Sandboxie/SandboxiePlus/SandMan/sandman_pt_PT.ts

6966 lines
335 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_PT">
<context>
<name>CCertificatePage</name>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="193"/>
<source>Install your &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; support certificate</source>
<translation>Instale o seu &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; com certificado de suporte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="194"/>
<source>If you have a supporter certificate, please fill it into the field below.</source>
<translation>Se você possui um certificado de apoiador, preencha-o no campo abaixo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="216"/>
<source>Start evaluation without a certificate for a limited period of time.</source>
<translation>Inicie a avaliação sem um certificado por um período limitado de tempo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="244"/>
<source>To use &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; in a business setting, an appropriate &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;support certificate&lt;/a&gt; for business use is required. If you do not yet have the required certificate(s), you can get those from the &lt;a href=&quot;https://xanasoft.com/shop/&quot;&gt;xanasoft.com web shop&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Para utilizar o &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; num ambiente de negócios, um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;certificado de suporte&lt;/a&gt; para uso comercial é necessário. Se você ainda não possui o(s) certificado(s) necessário(s), poderá obtê-los em &lt;a href=&quot;https://xanasoft.com/shop/&quot;&gt;xanasoft.com web shop&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="258"/>
<source>&lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; provides additional features and box types exclusively to &lt;u&gt;project supporters&lt;/u&gt;. Boxes like the Privacy Enhanced boxes &lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;protect user data from illicit access&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; by the sandboxed programs. If you are not yet a supporter, then please consider &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;supporting the project&lt;/a&gt; to ensure further development of Sandboxie and to receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; fornece recursos adicionais e tipos de caixa exclusivamente para &lt;u&gt;apoiadores do projeto&lt;/u&gt;. Caixas como as caixas de Privacidade Aprimoradas &lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;proteger os dados do utilizador contra acesso ilícito&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; pelos programas na caixa de areia. Se você ainda não é um apoiador, considere &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;apoiar o projeto&lt;/a&gt; para garantir o desenvolvimento do Sandboxie e receber um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de apoiador&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CCleanUpJob</name>
<message>
<location filename="BoxJob.h" line="35"/>
<source>Deleting Content</source>
<translation>A apagar conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFileBrowserWindow</name>
<message>
<location filename="Views/FileView.cpp" line="323"/>
<source>%1 - Files</source>
<translation>%1 - Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation type="vanished">Construir Atalho</translation>
</message>
<message>
<source>Recover to Any Folder</source>
<translation type="vanished">Recuperar para Qualquer Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Recover to Same Folder</source>
<translation type="vanished">Recuperar para a Mesma Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="vanished">Seleccionar Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
<translation type="vanished">Construir Atalho para a Caixa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFileView</name>
<message>
<location filename="Views/FileView.cpp" line="158"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Construir atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/FileView.cpp" line="164"/>
<source>Recover to Any Folder</source>
<translation type="unfinished">Recuperar para qualquer pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/FileView.cpp" line="166"/>
<source>Recover to Same Folder</source>
<translation type="unfinished">Recuperar para a mesma pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/FileView.cpp" line="228"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Seleccionar pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/FileView.cpp" line="278"/>
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
<translation type="unfinished">Construir atalho para a Caixa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFinishPage</name>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="487"/>
<source>Complete your configuration</source>
<translation>Sua definição foi feita</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="494"/>
<source>Almost complete, click Finish to apply all selected options and conclude the wizard.</source>
<translation>Quase concluído, clique em Concluir para aplicar todas as opções selecionadas e concluir o assistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="506"/>
<source>Keep Sandboxie-Plus up to date.</source>
<translation>Manter Sandboxie-Plus actualizado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CIntroPage</name>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="115"/>
<source>Introduction</source>
<translation>Introdução</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="119"/>
<source>Welcome to the Setup Wizard. This wizard will help you to configure your copy of &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt;. You can start this wizard at any time from the Sandbox-&gt;Maintenance menu if you do not wish to complete it now.</source>
<translation>Bem-vindo ao Assistente de Definição. Este assistente irá ajudá-lo a configurar sua cópia do &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt;. Você pode iniciar este assistente a qualquer momento a partir do menu Caixa-&gt;Manutenção se você não deseja completá-lo agora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="128"/>
<source>Select how you would like to use Sandboxie-Plus</source>
<translation>Selecione como gostaria de utilizar o Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="131"/>
<source>&amp;Personally, for private non-commercial use</source>
<translation>&amp;Pessoal, para uso pessoal e não comercial</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Commercially, for business or enterprise use</source>
<translation>&amp;Comercial, para uso comercial ou empresarial</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="141"/>
<source>Note: this option is persistent</source>
<translation>Nota: esta opção é definitiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMonitorModel</name>
<message>
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="147"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="148"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="149"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="150"/>
<source>Count</source>
<translation>Contar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMultiErrorDialog</name>
<message>
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="10"/>
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="19"/>
<source>Message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CNewBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="23"/>
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Construir Nova Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="31"/>
<source>New Box</source>
<translation>Nova Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
<translation>Caixa com Proteção de Dados Rigorosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="40"/>
<source>Security Hardened Sandbox</source>
<translation>Caixa com Segurança Rigorosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="41"/>
<source>Sandbox with Data Protection</source>
<translation>Caixa com Proteção de Dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="42"/>
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
<translation>Caixa com Isolamento predefinida (predefinido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="44"/>
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
<translation>Compartimento de Aplicativos com Proteção de Dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="45"/>
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
<translation>Compartimento de Aplicativos (SEM Isolamento)</translation>
</message>
<message>
<source>Hardened</source>
<translation type="vanished">Rigoroso</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Predefinido</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
<translation type="vanished">Comportamento Herdado do Sandboxie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>COnDeleteJob</name>
<message>
<location filename="BoxJob.h" line="56"/>
<source>OnDelete: %1</source>
<translation>Ao Apagar: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>COnlineUpdater</name>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="99"/>
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
<translation type="unfinished">Quer verificar se existe uma nova versão do Sandboxie-Plus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="100"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation type="unfinished">Não mostrar esta mensagem novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="209"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation type="unfinished">A verificar por actualizações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="248"/>
<source>server not reachable</source>
<translation type="unfinished">servidor não acessível</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="249"/>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="251"/>
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
<translation type="unfinished">Falha ao verificar actualizações, erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="404"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to download the installer?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja descarregar o instalador?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="406"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to download the updates?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja descarregar as actualizações?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="408"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;update page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você quer ir para a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;página de actualização&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="416"/>
<source>Don&apos;t show this update anymore.</source>
<translation>Não mostrar mais esta actualização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="526"/>
<source>Downloading updates...</source>
<translation>A descarregar actualizações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="552"/>
<source>invalid parameter</source>
<translation>parâmetro inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="553"/>
<source>failed to download updated information</source>
<oldsource>failed to download update informations</oldsource>
<translation>falha ao descarregar informações de actualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="554"/>
<source>failed to load updated json file</source>
<oldsource>failed to load update json file</oldsource>
<translation>falha ao carregar ficheiro json actualizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="555"/>
<source>failed to download a particular file</source>
<translation>falha ao descarregar um ficheiro específico</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="556"/>
<source>failed to scan existing installation</source>
<translation>falha ao verificar a instalação que existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="557"/>
<source>updated signature is invalid !!!</source>
<oldsource>update signature is invalid !!!</oldsource>
<translation>assinatura atualizada está inválida!!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="558"/>
<source>downloaded file is corrupted</source>
<translation>ficheiro baixado está corrompido</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="559"/>
<source>internal error</source>
<translation>erro interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="560"/>
<source>unknown error</source>
<translation>erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="584"/>
<source>Failed to download updates from server, error %1</source>
<translation>Falha ao descarregar as actualizações do servidor, erro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="603"/>
<source>&lt;p&gt;Updates for Sandboxie-Plus have been downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to apply these updates? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Actualizações para Sandboxie-Plus foram baixadas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja aplicar essas actualizações? Se algum programa estiver sendo executado em uma caixa, ele será encerrado.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="707"/>
<source>Downloading installer...</source>
<translation>A descarregar o instalador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="749"/>
<source>Failed to download installer from: %1</source>
<translation>Falha ao descarregar o instalador de: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="775"/>
<source>&lt;p&gt;A new Sandboxie-Plus installer has been downloaded to the following location:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Um novo instalador Sandboxie-Plus foi baixado para o seguinte local:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja iniciar a instalação? Se algum programa estiver sendo executado em uma caixa, ele será encerrado.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="840"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;info page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você quer ir para a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;página de informações&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="848"/>
<source>Don&apos;t show this announcement in the future.</source>
<translation type="unfinished">Não mostrar este anúncio no futuro.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There is a new version of Sandboxie-Plus available.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;New version:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Há uma nova versão do Sandboxie-Plus disponível.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Nova versão:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="398"/>
<source>&lt;p&gt;There is a new version of Sandboxie-Plus available.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;&lt;b&gt;New version:&lt;/b&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Há uma nova versão do Sandboxie-Plus disponível.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;&lt;b&gt;Nova versão:&lt;/b&gt;&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you want to download the latest version?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Você quer descarregar a versão mais recente?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;download page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Você quer ir para a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;página de download&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message anymore.</source>
<translation type="obsolete">Não mostre mais esta mensagem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="274"/>
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.
Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered.</source>
<translation>Nenhuma nova actualização encontrada, seu Sandboxie-Plus está actualizado.
Nota: A verificação de actualização geralmente está por trás da versão mais recente do GitHub para garantir que apenas as actualizações testadas sejam oferecidas.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading new version...</source>
<translation type="obsolete">A descarregar nova versão...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download update from: %1</source>
<translation type="obsolete">Falha ao descarregar actualização de: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="956"/>
<source>Checking for certificate...</source>
<translation>A verificar se há certificado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="996"/>
<source>No certificate found on server!</source>
<translation>Nenhum certificado encontrado no servidor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="1001"/>
<source>There is no updated certificate available.</source>
<translation>Não há nenhum certificado actualizado disponível.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>COptionsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="406"/>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="419"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="24"/>
<source>Browse for File</source>
<translation>Procurar por Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="25"/>
<source>Browse for Folder</source>
<translation>Procurar por Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
<translation type="vanished">Direto</translation>
</message>
<message>
<source>Direct All</source>
<translation type="vanished">Direto a Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="306"/>
<source>Closed</source>
<translation>Fechado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="307"/>
<source>Closed RT</source>
<translation>RT fechado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="308"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Só Leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="vanished">Oculto</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="302"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="303"/>
<source>Open</source>
<translation>Aberto</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="304"/>
<source>Open for All</source>
<translation>Aberto para Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="305"/>
<source>No Rename</source>
<translation>Não mudar nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="309"/>
<source>Box Only (Write Only)</source>
<translation>Somente Caixa (Somente gravação)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="310"/>
<source>Ignore UIPI</source>
<translation>Ignorar UIPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="312"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="329"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="342"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="319"/>
<source>Regular Sandboxie behavior - allow read and also copy on write.</source>
<translation>Comportamento normal do Sandboxie - permitir leitura e também cópia na gravação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="320"/>
<source>Allow write-access outside the sandbox.</source>
<translation>Permitir acesso de gravação fora do sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="321"/>
<source>Allow write-access outside the sandbox, also for applications installed inside the sandbox.</source>
<translation>Permitir acesso de gravação fora do sandbox, também para aplicativos instalados dentro do sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="322"/>
<source>Don&apos;t rename window classes.</source>
<translation>Não mudar nome das classes de janela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="323"/>
<source>Deny access to host location and prevent creation of sandboxed copies.</source>
<translation>Negar acesso ao o host local e impedir a criação de cópias na caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="324"/>
<source>Block access to WinRT class.</source>
<translation>Bloquear acesso à classe WinRT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="325"/>
<source>Allow read-only access only.</source>
<translation>Permitir somente leitura acesso apenas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="326"/>
<source>Hide host files, folders or registry keys from sandboxed processes.</source>
<translation>Esconder do host ficheiros, pastas ou chaves de registro de processos na caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="327"/>
<source>Ignore UIPI restrictions for processes.</source>
<translation>Ignore as restrições UIPI para processos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="336"/>
<source>File/Folder</source>
<translation>Ficheiro/Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="337"/>
<source>Registry</source>
<translation>Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="338"/>
<source>IPC Path</source>
<translation>Localização IPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="339"/>
<source>Wnd Class</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="340"/>
<source>COM Object</source>
<translation>Objecto COM</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="347"/>
<source>Select File</source>
<translation>Seleccionar Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="347"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="359"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="240"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="250"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="125"/>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="136"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Seleccionar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="947"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="379"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="616"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="535"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="610"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="487"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="583"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="436"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="529"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="642"/>
<source>All Programs</source>
<translation>Todos os Programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="945"/>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="963"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="384"/>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="620"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="492"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="587"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="170"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="441"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="533"/>
<source>Group: %1</source>
<translation>Grupo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="522"/>
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
<translation>Os objetos COM devem ser especificados pelo seu GUID, como: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="528"/>
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
<translation>As interfaces RT devem ser especificadas pelo nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="542"/>
<source>Opening all IPC access also opens COM access, do you still want to restrict COM to the sandbox?</source>
<translation>Abrir todo o acesso IPC também abrir o acesso COM, você ainda deseja restringir o COM à caixa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="543"/>
<source>Don&apos;t ask in future</source>
<translation>Não perguntar no futuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="552"/>
<source>&apos;OpenWinClass=program.exe,#&apos; is not supported, use &apos;NoRenameWinClass=program.exe,*&apos; instead</source>
<translation>&apos;OpenWinClass=programa.exe,#&apos; não é suportado, use &apos;NoRenameWinClass=programa.exe,*&apos; em vez de</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="595"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="586"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="554"/>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="234"/>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="258"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
<source>Template values can not be edited.</source>
<translation>Os valores do modelo não podem ser editados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="663"/>
<source>Template values can not be removed.</source>
<translation>Os valores do modelo não podem ser removidos.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter an auto exec command</source>
<translation type="vanished">Por favor, introduza um comando auto exec</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="40"/>
<source>Enable the use of win32 hooks for selected processes. Note: You need to enable win32k syscall hook support globally first.</source>
<translation>Ativar uso de ganchos win32 para processos selecionados. Nota: Você precisa activar o suporte win32k syscall hook globalmente primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="41"/>
<source>Enable crash dump creation in the sandbox folder</source>
<translation>Ativar a criação de despejo de memória na pasta da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="42"/>
<source>Always use ElevateCreateProcess fix, as sometimes applied by the Program Compatibility Assistant.</source>
<translation>Sempre utilizar a correção ElevateCreateProcess, às vezes aplicada pelo Assistente de Compatibilidade de programa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="44"/>
<source>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behaviour, as needed for some Edge fixes</source>
<oldsource>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behavioure, as neede for some edge fixes</oldsource>
<translation>Ative o comportamento inconsistente especial PreferExternalManifest, conforme necessário para algumas correções do Edge</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="45"/>
<source>Set RpcMgmtSetComTimeout usage for specific processes</source>
<translation>Definir o uso de RpcMgmtSetComTimeout para processos específicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="46"/>
<source>Makes a write open call to a file that won&apos;t be copied fail instead of turning it read-only.</source>
<translation>Fazer que uma chamada aberta de gravação para um ficheiro que não será copiado falhe em vez de transformá-lo somente leitura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="49"/>
<source>Make specified processes think they have admin permissions.</source>
<oldsource>Make specified processes think thay have admin permissions.</oldsource>
<translation>Fazer que os processos especificados pensem que têm permissões de administrador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="50"/>
<source>Force specified processes to wait for a debugger to attach.</source>
<translation>Força os processos especificados a aguardar a anexação de um depurador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="52"/>
<source>Sandbox file system root</source>
<translation>Raiz do sistema de ficheiros do Sandbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="53"/>
<source>Sandbox registry root</source>
<translation>Raiz de registro do Sandbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="54"/>
<source>Sandbox ipc root</source>
<translation>Raiz do ipc do Sandbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="556"/>
<source>Add special option:</source>
<translation>Adicionar opção especial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="707"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="711"/>
<source>On Start</source>
<translation>Ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="708"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="716"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="720"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="724"/>
<source>Run Command</source>
<translation>Rodar comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="712"/>
<source>Start Service</source>
<translation type="unfinished">Iniciar Serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="715"/>
<source>On Init</source>
<translation>Ao Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="719"/>
<source>On File Recovery</source>
<translation>Na recuperação de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="723"/>
<source>On Delete Content</source>
<translation>Ao apagar conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="734"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="756"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="767"/>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="778"/>
<source>Please enter the command line to be executed</source>
<translation>Digite a linha de comando a ser executada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="816"/>
<source>Please enter a program file name</source>
<translation>Introduza o nome do programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="898"/>
<source>Deny</source>
<translation>Negar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1000"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translatorcomment>Same as in source</translatorcomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="110"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="121"/>
<source>Process</source>
<translation>Processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="110"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="121"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="220"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="230"/>
<source>Select Executable File</source>
<translation>Selecione o ficheiro executável</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="220"/>
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="230"/>
<source>Executable Files (*.exe)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="19"/>
<source>This option requires a valid supporter certificate</source>
<translation>Esta opção requer um certificado de suporte válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="22"/>
<source>Supporter exclusive option</source>
<translation>Opção exclusiva do apoiador</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="47"/>
<source>Don&apos;t alter the window title</source>
