4155 lines
182 KiB
XML
4155 lines
182 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>CFileBrowserWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="25"/>
|
|
<source>%1 - Files</source>
|
|
<translation>%1 - Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Create Shortcut</source>
|
|
<translation>Verknüpfung erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Recover to Any Folder</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen in einen Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Recover to Same Folder</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen in gleichen Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Ordner auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
|
<translation>Verknüpfung zu Sandbox %1 erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="9"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CNewBoxWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Neue Box erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="30"/>
|
|
<source>New Box</source>
|
|
<translation>Neue Box</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Hardened</source>
|
|
<translation>Gehärtet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
|
|
<translation>Veraltetes Sandboxieverhalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>COptionsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="311"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translatorcomment>Same as in source</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="13"/>
|
|
<source>Don't alter the window title</source>
|
|
<translation>Den Fenstertitel nicht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Display [#] indicator only</source>
|
|
<translation>Nur [#] als Indikator anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Display box name in title</source>
|
|
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
|
<translation>Den Boxnamen im Fenstertitel anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Border disabled</source>
|
|
<translation>Rahmen deaktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Show only when title is in focus</source>
|
|
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
|
<translation>Nur Anzeigen, wenn der Fenstertitel im Fokus ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Always show</source>
|
|
<translation>Immer anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Browse for Program</source>
|
|
<translation>Zu Programm navigieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Browse for File</source>
|
|
<translation>Zu Datei navigieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Browse for Folder</source>
|
|
<translation>Zu Ordner navigieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="419"/>
|
|
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
|
<translation>Diese Sandbox wurde gelöscht, daher kann die Konfiguration nicht gespeichert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
|
<translation>Einige Änderungen wurden bisher nicht gespeichert, möchten Sie dieses Einstellungsfenster wirklich schließen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="206"/>
|
|
<source>kilobytes (%1)</source>
|
|
<translatorcomment>Only capitalized</translatorcomment>
|
|
<translation>Kilobytes (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Please enter a program path</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie einen Programmpfad ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Select Program</source>
|
|
<translation>Programm auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Ausführbare Dateien (*.exe|*.cmd);;Alle Dateien(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Executables (*.exe|*.cmd)</source>
|
|
<translation>Ausführbare Dateien (*.exe|*.cmd)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Please enter a service identifier</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie eine Dienstbezeichnung ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Service</source>
|
|
<translation>Dienst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Please enter a menu title</source>
|
|
<translation>Bitte einen Menütitel eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Please enter a command</source>
|
|
<translation>Bitte ein Kommando eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="429"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="390"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="475"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="473"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Group: %1</source>
|
|
<translation>Gruppe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
|
<translation>Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Enter program:</source>
|
|
<translation>Programm eingeben:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Please select group first.</source>
|
|
<translation>Bitte zuvor eine Gruppe auswählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="356"/>
|
|
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
|
<translation>COM-Objekte müssen durch ihre GUID, z.B. {00000000-0000-0000-0000-000000000000}, benannt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="362"/>
|
|
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
|
<translation>RT-Schnittstellen müssen durch ihren Namen benannt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Please enter an auto exec command</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie einen Autoausführen-Kommando ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Custom Templates</source>
|
|
<translation>Eigene Vorlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Email Reader</source>
|
|
<translation>Emailprogramme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="94"/>
|
|
<source>PDF/Print</source>
|
|
<translation>PDF/Druck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Security/Privacy</source>
|
|
<translation>Sicherheit/Privatspähre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Desktop Utilities</source>
|
|
<translation>Desktop Werkzeuge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Download Managers</source>
|
|
<translation>Downloadmanager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>Diverses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Web Browser</source>
|
|
<translation>Webbrowser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Media Player</source>
|
|
<translation>Mediaplayer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Torrent Client</source>
|
|
<translation>Torrentclients</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="146"/>
|
|
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
|
<translation>Diese Vorlage ist global aktiv, um sie zu konfigurieren müssen die globalen Optionen genutzt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Prozess</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
|
<translation>Sandboxie Plus - '%1' Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="58"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="98"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="94"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Ordner auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Lingerer</source>
|
|
<translation>Verweilende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Leader</source>
|
|
<translation>Primäre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Direct</source>
|
|
<translation>Direkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Direct All</source>
|
|
<translation>Direkt alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Closed</source>
|
|
<translation>Blockiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Closed RT</source>
|
|
<translation>Blockiert RT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Read Only</source>
|
|
<translation>Nur lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Hidden</source>
|
|
<translation>Versteckt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="201"/>
|
|
<source>File/Folder</source>
|
|
<translation>Datei/Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Registry</source>
|
|
<translation>Registry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="203"/>
|
|
<source>IPC Path</source>
|
|
<translation>IPC Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Wnd Class</source>
|
|
<translation>Fensterklasse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="205"/>
|
|
<source>COM Object</source>
|
|
<translation>COM-Objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Select File</source>
|
|
<translation>Datei auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="212"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="242"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="425"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="385"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="471"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="574"/>
|
|
<source>All Programs</source>
|
|
<translation>Alle Programme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="404"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="292"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Template values can not be edited.</source>
|
|
<translation>Vorlagenwerte können nicht bearbeitet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="461"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Template values can not be removed.</source>
|
|
<translation>Vorlagenwerte können nicht gelöscht werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Exclusion</source>
|
|
<translation>Ausnahmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
|
<translation>Bitte die Dateiendung, welche ausgenommen werden soll, eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Please enter a program file name</source>
|
|
<translation>Bitte den Dateinamen eines Programms eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="59"/>
|
|
<source>All Categories</source>
|
|
<translation>Alle Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Please enter the template identifier</source>
|
|
<translation>Bitte Vorlagen-Identifikation eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Fehler: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Only local templates can be removed!</source>
|
|
<translation>Nur lokale Vorlagen können entfernt werden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die ausgewählten lokalen Vorlagen löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="36"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="506"/>
|
|
<source>TCP</source>
|
|
<translation>TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="507"/>
|
|
<source>UDP</source>
|
|
<translation>UPD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
|
|
<source>ICMP</source>
|
|
<translation>ICMP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Allow access</source>
|
|
<translation>Erlaube Zugriff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
|
|
<translation>Blockieren durch Verwendung der Windows Filtering Platform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Block by denying access to Network devices</source>
|
|
<translation>Blockieren durch Zugriffsverweigerung auf Netzwerkgeräte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="139"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Allow</source>
|
|
<translation>Erlauben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Block (WFP)</source>
|
|
<translation>Blockieren (WFP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Block (NDev)</source>
|
|
<translation>Blockieren (NDev)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Block</source>
|
|
<translation>Blockieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="46"/>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
|
|
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
|
<translation>%1 besuchen für eine detaillierte Erklärung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
|
|
<source>Remove this message from the list</source>
|
|
<translation>Diese Nachricht aus der Liste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="58"/>
|
|
<source>Hide all such messages</source>
|
|
<translation>Alle diese Nachrichten verbergen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="357"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="358"/>
|
|
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
|
<translation>Diesen Fortschrittsindikator aus der Liste entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpPrompt</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="99"/>
|
|
<source>Remember for this process</source>
|
|
<translation>Für diesen Prozess merken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="109"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="114"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="119"/>
|
|
<source>Terminate</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="140"/>
|
|
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
|
<translation>Ja und zu den erlaubten Programmen hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="175"/>
|
|
<source>Requesting process terminated</source>
|
|
<translation>Anfragenden Prozess beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="180"/>
|
|
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
|
<translation>Anfrage läuft in %1 Sek. ab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="182"/>
|
|
<source>Request timed out</source>
|
|
<translation>Anfrage abgelaufen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpRecovery</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="250"/>
|
|
<source>Recover</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="251"/>
|
|
<source>Recover the file to original location</source>
|
|
<translation>Die Datei zur Originalquelle wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="236"/>
|
|
<source>Recover to:</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen nach:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="241"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Navigieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="242"/>
|
|
<source>Clear folder list</source>
|
|
<translation>Leere die Ordnerliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="254"/>
|
|
<source>Recover && Explore</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen && Anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="255"/>
|
|
<source>Recover && Open/Run</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen && Öffnen/Starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="257"/>
|
|
<source>Open file recovery for this box</source>
|
|
<translation>Öffne Dateiwiederherstellung für diese Box</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="266"/>
|
|
<source>Don't recover this file right now</source>
|
|
<translation>Diese Datei jetzt nicht wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="269"/>
|
|
<source>Dismiss all from this box</source>
|
|
<translation>Alle für diese Box ablehnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
|
|
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
|
<translation>Schnellwiederherstellung deaktivieren bis die Box neu gestartet wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="294"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Ordner auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus Benachrichtigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
|
<translatorcomment>Kept 'print spooler' in brackets to allow easier online lookup</translatorcomment>
|
|
<translation>Möchten Sie der Druckerwarteschlange (print spooler) erlauben außerhalb der Sandbox für %1 (%2) zu schreiben?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?<byte value="xd"/>
|
|
File name: %3</source>
|
|
<translatorcomment>We recommend to not remove or touch the byte value references in all .ts files, because they are needed to render correctly some specific source tags that contain multiple lines.</translatorcomment>
|
|
<translation>Möchten Sie %4 (%5) erlauben eine %1 große Datei in die Sandbox: %2 zu kopieren?
