/>
|
||
<source>Don't show icons in menus *</source>
|
||
<translation>No mostrar íconos en menús *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1043"/>
|
||
<source>Use Dark Theme</source>
|
||
<translation>Usar tema oscuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1244"/>
|
||
<source>Font Scaling</source>
|
||
<translation>Escalado de fuente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1277"/>
|
||
<source>(Restart required)</source>
|
||
<translation>(Reinicio requerido)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="243"/>
|
||
<source>Show the Recovery Window as Always on Top</source>
|
||
<translation>Mostrar la ventana de recuperación siempre al frente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1053"/>
|
||
<source>Show "Pizza" Background in box list *</source>
|
||
<oldsource>Show "Pizza" Background in box list*</oldsource>
|
||
<translation>Mostrar fondo de pantalla de "Pizza" en el listado de cajas *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1104"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1026"/>
|
||
<source>Alternate row background in lists</source>
|
||
<translation>Color de fondo alterno en filas de listas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="986"/>
|
||
<source>Use Fusion Theme</source>
|
||
<translation>Usar tema Fusión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="183"/>
|
||
<source>Recovery Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Recuperación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="155"/>
|
||
<source>SandMan Options</source>
|
||
<translation>Opciones de SandMan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="260"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>Notificaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="292"/>
|
||
<source>Add Entry</source>
|
||
<translation>Añadir Entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="412"/>
|
||
<source>Show file migration progress when copying large files into a sandbox</source>
|
||
<translation>Mostrar progreso de migración de archivo al copiar archivos grandes en una sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="300"/>
|
||
<source>Message ID</source>
|
||
<translation>ID de mensaje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="305"/>
|
||
<source>Message Text (optional)</source>
|
||
<translation>Texto de mensaje (opcional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="320"/>
|
||
<source>SBIE Messages</source>
|
||
<translation>Mensajes de SBIE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="339"/>
|
||
<source>Delete Entry</source>
|
||
<translation>Borrar Entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="353"/>
|
||
<source>Notification Options</source>
|
||
<translation>Opciones de Notificación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="456"/>
|
||
<source>Windows Shell</source>
|
||
<translation>Shell de Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="571"/>
|
||
<source>Start Menu Integration</source>
|
||
<translation>Integración del Menú Inicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="534"/>
|
||
<source>Scan shell folders and offer links in run menu</source>
|
||
<translation>Escanear carpetas del shell y ofrecer enlaces en el menú de ejecución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="477"/>
|
||
<source>Integrate with Host Start Menu</source>
|
||
<translation>Integrar con Menú Inicio del ordenador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="851"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Mover Arriba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="870"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Mover Abajo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="934"/>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Interfaz de usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1033"/>
|
||
<source>Use new config dialog layout *</source>
|
||
<translation>Utilizar el nuevo diseño del cuadro de diálogo de configuración *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="979"/>
|
||
<source>Show overlay icons for boxes and processes</source>
|
||
<translation>Mostrar iconos de superposición para cajas y procesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1600"/>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project can receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation>Los patrocinadores del proyecto Sandboxie-Plus pueden recibir un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a>. Es como una clave de licencia, pero para personas increíbles que usan software de código abierto. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2368"/>
|
||
<source>USB Drive Sandboxing</source>
|
||
<translation>Aislamiento de unidades USB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2384"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Volumen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2389"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Información</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2397"/>
|
||
<source>Sandbox for USB drives:</source>
|
||
<translation>Sandbox para dispositivos USB:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2410"/>
|
||
<source>Automatically sandbox all attached USB drives</source>
|
||
<translation>Aislar automáticamente todas las unidades USB conectadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2437"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Plantillas de Aplicacion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2447"/>
|
||
<source>App Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilidad de aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2523"/>
|
||
<source>Local Templates</source>
|
||
<translation>Plantillas locales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2588"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>Agregar Plantilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2559"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Filtro de Texto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2566"/>
|
||
<source>This list contains user created custom templates for sandbox options</source>
|
||
<translation>Esta lista contiene plantillas personalizadas creadas por el usuario para las opciones de sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="772"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>Menú de ejecución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="819"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Añadir programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="877"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for all sandboxes run menus.</source>
|
||
<translation>Puede configurar entradas personalizadas para todos los menús de ejecución de las sandboxes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="899"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1340"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2632"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="799"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Línea de Comandos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1530"/>
|
||
<source>Support && Updates</source>
|
||
<translation>Patrocinio y Actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1633"/>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. You can support the development by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">directly contributing to the project</a>, showing your support by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">purchasing a supporter certificate</a>, becoming a patron by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subscribing on Patreon</a>, or through a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>.<br />Your support plays a vital role in the advancement and maintenance of Sandboxie.</source>
|
||
<translation>Mantener Sandboxie actualizado con las versiones continuas de Windows y compatible con todos los navegadores web es una tarea interminable. Puede apoyar el desarrollo <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">contribuyendo directamente al proyecto</a>, mostrando su apoyo <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">comprando un certificado de patrocinador</a>, convirtiéndose en patrocinador al <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">suscribirse en Patreon</a>, o mediante una <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">donación por PayPal</a>.<br />Su apoyo juega un papel crucial en el avance y mantenimiento de Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1787"/>
|
||