<translation>Não mudar título da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="48"/>
<source>Display [#] indicator only</source>
<translation>Mostrar apenas indicador [#]</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="49"/>
<source>Display box name in title</source>
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
<translation>Mostrar nome da caixa no título</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="51"/>
<source>Border disabled</source>
<translation>Borda desactivada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="52"/>
<source>Show only when title is in focus</source>
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
<translation>Mostrar apenas se o título estiver em foco</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="53"/>
<source>Always show</source>
<translation>Sempre mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
<translation>Caixa com Proteção de Dados Rigorosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="57"/>
<source>Security Hardened Sandbox</source>
<translation>Caixa com Segurança Rigorosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="58"/>
<source>Sandbox with Data Protection</source>
<translation>Caixa com Proteção de Dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="59"/>
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
<translation>Caixa com Isolamento predefinido (Predefinido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="61"/>
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
<translation>Compartimento de Aplicativos com Proteção de Dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="62"/>
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
<translation>Compartimento de Aplicativos (SEM Isolamento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="107"/>
<source>Custom icon</source>
<translation>Personalizar ícone</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="159"/>
<source>Version 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="160"/>
<source>Version 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="196"/>
<source>Browse for Program</source>
<translation>Procurar pelo programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="253"/>
<source>Open Box Options</source>
<translation>Abrir opções da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="254"/>
<source>Browse Content</source>
<translation type="unfinished">Navegador de Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="255"/>
<source>Start File Recovery</source>
<translation>Iniciar recuperação de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="256"/>
<source>Show Run Dialog</source>
<translation>Mostrar diálogo rodar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="287"/>
<source>Indeterminate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="459"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="559"/>
<source>Always copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="460"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="560"/>
<source>Don&apos;t copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="461"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="561"/>
<source>Copy empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="687"/>
<source>kilobytes (%1)</source>
<translatorcomment>Only capitalized</translatorcomment>
<translation>Kilobytes (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="793"/>
<source>Select color</source>
<translation>Seleccionar cor</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a program path</source>
<translation type="vanished">Introduza o localização do programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="868"/>
<source>Select Program</source>
<translation>Seleccionar Programa</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
<translation type="vanished">Executáveis (*.exe *.cmd);;Todos os ficheiros (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="745"/>
<source>Please enter a service identifier</source>
<translation>Por favor, introduza um identificador de serviço</translation>
</message>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="vanished">Serviço</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation type="vanished">Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="868"/>
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
<translation>Executáveis (*.exe *.cmd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="872"/>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="887"/>
<source>Please enter a menu title</source>
<translation>Por favor introduza o título do menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="883"/>
<source>Please enter a command</source>
<translation>Por favor, digite um comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="141"/>
<source>Please enter a name for the new group</source>
<translation>Introduza um nome para o novo grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="229"/>
<source>Please select group first.</source>
<translation>Selecione o grupo primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="37"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="563"/>
<source>Any</source>
<translation>Qualquer</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="38"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="564"/>
<source>TCP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="39"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="565"/>
<source>UDP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="40"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="566"/>
<source>ICMP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="53"/>
<source>Allow access</source>
<translation>Permitir acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="54"/>
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
<translation>Bloquear usando a Plataforma de Filtragem do Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="55"/>
<source>Block by denying access to Network devices</source>
<translation>Bloquear negando acesso a Dispositivos de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="898"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="148"/>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="549"/>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="149"/>
<source>Block (WFP)</source>
<translation>Bloquear (WFP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="150"/>
<source>Block (NDev)</source>
<translation>Bloquear (NDev)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="550"/>
<source>Block</source>
<translation>Bloquear</translation>
</message>
<message>
<source>Exclusion</source>
<translation type="vanished">Exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="147"/>
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
<translation>Introduza uma extensão de ficheiro a ser ignorada</translation>
</message>
<message>
<source>Lingerer</source>
<translation type="vanished">Líderes</translation>
</message>
<message>
<source>Leader</source>
<translation type="vanished">Líder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="59"/>
<source>All Categories</source>
<translation>Todas as Categorias</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
<source>Custom Templates</source>
<translation>Modelos Personalizados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
<source>Email Reader</source>
<translation>Leitor de Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
<source>PDF/Print</source>
<translation>PDF/Impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
<source>Security/Privacy</source>
<translation>Segurança/Privacidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="102"/>
<source>Desktop Utilities</source>
<translation>Utilitários de Área de trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="103"/>
<source>Download Managers</source>
<translation>Gerenciadores de Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="104"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Diversos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="105"/>
<source>Web Browser</source>
<translation>Navegador Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="106"/>
<source>Media Player</source>
<translation>Media Player</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="107"/>
<source>Torrent Client</source>
<translation>Cliente Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="154"/>
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
<translation>Este modelo está ativado globalmente para configura-lo usando as opções globais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="191"/>
<source>Please enter the template identifier</source>
<translation>Por favor, introduza o identificador de modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="199"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="219"/>
<source>Only local templates can be removed!</source>
<translation>Apenas modelos locais podem ser removidos!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="223"/>
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
<translation>Você realmente quer apagar o modelo local seleccionado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="157"/>
<source>Sandboxie Plus - &apos;%1&apos; Options</source>
<translation>Opções do Sandboxie Plus - &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="280"/>
<source>Grouping</source>
<translation type="unfinished">Agrupamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="579"/>
<source>Search for options</source>
<translation>Pesquisar opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="709"/>
<source>Box: %1</source>
<translation>Caixa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="710"/>
<source>Template: %1</source>
<translation>Modelo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="711"/>
<source>Global: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="712"/>
<source>Default: %1</source>
<translation>predefinido: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="887"/>
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
<translation>Esta caixa de areia foi eliminada, portanto, a definição não pode ser salva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="933"/>
<source>Some changes haven&apos;t been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
<translation>Algumas alterações ainda não foram salvas, você realmente quer fechar esta janela de opções?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="956"/>
<source>Enter program:</source>
<translation>Introduza um programa:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpMessage</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="48"/>
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
<oldsource>Visit %1 for a detailes explenation.</oldsource>
<translation>Visite %1 para uma explicação detalhada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="56"/>
<source>Remove this message from the list</source>
<translation>Remover esta mensagem da lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="59"/>
<source>Hide all such messages</source>
<translation>Esconder todas essas mensagens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpProgress</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="358"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="359"/>
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
<translation>Remover este indicador de progresso da lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpPrompt</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="100"/>
<source>Remember for this process</source>
<translation>Lembrar para este processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="110"/>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="115"/>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="120"/>
<source>Terminate</source>
<translation>Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="141"/>
<source>Yes and add to allowed programs</source>
<translation>Sim e adicionar a programas permitidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="176"/>
<source>Requesting process terminated</source>
<translation>Processo solicitado terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="181"/>
<source>Request will time out in %1 sec</source>
<translation>O pedido expirará em %1 seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="183"/>
<source>Request timed out</source>
<translation>Pedido expirou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpRecovery</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="237"/>
<source>Recover to:</source>
<translation>Recuperar para:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="242"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="243"/>
<source>Clear folder list</source>
<translation>Limpar lista de pastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="251"/>
<source>Recover</source>
<translation>Recuperar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="252"/>
<source>Recover the file to original location</source>
<translation>Recuperar ficheiro para o local original</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="255"/>
<source>Recover &amp;&amp; Explore</source>
<translation>Recuperar &amp;&amp; Explorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="256"/>
<source>Recover &amp;&amp; Open/Run</source>
<translation>Recuperar &amp;&amp; Abrir/Rodar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="258"/>
<source>Open file recovery for this box</source>
<translation>Abrir recuperação de ficheiro para esta caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="266"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="267"/>
<source>Don&apos;t recover this file right now</source>
<translation>Não recuperar este ficheiro agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
<source>Dismiss all from this box</source>
<translation>Dispensar tudo dessa caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="271"/>
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
<translation>Desactivar recuperação rápida até que a caixa reinicie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="295"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Selecione Pasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPopUpWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
<translation>Notificações do Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="160"/>
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
<translatorcomment>Kept &apos;print spooler&apos; in breakets to allow easier online lookup</translatorcomment>
<translation>Deseja permitir que o spooler de impressão grave fora da caixa de areia para %1 (%2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="253"/>
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
File name: %3</source>
<translation>Você que permitir que %4 (%5) copie um ficheiro grande %1 na caixa de areia: %2?
Nome do ficheiro: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="259"/>
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
Full path: %3</source>
<translation>Você que permitir que %1 (%2) acesse à internet?
Localização completo: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="318"/>
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
The file was written by: %3</source>
<translation>%1 está qualificado para recuperação rápida de %2.
O ficheiro foi gravado por: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
<source>an UNKNOWN process.</source>
<translation>um processo DESCONHECIDO.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translatorcomment>same as source</translatorcomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="404"/>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="405"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>DESCONHECIDO</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="411"/>
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
Full path: %4</source>
<translation>Migrando um ficheiro grande %1 para a caixa %2, %3 restante.
Localização completo: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CRecoveryLogWnd</name>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="299"/>
<source>Sandboxie-Plus - Recovery Log</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Log de Recuperação</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="310"/>
<source>Time|Box Name|File Path</source>
<translation>Horário|Nome da Caixa|Localização do Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="312"/>
<source>Cleanup Recovery Log</source>
<translation>Limpar Log de Recuperação</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="322"/>
<source>The following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</source>
<oldsource>the following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</oldsource>
<translation>Os seguintes ficheiros foram recuperados recentemente e movidos para fora do sandbox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CRecoveryWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="46"/>
<source>%1 - File Recovery</source>
<translation>%1 - Recuperação de Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="70"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="71"/>
<source>File Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="72"/>
<source>Full Path</source>
<translation>Localização Completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="106"/>
<source>Remember target selection</source>
<translation>Lembrar do destino selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="112"/>
<source>Delete everything, including all snapshots</source>
<translation>Apagar tudo, incluindo todos os instantâneos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="138"/>
<source>Original location</source>
<translation>Local original</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="139"/>
<source>Browse for location</source>
<translation>Procurar por local</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="140"/>
<source>Clear folder list</source>
<translation>Limpar lista de pastas</translation>
</message>
<message>
<source>Clear this list</source>
<translation type="vanished">Limpar esta lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="180"/>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="201"/>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="549"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Seleccionar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="245"/>
<source>Do you really want to delete %1 selected files?</source>
<translation>Você realmente deseja apagar %1 ficheiros selecionados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="273"/>
<source>Close until all programs stop in this box</source>
<translation>Feche até que todos os programas parem nesta caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="274"/>
<source>Close and Disable Immediate Recovery for this box</source>
<translation>Fechar e Desactivar a Recuperação Imediata para esta caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="294"/>
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
<translation>Existem %1 novos ficheiros disponíveis para recuperar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="585"/>
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
<translation>Existem %1 ficheiros e %2 pastas na caixa de areia, ocupando %3 de espaço em disco.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandBox</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3206"/>
<source>Waiting for folder: %1</source>
<translation>A aguar pela pasta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3207"/>
<source>Deleting folder: %1</source>
<translation>A apagar pasta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3208"/>
<source>Merging folders: %1 &amp;gt;&amp;gt; %2</source>
<translation>A fundir pastas: %1 &amp;gt;&amp;gt; %2</translation>
</message>
<message>
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
<translation type="vanished">A fundir pastas: %1 &gt;&gt; %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3209"/>
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
<translation>A fundir Instantâneo Finalizada...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandBoxPlus</name>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="619"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation type="vanished">Vazio</translation>
</message>
<message>
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
<translation type="vanished">NÃO SEGURO (configurar depuração)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="630"/>
<source>OPEN Root Access</source>
<translation>ABRIR Acesso Raiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="632"/>
<source>Application Compartment</source>
<translation>Compartimento de Aplicativos</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="634"/>
<source>NOT SECURE</source>
<translation>NÃO SEGURO</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="636"/>
<source>Reduced Isolation</source>
<translation>Isolamento Reduzido</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="638"/>
<source>Enhanced Isolation</source>
<translation>Isolamento Aprimorado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="641"/>
<source>Privacy Enhanced</source>
<translation>Privacidade Aprimorada</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="644"/>
<source>API Log</source>
<translation>Log de API</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="646"/>
<source>No INet</source>
<translation>Sem Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="648"/>
<source>Net Share</source>
<translatorcomment>Kept original for lack of good German wording</translatorcomment>
<translation>Compartilhar Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="650"/>
<source>No Admin</source>
<translation>Sem Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="653"/>
<source>Auto Delete</source>
<translation>Auto apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="656"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSandMan</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="174"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1699"/>
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="792"/>
<source>Click to run installer</source>
<translation>Clique para rodar o instalador</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="796"/>
<source>Click to apply update</source>
<translation>Clique para aplicar a actualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1705"/>
<source>%1 Directory: %2</source>
<translation>Pasta de %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1705"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1705"/>
<source>Installation</source>
<translation>instalação</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3102"/>
<source>Reset Columns</source>
<translation>Repor Colunas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3103"/>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Copiar Célula</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3104"/>
<source>Copy Row</source>
<translation>Copiar Linha</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3105"/>
<source>Copy Panel</source>
<translation>Copiar Painel</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="960"/>
<source>Time|Message</source>
<translation>Horário|Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="968"/>
<source>Sbie Messages</source>
<translation>Mensagem do Sbie</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="975"/>
<source>Trace Log</source>
<translation>Log de Rastreamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManTray.cpp" line="45"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Mostrar/Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Forced Programs</source>
<translation type="vanished">Desactivar Programas Forçados</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="460"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="658"/>
<source>&amp;Sandbox</source>
<translation>&amp;Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="461"/>
<source>Create New Box</source>
<translation>Criar Nova Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="462"/>
<source>Create Box Group</source>
<translation>Criar Grupo de Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="466"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="592"/>
<source>Terminate All Processes</source>
<translation>Encerrar Todos os Processos</translation>
</message>
<message>
<source>Window Finder</source>
<translation type="vanished">Localizador de Janelas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="468"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="593"/>
<location filename="SandManTray.cpp" line="101"/>
<source>Pause Forcing Programs</source>
<translation>Pausar Programas Forçados</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="471"/>
<source>Disable File Recovery</source>
<translation>Desactivar Recuperação de Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="402"/>
<source>&amp;Maintenance</source>
<translation>&amp;Manutenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="403"/>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="404"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="406"/>
<source>Stop All</source>
<translation>Parar Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="407"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>&amp;Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="408"/>
<source>Install Driver</source>
<translation>Instalar Drive</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="409"/>
<source>Start Driver</source>
<translation>Iniciar Drive</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="410"/>
<source>Stop Driver</source>
<translation>Parar Controlador</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="411"/>
<source>Uninstall Driver</source>
<translation>Desinstalar Controlador</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="413"/>
<source>Install Service</source>
<translation>Instalar Serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="414"/>
<source>Start Service</source>
<translation>Iniciar Serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="415"/>
<source>Stop Service</source>
<translation>Parar Serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="416"/>
<source>Uninstall Service</source>
<translation>Desinstalar Serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="418"/>
<source>Setup Wizard</source>
<translation>Assistente de Definição</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="421"/>
<source>Uninstall All</source>
<translation>Desinstalar Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="507"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="628"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="510"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="630"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="427"/>
<source>Simple View</source>
<translation>Vista Simples</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="428"/>
<source>Advanced View</source>
<translation>Vista Avançada</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Sempre Visível</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="517"/>
<source>Show Hidden Boxes</source>
<translation>Mostrar Caixas Ocultas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="519"/>
<source>Show All Sessions</source>
<translation>Mostrar Todas as Sessões</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="536"/>
<source>Refresh View</source>
<translation>Atualizar Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="542"/>
<source>Clean Up</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="543"/>
<source>Cleanup Processes</source>
<translation>Limpar Processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="545"/>
<source>Cleanup Message Log</source>
<translation>Limpar Registro de Mensagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="546"/>
<source>Cleanup Trace Log</source>
<translation>Limpar Registro de Rastreamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="547"/>
<source>Cleanup Recovery Log</source>
<translation>Limpar Log de Recuperação</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="549"/>
<source>Keep terminated</source>
<translation>Manter Terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="569"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="570"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="680"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Definições Globais</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="571"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="690"/>
<source>Reset all hidden messages</source>
<translation>Repor Todas as Mensagens Ocultas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="572"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="691"/>
<source>Reset all GUI options</source>
<translation>Repor Todas as Opções de GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="577"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="698"/>
<source>Edit ini file</source>
<translatorcomment>Freedom to ini being all caps</translatorcomment>
<translation>Editar Ficheiro ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="578"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="699"/>
<source>Reload ini file</source>
<translation>Recarregar Ficheiro ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="562"/>
<source>Trace Logging</source>
<translation>Log de Rastreamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="429"/>
<source>Vintage View (like SbieCtrl)</source>
<translation>Vista Vintage (como SbieCtrl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aj&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="441"/>
<source>Support Sandboxie-Plus with Donations</source>
<oldsource>Support Sandboxie-Plus with a Donation</oldsource>
<translation type="unfinished">Doar para o Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="448"/>
<source>Visit Support Forum</source>
<translation>Fórum de Suporte</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="447"/>
<source>Online Documentation</source>
<translation>Documentação Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
<source>Contribute to Sandboxie-Plus</source>
<translation>Contribuir com Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="450"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Verificar por Actualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="452"/>
<source>About the Qt Framework</source>