|
|
Dateiname: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?<byte value="xd"/>
|
|
Full path: %3</source>
|
|
<translatorcomment>We recommend to not remove or touch the byte value references in all .ts files, because they are needed to render correctly some specific source tags that contain multiple lines.</translatorcomment>
|
|
<translation>Möchten Sie %1 (%2) den Zugriff auf das Internet erlauben?
|
|
Vollständiger Pfad: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="318"/>
|
|
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.<byte value="xd"/>
|
|
The file was written by: %3</source>
|
|
<translatorcomment>We recommend to not remove or touch the byte value references in all .ts files, because they are needed to render correctly some specific source tags that contain multiple lines.</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 ist zur Schnellwiederherstellung aus %2 berechtigt.
|
|
Die Datei wurde geschrieben durch: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.<byte value="xd"/>
|
|
Full path: %4</source>
|
|
<translatorcomment>We recommend to not remove or touch the byte value references in all .ts files, because they are needed to render correctly some specific source tags that contain multiple lines.</translatorcomment>
|
|
<translation>Übertrage große Datei %1 in die Sandbox %2, %3 verbleiben.
|
|
Vollständiger Pfad: %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
|
|
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
|
<translation>Ein UNBEKANNTER Prozess.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translatorcomment>same as source</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="404"/>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="405"/>
|
|
<source>UNKNOWN</source>
|
|
<translation>UNBEKANNT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CRecoveryWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="43"/>
|
|
<source>%1 - File Recovery</source>
|
|
<translation>%1 - Dateiwiederherstellung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="63"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="64"/>
|
|
<source>File Size</source>
|
|
<translation>Dateigröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Full Path</source>
|
|
<translation>Vollständiger Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Remember target selection</source>
|
|
<translation>Zielauswahl merken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Original location</source>
|
|
<translation>Originalspeicherort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Browse for location</source>
|
|
<translation>Nach Speicherort suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Clear folder list</source>
|
|
<translation>Leere die Ordnerliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear this list</source>
|
|
<translation type="vanished">Diese Liste leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="157"/>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="178"/>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Ordner auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Close until all programs stop in this box</source>
|
|
<translation>Schließen, bis alle Programme in dieser Box gestoppt sind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="251"/>
|
|
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
|
|
<translation>Es sind %1 neue Dateien zur Wiederherstellung verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="461"/>
|
|
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
|
|
<translation>Es befinden sich %1 Dateien und %2 Ordner in der Sandbox, welche %3 an Speicherplatz belegen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSandBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2302"/>
|
|
<source>Waiting for folder: %1</source>
|
|
<translation>Warte auf Ordner: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2303"/>
|
|
<source>Deleting folder: %1</source>
|
|
<translation>Lösche Ordner: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2304"/>
|
|
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
|
|
<translation>Führe Ordner zusammen: %1 &gt;&gt; %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2305"/>
|
|
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
|
|
<translation>Beende Schnappschuss Zusammenführung...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSandBoxPlus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Deaktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Leer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="160"/>
|
|
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
|
|
<translation>NICHT SICHER (Debug Konfiguration)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Reduced Isolation</source>
|
|
<translation>Reduzierte Isolation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Enhanced Isolation</source>
|
|
<translation>Erweiterte Isolation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="167"/>
|
|
<source>API Log</source>
|
|
<translation>API Protokoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="169"/>
|
|
<source>No INet</source>
|
|
<translation>Kein Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Net Share</source>
|
|
<translatorcomment>Kept original for lack of good German wording</translatorcomment>
|
|
<translation>Netzwerkfreigabe (Net share)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="173"/>
|
|
<source>No Admin</source>
|
|
<translation>Kein Admin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSandMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Reset Columns</source>
|
|
<translation>Spalten zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Copy Cell</source>
|
|
<translation>Zelle kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Copy Row</source>
|
|
<translation>Spalte kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Copy Panel</source>
|
|
<translation>Tafel kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Time|Message</source>
|
|
<translation>Zeit|Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Sbie Messages</source>
|
|
<translation>Sbie Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation>Zeigen/Verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Disable Forced Programs</source>
|
|
<translation>Deaktiviere erzwungene Programme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="371"/>
|
|
<source>&Sandbox</source>
|
|
<translation>&Sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Create New Box</source>
|
|
<translation>Neue Box erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Create Box Group</source>
|
|
<translation>Boxgruppe erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Terminate All Processes</source>
|
|
<translation>Alle Prozesse beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Window Finder</source>
|
|
<translation>Fensterfinder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="380"/>
|
|
<source>&Maintenance</source>
|
|
<translation>&Wartung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>Trennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Stop All</source>
|
|
<translation>Alle stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="386"/>
|
|
<source>&Advanced</source>
|
|
<translation>&Erweitert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Install Driver</source>
|
|
<translation>Treiber installieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Start Driver</source>
|
|
<translation>Treiber starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Stop Driver</source>
|
|
<translation>Treiber stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Uninstall Driver</source>
|
|
<translation>Treiber deinstallieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Install Service</source>
|
|
<translation>Dienst installieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Start Service</source>
|
|
<translation>Dienst starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Stop Service</source>
|
|
<translation>Dienst stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Uninstall Service</source>
|
|
<translation>Dienst deinstallieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="401"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Simple View</source>
|
|
<translation>Einfache Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Advanced View</source>
|
|
<translation>Erweiterte Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Always on Top</source>
|
|
<translation>Immer oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
|
<translation>Zeige versteckte Boxen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Show All Sessions</source>
|
|
<translation>Zeige alle Sitzungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Clean Up</source>
|
|
<translation>Aufräumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
|
<translation>Rückverfolgungsprotokoll aufräumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Trace Logging</source>
|
|
<translation>Spurverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Unknown operation '%1' requested via command line</source>
|
|
<translation>Unbekannter Vorgang '%1' angefragt per Kommandozeile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="880"/>
|
|
<source>Sbie+ Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Sbie+ Version: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="897"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?<byte value="xd"/>
|
|
Yes will choose: %1<byte value="xd"/>
|
|
No will choose: %2</source>
|
|
<translatorcomment>We recommend to not remove or touch the byte value references in all .ts files, because they are needed to render correctly some specific source tags that contain multiple lines.</translatorcomment>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus wurde im tragbaren Modus gestartet, möchten Sie den Sandboxordner in dessen Überverzeichnis legen?
|
|
Ja wählt: %1
|
|
Nein wählt: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="952"/>
|
|
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
|
<translation>Standard Sandbox nicht gefunden; erstelle: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1370"/>
|
|
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
|
|
<translation>ACHTUNG: Ein anderer Agent (vermutlich SbieCtrl.exe) verwaltet diese Sandboxiesitzung bereits, bitte schließen Sie diesen zuerst und verbinden sich erneut, um zu übernehmen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
|
|
<translation>Fehlerstatus: 0x%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1707"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1739"/>
|
|
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
|
|
<translation>Das Konfigurationspasswort darf nicht länger als 64 Zeichen sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1740"/>
|
|
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehlerstatus: 0x%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1991"/>
|
|
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
|
<translation><p>Möchten Sie zur<a href="%1">Infoseite gehen</a>?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2058"/>
|
|
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
|
<translation>Diese Meldung nicht mehr anzeigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2340"/>
|
|
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
|
<translation>Das ausgewählte Fenster läuft als Teil des Programms %1 in der Sandbox %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2347"/>
|
|
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
|
<translation>Das ausgewählte Fenster läuft nicht als Teil eines Programms in einer Sandbox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2382"/>
|
|
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
|
<translation>Klicken und ziehen Sie das Finderwerkzeug über ein Fenster und lassen Sie die Maustaste los, um zu überprüfen, ob sich dieses Fenster in einer Sandbox befindet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2437"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Fensterfinder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Keep terminated</source>
|
|
<translation>Beendete behalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation>&Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Global Settings</source>
|
|
<translation>Globale Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Reset all hidden messages</source>
|
|
<translation>Alle ausgeblendeten Nachrichten zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Edit ini file</source>
|
|
<translation>.ini-Datei bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Reload ini file</source>
|
|
<translation>.ini-Datei neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus mit einer Spende unterstützen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Visit Support Forum</source>
|
|
<translation>Supportforum besuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Online Documentation</source>
|
|
<translation>Onlinedokumentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Auf Updates prüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="451"/>
|
|
<source>About the Qt Framework</source>
|
|
<translation>Über das Qt Framework</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="452"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2184"/>
|
|
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
|
<translation>Über Sandboxie-Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie den Sandboxie-Manager schließen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.<byte value="xd"/>
|
|
<byte value="xd"/>
|
|
Do you want to do the clean up?</source>
|
|
<translatorcomment>We recommend to not remove or touch the byte value references in all .ts files, because they are needed to render correctly some specific source tags that contain multiple lines.</translatorcomment>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus betrieben, nun müssen die erzeugten Dienste bereinigt werden, was Adminrechte benötigt.