<source>Hotpatches for the installed version, updates to the Templates.ini and translations.</source>
|
||
<translation>Parches rápidos para la versión instalada, actualizaciones del Templates.ini y traducciones.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1790"/>
|
||
<source>Incremental Updates</source>
|
||
<oldsource>Version Updates</oldsource>
|
||
<translation>Actualizaciones Incrementales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1797"/>
|
||
<source>The preview channel contains the latest GitHub pre-releases.</source>
|
||
<translation>El canal previo incluye los últimos prelanzamientos de GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1888"/>
|
||
<source>The stable channel contains the latest stable GitHub releases.</source>
|
||
<translation>El canal estable incluye los últimos lanzamientos estales de GitHub.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1891"/>
|
||
<source>Search in the Stable channel</source>
|
||
<translation>Buscar en el canal Estable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2048"/>
|
||
<source>Default sandbox:</source>
|
||
<translation>Sandbox predeterminada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1955"/>
|
||
<source>Sandboxie Config</source>
|
||
<translation>Configuración de Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2099"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation>Usar un inicio de sesión de Sandboxie en vez de un token anónimo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2175"/>
|
||
<source>Sandboxie.ini Presets</source>
|
||
<translation>Ajustes de Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2278"/>
|
||
<source>Program Alerts</source>
|
||
<translation>Alertas de programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2334"/>
|
||
<source>Issue message 1301 when forced processes has been disabled</source>
|
||
<translation>Emitir mensaje 1301 cuando un proceso forzado se ha deshabilitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation type="vanished">Compatibilidad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2659"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Editar Sección ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2668"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Guardar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2675"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Editar ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2701"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation type="vanished">Soporte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1800"/>
|
||
<source>Search in the Preview channel</source>
|
||
<translation>Buscan en el canal Previo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install updates automatically</source>
|
||
<translation type="vanished">Instalar actualizaciones automaticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Este certificado de patrocinador ha expirado, por favor <a href="sbie://update/cert">obtenga un certificado actualizado</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation type="vanished">Verificar periodicamente por actualizaciones de Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1678"/>
|
||
<source>In the future, don't notify about certificate expiration</source>
|
||
<translation>En el futuro, no notificar sobre certificados al exprirar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart required (!)</source>
|
||
<translation type="vanished">Requiere reinicio (!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="544"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Iniciar UI con Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="490"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Agregar 'Ejecutar en Sandbox' al menu de contexto del explorador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="748"/>
|
||
<source>On main window close:</source>
|
||
<translation>En ventana principal cerrar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tray options</source>
|
||
<translation type="vanished">Opciones de bandeja de sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="527"/>
|
||
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
||
<translation>Iniciar UI cuando un proceso es iniciado en sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar primero la ventana de recuperación cuando se vacian sandboxes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation type="vanished">Opciones Avanzadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2236"/>
|
||
<source>Config protection</source>
|
||
<translation>Protección de configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2116"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
||
<translation>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1989"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
||
<translation>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2194"/>
|
||
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
||
<translation>Borrar contraseña cuando la ventana principal se oculta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2201"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can use Pause Forcing Programs command</source>
|
||
<oldsource>Only Administrator user accounts can use Pause Forced Programs Rules command</oldsource>
|
||
<translation>Solo cuentas de usuario de Administrador puede usar el comando Desactivar Programas Forzados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2022"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
||
<translation>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="419"/>
|
||
<source>Show recoverable files as notifications</source>
|
||
<translation>Mostrar archivos recuperables como notificaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="200"/>
|
||
<source>UI Language:</source>
|
||
<translation>Lenguage de Interfaz de Usuario:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="669"/>
|
||
<source>Show Icon in Systray:</source>
|
||
<translation>Mostrar Ícono en la bandeja de sistema:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="446"/>
|
||
<source>Shell Integration</source>
|
||
<translation>Integración Shell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="638"/>
|
||
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
|
||
<translation>Ejecutar en Sandbox - Acciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="504"/>
|
||
<source>Always use DefaultBox</source>
|
||
<translation>Usar siempre la Sandbox por defecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="624"/>
|
||
<source>Start Sandbox Manager</source>
|
||
<translation>Iniciar Administrador de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1945"/>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation>Configuración avanzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2158"/>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access</source>
|
||
<translation>Usar Plataforma de Filtrado de Windows para restringir acceso a red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation type="vanished">Carpetas de usuario separadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2072"/>
|
||
<source>Sandboxing features</source>
|
||
<translation>Características de Sandbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation type="vanished">Patrocinadores de el projecto Sandboxie-Plus reciben un <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">certificado de patrocinador</a>. Es como una llave de licencia pero para gente maravillosa que usa software libre. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2268"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>Control de Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Protection</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuración de Protección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2222"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
||
<translation>Solo usuarios Administrador pueden hacer cambios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2243"/>
|
||
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
||
<translation>Para realizar cambios debe ingresar contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2215"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Cambiar contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished">Mantener Sandboxie actualizado con lanzamientos de actualizaciones de Windows y compatibilidad con navegadores es una tarea que nunca termina. Por favor considere patrocinar este trabajo con una donación.<br />Ud. puede patrocinar el desarrollo con una <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">donación PayPal</a>, tambien con tarjetas de credito.<br />O puede proveer de patrocinamiento continuo con <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Suscripción Patreon</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1574"/>