<translation>Sobre o Qt Framework</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="453"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="3180"/>
<source>About Sandboxie-Plus</source>
<translation>Sobre o Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="463"/>
<source>Import Box</source>
<translation>Importar Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="465"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="591"/>
<source>Run Sandboxed</source>
<translation type="unfinished">Roda na Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="474"/>
<source>Disable Message Popup</source>
<translation>Desactivar Pop-up de Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="483"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="602"/>
<source>Is Window Sandboxed?</source>
<oldsource>Is Window Sandboxed</oldsource>
<translation>A Janela Está em uma Caixa de Areia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="528"/>
<source>Show File Panel</source>
<translation>Mostrar Painel de Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="590"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="603"/>
<source>Resource Access Monitor</source>
<translation type="unfinished">Monitor de Acesso ao Recurso</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="636"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="637"/>
<source>Files and Folders</source>
<translation>Ficheiros e Pastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="663"/>
<source>Create New Sandbox</source>
<translation>Criar Nova Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="664"/>
<source>Create New Group</source>
<translation>Criar Novo Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="665"/>
<source>Import Sandbox</source>
<translation>Importar Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="667"/>
<source>Set Container Folder</source>
<translation>Definir Pasta do Contêiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="670"/>
<source>Set Layout and Groups</source>
<translation>Definir Layout e Grupos</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="673"/>
<source>Reveal Hidden Boxes</source>
<translation>Revelar Caixas Ocultas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Configure</source>
<translation>C&amp;onfigurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="683"/>
<source>Program Alerts</source>
<translation>Alertas do Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="685"/>
<source>Windows Shell Integration</source>
<translation>Integração com Shell do Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="687"/>
<source>Software Compatibility</source>
<translation>Compatibilidade de Software</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="696"/>
<source>Lock Configuration</source>
<translation>Bloquear Definição</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="713"/>
<source>Sandbox %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="735"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="736"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="791"/>
<source>&lt;a href=&quot;sbie://update/installer&quot; style=&quot;color: red;&quot;&gt;There is a new Sandboxie-Plus release %1 ready&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;sbie://update/installer&quot; style=&quot;color: red;&quot;&gt;Há uma nova versão do Sandboxie-Plus %1 pronta&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="795"/>
<source>&lt;a href=&quot;sbie://update/apply&quot; style=&quot;color: red;&quot;&gt;There is a new Sandboxie-Plus update %1 ready&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;sbie://update/apply&quot; style=&quot;color: red;&quot;&gt;Há uma nova actualização do Sandboxie-Plus %1 pronta&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="799"/>
<source>&lt;a href=&quot;sbie://update/check&quot; style=&quot;color: red;&quot;&gt;There is a new Sandboxie-Plus update v%1 available&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;sbie://update/check&quot; style=&quot;color: red;&quot;&gt;Há uma nova actualização do Sandboxie-Plus v%1 disponível&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="808"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Support Sandboxie-Plus on Patreon&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Suporte do Sandboxie-Plus no Patreon&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="809"/>
<source>Click to open web browser</source>
<translation>Clique para abrir o navegador web</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="985"/>
<source>Time|Box Name|File Path</source>
<translation>Horário|Nome da Caixa|Localização do Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="566"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="641"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="993"/>
<source>Recovery Log</source>
<translation>Log de Recuperação</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1037"/>
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
<translation>Gostaria de fechar o Sandboxie Manager?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1227"/>
<source>This box provides enhanced security isolation, it is suitable to test untrusted software.</source>
<translation>Esta caixa fornece isolamento de segurança aprimorado, é adequado para testar o software não confiável.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1231"/>
<source>This box provides standard isolation, it is suitable to run your software to enhance security.</source>
<translation>Esta caixa fornece isolamento predefinido, é adequado para rodar seu software para melhorar a segurança.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1235"/>
<source>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an application compartment for software virtualization only.</source>
<translation>Esta caixa não importa isolamento, destina-se a ser usada como um compartimento de aplicativos apenas para virtualização de software.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1240"/>
<source>
This box prevents access to all user data locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</source>
<translation>
Esta caixa impede o acesso a todos os locais de dados do utilizador, exceto explicitamente concedidos nas opções de Acesso a Recurso.</translation>
</message>
<message>
<source>Sbie+ Version: %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Versão do Sbie+: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2110"/>
<source>The supporter certificate is not valid for this build, please get an updated certificate</source>
<translation>O certificado de suporte não é válido para esta compilação, obtenha um certificado actualizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2113"/>
<source>The supporter certificate has expired%1, please get an updated certificate</source>
<oldsource>The supporter certificate is expired %1 days ago, please get an updated certificate</oldsource>
<translation>O certificado de suporte expirou %1, por favor obtenha um certificado actualizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2114"/>
<source>, but it remains valid for the current build</source>
<translation>, mas permanece válido para a compilação actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2116"/>
<source>The supporter certificate will expire in %1 days, please get an updated certificate</source>
<translation>O certificado de suporte irá expirar em %1 dias, obtenha um certificado actualizado</translation>
</message>
<message>
<source>The supporter certificate is expired</source>
<translation type="vanished">O certificado de suporte expirou</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="134"/>
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
<translation type="unfinished">Arraste a ferramenta Localizador sobre uma janela para seleccionar e solte o rato para verificar se a janela está na caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<source>The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;Become a project supporter&lt;/a&gt;, and receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">O programa %1 iniciado na caixa %2 será terminado em 5 minutos, porque a caixa foi configurada para utilizar recursos exclusivamente disponíveis para projetos suportados.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;Torne-se um defensor do projeto&lt;/a&gt;, e receba um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de suporte&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2063"/>
<source>The selected feature set is only available to project supporters. Processes started in a box with this feature set enabled without a supporter certificate will be terminated after 5 minutes.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;Become a project supporter&lt;/a&gt;, and receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;</source>
<translation>O conjunto de recursos selecionado só está disponível para apoiadores do projetar. Os processos iniciados em uma caixa com este conjunto de recursos são ativados sem um certificado de suporte serão rescindidos após 5 minutos.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;Tornar-se um apoiador do projeto&lt;/a&gt;, e receba um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de suporte&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2104"/>
<source>The evaluation period has expired!!!</source>
<oldsource>The evaluation periode has expired!!!</oldsource>
<translation>O período de avaliação expirou!!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2199"/>
<source>Select file name</source>
<translation>Seleccionar o nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2199"/>
<source>7-zip Archive (*.7z)</source>
<translation>Ficheiro 7-zip (*.7z)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2212"/>
<source>This name is already in use, please select an alternative box name</source>
<oldsource>This Name is already in use, please select an alternative box name</oldsource>
<translation>Este nome já está em uso, seleccione um nome de caixa alternativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2226"/>
<source>Importing: %1</source>
<translation>Importando: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2264"/>
<source>Please enter the duration, in seconds, for disabling Forced Programs rules.</source>
<translation>Introduza a duração, em segundos, para desactivar as regras de Programas Forçados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2279"/>
<source>No Recovery</source>
<translation>Sem recuperação</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2285"/>
<source>No Messages</source>
<translation>Sem mensagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2440"/>
<source>Maintenance operation failed (%1)</source>
<translation>Falha na operação de manutenção (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2445"/>
<source>Maintenance operation completed</source>
<translation>Operação de manutenção concluída</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2575"/>
<source>In the Plus UI, this functionality has been integrated into the main sandbox list view.</source>
<translation type="unfinished">Na Interface Plus, esta funcionalidade foi integrada à vista principal da lista do sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2576"/>
<source>Using the box/group context menu, you can move boxes and groups to other groups. You can also use drag and drop to move the items around. Alternatively, you can also use the arrow keys while holding ALT down to move items up and down within their group.&lt;br /&gt;You can create new boxes and groups from the Sandbox menu.</source>
<translation type="unfinished">Usando o menu de contexto de caixa/grupo, você pode mover caixas e grupos para outros grupos. Você também pode utilizar arrastar e soltar para mover os itens. Como alternativa, você também pode utilizar as teclas de seta enquanto mantém ALT pressionada para mover itens para cima e para baixo dentro de seu grupo.&lt;br /&gt;Poderá criar novas caixas e grupos no menu do Sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2759"/>
<source>Sandboxie config has been reloaded</source>
<translation type="unfinished">A definição do Sandboxie foi recarregada</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2865"/>
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
<translation>Estado do Erro: 0x%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2866"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2889"/>
<source>Failed to copy box data files</source>
<translation type="unfinished">Falha ao copiar os ficheiros de dados da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2894"/>
<source>Failed to remove old box data files</source>
<translation type="unfinished">Falha ao remover ficheiros de dados de caixa antigas</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2900"/>
<source>The operation was canceled by the user</source>
<translation type="unfinished">A operação foi cancelada pelo utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2902"/>
<source>Import/Export not available, 7z.dll could not be loaded</source>
<translation type="unfinished">Importação/Exportação não disponível, 7z.dll não pôde ser carregada</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2903"/>
<source>Failed to create the box archive</source>
<translation type="unfinished">Falha ao criar o ficheiro da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2904"/>
<source>Failed to open the 7z archive</source>
<translation type="unfinished">Falha ao abrir o ficheiro 7z</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2905"/>
<source>Failed to unpack the box archive</source>
<translation type="unfinished">Falha ao descompactar o ficheiro da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2906"/>
<source>The selected 7z file is NOT a box archive</source>
<translation type="unfinished">O ficheiro 7z selecionado NÃO é um ficheiro de caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2908"/>
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
<translation>Estado do Erro Desconhecido: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3153"/>
<source>&lt;h3&gt;About Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2022 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Sobre Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Versão %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2022 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3161"/>
<source>This copy of Sandboxie+ is certified for: %1</source>
<translation>Esta cópia do Sandboxie+ é certificada para: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3163"/>
<source>Sandboxie+ is free for personal and non-commercial use.</source>
<translation>Sandboxie+ é gratuito para uso pessoal e não comercial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3166"/>
<source>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.&lt;br /&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Driver version: %1&lt;br /&gt;Features: %2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Icons from &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Sandboxie-Plus é uma continuação de código aberto do Sandboxie.&lt;br /&gt;Visite &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; para mais informações.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Versão do controlador: %1&lt;br /&gt;Recursos: %2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ícones de &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1055"/>
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
Do you want to do the clean up?</source>
<translation>Sandboxie-Plus estava sendo rodado no modo portable, agora ele tem que limpar os serviços criados. Isso irá solicitar privilégios administrativos.
Você quer fazer a limpeza?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="163"/>
<source>WARNING: Sandboxie-Plus.ini in %1 cannot be written to, settings will not be saved.</source>
<translation type="unfinished">ADVERTÊNCIA: Sandboxie-Plus.ini em %1 não pode gravar, as definições não serão salvas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1056"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1438"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="1729"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="2304"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="2716"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Não mostrar esta mensagem novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManTray.cpp" line="176"/>
<source> - Driver/Service NOT Running!</source>
<translation type="unfinished"> - Driver/Serviço NÃO está em execução!</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManTray.cpp" line="178"/>
<source> - Deleting Sandbox Content</source>
<translation type="unfinished"> - A apagar o conteúdo da caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1526"/>
<source>Auto Deleting %1 Content</source>
<translation type="unfinished">A apagar automaticamente o conteúdo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2436"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="2438"/>
<location filename="SandMan.cpp" line="2926"/>
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2436"/>
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
<translation>Falha ao parar todos os componentes do Sandboxie</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2438"/>
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
<translation>Falha ao iniciar os componentes exigidos do Sandboxie</translation>
</message>
<message>
<source>Maintenance operation %1</source>
<translation type="vanished">Operação de manutenção %1</translation>
</message>
<message>
<source>Maintenance operation Successful</source>
<translation type="vanished">Operação de manutenção bem-sucedida</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
<translation type="vanished">Quer verificar se existe uma nova versão do Sandboxie-Plus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1436"/>
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
<translation>Alguns modelos de compatibilidade (%1) estão a faltar, provavelmente excluídos. Deseja removê-los de todas as caixas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1453"/>
<source>Cleaned up removed templates...</source>
<translation>Limpar modelos removidos...</translation>
</message>
<message>
<source>Sbie Directory: %1</source>
<translation type="vanished">Pasta do Sbie: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded Config: %1</source>
<translation type="vanished">Definição Carregada: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Driver version: %1</source>
<translation type="vanished">Versão do controlador: %1</translation>
</message>
<message>
<source> - Portable</source>
<translation type="vanished"> - Portable</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1726"/>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
Yes will choose: %1
No will choose: %2</source>
<translation>Sandboxie-Plus foi iniciado no modo portable, deseja colocar a pasta do Sandbox em sua pasta pai?
Sim vou definir: %1
Não vou definir: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1316"/>
<source>Unknown operation &apos;%1&apos; requested via command line</source>
<translation>Operação desconhecida &apos;%1&apos; solicitada via linha de comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="800"/>
<source>Click to download update</source>
<translation type="unfinished">Clique para descarregar a actualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1396"/>
<source>No Force Process</source>
<translation type="unfinished">Sem Processo Forçado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1505"/>
<source>Executing OnBoxDelete: %1</source>
<translation type="unfinished">A executar OnBoxDelete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1586"/>
<source>Removed Shortcut: %1</source>
<translation type="unfinished">Atalho removido: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1654"/>
<source>Added Shortcut to: %1</source>
<translation type="unfinished">Atalho adicionado para: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1684"/>
<source>Auto deleting content of %1</source>
<translation type="unfinished">A apagar automaticamente o conteúdo de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1706"/>
<source>Sandboxie-Plus Version: %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">Versão do Sandboxie-Plus: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1707"/>
<source>Current Config: %1</source>
<translation type="unfinished">Definição actual: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1708"/>
<source>Data Directory: %1</source>
<translation type="unfinished">Pasta de dados: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1771"/>
<source> for Personal use</source>
<translation type="unfinished"> para uso Pessoal</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1773"/>
<source> - for Non-Commercial use ONLY</source>
<translation type="unfinished"> - APENAS para uso Não Comercial</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1802"/>
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
<translation>Caixa de areia predefinida não encontrada; Criando: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="1842"/>
<source> - NOT connected</source>
<translation> - NÃO conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2001"/>
<source>The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
<translation type="unfinished">O programa %1 iniciado na caixa %2 será encerrado em 5 minutos porque a caixa foi configurada para utilizar recursos disponíveis exclusivamente para apoiadores do projeto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2003"/>
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters, these presets will be ignored.</source>
<translation type="unfinished">A caixa %1 está configurada para utilizar recursos disponíveis exclusivamente para apoiadores do projeto, essas predefinições serão ignoradas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2004"/>
<source>&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;Become a project supporter&lt;/a&gt;, and receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;Torne-se um apoiador do projeto&lt;/a&gt;, e receba um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de apoiador&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2032"/>
<source>PID %1: </source>
<translation>PID %1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2034"/>
<source>%1 (%2): </source>
<translation>%1 (%2): </translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="196"/>
<source>Recovering file %1 to %2</source>
<translation>A recuperar ficheiro %1 para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="208"/>
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
<translation>O ficheiro %1 já existe, deseja sobrescrevê-lo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="174"/>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="209"/>
<source>Do this for all files!</source>
<translation>Fazer isso para todos os ficheiros!</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="97"/>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="154"/>
<source>Checking file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="105"/>
<source>The file %1 failed a security check!<byte value="xd"/>
<byte value="xd"/>
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="113"/>
<source>All files passed the checks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="173"/>
<source>The file %1 failed a security check, do you want to recover it anyways?<byte value="xd"/>
<byte value="xd"/>
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="236"/>
<source>Failed to recover some files:
</source>
<translation>Falha ao recuperar alguns ficheiros:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2161"/>
<source>Only Administrators can change the config.</source>
<translation>Apenas administradores podem mudar a definição.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2171"/>
<source>Please enter the configuration password.</source>
<translation>Por favor, introduza a palavra-passe de definição.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2179"/>
<source>Login Failed: %1</source>
<translation>Falha no Login: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2244"/>
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
<translation>Você deseja encerrar todos os processos em todas as caixas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2245"/>
<source>Terminate all without asking</source>
<translation>Encerrar tudo sem perguntar</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
<translation type="vanished">Introduza a duração para desactivar programas forçados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2303"/>
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
<translation>Sandboxie-Plus foi iniciado no modo portable é preciso construir os serviços necessários. Isso solicitará privilégios administrativos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2332"/>
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
<translation>CUIDADO: Outro agente (provavelmente SbieCtrl.exe) já está a gerir esta sessão do sandboxie, por favor, feche-o primeiro e reconecte para assumir o controlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2465"/>
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
<translation>A executar operação de manutenção, por favor aguarde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2644"/>
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
<translation>Você também deseja repor as caixas de mensagens ocultas (sim) ou apenas todas as mensagens de registro (não)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2714"/>
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
<translation>As alterações serão aplicadas automaticamente sempre que o ficheiro for salvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2715"/>
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
<translation>As alterações serão aplicadas automaticamente assim que o editor for fechado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error Status: %1</source>
<translation type="vanished">Estado do Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2868"/>
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
<translation>Direitos de administrador são necessários para esta operação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2869"/>
<source>Failed to execute: %1</source>
<translation>Falha ao rodar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2870"/>
<source>Failed to connect to the driver</source>
<translation>Falha ao se conectar com o controlador</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2871"/>
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
<translation>Falha ao se comunicar com o serviço Sandboxie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2872"/>
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
<translation>Um Sandboxie %1 incompatível foi encontrado. Versões compatíveis: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2873"/>
<source>Can&apos;t find Sandboxie installation path.</source>
<translation>Não é possível encontrar o localização de instalação do Sandboxie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2874"/>
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
<translation>Falha ao copiar a definição do sandbox %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2875"/>
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
<translation>Uma caixa de areia com o nome %1 já existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2876"/>
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
<translation>Falha ao apagar sandbox %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2877"/>
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
<translation>O nome da caixa de área não pode ter mais de 32 caracteres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2878"/>
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
<translation>O nome da caixa de areia não pode ser um nome de dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2879"/>
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
<translation>O nome da caixa de areia pode conter apenas letras, números e sublinhados que são exibidos como espaços.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2880"/>
<source>Failed to terminate all processes</source>
<translation>Falha ao terminar todos os processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2881"/>
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
<translation>A proteção ao apagar está ativada para a caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2882"/>
<source>All sandbox processes must be stopped before the box content can be deleted</source>
<translation>Todos os processos do sandbox devem ser interrompidos antes que o conteúdo da caixa possa ser excluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2883"/>
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
<translation>Erro ao apagar a pasta da caixa de areia: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
<translation type="vanished">Uma caixa de areia deve ser esvaziada antes de ser renomeada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2885"/>
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
<translation>Uma caixa de areia deve ser esvaziada antes de ser eliminada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2886"/>
<source>Failed to move directory &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Falha ao mover pasta &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2887"/>
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
<translation>Esta operação de instantâneo não pode ser executada enquanto os processos ainda estiverem em execução na caixa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2888"/>
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
<translation>Falha ao construir pasta para novo instantâneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2890"/>
<source>Snapshot not found</source>
<translation>Instantâneo não encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2891"/>
<source>Error merging snapshot directories &apos;%1&apos; with &apos;%2&apos;, the snapshot has not been fully merged.</source>
<translation>Erro ao fundir os diretórios de instantâneo &apos;%1&apos; com &apos;%2&apos;, o instantâneo não foi totalmente mesclado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2892"/>