|
|
|
|
Möchten Sie die Bereinigung durchführen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
|
<translation>Konnte nicht alle Sandboxiekomponenten stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
|
<translation>Konnte nicht alle benötigten Sandboxiekomponenten starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="813"/>
|
|
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
|
<translation>Einige Kompatibilitätsvorlagen (%1) fehlen, möglicherweise wurden sie gelöscht. Möchten Sie diese aus allen Boxen entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
|
<translation>Entfernte Vorlagen aufgeräumt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the SandBox folder into its parent directory?</source>
|
|
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus gestartet, möchten Sie den Sandboxordner im übergeordneten Verzeichnis erstellen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="958"/>
|
|
<source> - NOT connected</source>
|
|
<translation> - NICHT verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1186"/>
|
|
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Die Datei %1 existiert bereits, möchten Sie diese überschreiben?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1187"/>
|
|
<source>Do this for all files!</source>
|
|
<translation>Tue dies für alle Dateien!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1206"/>
|
|
<source>Failed to recover some files:
|
|
</source>
|
|
<translation>Konnte nicht alle Dateien wiederherstellen:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1288"/>
|
|
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie alle Prozesse in allen Sandboxen beenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1289"/>
|
|
<source>Terminate all without asking</source>
|
|
<translation>Alle ohne Rückfrage beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
|
|
<translation>Bitte Dauer eingeben, in der erzwungene Programme deaktiviert sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1333"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus wurde im portablen Modus gestartet, nun müssen die benötigten Dienste erzeugt werden, was Adminrechte benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1541"/>
|
|
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie auch die ausgeblendeten Mitteilungsboxen zurücksetzen (Ja) oder nur alle Protokollnachrichten (Nein)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1577"/>
|
|
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
|
<translation>Die Änderungen werden automatisch angewendet, sobald die Datei gespeichert wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1578"/>
|
|
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
|
<translation>Die Änderungen werden automatisch angewendet, sobald der Editor geschlossen wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error Status: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler Code: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1737"/>
|
|
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
|
<translation>Kann keinen Schnappschuss von einer leeren Box erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1738"/>
|
|
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
|
<translation>Es existiert bereits eine Sandbox mit diesem Namen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2172"/>
|
|
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
|
<translation><p>Sandboxie-Plus ist eine OpenSource-Fortsetzung von Sandboxie.</p><p></p><p>Besuche <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> für weitere Informationen.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons von <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1710"/>
|
|
<source>Failed to execute: %1</source>
|
|
<translation>Fehler beim Ausführen von: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1712"/>
|
|
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
|
<translation>Fehler beim Kommunizieren mit Sandbox-Dienst: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1715"/>
|
|
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
|
<translation>Fehler beim Kopieren der Konfiguration von Sandbox %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1716"/>
|
|
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
|
<translation>Es existiert bereits eine Sandbox mit dem Namen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1717"/>
|
|
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
|
<translation>Fehler beim Löschen der Sandbox %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1718"/>
|
|
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
|
<translation>Der Name der Sandbox darf nicht länger als 32 Zeichen sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1719"/>
|
|
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
|
<translation>Der Name der Sandbox darf kein reservierter Gerätename (device name) sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1720"/>
|
|
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
|
<translation>Der Name der Sandbox darf nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche, welche als Leerstellen angezeigt werden, enthalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1721"/>
|
|
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
|
<translation>Konnte nicht alle Prozesse beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1722"/>
|
|
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
|
<translation>Löschschutz ist für diese Sandbox aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1723"/>
|
|
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
|
<translation>Fehler beim Löschen von Sandbox-Ordner: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Eine Sandbox muss geleert werden, bevor Sie gelöscht werden kann.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
|
<translation type="vanished">Eine Sandbox muss geleert werden, bevor sie umbenannt werden kann.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1726"/>
|
|
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
|
<translation>Konnte Ordner '%1' nicht nach '%2' verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1727"/>
|
|
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
|
<translation>Der Schnappschuss kann nicht erstellt werden, während Prozesse in dieser Box laufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1728"/>
|
|
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
|
<translation>Konnte den Ordner für den neuen Schnappschuss (Snapshot) nicht erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1729"/>
|
|
<source>Failed to copy RegHive</source>
|
|
<translation>Konnte RegHive nicht kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1730"/>
|
|
<source>Snapshot not found</source>
|
|
<translation>Schnappschuss (Snapshot) nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1731"/>
|
|
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
|
<translation>Fehler beim Zusammenführen der Schnappschuss Ordner: '%1' with '%2', der Schnappschuss wurde nicht vollständig zusammengeführt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1732"/>
|
|
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
|
<translation>Konnte alten Schnappschuss-Ordner '%1' nicht entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1734"/>
|
|
<source>Failed to remove old RegHive</source>
|
|
<translation>Konnte alten RegHive nicht entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1735"/>
|
|
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
|
<translation>Sie sind nicht berechtigt die Konfiguration in Sektion '%1' zu aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1736"/>
|
|
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
|
<translation>Fehler beimSetzen der Konfigurationsoption %1 in Sektion %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown Error Status: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Unbekannter Fehlerstatus: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1999"/>
|
|
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
|
<translation>Diese Ankündigung zukünftig nicht mehr zeigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2099"/>
|
|
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
|
|
<translation>Keine Updates gefunden, Sandboxie-Plus ist aktuell.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2145"/>
|
|
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
|
<translation><p>Neue Version von Sandboxie-Plus wurde heruntergeladen zu:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Möchten Sie mit der Installation beginnen? Falls Programme in einer Sandbox laufen, werden diese beendet.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="547"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="776"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="815"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="900"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1334"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1579"/>
|
|
<source>Don't show this message again.</source>
|
|
<translation>Diese Meldung nicht mehr anzeigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="642"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1758"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Maintenance operation %1</source>
|
|
<translation>Wartungsvorgang %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
|
<translation>Wartungsvorgang erfolgreich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie prüfen, ob es eine neue Version von Sandboxie-Plus gibt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driver version: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Treiber version: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="888"/>
|
|
<source> - Portable</source>
|
|
<translation> - Portable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Sbie Directory: %1</source>
|
|
<translation>Sbie Ordner: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Trace Log</source>
|
|
<translation>Spurprotokoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Cleanup Processes</source>
|
|
<translation>Prozesse aufräumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Cleanup Message Log</source>
|
|
<translation>Nachrichtenprotokoll aufräumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Cleanup</source>
|
|
<translation>Aufräumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select box:</source>
|
|
<translation type="vanished">Box auswählen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="881"/>
|
|
<source>Loaded Config: %1</source>
|
|
<translation>Geladene Konfiguration: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1078"/>
|
|
<source>PID %1: </source>
|
|
<translation>PID %1: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1080"/>
|
|
<source>%1 (%2): </source>
|
|
<translation>%1 (%2): </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1174"/>
|
|
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
|
<translation>Stelle Datei %1 zu %2 wieder her</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1234"/>
|
|
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
|
<translation>Nur Administratoren können die Konfiguration editieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1244"/>
|
|
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
|
<translation>Bitte Konfigurationspasswort eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1252"/>
|
|
<source>Login Failed: %1</source>
|
|
<translation>Login fehlgeschlagen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1433"/>
|
|
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
|
<translation>Führe Wartungsvorgang aus, bitte warten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1709"/>
|
|
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
|
<translation>Für diesen Vorgang werden Adminrechte benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1711"/>
|
|
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
|
<translation>Fehler beim Verbinden mit dem Treiber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1713"/>
|
|
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
|
<translation>Eine inkompatible Version von Sandboxie %1 wurde gefunden. Kompatible Versionen: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1714"/>
|
|
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
|
<translation>Kann Installationspfad von Sandboxie nicht finden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1733"/>
|
|
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
|
<translation>Es kann kein Schnappschuss gelöscht werden der von mehreren späteren Schnappschüssen geteilt wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
|
<translation>Vorgang für %1 Element(e) fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1892"/>
|
|
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie %1 in einem sandgeboxten (Ja) oder in einem nicht gesandboxten (Nein) Browser öffnen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1893"/>
|
|
<source>Remember choice for later.</source>
|
|
<translation>Die Auswahl für später merken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1924"/>
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
<translation>Prüfe auf Updates...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1971"/>
|
|
<source>server not reachable</source>
|
|
<translation>Server nicht erreichbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1972"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1974"/>
|
|
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
|
<translation>Prüfung auf Updates fehlgeschlagen, Fehler: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2046"/>
|
|
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
|
<translation><p>Es it eine neue Version von Sandboxie-Plus verfügbar.<br /><font color='red'>Neue Versions:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2048"/>
|
|
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
|
<translation><p>Möchten Sie die neuste Version herunterladen?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2050"/>
|
|
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
|
<translation><p>Möchten Sie die <a href="%1">Downloadseite</a> besuchen?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2086"/>
|
|
<source>Downloading new version...</source>
|
|
<translation>Lade neue Version herunter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2141"/>
|
|
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
|
<translation>Download des Updates von: %1 fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2167"/>
|
|
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></source>
|
|
<translation><h3>Über Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
|
|
<translation>Sandboxie Manager kann nicht in einer Sandbox getartet werden!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSbieModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Box Group</source>
|
|
<translation>Boxgruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Process ID</source>
|
|
<translation>Prozess ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Start Time</source>
|
|
<translation>Startzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Path / Command Line</source>
|
|
<translation>Pfad / Kommandozeile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSbieProcess</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Sbie RpcSs</source>
|
|
<translation>Sbie RpcSs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Sbie DcomLaunch</source>
|
|
<translation>Sbie DcomLaunc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Sbie Crypto</source>
|
|
<translation>Sbie Krypto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sbie WuAu Svc</source>
|
|
<translation type="vanished">Sbie WuAu Svc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Sbie WuauServ</source>
|
|
<translation>Sbie WuauServ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Sbie BITS</source>
|
|
<translation>Sbie BITS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Sbie Svc</source>
|
|
<translation>Sbie Svc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="445"/>
|
|
<source>MSI Installer</source>
|
|
<oldsource>Msi Installer</oldsource>