|
||
<source>Enter the support certificate here</source>
|
||
<translation>Ingrese el certificado de patrocinador aqui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support Settings</source>
|
||
<translation type="vanished">Configuración de soporte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2109"/>
|
||
<source>Portable root folder</source>
|
||
<translation>Carpeta raiz portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2151"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2009"/>
|
||
<source>Sandbox default</source>
|
||
<translation>Sandbox por defecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other settings</source>
|
||
<translation type="vanished">Otras configuraciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2208"/>
|
||
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
||
<translation>Observar cambios en Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Program Restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Restricciones de Programas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="794"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1361"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2300"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2475"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2612"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nombre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2305"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Ruta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2327"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Eliminar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2313"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Agregar Programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2348"/>
|
||
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
||
<translation>Cuando cualquiera de estos programas es ejecutado fuera de cualquier sandbox, Sandboxie mostrara el mensaje SBIE1301.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2358"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Agregar Carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2341"/>
|
||
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
||
<translation>Prevenir los programas listados de iniciarse en este sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2320"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Mostrar mensaje 1308 cuando un programa falla al iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Compatibility</source>
|
||
<translation type="vanished">Compatibilidad de Software</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2467"/>
|
||
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
||
<translation>El el futuro, no verificar compatibilidad de software</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2483"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Habilitar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2503"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Deshabilitar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2510"/>
|
||
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie ha detectado los siguientes programas en su sistemas. Haga click en OK para aplicar la configuracion, lo cual mejora la compatibilidad de esos programas. Estas configuraciones afectan a todas las sandboxes existentes y nuevas.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie-Plus - Snapshots</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Instantáneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
||
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
||
<translation>Detalles de las Instantáneas seleccionadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nombre:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="120"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Descripción:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="101"/>
|
||
<source>When deleting a snapshot content, it will be returned to this snapshot instead of none.</source>
|
||
<translation>Al eliminar el contenido de una instantánea, esta se restaurará en vez de ninguna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>Default snapshot</source>
|
||
<translation>Instantánea por defecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="139"/>
|
||
<source>Snapshot Actions</source>
|
||
<translation>Acciones de Instantáneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="189"/>
|
||
<source>Remove Snapshot</source>
|
||
<translation>Eliminar Instantáneas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="208"/>
|
||
<source>Go to Snapshot</source>
|
||
<translation>Ir a Instantánea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>Take Snapshot</source>
|
||
<translation>Tomar una Instantánea</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TestProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Test Proxy</source>
|
||
<translation>Probar Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Test Settings...</source>
|
||
<translation>Probando configuraciones...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>Probando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>Proxy Server</source>
|
||
<translation>Servidor Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Dirección:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="134"/>
|
||
<source>127.0.0.1:80</source>
|
||
<translation>127.0.0.1:80</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="144"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Protocolo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="151"/>
|
||
<source>SOCKS 5</source>
|
||
<translation>SOCKS 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Authentication:</source>
|
||
<translation>Autenticación:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>NO</source>
|
||
<translation>NO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="172"/>
|
||
<source>Login:</source>
|
||
<translation>Usuario:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="179"/>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="242"/>
|
||
<source>Timeout (secs):</source>
|
||
<translation>Tiempo de espera (segundos):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="249"/>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation>5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Test 1: Connection to the Proxy Server</source>
|
||
<translation>Prueba 1: Conexión al Servidor Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="280"/>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="302"/>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="388"/>
|
||
<source>Enable this test</source>
|
||
<translation>Habilitar esta prueba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="293"/>
|
||
<source>Test 2: Connection through the Proxy Server</source>
|
||
<translation>Prueba 2: Conexión mediante el Servidor Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="330"/>
|
||
<source>Target host:</source>
|
||
<translation>Host de destino:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="340"/>
|
||
<source>www.google.com</source>
|
||
<translation>www.google.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="350"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Puerto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="360"/>
|
||
<source>80</source>
|
||
<translation>80</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="369"/>
|
||
<source>Load a default web page from the host. (There must be a web server running on the host)</source>
|
||
<translation>Cargar una página web por defecto del host (Ha de haber un servidor web corriendo en él)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="382"/>
|
||
<source>Test 3: Proxy Server latency</source>
|
||
<translation>Prueba 3: Latencia del Servidor Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="416"/>
|
||
<source>Ping count:</source>
|
||
<translation>Número de pings:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="457"/>
|
||
<source>Increase ping count to improve the accuracy of the average latency calculation. More pings help to ensure that the average is representative of typical network conditions.</source>
|
||
<translation>Incremente el número de pings para mejorar la precisión del cálculo de latencia media. Más pings ayudan a asegurar que la media es representativa de las condiciones de red típicas.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|