<source>Failed to remove old snapshot directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Falha ao remover pasta de instantâneo antigo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2893"/>
<source>Can&apos;t remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
<translation>Não é possível remover instantâneos compartilhado por vários instantâneos posteriores</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove old RegHive</source>
<translation type="vanished">Falha ao remover RegHive antigo</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2895"/>
<source>You are not authorized to update configuration in section &apos;%1&apos;</source>
<translation>Você não está concedido a atualizar a definição na seção &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2896"/>
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
<translation>Falha ao definir a definição de definição %1 na seção %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2897"/>
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
<translation>Não é possível construir instantâneo de uma caixa de areia vazia</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2898"/>
<source>A sandbox with that name already exists</source>
<translation>Uma caixa de areia com este nome já existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2899"/>
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
<translation>A palavra-passe de definição não deve ter mais de 64 caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error Status: %1</source>
<translation type="vanished">Estado de erro desconhecido: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2928"/>
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
<translation>A operação falhou para %1 item(ns).</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2959"/>
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
<translation>Deseja abrir %1 num Navegador web na caixa de areia (sim) ou fora da caixa de areia (não)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="2960"/>
<source>Remember choice for later.</source>
<translation>Lembrar escolha mais tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
<translation type="vanished">A verificar por actualizações...</translation>
</message>
<message>
<source>server not reachable</source>
<translation type="vanished">servidor não acessível</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
<translation type="vanished">Falha ao verificar actualizações, erro: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;info page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Você quer ir para a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;página de informações&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this announcement in the future.</source>
<translation type="vanished">Não mostrar este anúncio no futuro.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There is a new version of Sandboxie-Plus available.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;New version:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Há uma nova versão do Sandboxie-Plus disponível.&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Nova versão:&lt;/font&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you want to download the latest version?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Você quer descarregar a versão mais recente?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you want to go to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;download page&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Você quer ir para a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;página de download&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message anymore.</source>
<translation type="vanished">Não mostre mais esta mensagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading new version...</source>
<translation type="vanished">A descarregar nova versão...</translation>
</message>
<message>
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
<translation type="vanished">Nenhuma nova actualização encontrada, seu Sandboxie-Plus está actualizado.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download update from: %1</source>
<translation type="vanished">Falha ao descarregar actualização de: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Novo Sandboxie-Plus foi baixado para o seguinte local:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gostaria de iniciar a instalação? Se algum programa estiver sendo rodado na caixa de areia, eles serão terminados.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Sobre Sandboxie-Plus&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Versão %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Icons from &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Sandboxie-Plus é uma continuação de código aberto do Sandboxie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Visite &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com&quot;&gt;sandboxie-plus.com&lt;/a&gt; para maiores informações.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ícones de &lt;a href=&quot;https://icons8.com&quot;&gt;icons8.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="88"/>
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
<translation>A janela selecionada está sendo rodado como parte do programa %1 na caixa de areia %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="95"/>
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
<translation>A janela selecionada não está sendo rodado como parte de nenhum programa de caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the rato to check if the window is sandboxed.</source>
<translation type="vanished">Arraste o Localizador sobre uma janela para selecioná-la, em seguida, solte para verificar se a janela está em uma caixa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="204"/>
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Localizador de Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="main.cpp" line="120"/>
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
<translation>O Sandboxie Manager não pode ser rodado com caixa de areia!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieModel</name>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="158"/>
<source>Box Group</source>
<translation>Caixa de Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="307"/>
<source>Empty</source>
<translation type="unfinished">Vazio</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="531"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="532"/>
<source>Process ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="533"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="534"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="535"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation type="vanished">Horário</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="539"/>
<source>Path / Command Line</source>
<translation>Localização / Linha de Comando</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieProcess</name>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="45"/>
<source>Sbie RpcSs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="46"/>
<source>Sbie DcomLaunch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="47"/>
<source>Sbie Crypto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="48"/>
<source>Sbie WuauServ</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="49"/>
<source>Sbie BITS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="50"/>
<source>Sbie Svc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="51"/>
<source>MSI Installer</source>
<oldsource>Msi Installer</oldsource>
<translation>Instalador MSI</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="52"/>
<source>Trusted Installer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="53"/>
<source>Windows Update</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="54"/>
<source>Windows Explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="55"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="56"/>
<source>Firefox</source>
<oldsource>FireFox</oldsource>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="57"/>
<source>Windows Media Player</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="58"/>
<source>Winamp</source>
<oldsource>WinAmp</oldsource>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="59"/>
<source>KMPlayer</source>
<oldsource>KM Player</oldsource>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="60"/>
<source>Windows Live Mail</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="61"/>
<source>Service Model Reg</source>
<translation>Modelo de Serviço Reg</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="62"/>
<source>RunDll32</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="63"/>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="64"/>
<source>DllHost</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="65"/>
<source>Windows Ink Services</source>
<translation>Serviços do Windows Ink</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="66"/>
<source>Chromium Based</source>
<translation>Baseado no Chromium</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="67"/>
<source>Google Updater</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="68"/>
<source>Acrobat Reader</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="69"/>
<source>MS Outlook</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="70"/>
<source>MS Excel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="71"/>
<source>Flash Player</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="72"/>
<source>Firefox Plugin Container</source>
<oldsource>FireFox Plugin Container</oldsource>
<translation>Contendo Plug-in do Firefox</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="73"/>
<source>Generic Web Browser</source>
<translation>Navegador Web Genérico</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="74"/>
<source>Generic Mail Client</source>
<translation>Cliente de Email Genérico</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="75"/>
<source>Thunderbird</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="84"/>
<source>Terminated</source>
<translation>Terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="90"/>
<source>Forced </source>
<translation>Forçado </translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="88"/>
<source>Running</source>
<translation>A rodar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="94"/>
<source> in session %1</source>
<translation> na sessão %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="SbieProcess.cpp" line="103"/>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSbieView</name>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="146"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="268"/>
<source>Create New Box</source>
<translation>Construir Nova Caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation type="vanished">Adicionar Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="376"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>Remover Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="151"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="273"/>
<source>Stop Operations</source>
<translation>Parar operações</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="154"/>
<source>Run</source>
<translation>Rodar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
<source>Run Program</source>
<translation>Rodar Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="156"/>
<source>Run from Start Menu</source>
<translation>Rodar do Menu Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="159"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="283"/>
<source>(Host) Start Menu</source>
<translation>(Host) Menu Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="166"/>
<source>More Tools</source>
<translation>Mais Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="167"/>
<source>Default Web Browser</source>
<translation>Navegador Web predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="168"/>
<source>Default eMail Client</source>
<translation>Cliente de E-Mail predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="175"/>
<source>Command Prompt</source>
<translation>Prompt de Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Boxed Tools</source>
<translation type="vanished">Ferramentas de Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="176"/>
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
<translation>Prompt de Comando (como Admin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="179"/>
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
<translation>Prompt de Comando (32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="170"/>
<source>Windows Explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="171"/>
<source>Registry Editor</source>
<translation>Editor do Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="172"/>
<source>Programs and Features</source>
<translation>Programas e Recursos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="165"/>
<source>Execute Autorun Entries</source>
<translation>Rodar Entradas Autorun</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal (as Admin)</source>
<translation type="vanished">Terminal (como Admin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="183"/>
<source>Terminate All Programs</source>
<translation>Encerrar Todos os Programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="189"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="246"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="320"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="358"/>
<source>Create Shortcut</source>
<oldsource>Create Desktop Shortcut</oldsource>
<translation>Construir Atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="191"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="305"/>
<source>Explore Content</source>
<translation>Explorar Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="225"/>
<source>Export Box</source>
<translation>Exportar Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="228"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="324"/>
<source>Move Sandbox</source>
<translation>Mover Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="311"/>
<source>Browse Content</source>
<translation>Navegador de Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="147"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="269"/>
<source>Create Box Group</source>
<translation>Construir Grupo de Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="374"/>
<source>Rename Group</source>
<translation>Renomear Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="185"/>
<source>Box Content</source>
<translation>Conteúdo da Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="192"/>
<source>Open Registry</source>
<translation>Editor do Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="188"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="319"/>
<source>Refresh Info</source>
<translation>Atualizar Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="193"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="312"/>
<source>Snapshots Manager</source>
<translation>Gerir Instantâneos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="194"/>
<source>Recover Files</source>
<translation>Recuperar Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="186"/>
<source>Browse Files</source>
<translation type="unfinished">Procurar Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="195"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="304"/>
<source>Delete Content</source>
<translation>Apagar Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="202"/>
<source>Sandbox Presets</source>
<translation>Predefinições da Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="204"/>
<source>Ask for UAC Elevation</source>
<translation>Solicitar Elevação UAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="205"/>
<source>Drop Admin Rights</source>
<translation>Liberar Direitos de Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="206"/>
<source>Emulate Admin Rights</source>
<translation>Emular Direitos de Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="214"/>
<source>Block Internet Access</source>
<translation>Bloquear Acesso à Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="216"/>
<source>Allow Network Shares</source>
<translation>Permitir Compartilhamentos de Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="197"/>
<source>Sandbox Options</source>
<translation>Opções da Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="223"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="310"/>
<source>Sandbox Tools</source>
<translation>Ferramentas da Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="224"/>
<source>Duplicate Box Config</source>
<translation type="unfinished">Duplicar Definição de Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="227"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="323"/>
<source>Rename Sandbox</source>
<translation>Renomear Caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Move to Group</source>
<translation type="vanished">Mover para o Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="239"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="335"/>
<source>Remove Sandbox</source>
<translation>Remover Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="244"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="356"/>
<source>Terminate</source>
<translation>Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="247"/>
<source>Preset</source>
<translation>Predefinição</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="248"/>
<source>Pin to Run Menu</source>
<translation>Fixar no Menu Rodar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="250"/>
<source>Block and Terminate</source>
<translation>Bloquear e Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="254"/>
<source>Allow internet access</source>
<translation>Permitir acesso à internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="256"/>
<source>Force into this sandbox</source>
<translation>Força nessa caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="258"/>
<source>Set Linger Process</source>
<translation>Definir Processo Permanênte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="260"/>
<source>Set Leader Process</source>
<translation>Definir Processo do Líder</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="276"/>
<source>Run Sandboxed</source>
<translation type="unfinished">Roda na Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="277"/>
<source>Run Web Browser</source>
<translation>Rodar Navegador Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="278"/>
<source>Run eMail Reader</source>
<translation>Rodar Leitor de Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="279"/>
<source>Run Any Program</source>
<translation>Rodar Qualquer Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="280"/>
<source>Run From Start Menu</source>
<translation>Rodar do Menu Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="288"/>
<source>Run Windows Explorer</source>
<translation>Rodar Windows Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="302"/>
<source>Terminate Programs</source>
<translation>Encerrar Programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="303"/>
<source>Quick Recover</source>
<translation>Recuperação Rápida</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="308"/>
<source>Sandbox Settings</source>
<translation type="unfinished">Definições do Sandbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="315"/>
<source>Duplicate Sandbox Config</source>
<translation type="unfinished">Duplicar Definição da Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="316"/>
<source>Export Sandbox</source>
<translation type="unfinished">Exportar Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="375"/>
<source>Move Group</source>
<translation type="unfinished">Mover Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="506"/>
<source> File root: %1
</source>
<translation> Pasta de ficheiro: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="507"/>
<source> Registry root: %1
</source>
<translation> Pasta de registro: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="508"/>
<source> IPC root: %1
</source>
<translation> Pasta do IPC: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="510"/>
<source>Options:
</source>
<translation>Opções:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="727"/>
<source>[None]</source>
<translation>[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="826"/>
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
<translation>Por favor, introduza um novo nome para o grupo.</translation>
</message>
<message>
<source>This Group name is already in use.</source>
<translation type="vanished">Este nome do grupo já está em uso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="873"/>
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
<translation>Mover entradas por (valores negativos sobem, valores positivos descem):</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="978"/>
<source>Please enter a new group name</source>
<translation>Por favor introduza um novo nome de grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1006"/>
<source>The Sandbox name and Box Group name cannot use the &apos;,()&apos; symbol.</source>
<translation type="unfinished">O nome do Sandbox e o nome do Grupo de Caixa não podem utilizar o símbolo &apos;,()&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1152"/>
<source>WARNING: The opened registry editor is not sandboxed, please be careful and only do changes to the pre-selected sandbox locations.</source>
<translation type="unfinished">ADVERTÊNCIA: O editor de registro aberto não está em sandbox, tenha cuidado e faça alterações apenas nos locais de sandbox pré-selecionados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1153"/>
<source>Don&apos;t show this warning in future</source>
<translation type="unfinished">Não mostrar este aviso no futuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1208"/>
<source>Please enter a new name for the duplicated Sandbox.</source>
<translation>Por favor, introduza um novo nome para a Caixa de Areia duplicada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1208"/>
<source>%1 Copy</source>
<translation>%1 Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1247"/>
<source>Select file name</source>
<translation>Selecione o nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1247"/>
<source>7-zip Archive (*.7z)</source>
<translation>Ficheiro 7-zip (*.7z)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1255"/>
<source>Exporting: %1</source>
<translation>Exportando: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1325"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1329"/>
<source>Also delete all Snapshots</source>
<translation>Apagar também todos os Instantâneos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1328"/>
<source>Do you really want to delete the content of all selected sandboxes?</source>
<translation>Deseja realmente apagar o conteúdo de todas as caixas selecionadas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1371"/>
<source>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a new shortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</source>
<oldsource>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a newshortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</oldsource>
<translation type="unfinished">O menu Iniciar do Sandboxie agora será exibido. Selecione uma aplicação no menu e o Sandboxie criará um novo ícone de atalho em sua área de trabalho real, que você pode utilizar para invocar a aplicação seleccionada sob a supervisão do Sandboxie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1448"/>
<source>Do you want to %1 %2?</source>
<translation>Você quer %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1448"/>
<source>the selected processes</source>
<translation>os processos selecionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="836"/>
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
<oldsource>Do you really want remove the selected group(s)?</oldsource>
<translation>Tem certeza de que deseja remover o(s) grupo(s) selecionado(s)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="220"/>
<source>Immediate Recovery</source>
<translation>Recuperação Imediata</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Sandbox</source>
<translation type="vanished">Duplicar Caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Move Box/Group</source>
<translation type="vanished">Mover Caixa/Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="229"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="325"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Mover para Cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="234"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="330"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Mover para Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="909"/>
<source>A group can not be its own parent.</source>
<translation>Um grupo não pode ser seu próprio pai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1011"/>
<source>This name is already used for a Box Group.</source>
<translation type="unfinished">Este nome já é usado para um Grupo de Caixa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1016"/>
<source>This name is already used for a Sandbox.</source>
<translation type="unfinished">Este nome já é usado para um Sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1066"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1134"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1373"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Não mostrar esta mensagem novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1125"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1145"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1549"/>
<source>This Sandbox is empty.</source>
<translation>Esta caixa está vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1262"/>
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
<translation>Introduza um novo nome para caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1283"/>
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Warning: The box content will also be deleted!</source>
<oldsource>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</oldsource>
<translation type="unfinished">Você realmente deseja remover a(s) caixa(s) de areia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aviso: O conteúdo da caixa também será excluído!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1314"/>
<source>This Sandbox is already empty.</source>
<translation>Esta Caixa de Areia já está vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1324"/>
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
<translation>Deseja apagar o conteúdo da caixa de areia selecionada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
<translation type="vanished">Tem certeza que deseja apagar o conteúdo de várias caixas de areia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1355"/>
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
<translation>Você deseja encerrar todos os processos na(s) caixa(s) selecionada(s)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1356"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1449"/>
<source>Terminate without asking</source>
<translation>Encerrar sem perguntar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1406"/>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1476"/>
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
<translation>Construir Atalho para a Caixa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %1 the selected process(es)?</source>
<oldsource>Do you want to %1 the selected process(es)</oldsource>
<translation type="vanished">Deseja %1 o(s) processo(s) selecionado(s)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1509"/>
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
<translation>Esta caixa não possui restrições à Internet. Deseja ativá-las?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1591"/>
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
<translation>Esta caixa está desativada, deseja ativá-la?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSelectBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="88"/>
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Rodar na Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="180"/>
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
<translation>Tem certeza de que quer rodar o programa fora da caixa de areia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="185"/>
<source>Please select a sandbox.</source>
<translation>Por favor, seleccione uma caixa de areia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="129"/>
<source>Sandboxie Plus - Global Settings</source>
<oldsource>Sandboxie Plus - Settings</oldsource>
<translation type="unfinished">Sandboxie Plus - Definições Globais</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Config</source>
<translation type="obsolete">Definição Avançada</translation>
</message>
<message>
<source>Config Protection</source>
<translation type="obsolete">Proteção de Definição</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="191"/>
<source>Auto Detection</source>
<translation>Detecção Automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="192"/>
<source>No Translation</source>
<translation>Sem Tradução</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="212"/>
<source>Don&apos;t integrate links</source>
<translation>Não integrar links</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="213"/>
<source>As sub group</source>
<translation>Como subgrupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="214"/>
<source>Fully integrate</source>
<translation>Integração total</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="216"/>
<source>Don&apos;t show any icon</source>
<oldsource>Don&apos;t integrate links</oldsource>
<translation>Não mostrar nenhum ícone</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="217"/>
<source>Show Plus icon</source>
<translation>Mostrar ícone Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="218"/>
<source>Show Classic icon</source>
<translation>Mostrar ícone Clássico</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="220"/>
<source>All Boxes</source>
<translation>Todas as caixas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="221"/>