|
|
<translation>MSI Installer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Trusted Installer</source>
|
|
<translation>Trusted Installer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Windows Update</source>
|
|
<translation>Windows Update</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Windows Explorer</source>
|
|
<translation>Windows Explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Internet Explorer</source>
|
|
<translation>Internet Explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Firefox</source>
|
|
<oldsource>FireFox</oldsource>
|
|
<translation>Firefox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Windows Media Player</source>
|
|
<translation>Windows Media Player</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Winamp</source>
|
|
<oldsource>WinAmp</oldsource>
|
|
<translation>Winamp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="453"/>
|
|
<source>KMPlayer</source>
|
|
<oldsource>KM Player</oldsource>
|
|
<translation>KMPlayer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Windows Live Mail</source>
|
|
<translation>Windows Live Mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Service Model Reg</source>
|
|
<translation>Service Model Reg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="456"/>
|
|
<source>RunDll32</source>
|
|
<translation>RunDll32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="457"/>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="458"/>
|
|
<source>DllHost</source>
|
|
<translation>DllHost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Windows Ink Services</source>
|
|
<translation>Windows Ink Dienste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Chromium Based</source>
|
|
<translation>Chromium basierend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Google Updater</source>
|
|
<translation>Google Updater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Acrobat Reader</source>
|
|
<translation>Acrobat Reader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="463"/>
|
|
<source>MS Outlook</source>
|
|
<translation>MS Outlook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="464"/>
|
|
<source>MS Excel</source>
|
|
<translation>MS Excel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Flash Player</source>
|
|
<translation>Flash Player</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Firefox Plugin Container</source>
|
|
<oldsource>FireFox Plugin Container</oldsource>
|
|
<translation>Firefox Plugin Container</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Generic Web Browser</source>
|
|
<translation>Oberbergriff Webbrowser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Generic Mail Client</source>
|
|
<translation>Oberbegriff EMailclient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Thunderbird</source>
|
|
<translation>Thunderbird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Terminated</source>
|
|
<translation>Beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Forced </source>
|
|
<translation>Erzwungen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Running</source>
|
|
<translation>Laufend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="488"/>
|
|
<source> in session %1</source>
|
|
<translation> in Sitzung %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="497"/>
|
|
<source> (%1)</source>
|
|
<translation> (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSbieView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Create New Box</source>
|
|
<translation>Neue Box erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Group</source>
|
|
<translation type="vanished">Gruppe hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Remove Group</source>
|
|
<translation>Gruppe entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Run Program</source>
|
|
<translation>Programm starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Run from Start Menu</source>
|
|
<translation>Aus Startmenü starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Web Browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Internetbrowser starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run eMail Client</source>
|
|
<translation type="vanished">E-Mail Programm starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Explorer</source>
|
|
<translation type="vanished">Explorer starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Cmd.exe</source>
|
|
<translation type="vanished">Cmd.exe starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Cmd.exe as Admin</source>
|
|
<translation type="vanished">Cmd.exe als Administrator starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Terminate All Programs</source>
|
|
<translation>Alle Prozesse beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Browse Content</source>
|
|
<translation>Inhalt durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Box Content</source>
|
|
<translation>Boxinhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="102"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Create Shortcut</source>
|
|
<translation>Verknüpfung erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Explore Content</source>
|
|
<translation>Inhalt anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Open Registry</source>
|
|
<translation>Öffne Registry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Snapshots Manager</source>
|
|
<translation>Schnappschussmanager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Recover Files</source>
|
|
<translation>Dateien wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Delete Content</source>
|
|
<translation>Inhalte löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Sandbox Presets</source>
|
|
<translation>Sandboxvorgaben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Block Internet Access</source>
|
|
<translation>Blockiere Internetzugriff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Allow Network Shares</source>
|
|
<translation>Erlaube Netzwerkfreigaben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Drop Admin Rights</source>
|
|
<translation>Adminrechte abgeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Create Box Group</source>
|
|
<translation>Boxgruppe erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Rename Group</source>
|
|
<translation>Gruppe umbenenen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Default Web Browser</source>
|
|
<translation>Standard WebBrowser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Default eMail Client</source>
|
|
<translation>Standard e-MailClient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Command Prompt</source>
|
|
<translation>Kommandozeile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Boxed Tools</source>
|
|
<translation>Sandgeboxte Werkzeuge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
|
|
<translation>Kommandozeile (als Admin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
|
|
<translation>Kommandozeile (32-bit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Windows Explorer</source>
|
|
<translation>Windows Explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Registry Editor</source>
|
|
<translation>Registrierungsdatenbank-Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Programs and Features</source>
|
|
<translation>Programme und Funktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Terminal</source>
|
|
<translation type="vanished">Terminal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Terminal (as Admin)</source>
|
|
<translation type="vanished">Terminal (als Admin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Terminal (32-bit)</source>
|
|
<translation type="vanished">Terminal (32-bit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
|
<translation>Nach UAC-Erhöhung fragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
|
<translation>Emuliere Adminrechte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Sandbox Options</source>
|
|
<translation>Sandboxeinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Rename Sandbox</source>
|
|
<translation>Sandbox umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to Group</source>
|
|
<translation type="vanished">Zu Gruppe zuordnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Remove Sandbox</source>
|
|
<translation>Sandbox entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Terminate</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Preset</source>
|
|
<translation>Vorgabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Pin to Run Menu</source>
|
|
<translation>An das Starten-Menü anheften</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Block and Terminate</source>
|
|
<translation>Blockieren und Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Allow internet access</source>
|
|
<translation>Erlaube Internetzugriff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Force into this sandbox</source>
|
|
<translation>In dieser Sandbox erzwingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Set Linger Process</source>
|
|
<translation>Setze verweilende Programme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Set Leader Process</source>
|
|
<translation>Setze primäre Programme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
|
|
<translation>Bitte einen neuen Namen für die Gruppe eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="578"/>
|
|
<source>This Group name is already in use.</source>
|
|
<translation>Dieser Gruppenname wird bereits verwendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
|
|
<translation>Bewege Einträge um (negative Werte bewegen aufwärts, positive Werte bewegen abwärts):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="655"/>
|
|
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
|
<translation>Eine Gruppe kann nicht seine eigene Quelle sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="743"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Don't show this message again.</source>
|
|
<translation>Diese Meldung nicht mehr anzeigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="791"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="811"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="831"/>
|
|
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
|
<translation>Diese Sandbox ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="912"/>
|
|
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
|
<translation>Diese Sandbox ist bereits leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie den Inhalt der ausgewählten Sandbox löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="925"/>
|
|
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die Inhalte von mehreren Sandboxen löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie alle Prozesse in der/den ausgewählten Sandbox(en) beenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="943"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1019"/>
|
|
<source>Terminate without asking</source>
|
|
<translation>Beenden ohne Rückfrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>Do you want to %1 %2?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie %1 %2?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>the selected processes</source>
|
|
<translation>die ausgewählten Prozessse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1079"/>
|
|
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
|
<translation>Diese Sandbox hat keine Internetbeschränkungen, möchten Sie diese aktivieren?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
|
<translation>Diese Sandbox ist deaktiviert. Möchten Sie diese aktivieren?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="261"/>
|
|
<source> File root: %1
|
|
</source>
|
|
<translation> Dateiquelle: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Execute Autorun Entries</source>
|
|
<translation>Autostarteinträge ausführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Move Box/Group</source>
|
|
<translation>Bewege Box/Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Move Up</source>
|
|
<translation>Nach oben verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Move Down</source>
|
|
<translation>Nach unten verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="262"/>
|
|
<source> Registry root: %1
|
|
</source>
|
|
<translation> Registry-Quelle: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="263"/>
|
|
<source> IPC root: %1
|
|
</source>
|
|
<translation> IPC-Quelle: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Options:
|
|
</source>
|
|
<translation>Optionen:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="472"/>
|
|
<source>[None]</source>
|
|
<translation>[Kein(e)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Please enter a new group name</source>
|
|
<translation>Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die ausgewählte(n) Gruppe(n) entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
|
<translation>Bitte einen Namen für die neue Sandbox eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="892"/>
|
|
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die ausgewählte(n) Sandbox(en) entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="983"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
|
<translation>Verknüpfung zu Sandbox %1 erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to %1 the selected process(es)?</source>
|
|
<oldsource>Do you want to %1 the selected process(es)</oldsource>
|
|
<translation type="vanished">Möchten Sie die ausgewählten Prozesse %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSelectBoxWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - In Sandbox starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
|
|
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie dieses Programm außerhalb der Sandbox starten möchten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Please select a sandbox.</source>
|
|
<translation>Bitte wählen Sie eine Sandbox.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
|
|
<oldsource>Sandboxie-Plus - Settings</oldsource>
|
|
<translation>Sandboxie Plus - Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Auto Detection</source>
|
|
<translation>Autoerkennung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Don't show any icon</source>
|
|
<translation>Kein Icon anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Show Plus icon</source>
|
|
<translation>Plus Icon anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Show Classic icon</source>
|
|
<translation>Klassiches Icon anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Close to Tray</source>
|
|
<translation>In den Tray schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Prompt before Close</source>
|
|
<translation>Rückfrage vor dem Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
|
<translation>Danke Ihnen für die Unterstützung der Entwicklung von Sandboxie-Plus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="481"/>
|
|
<source>This support certificate is not valid.</source>
|
|
<translation>Dieses Unterstützerzertifikat ist nicht gültig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
|
<translation>Bitte ein Passwort für die neue Konfiguration eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
|
<translation>Bitte das neue Konfigurationspasswort wiederholen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
|
<translation>Passwörter stimmten nicht überein, bitte erneut versuchen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Prozess</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Please enter a program file name</source>
|
|
<translation>Bitte den Dateinamen eines Programms eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="520"/>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Ordner auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
|
|
<source>%1 - Snapshots</source>
|
|
<translation>%1 - Schnappschüsse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Snapshot</source>
|
|
<translation>Schnappschuss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
|
<translation>Bitte einen Namen für den neuen Schnappschuss eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
|
<source>New Snapshot</source>
|
|