<source>Active + Pinned</source>
<translation type="unfinished">Ativa + Fixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="222"/>
<source>Pinned Only</source>
<translation type="unfinished">Fixada apenas</translation>
</message>
<message>
<source>Close to Tray</source>
<translation type="vanished">Fechar para Bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt before Close</source>
<translation type="vanished">Avisar antes de fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="224"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="225"/>
<source>Native</source>
<translation>Nativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="226"/>
<source>Qt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="240"/>
<source>%1</source>
<oldsource>%1 %</oldsource>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="384"/>
<source>Search for settings</source>
<translation>Pesquisar por definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="529"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="530"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="540"/>
<source>Run &amp;Sandboxed</source>
<translation>Rodar na &amp;Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="561"/>
<source>Sandboxed Web Browser</source>
<translation type="unfinished">Navegador Web na Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="229"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="234"/>
<source>Notify</source>
<translation>Notificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="228"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="230"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="235"/>
<source>Download &amp; Notify</source>
<translation>Descarregar &amp; Notificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="231"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="236"/>
<source>Download &amp; Install</source>
<translation>Descarregar &amp; Instalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="279"/>
<source>Browse for Program</source>
<translation type="unfinished">Procurar pelo programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="464"/>
<source>Select Program</source>
<translation>Seleccionar Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="464"/>
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
<translation type="unfinished">Executáveis (*.exe *.cmd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="468"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="481"/>
<source>Please enter a menu title</source>
<translation type="unfinished">Por favor introduza o título do menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="477"/>
<source>Please enter a command</source>
<translation type="unfinished">Por favor, digite um comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="750"/>
<source>This supporter certificate has expired, please &lt;a href=&quot;sbie://update/cert&quot;&gt;get an updated certificate&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Este certificado de apoiador expirou, por favor &lt;a href=&quot;sbie://update/cert&quot;&gt;obtenha um certificado actualizado&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="753"/>
<source>&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Plus features will be disabled in %1 days.&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="755"/>
<source>&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;For this build Plus features remain enabled.&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="757"/>
<source>&lt;br /&gt;Plus features are no longer enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="763"/>
<source>This supporter certificate will &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;expire in %1 days&lt;/font&gt;, please &lt;a href=&quot;sbie://update/cert&quot;&gt;get an updated certificate&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Seu certificado de apoiador irá &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;expirar em %1 dias&lt;/font&gt;, please &lt;a href=&quot;sbie://update/cert&quot;&gt;obtenha um certificado actualizado&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="794"/>
<source>Supporter certificate required</source>
<oldsource>Supproter certificate required</oldsource>
<translation type="unfinished">Certificado de apoiador necessário</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="897"/>
<source>Run &amp;Un-Sandboxed</source>
<translation type="unfinished">Rodar &amp;Fora da Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1118"/>
<source>This does not look like a certificate. Please enter the entire certificate, not just a portion of it.</source>
<translation type="unfinished">Isso não parece um certificado. Introduza o certificado inteiro, não apenas uma parte dele.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1137"/>
<source>This certificate is unfortunately expired.</source>
<translation>Este certificado infelizmente expirou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1139"/>
<source>This certificate is unfortunately outdated.</source>
<translation>Infelizmente, este certificado está desatualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1142"/>
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
<translation>Obrigado por apoiar o desenvolvimento do Sandboxie-Plus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1149"/>
<source>This support certificate is not valid.</source>
<translation>Este certificado de suporte não é válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1180"/>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1301"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Seleccionar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1210"/>
<source>&lt;a href=&quot;check&quot;&gt;Check Now&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;check&quot;&gt;Verificar Agora&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1263"/>
<source>Please enter the new configuration password.</source>
<translation>Por favor, introduza a nova palavra-passe de definição.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1267"/>
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
<oldsource>Please re enter the new configuration password.</oldsource>
<translation>Introduza novamente a nova palavra-passe de definição.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1272"/>
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
<translation>As palavras-passe são diferentes, tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1282"/>
<source>Process</source>
<translation>Processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1282"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1292"/>
<source>Please enter a program file name</source>
<translation>Introduza o nome do programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1444"/>
<source>%1 (Current)</source>
<translation>%1 (Actual)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSetupWizard</name>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="29"/>
<source>Setup Wizard</source>
<translation>Assistente de Definição</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="40"/>
<source>The decision you make here will affect which page you get to see next.</source>
<translation>A decisão que você tomar aqui afetará qual página você verá a seguir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="43"/>
<source>This help is likely not to be of any help.</source>
<translation>Esta ajuda provavelmente não será de nenhuma ajuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="47"/>
<source>Sorry, I already gave all the help I could.</source>
<translation>Desculpe, já dei toda a ajuda que pude.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="49"/>
<source>Setup Wizard Help</source>
<translation>Ajuda do Assistente de Definição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CShellPage</name>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="415"/>
<source>Configure &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; shell integration</source>
<translation>Configurar integração do shell com &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="416"/>
<source>Configure how Sandboxie-Plus should integrate with your system.</source>
<translation>Configure como o Sandboxie-Plus deve se integrar ao seu sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="420"/>
<source>Start UI with Windows</source>
<translation type="unfinished">Iniciar interface do utilizador com windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="425"/>
<source>Add &apos;Run Sandboxed&apos; to the explorer context menu</source>
<translation type="unfinished">Adicionar &apos;Rodar na Caixa de Areia&apos; no menu de contexto do explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="430"/>
<source>Add desktop shortcut for starting Web browser under Sandboxie</source>
<translation>Adicionar atalho na Área de Trabalho para iniciar o Navegador Web no Sandboxie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSnapshotsWindow</name>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
<source>%1 - Snapshots</source>
<translation>%1 - Instantâneos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="38"/>
<source>Snapshot</source>
<translation>Instantâneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="56"/>
<source>Revert to empty box</source>
<translation>Reverter para caixa vazia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="103"/>
<source> (default)</source>
<translation> (predefinido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="173"/>
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
<translation>Introduza um nome para o novo instantâneo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="173"/>
<source>New Snapshot</source>
<translation>Novo Instantâneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="196"/>
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
<translation>Você realmente deseja alternar o instantâneo ativo? Isso excluirá o estado actual!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="230"/>
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
<oldsource>Do you really want delete the sellected snapshot?</oldsource>
<translation>Tem certeza de que deseja apagar o instantâneo selecionado?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSupportDialog</name>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="115"/>
<source>The installed supporter certificate &lt;b&gt;has expired %1 days ago&lt;/b&gt; and &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;must be renewed&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</source>
<translation>O certificado de suporte instalado &lt;b&gt;expirou %1 dias atrás&lt;/b&gt; e &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;deve ser renovado&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="117"/>
<source>&lt;b&gt;You have installed Sandboxie-Plus more than %1 days ago.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Você instalou o Sandboxie-Plus a mais de %1 dias atrás.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="119"/>
<source>&lt;u&gt;Commercial use of Sandboxie past the evaluation period&lt;/u&gt;, requires a valid &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;support certificate&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;u&gt;Uso comercial do Sandboxie após o período de avaliação&lt;/u&gt;, requer um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;certificado de suporte&lt;/a&gt; válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="126"/>
<source>The installed supporter certificate is &lt;b&gt;outdated&lt;/b&gt; and it is &lt;u&gt;not valid for&lt;b&gt; this version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; of Sandboxie-Plus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</source>
<translation>O certificado de suporte instalado está &lt;b&gt;desatualizado&lt;/b&gt; e isso &lt;u&gt;não é válido para&lt;b&gt; esta versão&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; do Sandboxie-Plus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="128"/>
<source>The installed supporter certificate is &lt;b&gt;expired&lt;/b&gt; and &lt;u&gt;should be renewed&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</source>
<oldsource>The installed supporter certificate is &lt;b&gt;expired&lt;/b&gt; and &lt;u&gt;should to be renewed&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</oldsource>
<translation>O certificado de suporte instalado está &lt;b&gt;expirado&lt;/b&gt; e &lt;u&gt;deve ser renovado&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="130"/>
<source>&lt;b&gt;You have been using Sandboxie-Plus for more than %1 days now.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Você está usando Sandboxie-Plus por mais de %1 dias agora.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="133"/>
<source>Sandboxie on ARM64 requires a valid supporter certificate for continued use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</source>
<translation>Sandboxie em ARM64 requer um certificado de suporte válido para uso contínuo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="135"/>
<source>Personal use of Sandboxie is free of charge on x86/x64, although some functionality is only available to project supporters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</source>
<translation>O uso pessoal do Sandboxie é gratuito em x86/x64, embora algumas funcionalidades estejam disponíveis apenas para apoiadores do projeto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="138"/>
<source>Please continue &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;supporting the project&lt;/a&gt; by renewing your &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt; and continue using the &lt;b&gt;enhanced functionality&lt;/b&gt; in new builds.</source>
<translation>Por favor continue &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;apoiando o projeto&lt;/a&gt; renovando o seu &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de apoiador&lt;/a&gt; e continuar usando o &lt;b&gt;funcionalidade aprimorada&lt;/b&gt; em novas builds.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="141"/>
<source>Sandboxie &lt;u&gt;without&lt;/u&gt; a valid supporter certificate will sometimes &lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;pause for a few seconds&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;, to give you time to contemplate the option of &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;supporting the project&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt; not just removes this reminder, but also enables &lt;b&gt;exclusive enhanced functionality&lt;/b&gt; providing better security and compatibility.</source>
<translation>Sandboxie &lt;u&gt;sem&lt;/u&gt; um certificado de suporte válido às vezes &lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;pausa por alguns segundos&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;, para lhe dar tempo para contemplar a opção de &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;apoiar o projeto&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de apoiador&lt;/a&gt; não apenas remove este lembrete, mas também permite &lt;b&gt;funcionalidade aprimorada exclusiva&lt;/b&gt; proporcionando melhor segurança e compatibilidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="172"/>
<source>Sandboxie-Plus - Support Reminder</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Lembrar Suporte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="251"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="258"/>
<source>Quit</source>
<translation>Encerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="259"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="260"/>
<source>Get Certificate</source>
<translation>Obter certificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="261"/>
<source>Enter Certificate</source>
<translation>Inserir Certificado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTraceModel</name>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="196"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="175"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="176"/>
<source>Process %1</source>
<translation>Processos %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="179"/>
<source>Thread %1</source>
<translation>Segmento %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="333"/>
<source>Process</source>
<translation>Processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="335"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="336"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="337"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTraceView</name>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="195"/>
<source>Monitor mode</source>
<translation>Modo monitor</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="199"/>
<source>Show as task tree</source>
<translation>Mostrar como árvore de tarefas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="203"/>
<source>Show NT Object Tree</source>
<translation>Mostrar Árvore de Objetos NT</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="210"/>
<source>PID:</source>
<translation>PID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="212"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="219"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="227"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="228"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="237"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="478"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="481"/>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="578"/>
<source>[All]</source>
<translation>[Todos]</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="217"/>
<source>TID:</source>
<translation>TID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="224"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="235"/>
<source>Status:</source>
<translation>Estado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="238"/>
<source>Open</source>
<translation>Aberto</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="239"/>
<source>Closed</source>
<translation>Fechado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="240"/>
<source>Trace</source>
<translation>Rastreamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="241"/>
<source>Other</source>
<translation>Outro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="249"/>
<source>Show All Boxes</source>
<translation>Mostrar Todas as Caixas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="256"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Salvar para ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="270"/>
<source>Cleanup Trace Log</source>
<translation type="unfinished">Limpar Registro de Rastreamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="620"/>
<source>Save trace log to file</source>
<translation>Salvar registro de rastreamento para o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="626"/>
<source>Failed to open log file for writing</source>
<translation>Falha em abrir ficheiro de registro para gravar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="646"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Filter selected box only</source>
<translation type="vanished">Filtrar apenas na caixa selecionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="551"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="558"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTraceWindow</name>
<message>
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="679"/>
<source>Sandboxie-Plus - Trace Monitor</source>
<translation>Sandboxie-Plus - Monitor de Rastreamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CUIPage</name>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="300"/>
<source>Configure &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; UI</source>
<translation>Configurar Interface do &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="301"/>
<source>Select the user interface style you prefer.</source>
<translation>Selecione o estilo de interface do utilizador de sua preferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="305"/>
<source>&amp;Advanced UI for experts</source>
<translation>&amp;Avançada para especialistas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="310"/>
<source>&amp;Simple UI for beginners</source>
<translation>&amp;Simples para iniciantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Vintage SbieCtrl.exe UI</source>
<translation>&amp;Vintage SbieCtrl.exe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="340"/>
<source>Use Bright Mode</source>
<translation>Utilizar modo Claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="344"/>
<source>Use Dark Mode</source>
<translation>Utilizar modo Escuro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CWFPPage</name>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="451"/>
<source>Configure &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt; network filtering</source>
<translation>Configurar filtragem de rede do &lt;b&gt;Sandboxie-Plus&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="452"/>
<source>Sandboxie can use the Windows Filtering Platform (WFP) to restrict network access.</source>
<translation>O Sandboxie pode utilizar a Windows Filtering Platform (WFP) para restringir o acesso à rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="458"/>
<source>Using WFP allows Sandboxie to reliably enforce IP/Port based rules for network access. Unlike system level application firewalls, Sandboxie can use different rules in each box for the same application. If you already have a good and reliable application firewall and do not need per box rules, you can leave this option unchecked. Without WFP enabled, Sandboxie will still be able to reliably and entirely block processes from accessing the network. However, this can cause the process to crash, as the driver blocks the required network device endpoints. Even with WFP disabled, Sandboxie offers to set IP/Port based rules, however these will be applied in user mode only and not be enforced by the driver. Hence, without WFP enabled, an intentionally malicious process could bypass those rules, but not the entire network block.</source>
<translation>O uso do WFP permite que o Sandboxie imponha regras baseadas em IP/Porta de forma confiável para acesso à rede. Ao contrário dos aplicativos de firewalls no nível do sistema, o Sandboxie pode utilizar regras diferentes em cada caixa para a mesma aplicação. Se você já possui uma aplicação de firewall bom e confiável e não precisa de regras por caixa, pode deixar esta opção desmarcada. Sem o WFP ativo, o Sandboxie ainda poderá bloquear totalmente e de maneira confiável o acesso dos processos à rede. No entanto, isso pode causar falha do processo, pois o driver bloqueia os pontos de extremidade do dispositivo de rede necessários. Mesmo com o WFP desativado, o Sandboxie oferece a definição de regras baseadas em IP/Porta, mas elas serão aplicadas apenas no modo de utilizador e não serão impostas pelo driver. Portanto, sem o WFP ativado, um processo intencionalmente malicioso pode contornar essas regras, mas não todo o bloco de rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="467"/>
<source>Enable Windows Filtering Platform (WFP) support</source>
<translation>Ativar o suporte do Windows Filtering Platform (WFP)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowserWindow</name>
<message>
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
<translation type="vanished">SandboxiePlus - Instantâneos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus new box</source>
<translation>Nova caixa do SandboxiePlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="54"/>
<source>Box Type Preset:</source>
<translation>Tipo de Caixa Predefinida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="77"/>
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision.</source>
<translation>Uma caixa de areia isolou seu sistema host de processos em execução dentro da caixa, ele os impede de fazer alterações permanentes em outros programas e dados no seu computador. O nível de isolamento impacta sua segurança, bem como a compatibilidade com aplicativos, portanto, haverá um nível diferente de isolamento, dependendo do tipo de caixa selecionada. A Sandboxie também pode proteger seus dados pessoais de serem acessados por processos em execução sob sua supervisão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="94"/>
<source>Box info</source>
<translation>Informação da caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Select restriction/isolation template:</source>
<translation type="vanished">Selecione o modelo de restrição/isolamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sandbox configuration:</source>
<translation type="vanished">Definição inicial da caixa:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy options from an existing box:</source>
<translation type="vanished">Copiar opções de uma caixa existente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
<source>Sandbox Name:</source>
<translation>Nome da Caixa:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Options</source>
<translation>Opções do SandboxiePlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
<source>General Options</source>
<translation>Opções Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
<source>Box Options</source>
<translation>Opções da Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="96"/>
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
<translation>Indicador de caixa no título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="106"/>
<source>Sandboxed window border:</source>
<translation>Borda de janela da caixa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="259"/>
<source>Double click action:</source>
<translation>Ação de duplo clique:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="427"/>
<source>Separate user folders</source>
<translation type="unfinished">Pastas de utilizador separadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="404"/>
<source>Box Structure</source>
<translation>Estrutura da Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="904"/>
<source>Security Options</source>
<translation>Opções de Segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="914"/>
<source>Security Hardening</source>
<translation>Reforço de Segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="737"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="773"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="790"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="943"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="988"/>
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
<translation>Proteger o sistema de processos do sandbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="946"/>
<source>Elevation restrictions</source>
<translation>Restrições de elevação</translation>
</message>
<message>
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
<translation type="vanished">Nota de segurança: Aplicativos em execução elevado sob a supervisão do Sandboxie, com um token de administrador, têm mais oportunidades para ignorar o isolamento e modificar o sistema fora da caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1031"/>
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
<translation>Liberar direitos de grupos de Administradores e Usuários Avançados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="221"/>
<source>px Width</source>
<translation>Largura (px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="953"/>
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
<translation>Fazer aplicativos acharem que estão sendo executados elevados (permite rodar instaladores com segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1045"/>
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
<translation>CUIDADO: Ao rodar sob o administrador incorporado, os processos não podem liberar privilégios administrativos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="252"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="967"/>
<source>(Recommended)</source>
<translation>(Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="172"/>
<source>Show this box in the &apos;run in box&apos; selection prompt</source>
<translation>Mostrar esta caixa no diálogo de seleção &apos;rodar na caixa&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1072"/>
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
<translation>Nota de segurança: Aplicativos em execução elevada sob a supervisão do Sandboxie, com um token de administrador ou sistema, têm mais oportunidades para ignorar o isolamento e modificar o sistema fora da caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="998"/>
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
<translation>Permitir que o MSIServer seja rodado com um token do sistema na caixa de areia e aplique outras exceções, se necessário</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1055"/>
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
<translation>Nota: As isenções do Instalador do MSI não devem ser necessárias, mas se você encontrar problemas para instalar um pacote MSI que você confia, esta opção pode ajudar a instalação completa com êxito. Você também pode tentar desactivar os direitos de administrador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="279"/>
<source>File Options</source>
<translation>Opções de Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="390"/>
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
<translation>Apagar automaticamente o conteúdo quando o último processo da caixa for encerrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="460"/>
<source>Copy file size limit:</source>
<translation>Limitar tamanho de cópia de ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="335"/>
<source>Box Delete options</source>
<translation>Opções de exclusão de caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="294"/>
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
<translation>Proteger esta caixa de areia contra exclusão ou esvaziamento</translation>
</message>
<message>
<source>Raw Disk access</source>
<translation type="vanished">Acesso ao disco bruto</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="440"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="481"/>
<source>File Migration</source>
<translation>Migração de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="301"/>