<translation>Neuer Schnappschuss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich den aktiven Schnappschuss wechseln? Dies führt zur Löschung des aktuellen Standes!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie wirklich die ausgewählten Schnappschüsse entfernen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CTraceModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="242"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Process %1</source>
|
|
<translation>Prozess %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Thread %1</source>
|
|
<translation>Thread %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Prozess</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Wert</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CTraceView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Show as task tree</source>
|
|
<translation>Zeige als Aufgabenbaum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="69"/>
|
|
<source>PID:</source>
|
|
<translation>PID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="85"/>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="301"/>
|
|
<source>[All]</source>
|
|
<translation>[Alle]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="76"/>
|
|
<source>TID:</source>
|
|
<translation>TID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Geöffnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Closed</source>
|
|
<translation>Geschlossen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Trace</source>
|
|
<translation>Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Andere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Show All Boxes</source>
|
|
<translation>Zeige alle Boxen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Save to file</source>
|
|
<translation>In Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Save trace log to file</source>
|
|
<translation>Spurprotokoll in Datei speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Failed to open log file for writing</source>
|
|
<translation>Konnte die Protokolldatei nicht zum Schreiben öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter selected box only</source>
|
|
<oldsource>Show only sellectes box</oldsource>
|
|
<translation type="vanished">Filtere nur ausgewählte Boxen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="265"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="272"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileBrowserWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/FileBrowserWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
|
<translation>SandboxiePlus Schnappschüsse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewBoxWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
|
<oldsource>Sandboxie-Plus new box</oldsource>
|
|
<translation>SandboxiePlus Neue Box</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="40"/>
|
|
<source>Select restriction/isolation template:</source>
|
|
<translation>Restriktions- oder Isolationsvorlage auswählen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="90"/>
|
|
<source>Copy options from an existing box:</source>
|
|
<translation>Kopiere Optionen von existierender Sandbox:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="110"/>
|
|
<source>Sandbox Name:</source>
|
|
<translation>Sandboxname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
|
|
<source>Initial sandbox configuration:</source>
|
|
<translation>Initiale Sandboxkonfiguration:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
|
<oldsource>Sandboxie-Plus Options</oldsource>
|
|
<translation>SandboxiePlus Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
|
<source>General Options</source>
|
|
<translation>Generelle Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
|
<source>Box Options</source>
|
|
<translation>Boxoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="261"/>
|
|
<source>Sandboxed window border:</source>
|
|
<translation>Fensterrahmen innerhalb der Sandbox:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="234"/>
|
|
<source>px Width</source>
|
|
<translation>px Breite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="217"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Erscheinung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="100"/>
|
|
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
|
<translation>Sandboxindikator im Fenstertitel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="167"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="525"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="555"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="591"/>
|
|
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
|
<translation>Schütze das System vor Prozessen in der Sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="601"/>
|
|
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
|
<translation>Blockiere Netzwerkdateien und Ordner, außer diese wurden explizit geöffnet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="70"/>
|
|
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
|
<translation>Die Rechte der Administratoren und Hauptbenutzergruppe einschränken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="608"/>
|
|
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
|
|
<translation>Verhindere Änderungen an den Netzwerk- und Firewall-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="618"/>
|
|
<source>Run Menu</source>
|
|
<translation>Startmenü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="624"/>
|
|
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
|
<translation>Sie können eigene Einträge in dem Startmenü der Sandbox einrichten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="648"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="837"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1063"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1228"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1694"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2486"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2528"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="653"/>
|
|
<source>Command Line</source>
|
|
<translation>Kommandozeile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="692"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="742"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="862"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="899"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1551"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1702"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1979"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2046"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1959"/>
|
|
<source>Add Command</source>
|
|
<translation>Kommando hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="291"/>
|
|
<source>File Options</source>
|
|
<translation>Dateioptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="306"/>
|
|
<source>Copy file size limit:</source>
|
|
<translation>Dateigrößenbeschränkung zum Kopieren:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="389"/>
|
|
<source>kilobytes</source>
|
|
<translation>Kilobytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="340"/>
|
|
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
|
<translation>Diese Sandbox vor Löschung und Leerung schützen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="299"/>
|
|
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
|
|
<translation>Inhalte automatisch löschen, wenn der letzte Prozess in der Sandbox beendet wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="368"/>
|
|
<source>File Migration</source>
|
|
<translation>Dateimigration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="406"/>
|
|
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
|
<translation>Meldung 2102 ausgeben, wenn die Datei zu groß ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="320"/>
|
|
<source>Box Delete options</source>
|
|
<translation>Box Löschoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="170"/>
|
|
<source>Elevation restrictions</source>
|
|
<translation>Erhöhungsbeschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="224"/>
|
|
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
|
<translation>Lässt Programme denken, sie würden mit erhöhten Rechten laufen (Erlaubt das sichere Ausführen von Installern)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="594"/>
|
|
<source>Network restrictions</source>
|
|
<translation>Netzwerkbeschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="117"/>
|
|
<source>(Recommended)</source>
|
|
<translation>(Empfohlen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sicherheitsnotiz: Programme mit erhöhten Rechten, welche unter der Aufsicht von Sandboxie laufen, und ein Admintoken haben, haben mehr Möglichkeiten die Isolation zu umgehen und das System außerhalb der Sandbox zu verändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="354"/>
|
|
<source>Raw Disk access</source>
|
|
<translation>Direkter Festplattenzugriff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="375"/>
|
|
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
|
<translation>Erlaube Programmen mit erhöhten Rechten von der Festplatte zu lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="382"/>
|
|
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
|
<translation>Warnen, wenn ein Programm eine Festplattenidentifikator öffnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="439"/>
|
|
<source>Prompt user for large file migration</source>
|
|
<translation>Frage Benutzer bei Migration von großen Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Access Options</source>
|
|
<translation type="vanished">Zugriffsoptionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="805"/>
|
|
<source>Program Groups</source>
|
|
<translation>Programmgruppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="813"/>
|
|
<source>Add Group</source>
|
|
<translation>Gruppe hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="845"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1098"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1183"/>
|
|
<source>Add Program</source>
|
|
<translation>Programm hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sie können Programme gruppieren und ihnen einen Gruppennamen geben. Programmgruppen können in den Einstellungen an Stelle der Programmnamen genutzt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="879"/>
|
|
<source>Forced Programs</source>
|
|
<translation>Erzwungene Programme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="906"/>
|
|
<source>Force Folder</source>
|
|
<translation>Erzwungene Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="922"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1021"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1543"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="930"/>
|
|
<source>Force Program</source>
|
|
<translation>Erzwungenes Programm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="869"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="950"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1029"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1382"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1498"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1658"/>
|
|
<source>Show Templates</source>
|
|
<translation>Zeige Vorlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="957"/>
|
|
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
|
|
<translation>Programme die hier gelistet sind oder von den angegeben Ordnern gestartet werden, werden automatisch in dieser Sandbox ausgeführt, solange sie nicht explizit in einer anderen Sandbox gestartet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="970"/>
|
|
<source>Stop Behaviour</source>
|
|
<translation>Stopverhalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="978"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1084"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1197"/>
|
|
<source>Remove Program</source>
|
|
<translation>Programm entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="998"/>
|
|
<source>Add Leader Program</source>
|
|
<translation>Füge primäre Programme hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1005"/>
|
|
<source>Add Lingering Program</source>
|
|
<translation>Füge verweilende Programme hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="717"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="917"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1016"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1528"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1689"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="511"/>
|
|
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
|
<translation>Zugriff auf die Druckerwarteschlange blockieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="470"/>
|
|
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
|
<translation>Der Druckerwarteschlange erlauben als Dateien außerhalb der Sandbox zu drucken (Print to file)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="190"/>
|
|
<source>Show this box in the 'run in box' selection prompt</source>
|
|
<translation>Zeige diese Box im 'In Sandbox starten' Auswahlmenü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="251"/>
|
|
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
|
<translation>Sicherheitsnotiz: Programme mit erhöhten Rechten, welche unter der Aufsicht von Sandboxie laufen, und ein Admintoken haben, haben mehr Möglichkeiten die Isolation zu umgehen und das System außerhalb der Sandbox zu verändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="271"/>
|
|
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
|
|
<translation>Erlaube MSIServer mit einem sandgeboxten Systemtoken zu starten und andere Ausnahmen zu gewähren, wenn benötigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="278"/>
|
|
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
|
|
<translation>Notiz: MSI-Installer-Ausnahmen sollten nicht benötigt werden, aber wenn Sie auf Probleme bei der Installation einens MSI-Paketes haben, welchem Sie vertrauen, kann diese Option hilfreich sein die Installation erfolgreich abzuschließen. Sie können auch versuchen die Rechteabgabe zu deaktivieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="449"/>
|
|
<source>Access Restrictions</source>
|
|
<translation>Zugriffsbeschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="477"/>
|
|
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
|
<translation>Entferne Druckerwarteschlangenrestriktionen, Drucker können außerhalb der Sandbox installiert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="528"/>
|
|
<source>Other restrictions</source>
|
|
<translation>Andere Beschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="558"/>
|
|
<source>Printing restrictions</source>
|
|
<translation>Druckerbeschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="673"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="774"/>
|
|
<source>Add program</source>
|
|
<translation>Füge Programm hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="700"/>
|
|
<source>Auto Start</source>
|
|
<translation>Autostart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="706"/>
|
|
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
|
|
<translation>Hier können Sie Programme und/oder Dienste angeben, welche automatisch in der Sandbox gestartet werden, wenn diese aktiviert wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="793"/>
|
|
<source>Add service</source>
|
|
<translation>Füge Dienst hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="852"/>
|
|
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
|
|
<translation>Sie können Programme gruppieren und ihnen einen Gruppennamen geben. Programmgruppen können in einigen Einstellungen an Stelle der Programmnamen genutzt werden. Gruppen, welche für eine Box definiert werden, übergehen Gruppen die in Vorlagen definiert wurden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1036"/>
|
|
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
|
|
|
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
|
<translation>Verweilende Programme werden automatisch beendet, wenn diese noch laufen, nachdem alle anderen Prozesse bereits beendet wurden.
|
|
|
|
Falls primäre Programme/Prozesse definiert wurden, werden alle anderen als verweilende Prozesse behandelt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1051"/>
|
|
<source>Start Restrictions</source>
|
|
<translation>Starteinschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1091"/>
|
|
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
|
<translation>Gebe Meldung 1308 aus, wenn ein Programmstart fehlschlägt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1110"/>
|
|
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
|
<translation>Erlaube nur ausgewählten Prozessen in dieser Sandbox zu starten. *</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1117"/>
|
|
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
|
<translation>Verhindere die Ausführung von ausgewählten Programmen in dieser Sandbox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1124"/>
|
|
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
|
<translation>Erlaube allen Programmen in dieser Sandbox zu starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1131"/>
|
|
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
|
<translation>* Notiz: Programme, welche in dieser Sandbox installiert werden, werden nicht in der Lage sein zu starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1146"/>
|
|
<source>Internet Restrictions</source>
|
|
<translation>Internetbeschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1156"/>
|
|
<source>Process Restrictions</source>
|
|
<translation>Prozessbeschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1176"/>
|
|
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
|
<translation>Gebe Meldung 1307 aus, wenn einem Programm der Internetzugriff verweigert wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Block internet access for all programs except those added to the list.</source>
|
|
<translation type="vanished">Blockiere Internetzugriff für alle Programme, außer sie sind hier gelistet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1204"/>
|
|
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
|
<translation>Hinweis: Programme, welche in dieser Sandbox installiert werden, werden nicht in der Lage sein auf das Internet zuzugreifen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1190"/>
|
|
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
|
<translation>Den Nutzer fragen, ob er eine Ausnahme von dieser Blockade erlauben will.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1413"/>
|
|
<source>Resource Access</source>
|
|
<translation>Ressourcenzugriff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1354"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1533"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1233"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
|
|
<source>Access</source>
|
|
<translation>Zugriff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1517"/>
|
|
<source>Add Reg Key</source>
|
|
<translation>Füge Registry-Schlüssel hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1433"/>
|
|
<source>Add File/Folder</source>
|
|
<translation>Füge Datei/Ordner hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1452"/>
|
|
<source>Add Wnd Class</source>
|
|
<translation>Füge Fensterklasse hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1570"/>
|
|
<source>Add COM Object</source>
|
|
<translation>Füge COM-Objekt hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1491"/>
|
|
<source>Add IPC Path</source>
|
|
<translation>Füge IPC-Pfad hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1577"/>
|
|
<source>Move Up</source>
|
|
<translation>Nach oben verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1459"/>
|
|
<source>Move Down</source>
|
|
<translation>Nach unten verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1597"/>
|
|
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
|
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
|
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</source>
|
|
<oldsource>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
|
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
|
Note that all Close...=!<program>,... exclusions have the same limitations.
|
|
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</oldsource>
|
|
<translation>Konfigurieren, welche Prozesse auf welche Ressourcen zugreifen können. Doppelklick um einen Eintrag zu bearbeiten.
|
|
'Direkter' Datei und Schlüsselzugriff trifft nur auf Programmdateien zu, die sich außerhalb der Sandbox befinden.
|
|
Zum Dateizugriff können Sie 'Direkt Alle' verwenden um für alle Programme zu zutreffen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1616"/>
|
|
<source>File Recovery</source>
|
|
<translation>Dateiwiederherstellung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1637"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Füge Ordner hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1644"/>
|
|
<source>Ignore Extension</source>
|
|
<translation>Ignoriere Erweiterungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1651"/>
|
|
<source>Ignore Folder</source>
|
|
<translation>Ignoriere Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1665"/>
|
|
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
|
|
<oldsource>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</oldsource>
|
|
<translation>Aktivere Sofortwiederherstellungsabfrage, um alle Dateien sofort wiederherzustellen, sobald sie erzeugt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1709"/>
|
|
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
|
<translation>Sie können Ordner und Dateitypen (oder Dateierweiterungen) von der Sofortwiederherstellung ausnehmen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1719"/>
|
|
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
|
<translation>Wenn die Schnellwiederherstellungsfunktion aufgerufen wird, werden die folgenden Ordner in der Sandbox auf Inhalte geprüft. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1732"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Erweiterte Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1758"/>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>Diverses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1786"/>
|
|
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
|
<translation>Sandgeboxte Dienste nicht mit einem Systemtoken starten (empfohlen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2219"/>
|
|
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
|
<translation>Ntdll Systemaufrufsrückverfolgung (Erzeugt große Ausgabemenge)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="497"/>
|
|
<source>Block read access to the clipboard</source>
|
|
<oldsource>Allow access to Smart Cards</oldsource>
|
|
<translation>Blockiere Lesezugriff auf die Zwischenablage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1810"/>
|
|
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
|
<translation>Erzwinge die Verwendung von eigenen dummy Manifestdateien (veraltetes Verhalten)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
|
|
<translation type="vanished">Füge gesandboxte Prozesse zu Job-Objekten hinzu (empfohlen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1817"/>
|
|
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
|
|
<translation>Beschränke Zugriff auf emulierte Dienstkontrollmanager auf privilegierte Prozesse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="504"/>
|
|
<source>Open System Protected Storage</source>
|
|
<translation>Öffne systemgeschützen Speicherort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="457"/>
|
|
<source>Open Windows Credentials Store</source>
|
|
<translation>Öffne Windows Anmeldeinformationsverwaltung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1779"/>
|
|
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
|
<translation>Fensterklassen von gesandboxten Programmen nicht ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1800"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1917"/>
|
|
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
|
<translation>Die Sandboxintegrität selbst schützen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandbox protection</source>
|
|
<translation type="vanished">Sandboxschutz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1831"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Kompatibilität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="150"/>
|
|
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
|
|
<translation>ACHTUNG: Bei Ausführung unter dem eingebauten Administrator, können Prozessse ihre administrativen Rechten nicht abgeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="722"/>
|
|
<source>Program/Service</source>
|
|
<translation>Programm/Dienst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1606"/>
|
|
<source>Apply Close...=!<program>,... directives also to all binaries located in the sandboxed.</source>
|
|
<translation>Wende Blockiert...=!<program>,...Anweisungen auch auf alle ausführbaren Binärcodes (Programme) innerhalb der Sandbox an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged unsandboxed processes</source>
|
|
<translation type="vanished">Schütze sandgeboxte SYSTEM-Prozesse vor unprivilegierten nicht sandgeboxten Prozessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1838"/>
|
|
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
|
|
<translation>Emuliere sandgeboste 'Window Stations' für alle Prozesse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1868"/>
|
|
<source>Isolation</source>
|
|
<translation>Isolation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow sandboxed programs to Change User Passwords and alike</source>
|
|
<translation type="vanished">Erlaube sandgeboxten Programmen die Änderung von Nuzterkennwörtern und Ähnlichem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1940"/>
|
|
<source>Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.<br>These options can be used securely when you don't grant any of the sandboxed process admin rights.</source>
|
|
<translation>Verschiedene erweiterte Isolationsfeatures können die Kompatibilität mit einigen Programmen beieinträchtigen. Wenn Sie diese Sandbox <b>NICHT für Sicherheit</b>, aber für einfache (Über-)Tragbarkeit von Anwendungen nutzen, können Sie mit diesen Optionen, unter Opferung von Sicherheit, die Kompatibilität wieder herstellen. <br> Diese Optionen können sicher genutzt werden, wenn Sie keinem sandgeboxten Prozess administrative Rechte gewähren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow sandboxed programs to Managing Hardware/Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Erlaube sandbeboxten Programmen Hardware/Geräte zu verwalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1883"/>
|
|
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
|
|
<oldsource>Open access to windows Security Account Manager</oldsource>
|
|
<translation>Öffne Zugriff auf Windows Security Account Manager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open access to windows Local Security Authority</source>
|
|
<translation type="vanished">Öffne Zugriff auf Windows Local Security Authority</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1920"/>
|
|
<source>Access isolation</source>
|
|
<translation>Zugriffsisolation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2007"/>
|
|
<source>Hide Processes</source>
|
|
<translation>Verstecke Prozesse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2026"/>
|
|
<source>Add Process</source>
|
|
<translation>Prozess hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2036"/>
|
|
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
|
<translation>Verstecke Host-Prozesse vor Prozessen in der Sandbox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2053"/>
|
|
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
|
<translation>Nicht erlauben, dass sandgeboxte Prozesse die Prozesse in anderen Boxen sehen können</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation>Benutzer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2074"/>
|
|
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
|
<translation>Beschränke den Ressourcenzugriffsmonitor auf Administratoren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2081"/>
|
|
<source>Add User</source>
|
|
<translation>Benutzer hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2104"/>
|
|
<source>Remove User</source>
|
|
<translation>Benutzer entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2111"/>
|
|
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
|
|
|
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
|
<translation>Füge Nutzerkonten und -gruppen der Liste hinzu, um die Benutzung der Sandbox auf diese Konten zu beschränken.Falls die Liste leer ist, kann die Sandbox von allen Konten genutzt werden.