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
<translation>Permitir que aplicativos na caixa de areia elevadas leiam o disco rígido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="287"/>
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
<translation>Avisar quando uma aplicação abrir uma alça do disco rígido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="510"/>
<source>kilobytes</source>
<translation>Kilobytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="603"/>
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
<translation>Mensagem de problema 2102 quando o ficheiro for muito grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="467"/>
<source>Prompt user for large file migration</source>
<translation>Perguntar ao utilizador para migrar ficheiros grandes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="991"/>
<source>Security enhancements</source>
<translation>Aprimoramentos de Segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="922"/>
<source>Use the original token only for approved NT system calls</source>
<translation>Utilizar o token original somente para chamadas de sistema NT aprovadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="974"/>
<source>Restrict driver/device access to only approved ones</source>
<translation>Restringir o acesso do driver/dispositivo apenas aos aprovados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="929"/>
<source>Enable all security enhancements (make security hardened box)</source>
<translation>Ativar todos os aprimoramentos de segurança (tornar a caixa de segurança reforçada)</translation>
</message>
<message>
<source>Access Restrictions</source>
<translation type="vanished">Restrições de Acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Open Windows Credentials Store</source>
<translation type="vanished">Abrir Credencias de Armazenamento do Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="695"/>
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
<translation>Permitir que o spooler de impressão imprima ficheiros fora da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="709"/>
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
<translation>Remover a restrição do spooler, as impressoras podem ser instaladas fora da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="648"/>
<source>Block read access to the clipboard</source>
<oldsource>Allow access to Smart Cards</oldsource>
<translation>Bloquear o acesso de leitura à área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="716"/>
<source>Open System Protected Storage</source>
<translation>Abrir Armazenamento Protegido pelo Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="682"/>
<source>Block access to the printer spooler</source>
<translation>Bloquear acesso ao spooler de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="740"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation>Outras restrições</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="776"/>
<source>Printing restrictions</source>
<translation>Restrições de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="793"/>
<source>Network restrictions</source>
<translation>Restrições de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="702"/>
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
<translation>Bloquear ficheiros e pastas de rede, a menos que especificamente abertos.</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
<translation type="vanished">Impedir alterações nos parâmetros de rede e firewall</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="803"/>
<source>Run Menu</source>
<translation>Menu Rodar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="821"/>
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
<translation>Você pode configurar entradas personalizadas para o menu de execução da caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="873"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1468"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1607"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1689"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1834"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1879"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1957"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2809"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3031"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3147"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4269"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4326"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="878"/>
<source>Command Line</source>
<translation>Linha de Comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="843"/>
<source>Add program</source>
<translation>Adicionar programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="862"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1493"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1591"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1697"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1809"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1907"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1985"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2077"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2211"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2310"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2391"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2504"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2778"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2920"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3069"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3155"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3442"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3575"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3644"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3769"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3828"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4240"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Start</source>
<translation type="vanished">Auto Iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
<translation type="vanished">Aqui você pode especificar programas ou serviços que devem ser iniciados automaticamente na caixa de areia quando ela for ativada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1602"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1684"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2088"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2188"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2321"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2441"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2515"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Program/Service</source>
<translation type="vanished">Programa/Serviço</translation>
</message>
<message>
<source>Add service</source>
<translation type="vanished">Adicionar serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1436"/>
<source>Program Groups</source>
<translation>Grupos de Programas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1444"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Adicionar Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1476"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1823"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1900"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1978"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2764"/>
<source>Add Program</source>
<translation>Adicionar Programa</translation>
</message>
<message>
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names.</source>
<translation type="vanished">Você pode agrupar programas e dar um nome ao grupo. Os grupos de programas podem ser usados com algumas das definições em vez de nomes de programas.</translation>
</message>
<message>
<source>Forced Programs</source>
<translation type="vanished">Programas Forçados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1627"/>
<source>Force Folder</source>
<translation>Pasta Forçada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2103"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2203"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2336"/>
<source>Path</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1584"/>
<source>Force Program</source>
<translation>Programa Forçado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="557"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1500"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1565"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1723"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1816"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1914"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2030"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2070"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2177"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2303"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2398"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2538"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2966"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3062"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3169"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3401"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3592"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3599"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3864"/>
<source>Show Templates</source>
<translation>Mostrar Modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="238"/>
<source>General Configuration</source>
<translation>Definição geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="211"/>
<source>Box Type Preset:</source>
<translation>Tipo de Caixa Predefinida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="179"/>
<source>Box info</source>
<translation>Informação da caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="142"/>
<source>&lt;b&gt;More Box Types&lt;/b&gt; are exclusively available to &lt;u&gt;project supporters&lt;/u&gt;, the Privacy Enhanced boxes &lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;protect user data from illicit access&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; by the sandboxed programs.&lt;br /&gt;If you are not yet a supporter, then please consider &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;supporting the project&lt;/a&gt;, to receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;You can test the other box types by creating new sandboxes of those types, however processes in these will be auto terminated after 5 minutes.</source>
<translation>&lt;b&gt;Mais Tipos de Caixa&lt;/b&gt; estão exclusivamente disponíveis para &lt;u&gt;apoiadores do projeto&lt;/u&gt;, as caixas Aprimoradas de Privacidade &lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;proteja os dados do utilizador do acesso ilícito&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; pelos programas na caixa de areia.&lt;br /&gt;Se você ainda não é um apoiador, por favor considere &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;apoiar o projeto&lt;/a&gt;, para receber um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de suporte&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Você pode testar os outros tipos de caixa criando novas caixas de areia desses tipos, no entanto, os processos nestes serão terminados automaticamente após 5 minutos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="89"/>
<source>Always show this sandbox in the systray list (Pinned)</source>
<translation>Sempre mostrar esta caixa na lista da bandeja do sistema (Fixada)</translation>
</message>
<message>
<source>Admin Rights</source>
<translation type="vanished">Direitos de Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="628"/>
<source>Open Windows Credentials Store (user mode)</source>
<translation>Abrir Credencias de Armazenamento do Windows (modo de utilizador)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="668"/>
<source>Prevent change to network and firewall parameters (user mode)</source>
<translation>Impedir a alteração de parâmetros de rede e firewall (modo de utilizador)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="675"/>
<source>Allow to read memory of unsandboxed processes (not recommended)</source>
<translation>Permitir a leitura de memória de processos sem caixa de areia (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="723"/>
<source>Issue message 2111 when a process access is denied</source>
<translation>Emitir mensagem 2111 quando um acesso de processo for negado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1104"/>
<source>Security Isolation</source>
<translation>Isolamento de Segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1257"/>
<source>Advanced Security</source>
<oldsource>Adcanced Security</oldsource>
<translation>Segurança Avançada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1265"/>
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token (experimental)</source>
<translation>Utilizar login do Sandboxie em vez de um token anônimo (experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1282"/>
<source>Other isolation</source>
<translation>Outro Isolamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1306"/>
<source>Privilege isolation</source>
<translation>Isolamento Privilegiado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1330"/>
<source>Sandboxie token</source>
<translation>Token do Sandboxie</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1419"/>
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
<translation>O uso de um token do sandboxie personalizado permite isolar melhor as caixas individuais umas das outras e mostra na coluna do utilizador dos gerenciadores de tarefas o nome da caixa à qual um processo pertence. Algumas soluções de segurança de terceiros podem, no entanto, ter problemas com tokens personalizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1483"/>
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
<translation>Você pode agrupar programas juntos e dar-lhes um nome de grupo. Grupos de programas podem ser usados com algumas das definições em vez de nomes de programas. Grupos definidos para a caixa sobrescrever grupos definidos em modelos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1532"/>
<source>Force Programs</source>
<translation>Programas Forçados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1634"/>
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
<translation>Programas inseridos aqui, ou iniciados a partir de locais inseridos, serão colocados nessa caixa automaticamente, a menos que seja explicitamente iniciado em outra caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1647"/>
<source>Breakout Programs</source>
<translation type="unfinished">Programas Fora</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1749"/>
<source>Programs entered here will be allowed to break out of this sandbox when they start. It is also possible to capture them into another sandbox, for example to have your web browser always open in a dedicated box.</source>
<oldsource>Programs entered here will be allowed to break out of this box when thay start, you can capture them into an other box. For example to have your web browser always open in a dedicated box. This feature requires a valid supporter certificate to be installed.</oldsource>
<translation type="unfinished">Os programas inseridos aqui poderão sair desta caixa de proteção quando forem iniciados. Também é possível capturá-los em outra caixa, por exemplo, para ter seu navegador sempre aberto em uma caixa dedicada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1766"/>
<source>Stop Behaviour</source>
<translation>Parar Comportamento</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Program</source>
<translation type="vanished">Remover Programa</translation>
</message>
<message>
<source>Add Leader Program</source>
<translation type="vanished">Adicionar Programa Líder</translation>
</message>
<message>
<source>Add Lingering Program</source>
<translation type="vanished">Adicionar Programa Persistente</translation>
</message>
<message>
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
<translation type="vanished">Os programas persistentes serão encerrados automaticamente se ainda estiverem em execução após o encerramento de todos os outros processos.
Se os processos líderes forem definidos, todos os outros serão tratados como processos persistentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1938"/>
<source>Start Restrictions</source>
<translation>Restrições ao Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1946"/>
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
<translation>Emitir mensagem 1308 quando um programa não iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1997"/>
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
<translation>Permitir que apenas programas selecionados sejam iniciados nessa caixa de areia. *</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2004"/>
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
<translation>Impedir que programas selecionados sejam iniciados nessa caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2011"/>
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
<translation>Permitir que todos os programas comecem nessa caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2018"/>
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won&apos;t be able to start at all.</source>
<translation>* Nota: Programas instalados nessa caixa de areia não serão capazes de iniciar em todas.</translation>
</message>
<message>
<source>Internet Restrictions</source>
<translation type="vanished">Restrições à Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2737"/>
<source>Process Restrictions</source>
<translation>Restrições de Processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2757"/>
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
<translation>Emitir mensagem 1307 quando um programa for negado de aceder à internet</translation>
</message>
<message>
<source>Block internet access for all programs except those added to the list.</source>
<translation type="vanished">Bloquear acesso à internet para todos os programas, exceto aqueles adicionados à lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2771"/>
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
<translation>Solicitar ao utilizador se permite uma isenção do bloqueio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2785"/>
<source>Note: Programs installed to this sandbox won&apos;t be able to access the internet at all.</source>
<translation>Nota: Os programas instalados nessa caixa de areia não poderão aceder a internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2098"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2198"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2331"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2451"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2525"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2814"/>
<source>Access</source>
<translation>Acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2824"/>
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
<translation>Definir acesso a rede/internet para processos não listados:</translation>
</message>
<message>
<source>Network Restrictions</source>
<translation type="vanished">Restrições de Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2871"/>
<source>Test Rules, Program:</source>
<translation>Testar Regras, Programa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2881"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2891"/>
<source>IP:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2901"/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Protocolo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2911"/>
<source>X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2927"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Adicionar Regra</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="573"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2093"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2193"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2326"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2446"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2520"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2938"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3851"/>
<source>Program</source>
<translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="321"/>
<source>Use volume serial numbers for drives, like: \drive\C~1234-ABCD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="355"/>
<source>The box structure can only be changed when the sandbox is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="362"/>
<source>Allow sandboxed processes to open files protected by EFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="376"/>
<source>Disk/File access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="383"/>
<source>Virtualization scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="488"/>
<source>2113: Content of migrated file was discarded
2114: File was not migrated, write access to file was denied
2115: File was not migrated, file will be opened read only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="493"/>
<source>Issue message 2113/2114/2115 when a file is not fully migrated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="517"/>
<source>Add Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="524"/>
<source>Remove Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="578"/>
<source>Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="586"/>
<source>Sandboxie does not allow writing to host files, unless permitted by the user. When a sandboxed application attempts to modify a file, the entire file must be copied into the sandbox, for large files this can take a significate amount of time. Sandboxie offers options for handling these cases, which can be configured on this page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="596"/>
<source>Using wildcard patterns file specific behavior can be configured in the list below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="610"/>
<source>When a file cannot be migrated, open it in read-only mode instead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1716"/>
<source>Breakout Program</source>
<translation type="unfinished">Programa Fora</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1742"/>
<source>Breakout Folder</source>
<translation type="unfinished">Pasta Fora</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1776"/>
<source>Lingering Programs</source>
<translation type="unfinished">Programas Remanescentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1842"/>
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.</source>
<translation type="unfinished">Os programas remanescentes serão encerrados automaticamente se ainda estiverem em execução após todos os outros processos terem sido encerrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1855"/>
<source>Leader Programs</source>
<translation type="unfinished">Programas Líderes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1921"/>
<source>If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
<translation type="unfinished">Se os processos líderes forem definidos, todos os outros serão tratados como processos remanescentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2050"/>
<source>Files</source>
<translation>Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2143"/>
<source>Configure which processes can access Files, Folders and Pipes.
&apos;Open&apos; access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use &apos;Open for All&apos; instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
<translation type="unfinished">Configurar quais processos podem acessar Ficheiros, Pastas e Pipes.
&apos;Aberto&apos; o acesso só se aplica a binários de programas localizados fora da área de areia, você pode utilizar &apos;Aberto para Todos&apos; em vez disso, para torná-lo aplicável a todos os programas ou mudar este comportamento na aba Políticas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2157"/>
<source>Registry</source>
<translation type="unfinished">Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2250"/>
<source>Configure which processes can access the Registry.
&apos;Open&apos; access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use &apos;Open for All&apos; instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
<translation type="unfinished">Configurar quais processos podem acessar o Registro.
&apos;Aberto&apos; o acesso só se aplica a binários de programas localizados fora da área restrita, você pode utilizar &apos;Aberto para Todos&apos; em vez disso, para torná-lo aplicável a todos os programas ou mudar este comportamento na aba Políticas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2264"/>
<source>IPC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2357"/>
<source>Configure which processes can access NT IPC objects like ALPC ports and other processes memory and context.
To specify a process use &apos;$:program.exe&apos; as path.</source>
<translation type="unfinished">Configurar quais processos podem acessar objetos NT IPC como portas ALPC e outros processos de memória e contexto.
Para especificar um processo, use &apos;$:program.exe&apos; como localização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2371"/>
<source>Wnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2456"/>
<source>Wnd Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2471"/>
<source>Configure which processes can access Desktop objects like Windows and alike.</source>
<translation type="unfinished">Configurar quais processos podem acessar objetos da Área de Trabalho, como Windows e similares.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2484"/>
<source>COM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2530"/>
<source>Class Id</source>
<translation type="unfinished">ID da Classe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2577"/>
<source>Configure which processes can access COM objects.</source>
<translation>Configurar quais processos podem acessar objetos COM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2589"/>
<source>Don&apos;t use virtualized COM, Open access to hosts COM infrastructure (not recommended)</source>
<translation>Não utilizar COM virtualizado, acesso aberto à infraestrutura COM dos hosts (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2597"/>
<source>Access Policies</source>
<translation>Políticas de Acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2631"/>
<source>Apply Close...=!&lt;program&gt;,... rules also to all binaries located in the sandbox.</source>
<translation type="unfinished">Aplicar e Fechar...=!&lt;programa&gt;,... regras também para todos os binários localizados na caixa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2727"/>
<source>Network Options</source>
<translation>Opções de Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="568"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2943"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3375"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3700"/>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2948"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2953"/>
<source>IP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2958"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2980"/>
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
<translation>CUIDADO: A Plataforma de Filtragem do Windows não está ativada com o controlador, portanto, essas regras serão aplicadas apenas no modo de utilizador e não podem ser impostas!!! Isso significa que as aplicações maliciosas podem contorná-las.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2040"/>
<source>Resource Access</source>
<translation>Acesso a Recursos</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Access Rules</source>
<translation type="vanished">Regras de Acesso a Recursos</translation>
</message>
<message>
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
&apos;Open&apos; File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
You can use &apos;Open for All&apos; instead to make it apply to all programs, or change this behaviour in the Policies tab.</source>
<translation type="vanished">Configurar quais processos podem aceder quais recursos. Clique duas vezes em uma entrada para editá-la.
O ficheiro &apos;Aberto&apos; e o acesso de teclas aplica-se apenas aos binários do programa localizados fora da caixa de areia.
Você pode utilizar &apos;Abrir para Todos&apos; em vez de fazê-lo aplicar a todos os programas ou mudar este comportamento na Política de abas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2123"/>
<source>Add File/Folder</source>
<translation>Adicionar Ficheiro/Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2417"/>
<source>Add Wnd Class</source>
<translation>Adicionar Wnd Class</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation type="vanished">Mover para Baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2296"/>
<source>Add IPC Path</source>
<translation>Adicionar Localização IPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2230"/>
<source>Add Reg Key</source>
<translation>Adicionar Chave de Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2557"/>
<source>Add COM Object</source>
<translation>Adicionar Objecto COM</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation type="vanished">Mover para Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
&apos;Direct&apos; File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
For files access you can use &apos;Direct All&apos; instead to make it apply to all programs.</source>
<oldsource>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
&apos;Direct&apos; File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
Note that all Close...=!&lt;program&gt;,... exclusions have the same limitations.
For files access you can use &apos;Direct All&apos; instead to make it apply to all programs.</oldsource>
<translatorcomment>Translated close to what is written in the source</translatorcomment>
<translation type="vanished">Configurar quais processos podem aceder os recursos. Clique duas vezes em uma entrada para edita-la.
Acesso &apos;Direto&apos; a Ficheiro e Chave só se aplica aos binários de programa localizados fora da caixa de areia.