|
|
|
|
Notiz: Erzwungene Programme und Ordner für eine Sandbox finden keine Anwendung auf Konten, die diese Sandbox nicht nutzen können.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2124"/>
|
|
<source>Tracing</source>
|
|
<translation>Rückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2132"/>
|
|
<source>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</source>
|
|
<translation>API Aufrufsrückverfolgung (benötigt, dass logapi in den Sbie Ordner installiert wird)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2172"/>
|
|
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
|
<translation>Protokolliere alle SetError ins Rückverfolgungsprotokoll (Erzeugt große Ausgabemenge)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2152"/>
|
|
<source>Pipe Trace</source>
|
|
<translation>Pipe Rückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2199"/>
|
|
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
|
|
|
This options set the event mask to "*" - All access events
|
|
You can customize the logging using the ini by specifying
|
|
"A" - Allowed accesses
|
|
"D" - Denied accesses
|
|
"I" - Ignore access requests
|
|
instead of "*".</source>
|
|
<translation>Protokolliere jeden Zugriffsevent, wie er durch den Treiber gesehen wird, im Ressourcenzugriffsprotokoll.
|
|
|
|
Diese Optionen setzen die Eventmaske auf "*" - Alle Zugriffsevents
|
|
Sie können die Protokollierung in der INI anpassen in den Sie wie folgt wählen
|
|
"A" - Erlaubte Zugriffe
|
|
"D" - Verweigerte Zugriffe
|
|
"I" - Ignorierte Zugriffsanfragen
|
|
an Stelle von "*".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2288"/>
|
|
<source>Access Tracing</source>
|
|
<translation>Zugriffsrückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2247"/>
|
|
<source>GUI Trace</source>
|
|
<translation>GUI Rückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2302"/>
|
|
<source>Key Trace</source>
|
|
<translation>Schlüsselrückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2226"/>
|
|
<source>File Trace</source>
|
|
<translation>Dateirückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1803"/>
|
|
<source>Sandbox isolation</source>
|
|
<translation>Sandboxisolation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1953"/>
|
|
<source>Auto Exec</source>
|
|
<translation>Autoausführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1986"/>
|
|
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
|
|
<translation>Hier können Sie eine Liste mit Kommandos angeben, welche jedes Mal ausgeführt werden, wenn die Sandbox initial geladen wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2240"/>
|
|
<source>IPC Trace</source>
|
|
<translation>IPC-Rückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2192"/>
|
|
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
|
<translation>Protokolliere Debug-Ausgabe in das Rückverfolgungsprotokoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2295"/>
|
|
<source>COM Class Trace</source>
|
|
<translation>COM-Klassenrückverfolgung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><- for this one the above does not apply</source>
|
|
<translation type="vanished"><- für dieses findet das Obige keine Anwendung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2326"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2370"/>
|
|
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
|
<translation>WARNUNG, diese Optionen können Kernsicherheitsgarantien deaktivieren und die Sandboxsicherheit zerstören!!!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2380"/>
|
|
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
|
<translation>Diese Optionen sind nur zur Fehlersuche bei Kompatibilitätsproblemen gedacht, bitte nicht im produktiven Einsatz verwenden. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2397"/>
|
|
<source>App Templates</source>
|
|
<translation>Programmvorlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2409"/>
|
|
<source>Compatibility Templates</source>
|
|
<translation>Kompatibilitätsvorlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2417"/>
|
|
<source>Filter Categories</source>
|
|
<translation>Filterkategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2430"/>
|
|
<source>Text Filter</source>
|
|
<translation>Textfilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2437"/>
|
|
<source>Add Template</source>
|
|
<translation>Füge Vorlage hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2457"/>
|
|
<source>Remove Template</source>
|
|
<translation>Entferne Vorlage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2481"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2444"/>
|
|
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
|
<translation>Diese Liste enthält eine große Menge an Vorlagen, welche die Kompatibilität der Sandbox verbessern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1243"/>
|
|
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
|
|
<translation>Setze Netzwerk-/Internetzugriff für nicht aufgeführte Prozesse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1258"/>
|
|
<source>Network Restrictions</source>
|
|
<translation>Netzwerkbeschränkungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1290"/>
|
|
<source>Test Rules, Program:</source>
|
|
<translation>Testregeln, Programm:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1300"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1310"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1320"/>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation>Protokoll:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1330"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1339"/>
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
|
<translation>Regel entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1346"/>
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
<translation>Regel hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1359"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Aktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1364"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1369"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1374"/>
|
|
<source>Protocol</source>
|
|
<translation>Protokoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1396"/>
|
|
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
|
|
<translation>ACHTUNG: Die Windows Filtering Platfrom wird nicht durch den Treiber ermöglicht, deshalb können diese Regeln nur im Nutzerkontext angewendet und nicht erzwungen werden!!! Dies bedeutet, dass ein bösartiges Programm diese umgehen könnte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1858"/>
|
|
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</source>
|
|
<translation>Erlaube Verwendung von verschachtelten Jobobjekten (experimentell, funktioniert ab Windows 8 und neuer)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1876"/>
|
|
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
|
|
<translation>Erlaube sandbeboxten Programmen Hardware/Geräte zu verwalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1890"/>
|
|
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
|
|
<translation>Öffne Zugriff auf Windows Local Security Authority</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2233"/>
|
|
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
|
|
<translation>Deaktiviere Ressourcenzugriffsmonitor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2261"/>
|
|
<source>Resource Access Monitor</source>
|
|
<translation>Ressourcenzugriffsmonitor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2309"/>
|
|
<source>Network Firewall</source>
|
|
<translation>Netzwerk-Firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2497"/>
|
|
<source>Template Folders</source>
|
|
<translation>Vorlagenordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2505"/>
|
|
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
|
|
|
|
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
|
|
<translation>Konfiguriere die Ordnerspeicherorte, welche bei Ihren anderen Programmen genutzt werden.