Para aceder ficheiros, você pode utilizar o &apos;Direto a Todos&apos; em vez de fazê-lo se aplicar a todos os programas.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Close...=!&lt;program&gt;,... directives also to all binaries located in the sandboxed.</source>
<translation type="vanished">Aplicar e Fechar...=!&lt;programa&gt;,... diretivas também para todos os binários localizados na caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2997"/>
<source>File Recovery</source>
<translation>Recuperação de Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3076"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3116"/>
<source>Ignore Extension</source>
<translation>Ignorar Extensão</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3162"/>
<source>Ignore Folder</source>
<translation>Ignorar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3123"/>
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
<translation>Ativar mensagem de recuperação imediata para poder recuperar ficheiros assim que for criado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3106"/>
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
<translation>Você pode apagar pastas e tipos de ficheiros (ou extensões de ficheiros) da Recuperação Imediata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3039"/>
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
<translation>Quando a função Recuperação Rápida for invocada, as seguintes pastas serão verificadas para obter conteúdo da caixa de areia. </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3204"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>Opções Avançadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3789"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Diversos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2464"/>
<source>Don&apos;t alter window class names created by sandboxed programs</source>
<translation>Não mudar nomes das classes de janelas criadas por programas na caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1358"/>
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
<translation>Não iniciar serviços no sandbox usando um token de sistema (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1210"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1227"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1279"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1303"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1327"/>
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
<translation>Proteger integridade da própria caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1351"/>
<source>Drop critical privileges from processes running with a SYSTEM token</source>
<translation>Retirar privilégios críticos de processos em execução com um token SYSTEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1344"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1392"/>
<source>(Security Critical)</source>
<translation>(Segurança Crítica)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1313"/>
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged processes</source>
<translation>Proteger os processos do SISTEMA de caixa de areia contra processos desprivilegiados</translation>
</message>
<message>
<source>Sandbox isolation</source>
<translation type="vanished">Isolamento da caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3250"/>
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
<translation>Forçar uso de ficheiros de manifesto fictícios personalizados (comportamento legado)</translation>
</message>
<message>
<source>Network Firewall Rules</source>
<translation type="vanished">Regras de Firewall de Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Access Policies</source>
<translation type="vanished">Políticas de Acesso a Recursos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2679"/>
<source>The rule specificity is a measure to how well a given rule matches a particular path, simply put the specificity is the length of characters from the begin of the path up to and including the last matching non-wildcard substring. A rule which matches only file types like &quot;*.tmp&quot; would have the highest specificity as it would always match the entire file path.
The process match level has a higher priority than the specificity and describes how a rule applies to a given process. Rules applying by process name or group have the strongest match level, followed by the match by negation (i.e. rules applying to all processes but the given one), while the lowest match levels have global matches, i.e. rules that apply to any process.</source>
<translation>A especificidade da regra é uma medida de quão bem uma determinada regra corresponde a um localização específico, basta colocar a especificidade é o comprimento dos caracteres desde o início do localização até e incluindo o último substramento não curinga correspondente. Uma regra que corresponde apenas tipos de ficheiros como &quot;*.tmp&quot; teria a maior especificidade, pois sempre corresponderia a todo o localização do ficheiro.
O nível de correspondência do processo tem uma prioridade maior do que a especificidade e descreve como uma regra se aplica a um determinado processo. As regras aplicáveis por nome ou grupo do processo têm o nível de correspondência mais forte, seguidas pela correspondência por negação (ou seja, regras aplicáveis a todos os processos, exceto o dado), enquanto os níveis mais baixos de correspondência têm correspondências globais, ou seja, regras que se aplicam a qualquer processo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2638"/>
<source>Prioritize rules based on their Specificity and Process Match Level</source>
<translation>Priorizar regras com base em sua Especificidade e Nível de Correspondência de Processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2690"/>
<source>Privacy Mode, block file and registry access to all locations except the generic system ones</source>
<translation>Modo de Privacidade, bloquear o acesso de ficheiros e registros a todos os locais, exceto os genéricos do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2672"/>
<source>Access Mode</source>
<translation>Modo de Acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2710"/>
<source>When the Privacy Mode is enabled, sandboxed processes will be only able to read C:\Windows\*, C:\Program Files\*, and parts of the HKLM registry, all other locations will need explicit access to be readable and/or writable. In this mode, Rule Specificity is always enabled.</source>
<translation>Quando o Modo de Privacidade estiver ativado, os processos com caixa de areia só poderão ler C:\Windows\*, C:\Program Files\*, e partes do registro HKLM, todos os outros locais precisarão de acesso explícito para serem legíveis e/ou graváveis. Neste modo, a Especificação de Regra está sempre ativada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2624"/>
<source>Rule Policies</source>
<translation>Políticas de Regras</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Close...=!&lt;program&gt;,... rules also to all binaries located in the sandboxed.</source>
<translation type="vanished">Aplicar Fechar...=!&lt;programa&gt;,... regras também para todos os binários localizados na caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2645"/>
<source>Apply File and Key Open directives only to binaries located outside the sandbox.</source>
<translation>Aplicar diretivas Abertas de Ficheiro e Chave apenas para binários localizados fora da caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1289"/>
<source>Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (not recommended)</source>
<translation>Iniciar os RPCs na caixa de areia como um processo de SISTEMA (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1378"/>
<source>Allow only privileged processes to access the Service Control Manager</source>
<translation>Permitir apenas processos privilegiados para aceder o Gerenciador de Controlo de Serviços</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3221"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3236"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<source>Open access to COM infrastructure (not recommended)</source>
<translation type="vanished">Acesso aberto à infraestrutura COM (não recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1412"/>
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
<translation>Adicionar processos de caixa de areia a objetos de trabalho (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3270"/>
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
<translation>Emular estação de janela da caixa de areia para todos os processos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3243"/>
<source>Allow use of nested job objects (works on Windows 8 and later)</source>
<oldsource>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</oldsource>
<translation type="unfinished">Permitir o uso de objetos de trabalho aninhados (experimental, funciona no Windows 8 e posterior)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1166"/>
<source>Security Isolation through the usage of a heavily restricted process token is Sandboxie&apos;s primary means of enforcing sandbox restrictions, when this is disabled the box is operated in the application compartment mode, i.e. its no longer providing reliable security, just simple application compartmentalization.</source>
<translation>Isolamento de segurança através do uso de um token de processo fortemente restrito é o principal meio da Sandboxie de impor restrições de caixa de areia, quando esta é desativada a caixa é operada no modo compartimento de aplicativos, ou seja, não está mais fornecendo segurança confiável, apenas compartimentação simples da aplicação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1145"/>
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
<translation>Permitir que programas na caixa de areia gerenciem Hardware/Dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on windows 8 and later)</source>
<translation type="vanished">Permitir o uso de objetos de trabalho aninhados (experimental, funciona no Windows 8 e posterior)</translation>
</message>
<message>
<source>Isolation</source>
<translation type="vanished">Isolamento</translation>
</message>
<message>
<source>Allow sandboxed programs to Managing Hardware/Devices</source>
<translation type="vanished">Permitir que programas na caixa de areia Gerenciem Hardware/Dispositivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1152"/>
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
<translation>Abrir acesso ao Gerenciador de Conta de Segurança do Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1159"/>
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
<translation>Abrir acesso à Autoridade de Segurança Local do Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1510"/>
<source>Program Control</source>
<translation>Controlo de Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3290"/>
<source>Disable the use of RpcMgmtSetComTimeout by default (this may resolve compatibility issues)</source>
<translation>Desactivar o uso do RpcMgmtSetComTimeout predefinido (isso pode resolver problemas de compatibilidade)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1176"/>
<source>Disable Security Isolation (experimental)</source>
<translation>Desactivar Isolamento de Segurança (experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1193"/>
<source>Various advanced isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox &lt;b&gt;NOT for Security&lt;/b&gt; but for simple application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
<translation>Vários recursos avançados de isolamento podem quebrar a compatibilidade com alguns aplicativos. Se você estiver usando esta caixa de areia &lt;b&gt;Não Seguro&lt;/b&gt; mas, para simples portabilidade da aplicação, alterando essas opções, você pode restaurar a compatibilidade sacrificando alguma segurança.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1213"/>
<source>Security Isolation &amp; Filtering</source>
<translation>Isolamento de Segurança e Filtragem</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1112"/>
<source>Disable Security Filtering (not recommended)</source>
<translation>Desactivar Filtragem de Segurança (não recomendada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1237"/>
<source>Security Filtering used by Sandboxie to enforce filesystem and registry access restrictions, as well as to restrict process access.</source>
<translation>Filtragem de segurança usada pela Sandboxie para impor restrições de sistema de ficheiros e registro, bem como restringir o acesso ao processo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1183"/>
<source>The below options can be used safely when you don&apos;t grant admin rights.</source>
<translation>As opções abaixo podem ser usadas com segurança quando você não concede direitos administrativos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1230"/>
<source>Access isolation</source>
<translation>Isolamento de Acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Various advanced isolation features can break compatibility, with some applications, if you are using this sandbox &lt;b&gt;NOT for Security&lt;/b&gt; but for simple application portability by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.&lt;br&gt;These options can be used securely when you don&apos;t grant any of the sandboxed process admin rights.</source>
<translation type="vanished">Vários recursos avançados de isolamento podem quebrar a compatibilidade, com alguns aplicativos, se estiver usando esta caixa de areia &lt;b&gt;NÃO Seguro&lt;/b&gt; mas para a simples portabilidade da aplicação, alterando essas opções, você pode restaurar a compatibilidade sacrificando alguma segurança.&lt;br&gt;Essas opções podem ser usadas com segurança quando não concede nenhum dos direitos administrativos a processos da caixa de areia.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Exec</source>
<translation type="vanished">Auto Rodar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Command</source>
<translation type="vanished">Adicionar Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
<translation type="vanished">Aqui você pode especificar uma lista de comandos que serão executados sempre que o sandbox for iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3557"/>
<source>Hide Processes</source>
<translation>Esconder Processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3606"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3664"/>
<source>Add Process</source>
<translation>Adicionar Processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3582"/>
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
<translation>Esconder processos do host de processos em execução na sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3613"/>
<source>Don&apos;t allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
<translation>Não permitir que processos do sandbox vejam processos em execução de outras caixas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3721"/>
<source>Users</source>
<translation>Usuários</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3739"/>
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
<translation>Restringir o monitor de acesso a recursos apenas para administradores</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3746"/>
<source>Add User</source>
<translation>Adicionar Utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Remove User</source>
<translation type="vanished">Remover Utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3776"/>
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
<translation>Adicione contas e grupos de usuários à lista abaixo para limitar o uso da caixa de areia apenas a essas contas. Se a lista estiver vazia, a caixa de areia pode ser usada por todas as contas de utilizador.
Nota: As definições de programas e pastas forçadas para uma caixa de areia não se aplicam a contas de usuários que não podem utilizar o sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3887"/>
<source>Tracing</source>
<translation>Rastreamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3895"/>
<source>API call trace (requires LogAPI to be installed in the Sbie directory)</source>
<oldsource>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</oldsource>
<translation type="unfinished">Rastreamento de chamada de API (requer logapi instalado na pasta sbie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3915"/>
<source>Pipe Trace</source>
<translation>Rastreamento de Pipe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3935"/>
<source>Log all SetError&apos;s to Trace log (creates a lot of output)</source>
<translation>Registro SetError&apos;s para todas os registro de Rastreamento (cria muitas saídas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3955"/>
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
<translation>Registrar a saída de depuração no registro de rastreamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3962"/>
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
This options set the event mask to &quot;*&quot; - All access events
You can customize the logging using the ini by specifying
&quot;A&quot; - Allowed accesses
&quot;D&quot; - Denied accesses
&quot;I&quot; - Ignore access requests
instead of &quot;*&quot;.</source>
<translation>Registre todos os eventos de acesso conforme vistos pelo controlador no registro de acesso de recursos.
Estas opções definem a máscara de evento para &quot;*&quot; - Todos os eventos de acesso
Você pode personalizar o registro usando o ini, especificando
&quot;A&quot; - Acessos permitidos
&quot;D&quot; - Acessos negados
&quot;I&quot; - Ignorar pedidos de acesso
ao invés de &quot;*&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3982"/>
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
<translation>Rastreamento Ntdll syscall (cria muita saída)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3989"/>
<source>File Trace</source>
<translation>Rastreamento de Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3996"/>
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
<translation>Desactivar Monitor de Acesso ao Recurso</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4003"/>
<source>IPC Trace</source>
<translation>Rastreamento IPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4010"/>
<source>GUI Trace</source>
<translation>Rastreamento de GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4024"/>
<source>Resource Access Monitor</source>
<translation>Monitor de Acesso ao Recurso</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4051"/>
<source>Access Tracing</source>
<translation>Rastrear acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4058"/>
<source>COM Class Trace</source>
<translation>Rastreamento de Classe COM</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;- for this one the above does not apply</source>
<translation type="vanished">&lt;- para um desses acima não se aplica</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3307"/>
<source>Triggers</source>
<translation>Gatilhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3370"/>
<source>Event</source>
<translation>Evento</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3340"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3359"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3497"/>
<source>Run Command</source>
<translation>Rodar Comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3529"/>
<source>Start Service</source>
<translation type="unfinished">Iniciar Serviço</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3504"/>
<source>These events are executed each time a box is started</source>
<translation>Esses eventos são executados sempre que uma caixa é iniciada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3507"/>
<source>On Box Start</source>
<translation type="unfinished">Ao iniciar uma caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3388"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3536"/>
<source>These commands are run UNBOXED just before the box content is deleted</source>
<translation type="unfinished">Esses comandos são executados FORA DA CAIXA logo antes do conteúdo da caixa ser excluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3462"/>
<source>These commands are executed only when a box is initialized. To make them run again, the box content must be deleted.</source>
<translation type="unfinished">Esses comandos são executados apenas quando uma caixa é inicializada. Para fazê-los funcionar novamente, o conteúdo da caixa deve ser excluído.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3465"/>
<source>On Box Init</source>
<translation type="unfinished">Ao criar uma caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3475"/>
<source>Here you can specify actions to be executed automatically on various box events.</source>
<translation type="unfinished">Aqui você pode especificar acções a serem executadas automaticamente em vários eventos de caixa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4065"/>
<source>Key Trace</source>
<translation>Rastreamento de Chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2839"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4072"/>
<source>Network Firewall</source>
<translation>Firewall de Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4089"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4145"/>
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
<translation>ADVERTÊNCIA, essas opções podem desactivar as garantias de segurança essenciais e interromper a segurança da sandbox!!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4155"/>
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
<translation>Essas opções destinam-se a depurar problemas de compatibilidade, não as use em produção. </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4170"/>
<source>App Templates</source>
<translation>Modelos de Aplicativos</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility Templates</source>
<translation type="vanished">Modelos de Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4200"/>
<source>Filter Categories</source>
<translation>Categorias de Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4213"/>
<source>Text Filter</source>
<translation>Filtro de Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4220"/>
<source>Add Template</source>
<translation>Adicionar Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4227"/>
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
<translation>Esta lista contém uma grande quantidade de modelos de compatibilidade de caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Template</source>
<translation type="vanished">Remover Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4264"/>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4280"/>
<source>Template Folders</source>
<translation>Pasta de Modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4300"/>
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
<translation>Configure os locais de pasta usados por seus outros aplicativos.