|
|
|
|
Bitte beachten Sie, dass diese Werte aktuell nutzerspezifisch sind und global für alle Boxen gepeichert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2533"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Wert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2544"/>
|
|
<source>Accessibility</source>
|
|
<translation>Barrierefreiheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2552"/>
|
|
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
|
|
<translation>Zur Kompensation des verlorenen Schuztes, suchen Sie die Einstellungsseite der Rechteabgabe in der Gruppe der Beschränkungen auf.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2559"/>
|
|
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
|
|
<translation>Screenreader, JAWS, NVDA, Window-Eyes, Systemzugriff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2566"/>
|
|
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
|
|
<translation>Die folgenden Einstellungen ermöglichen die Verwendung von Sandboxie in Verbindung mit Barrierefreiheitssoftware. Bitte beachten Sie, dass ein gewisser Umfang des Schutzes von Sandboxie notwendigerweise verloren geht, wenn diese Einstellungen aktiv sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2592"/>
|
|
<source>Edit ini Section</source>
|
|
<translation>INI Sektion bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2598"/>
|
|
<source>Edit ini</source>
|
|
<translation>INI bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2611"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2634"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopUpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
|
<oldsource>Sandboxie-Plus Notifications</oldsource>
|
|
<translation>SandboxiePlus Benachrichtigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="966"/>
|
|
<source>Drive %1</source>
|
|
<translation>Laufwerk %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPlatformTheme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2292"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2293"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2294"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2295"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2296"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecoveryWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
|
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
|
<translation>SandboxiePlus-Wiederherstellung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recover to...</source>
|
|
<translation type="vanished">Wiederherstellen nach...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="146"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="153"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
|
|
<source>Show All Files</source>
|
|
<translation>Zeige alle Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="90"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Beschriftungstext</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="117"/>
|
|
<source>Recover target:</source>
|
|
<translation>Wiederherstellungsziel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="139"/>
|
|
<source>Recover</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recover to</source>
|
|
<translation type="vanished">Wiederherstellen nach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>Delete all</source>
|
|
<translation>Alle löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="70"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectBoxWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus select box</source>
|
|
<translation>SandboxiePlus Box auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="40"/>
|
|
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
|
|
<translation>Wählen Sie die Sandbox in welcher das Programm, der Installer oder das Dokument gestartet/geöffenet werden soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="51"/>
|
|
<source>Sandbox</source>
|
|
<translation>Sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="66"/>
|
|
<source>Run As UAC Administrator</source>
|
|
<translation>Als UAC Administrator starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="73"/>
|
|
<source>Run Sandboxed</source>
|
|
<translation>In Sandbox starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="83"/>
|
|
<source>Run Outside the Sandbox</source>
|
|
<translation>Außerhalb der Sandbox starten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
|
<oldsource>Sandboxie-Plus Settings</oldsource>
|
|
<translation>SandboxiePlus Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
|
|
<source>General Config</source>
|
|
<oldsource>General Options</oldsource>
|
|
<translation>Generelle Konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="132"/>
|
|
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
|
|
<translation>Hotkey zur Beendigung aller Prozesse in Sandboxen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="70"/>
|
|
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
|
<translation>Zeige Benachrichtigungen für relevante Protokollmitteilungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>Systray options</source>
|
|
<translation>Systemtray-Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Sys-Tray</source>
|
|
<translation type="vanished">Zeige System-Tray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="191"/>
|
|
<source>UI Language:</source>
|
|
<translation>UI Sprache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="204"/>
|
|
<source>Show Icon in Systray:</source>
|
|
<translation>Zeige Icon im System-Tray:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="220"/>
|
|
<source>Shell Integration</source>
|
|
<translation>Menüintergration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="248"/>
|
|
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
|
|
<translation>Starte in Sandbox - Aktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="262"/>
|
|
<source>Always use DefaultBox</source>
|
|
<translation>Immer DefaultBox verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="289"/>
|
|
<source>Start Sandbox Manager</source>
|
|
<translation>Starte Sandboxmanager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="303"/>
|
|
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
|
<translation>Füge 'In Sandbox starten' zum Kontextmenü des Explorers hinzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="642"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Kompatibilität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="706"/>
|
|
<source>Support</source>
|
|
<translation>Unterstützung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="730"/>
|
|
<source>Install updates automatically</source>
|
|
<translation>Updates automatisch installieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="750"/>
|
|
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
|
<translation>Sandboxie auf dem neusten Stand mit den laufenden Veröffentlichungen von Windows zu halten und die Kompatibilität mt allen WebBrowsern ist eine niemals endende Aufgabe. Bitte überlegen Sie diese Arbeit mit einer Spende zu unterstützen. <br />Sie können die Entwicklung mit einer <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal-Spende unterstützen</a>, was auch mit Kreditkarten funktioniert.<br />Oder Sie können kontinuierliche Unterstützung bieten durch ein <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon-Abonnement</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="782"/>
|
|
<source>Enter the support certificate here</source>
|
|
<translation>Hier das Unterstützerzertifikat eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="796"/>
|
|
<source>Support Settings</source>
|
|
<translation>Unterstützungseinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="803"/>
|
|
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
|
<translation>Unterstützer des Sandboxie-Plus Projektes erhalten ein <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">Unterstüzerzertifikat</a>. Es ist wie ein Lizenzschlüssel, aber für großartige Menschen die Freie Software verweden. :-)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="820"/>
|
|
<source>This supporter certificate has expired, please get an updated certificate.</source>
|
|
<translation>Dieses Unterstüzerzertifikat ist abgelaufen, bitte holen Sie sich ein aktuelles Zertifikat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using free software. :-)</source>
|
|
<translation type="vanished">Unterstützer des Sandboxie-Plus Projektes erhalten ein <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate">Unterstüzerzertifikat</a>. Es ist wie ein Lizenzschlüssel, aber für großartige Menschen die Freie Software verweden. :-)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="168"/>
|
|
<source>On main window close:</source>
|
|
<translation>Beim Schließen des Hauptfensters:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="86"/>
|
|
<source>Restart required (!)</source>
|
|
<translation>Erfordert Neustart (!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="123"/>
|
|
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
|
<translation>Sandboxie.ini auf Änderungen überwachen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tray options</source>
|
|
<translation type="vanished">Tray-Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="737"/>
|
|
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
|
<translation>Periodisch nach Updates für Sandboxie-Plus suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="60"/>
|
|
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
|
<oldsource>Open URLs from this UI sandboxed</oldsource>
|
|
<translation>Öffne URLs aus dieser Benutzerschnittstelle in einer Sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation type="vanished">Erweiterte Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="605"/>
|
|
<source>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</source>
|
|
<translation>Nur Administratoren können das Erzwingen von Programmen deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="598"/>
|
|
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
|
<translation>Nur Administratoren können Änderungen vornehmen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="313"/>
|
|
<source>Advanced Config</source>
|
|
<translation>Erweiterte Konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="462"/>
|
|
<source>Sandboxing features</source>
|
|
<translation>Sandboxingfunktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="425"/>
|
|
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)</source>
|
|
<translation>Nutze Windows Filtering Platform zur Netzwerkszugriffsbeschränkung (experimentell)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="144"/>
|
|
<source>Show recoverable files as notifications</source>
|
|
<translation>Zeige wiederherstellbare Dateien als Benachrichtigunen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="486"/>
|
|
<source>Program Control</source>
|
|
<translation>Programmkontrolle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="569"/>
|
|
<source>Config Protection</source>
|
|
<translation>Konfigurationsschutz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="584"/>
|
|
<source>Config protection</source>
|
|
<translation>Konfigurationsschutz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="612"/>
|
|
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
|
<translation>Passwort muss für Änderungen eingegeben werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="619"/>
|
|
<source>Change Password</source>
|
|
<translation>Passwort ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="476"/>
|
|
<source>Sandbox default</source>
|
|
<translation>Sandboxstandard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="350"/>
|
|
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
|
<translation>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">Dateisystemquelle</a>: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="337"/>
|
|
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
|
<translation>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">IPC-Quelle</a>: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="412"/>
|
|
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
|
<translation>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">Registy-Quelle</a>: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="448"/>
|
|
<source>Separate user folders</source>
|
|
<translation>Trenne Benutzerordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="591"/>
|
|
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
|
<translation>Leere Passwort, wenn das Hauptfenster versteckt wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="255"/>
|
|
<source>Start UI with Windows</source>
|
|
<translation>Starte Benutzeroberfläche mit Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="296"/>
|
|
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
|
<translation>Starte Benutzeroberfläche, wenn ein Prozess in einer Sandbox gestartet wird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="161"/>
|
|
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
|
|
<translation>Zeige Wiederherstellungsfenster, vor dem Leeren der Sandboxen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="151"/>
|
|
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
|
|
<translation>Dunkles Farbschema benutzen (vollständig angewandt nach einem Neustart)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="363"/>
|
|
<source>Portable root folder</source>
|
|
<translation>Portabler Quellordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="405"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Andere Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program Restrictions</source>
|
|
<translation type="vanished">Programmrestriktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="495"/>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="672"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="500"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pfad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="508"/>
|
|
<source>Remove Program</source>
|
|
<translation>Programm entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="528"/>
|
|
<source>Add Program</source>
|
|
<translation>Programm hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="535"/>
|
|
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
|
<translation>Wenn eines der folgenden Programme außerhalb einer Sandbox gestartet wird, wird Sandboxie die Meldung SBIE1301 ausgeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="545"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="552"/>
|
|
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
|
<translation>Verhindere den Start der aufgeführten Programme auf diesem System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="561"/>
|
|
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
|
<translation>Gebe Meldung 1308 aus, wenn ein Programmstart fehlschlägt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Compatibility</source>
|
|
<translation type="vanished">Softwarekompatibilität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="650"/>
|
|
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
|
<translation>Zukünftig nicht auf Softwarekompatibilität prüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="657"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Aktiveren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="664"/>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation>Deaktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="693"/>
|
|
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
|
<translation>Sandboxie hat die folgenden Anwendungen auf dem System gefunden. OK klicken zur Anwendung der Konfigurationseinstellungen, welche die Softwarekompatibilität mit diesen Anwendungen verbessert. Diese Konfigurationseinstellungen haben Auswirkungen auf alle existierenden und neuen Sandboxen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SnapshotsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
|
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
|
<translation>SandboxiePlus Schnappschüsse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
|
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Schnappschussdetails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="73"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschreibung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="98"/>
|
|
<source>Snapshot Actions</source>
|
|
<translation>Schnappschussaktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
|
|
<source>Remove Snapshot</source>
|
|
<translation>Schnappschuss entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="118"/>
|
|
<source>Take Snapshot</source>
|
|
<translation>Schnappschuss erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="111"/>
|
|
<source>Go to Snapshot</source>
|
|
<translation>Gehe zum Schnappschuss</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|