Por favor, note que este valores são atualmente para o utilizador específico e salvo globalmente para todas as caixas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3856"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4331"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4342"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Acessibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4438"/>
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
<translation>Para compensar a proteção perdida, consulte a página de definições de Liberar Direitos no grupo de definições de Restrições.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4362"/>
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
<translation>Leitores de eclã: JAWS, NVDA, Window-Eyes, Acesso ao Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="620"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>Restrições</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3007"/>
<source>Quick Recovery</source>
<translation>Recuperação Rápida</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3086"/>
<source>Immediate Recovery</source>
<translation>Recuperação Imediata</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3183"/>
<source>Various Options</source>
<translation>Várias opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3297"/>
<source>Apply ElevateCreateProcess Workaround (legacy behaviour)</source>
<translation type="unfinished">Aplicar ElevateCreateProcess solução alternativa (comportamento herdado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3337"/>
<source>This command will be run before the box content will be deleted</source>
<translation type="unfinished">Este comando será executado antes que o conteúdo da caixa seja excluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3391"/>
<source>On File Recovery</source>
<translation type="unfinished">Ao recuperar ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3420"/>
<source>This command will be run before a file is being recovered and the file path will be passed as the first argument. If this command returns anything other than 0, the recovery will be blocked</source>
<oldsource>This command will be run before a file is being recoverd and the file path will be passed as the first argument, if this command return something other than 0 the recovery will be blocked</oldsource>
<translation type="unfinished">Este comando será executado antes de um ficheiro ser recuperado e o localização do ficheiro será passado como primeiro argumento. Se este comando retornar algo diferente de 0, a recuperação será bloqueada</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3423"/>
<source>Run File Checker</source>
<translation type="unfinished">Rodar Verificador de Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3539"/>
<source>On Delete Content</source>
<translation type="unfinished">Ao apagar conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3620"/>
<source>Protect processes in this box from being accessed by specified unsandboxed host processes.</source>
<translation type="unfinished">Proteger os processos nessa caixa de serem acessados por processos do host fora da caixa de proteção especificados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3631"/>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3695"/>
<source>Process</source>
<translation type="unfinished">Processo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3671"/>
<source>Block also read access to processes in this sandbox</source>
<translation type="unfinished">Bloquear também o acesso de leitura aos processos nessa caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3821"/>
<source>Add Option</source>
<translation>Adicionar Opção</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3835"/>
<source>Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sandboxing behavior.</source>
<oldsource>Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sand boxing behavior.</oldsource>
<translation type="unfinished">Aqui você pode configurar opções avançadas por processo para melhorar a compatibilidade e/ou personalizar o comportamento do sandbox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3846"/>
<source>Option</source>
<translation>Opção</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4180"/>
<source>Templates</source>
<translation>Modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4402"/>
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
<translation>As definições a seguir permitem utilizar o sandboxie em combinação com software de acessibilidade. Note que algumas medidas de proteção do sandboxie será perdida quando essas definições estão em vigor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4455"/>
<source>Edit ini Section</source>
<translation>Editar Seção ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4461"/>
<source>Edit ini</source>
<translation>Editar ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4474"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4497"/>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopUpWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
<translation>Notificações SandboxiePlus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramsDelegate</name>
<message>
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="47"/>
<source>Group: %1</source>
<translation>Grupo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1389"/>
<source>Drive %1</source>
<translation>Drive %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3196"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3197"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3198"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3199"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="SandMan.cpp" line="3200"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
<translation>Sandboxie Plus - Recuperar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="142"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="164"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="68"/>
<source>Recover target:</source>
<translation>Destino de recuperados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="61"/>
<source>Delete Content</source>
<translation type="unfinished">Apagar Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Recover to</source>
<translation type="vanished">Recuperar para</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="42"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
<source>Recover</source>
<translation>Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>Recover to...</source>
<translation type="vanished">Recuperar para...</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="78"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Apagar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="171"/>
<source>Show All Files</source>
<translation>Mostrar Todos os Ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="184"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectBoxWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus select box</source>
<translation>Caixa de seleção do SandboxiePlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="40"/>
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
<translation>Selecione a caixa de areia para iniciar programa, instalador ou documento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="51"/>
<source>Sandbox</source>
<translation>Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="66"/>
<source>Run As UAC Administrator</source>
<translation>Rodar Como Administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="73"/>
<source>Run Sandboxed</source>
<translation>Roda na Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="83"/>
<source>Run Outside the Sandbox</source>
<translation>Rodar Fora da Caixa de Areia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus Settings</source>
<translation>Definições do SandboxiePlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
<source>General Config</source>
<translation>Definições Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="192"/>
<source>Show file recovery window when emptying sandboxes</source>
<oldsource>Show first recovery window when emptying sandboxes</oldsource>
<translation type="unfinished">Mostrar a primeira janela de recuperação ao esvaziar caixas de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="131"/>
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
<translation>Abrir urls dessa interface do utilizador na caixa de areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="317"/>
<source>Systray options</source>
<translation>Opções da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="70"/>
<source>Show recoverable files as notifications</source>
<translation>Mostrar ficheiros recuperáveis como notificações</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="80"/>
<source>UI Language:</source>
<translation>Idioma da interface do utilizador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="284"/>
<source>Show Icon in Systray:</source>
<translation>Mostrar Ícone na Bandeja:</translation>
</message>
<message>
<source>Show the recovery window outright instead of only notifying about recoverable files</source>
<translation type="vanished">Mostrar janela de recuperação imediatamente, ao invez de apenas notificar acerca do ficheiros a recuperar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="209"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Integração com o Shell</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="224"/>
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
<translation>Rodar na Caixa de Areia - Acções</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="368"/>
<source>Start Sandbox Manager</source>
<translation>Iniciar o Sandbox Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="408"/>
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
<translation>Iniciar interface do utilizador quando um processo do sandbox é iniciado</translation>
</message>
<message>
<source>On main window close:</source>
<translation type="vanished">Ao fechar janela principal:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
<translation type="vanished">Utilizar Tema Escuro (totalmente aplicado após reinicializar)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Sys-Tray</source>
<translation type="vanished">Mostrar na Bandeja do Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Tray options</source>
<translation type="vanished">Opções de bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Restart required (!)</source>
<translation type="vanished">É necessário reiniciar (!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="182"/>
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
<translation>Mostrar notificações para registro de mensagens relevantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="248"/>
<source>Start UI with Windows</source>
<translation>Iniciar interface do utilizador com windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="375"/>
<source>Add &apos;Run Sandboxed&apos; to the explorer context menu</source>
<translation>Adicionar &apos;Rodar na Caixa de Areia&apos; no menu de contexto do explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="199"/>
<source>Count and display the disk space occupied by each sandbox</source>
<oldsource>Count and display the disk space ocupied by each sandbox</oldsource>
<translation>Contar e mostrar espaço em disco ocupado por cada caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="170"/>
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
<translation>Tecla de atalho para terminar todos os processos da caixa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="97"/>
<source>Show the Recovery Window as Always on Top</source>
<translation>Mostrar janela de recuperação como sempre visível</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="425"/>
<source>Always use DefaultBox</source>
<translation>Sempre utilizar DefaultBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="415"/>
<source>Use Compact Box List</source>
<translation>Utilizar lista de caixas compactas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="448"/>
<source>Interface Config</source>
<translation>Definição da Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="614"/>
<source>Make Box Icons match the Border Color</source>
<translation>Fazer com que os ícones da caixa correspondam à cor da borda</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="539"/>
<source>Use a Page Tree in the Box Options instead of Nested Tabs *</source>
<translation>Utilizar uma árvore de páginas nas opções da caixa em vez de abas aninhadas *</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="556"/>
<source>Interface Options</source>
<translation>Opções de Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="516"/>
<source>Show &quot;Pizza&quot; Background in box list *</source>
<oldsource>Show &quot;Pizza&quot; Background in box list*</oldsource>
<translation>Mostrar plano de fundo de &quot;Pizza&quot; na lista de caixas *</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="570"/>
<source>Use large icons in box list *</source>
<translation>Utilizar ícones grandes na lista de caixas *</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="580"/>
<source>High DPI Scaling</source>
<translation>Escala de DPI alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="621"/>
<source>Don&apos;t show icons in menus *</source>
<translation>Não mostrar ícones nos menus *</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="506"/>
<source>Use Dark Theme</source>
<translation>Utilizar tema Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="466"/>
<source>Font Scaling</source>
<translation>Escala da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="483"/>
<source>(Restart required)</source>
<translation>(É necessário reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="733"/>
<source>Advanced Config</source>
<translation>Definição Avançada</translation>
</message>
<message>
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)*</source>
<translation type="vanished">Utilizar Plataforma de Filtragem do Windows para restringir o acesso à rede (experimental)*</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="817"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/filerootpath&quot;&gt;file system root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>&lt;a href=&quot;sbie://docs/filerootpath&quot;&gt;Pasta dos ficheiros&lt;/a&gt; do Sandbox: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1012"/>
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
<translation>Limpar palavra-passe quando a janela principal ficar oculta</translation>
</message>
<message>
<source>Separate user folders</source>
<translation type="vanished">Pastas de utilizador separadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="90"/>
<source>Run box operations asynchronously whenever possible (like content deletion)</source>
<translation>Rodar operações de caixa de forma assíncrona sempre que possível (como exclusão de conteúdo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="124"/>
<source>General Options</source>
<translation type="unfinished">Opções Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="297"/>
<source>Show boxes in tray list:</source>
<translation>Mostrar lista de caixas na bandeja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="327"/>
<source>Add &apos;Run Un-Sandboxed&apos; to the context menu</source>
<translation>Adicionar &apos;Rodar Fora da Caixa de Areia&apos; ao menu de contexto</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="231"/>
<source>Show a tray notification when automatic box operations are started</source>
<translation>Mostrar notificação na bandeja quando as operações automáticas da caixa são iniciadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="804"/>
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access</source>
<translation>Utilizar Plataforma de Filtragem do Windows para restringir o acesso à rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="777"/>
<source>Activate Kernel Mode Object Filtering</source>
<translation>Ativar filtragem de objetos no Modo Kernel</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="844"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/ipcrootpath&quot;&gt;ipc root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>&lt;a href=&quot;sbie://docs/ipcrootpath&quot;&gt;Pasta do ipc&lt;/a&gt; do Sandbox : </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="923"/>
<source>Sandbox default</source>
<translation>Sandbox predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="563"/>
<source>* a partially checked checkbox will leave the behavior to be determined by the view mode.</source>
<translation>* uma caixa de seleção parcialmente marcada deixará o comportamento a ser determinado pelo modo de vista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="600"/>
<source>%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="607"/>
<source>Alternate row background in lists</source>
<translation>Fundo de linha alternado em listas</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="590"/>
<source>Use Fusion Theme</source>
<translation>Utilizar tema Fusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="883"/>
<source>Hook selected Win32k system calls to enable GPU acceleration (experimental)</source>
<translation>Gancho selecionando chamadas do sistema Win32k para permitir a aceleração da GPU (experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="797"/>
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token (experimental)</source>
<translation>Utilizar login do Sandboxie em vez de um token anônimo (experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="998"/>
<source>Config protection</source>
<translation>Proteger definição</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="790"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="867"/>
<source>Sandbox &lt;a href=&quot;sbie://docs/keyrootpath&quot;&gt;registry root&lt;/a&gt;: </source>
<translation>&lt;a href=&quot;sbie://docs/keyrootpath&quot;&gt;Pasta de registro&lt;/a&gt; do Sandbox: </translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="837"/>
<source>Sandboxing features</source>
<translation>Recursos do Sandboxie</translation>
</message>
<message>
<source>Activate Kernel Mode Object Filtering (experimental)</source>
<translation type="vanished">Ativar Filtragem de Objecto do Kernel (experimental)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access (experimental)</source>
<translation type="vanished">Utilizar a Plataforma de Filtragem do Windows para restringir o acesso à rede (experimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="964"/>
<source>Change Password</source>
<translation>Mudar Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="971"/>
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
<translation>Uma palavra-passe deve ser inserida para fazer alterações</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1019"/>
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
<translation>Apenas contas de usuários Administradores podem fazer alterações</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1026"/>
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
<translation>Observar alterações em Sandboxie.ini</translation>
</message>
<message>
<source>Only Administrator user accounts can use Pause Forced Programs Rules command</source>
<oldsource>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</oldsource>
<translation type="obsolete">Apenas a conta de utilizador administrador pode Desactivar Programas Forçados</translation>
</message>
<message>
<source>Other settings</source>
<translation type="vanished">Outras definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="946"/>
<source>Portable root folder</source>
<translation>Pasta raíz portable</translation>
</message>
<message>
<source>* requires driver reload or system reboot</source>
<translation type="vanished">* requer recarregar controlador ou reinicialização do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Program Control</source>
<translation type="vanished">Controlo de Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="715"/>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1056"/>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1160"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1061"/>
<source>Path</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1069"/>
<source>Remove Program</source>
<translation>Remover Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1089"/>
<source>Add Program</source>
<translation>Adicionar Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1096"/>
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
<translation>Quando um dos programas a seguir for iniciado fora de qualquer caixa, o Sandboxie emitirá a mensagem SBIE1301.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1106"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1113"/>
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
<translation>Evitar que os programas listados sejam iniciados neste sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1046"/>
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
<translation>Emitir mensagem 1308 quando um programa falha ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="161"/>
<source>Recovery Options</source>
<translation>Opções de Recuperação</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="341"/>
<source>Start Menu Integration</source>
<translation>Integração do Menu Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="241"/>
<source>Scan shell folders and offer links in run menu</source>
<translation type="unfinished">Verificar as pastas do shell e ofereça links no menu de execução</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="395"/>
<source>Integrate with Host Start Menu</source>
<translation>Integrar com o Menu Iniciar do host</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="631"/>
<source>Use new config dialog layout *</source>
<translation>Utilizar novo layout da caixa de diálogo de definição *</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1040"/>
<source>Program Alerts</source>
<translation>Alertas do Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1122"/>
<source>Issue message 1301 when forced processes has been disabled</source>
<translation>Emitir mensagem 1301 quando os processos forçados forem desativados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="956"/>
<source>Sandboxie Config</source>
<oldsource>Config Protection</oldsource>
<translation type="unfinished">Proteção de Definição</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="60"/>
<source>This option also enables asynchronous operation when needed and suspends updates.</source>
<translation type="unfinished">Esta opção também permite a operação assíncrona quando necessário e suspende as actualizações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="63"/>
<source>Suppress pop-up notifications when in game / presentation mode</source>
<translation type="unfinished">Suprimir notificações pop-up no modo jogo / apresentação</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="458"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Interface do Utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="644"/>
<source>Run Menu</source>
<translation type="unfinished">Menu Rodar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="662"/>
<source>Add program</source>
<translation type="unfinished">Adicionar programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="669"/>
<source>You can configure custom entries for all sandboxes run menus.</source>
<translation type="unfinished">Você pode configurar entradas personalizadas para todos os menus de execução das caixas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="704"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="720"/>
<source>Command Line</source>
<translation type="unfinished">Linha de Comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="743"/>
<source>Sandbox Config</source>
<translation type="unfinished">Definição da Caixa de Areia</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="857"/>
<source>Default sandbox:</source>
<translation type="unfinished">Caixa predefinida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1005"/>
<source>Only Administrator user accounts can use Pause Forcing Programs command</source>
<translation type="unfinished">Somente contas de usuários administradores podem utilizar o comando Pausar Programas Forçados</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1130"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1138"/>
<source>In the future, don&apos;t check software compatibility</source>
<translation>No futuro, não verificar a compatibilidade de software</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1145"/>
<source>Enable</source>
<translation>Ativar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1152"/>
<source>Disable</source>
<translation>Desactivar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1181"/>
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
<translation>Sandboxie detectou os seguintes aplicativos em seu sistema. Clique em Ativar para aplicar as definições, o que aumentará a compatibilidade com esses aplicativos. Essas definições terão efeito em todas as caixas de areia existentes e em todas as novas caixas de areia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1194"/>
<source>Edit ini Section</source>
<translation>Editar Seção ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1203"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1210"/>
<source>Edit ini</source>
<translation type="unfinished">Editar ini</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1236"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1251"/>
<source>Support</source>
<translation>Suporte</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1325"/>
<source>Version Updates</source>
<translation type="unfinished">Actualizações de versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1418"/>
<source>New full versions from the selected release channel.</source>
<translation type="unfinished">Novas versões completas do canal de lançamento selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1322"/>
<source>Hotpatches for the installed version, updates to the Templates.ini and translations.</source>
<translation type="unfinished">Hotpatches para a versão instalada, actualizações para o Templates.ini e traduções.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1269"/>
<source>This supporter certificate has expired, please &lt;a href=&quot;sbie://update/cert&quot;&gt;get an updated certificate&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Este certificado de apoiador expirou, por favor &lt;a href=&quot;sbie://update/cert&quot;&gt;obtenha um certificado actualizado&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1345"/>
<source>The preview channel contains the latest GitHub pre-releases.</source>
<translation type="unfinished">O canal preview contém os últimos pré-lançamentos do GitHub.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1421"/>
<source>New Versions</source>
<translation type="unfinished">Novas versões</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1475"/>
<source>The stable channel contains the latest stable GitHub releases.</source>
<translation type="unfinished">O canal estável contém os últimos lançamentos estáveis do GitHub.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1478"/>
<source>Search in the Stable channel</source>
<translation type="unfinished">Pesquisar no canal Estável</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1292"/>
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.&lt;br /&gt;You can support the development with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;PayPal donation&lt;/a&gt;, working also with credit cards.&lt;br /&gt;Or you can provide continuous support with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Patreon subscription&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Manter o Sandboxie actualizado com as versões contínuas do Windows e compatível com todos os navegadores da Web é um esforço sem fim. Por favor, considere apoiar este trabalho com uma doação.&lt;br /&gt;Você pode apoiar o desenvolvimento com uma &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;Doação no PayPal&lt;/a&gt;, trabalhando também com cartões de crédito.&lt;br /&gt;Ou você pode fornecer suporte contínuo com uma &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Assinatura do Patreon&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1348"/>
<source>Search in the Preview channel</source>
<translation type="unfinished">Pesquisar no canal Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1305"/>
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project can receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;. It&apos;s like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
<translation type="unfinished">Os apoiadores do projeto Sandboxie-Plus podem receber um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert&quot;&gt;certificado de apoiador&lt;/a&gt;. É como uma chave de licença, mas para pessoas incríveis que usam software de código aberto. :-)</translation>
</message>
<message>
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.&lt;br /&gt;You can support the development with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;PayPal donation&lt;/a&gt;, working also with credit cards.&lt;br /&gt;Or you can provide continuous support with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Patreon subscription&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="vanished">Manter o Sandboxie actualizado com as versões mais recentes do Windows e compatibilidade com todos os navegadores web é um esforço interminável. Por favor, considere apoiar este trabalho com uma doação.&lt;br /&gt;Você pode apoiar o desenvolvimento com uma &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;doação no PayPal&lt;/a&gt;, trabalhando também com cartões de crédito.&lt;br /&gt;Ou você pode fornecer suporte contínuo com uma &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;assinatura do Patreon&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1448"/>
<source>In the future, don&apos;t notify about certificate expiration</source>
<translation>No futuro, não notificar acerca a expiração do certificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1468"/>
<source>Enter the support certificate here</source>
<translation>Introduza o certificado de suporte aqui</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1362"/>
<source>Support Settings</source>
<translation>Definições de Suporte</translation>
</message>
<message>
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;. It&apos;s like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
<translation type="vanished">Os apoiadores do projeto Sandboxie-Plus recebem um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert&quot;&gt;certificado de suporte&lt;/a&gt;. É como uma chave de licença, mas para pessoas incríveis usando software de código aberto. :-)</translation>
</message>
<message>
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate&quot;&gt;supporter certificate&lt;/a&gt;. It&apos;s like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
<translation type="vanished">Os apoiadores do projeto Sandboxie-Plus receberam um &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=certificate&quot;&gt;certificado de suporte&lt;/a&gt;. É como uma chave de licença, mas para pessoas incríveis usando software de código aberto. :-)</translation>
</message>
<message>
<source>This supporter certificate has expired, please get an updated certificate.</source>
<translation type="vanished">Este certificado de suporte expirou, por favor, obtenha um certificado actualizado.</translation>
</message>
<message>
<source>Install updates automatically</source>
<translation type="vanished">Auto instalar actualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1455"/>
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
<translation>Verificar periodicamente por actualizações do Sandboxie-Plus</translation>
</message>
<message>
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with modern web browsers is a never ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.&lt;br /&gt;You can support the development with a direct &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;PayPal donation&lt;/a&gt;, works also with credit cards.&lt;br /&gt;You can also provide continuous support with a &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Patreon subscription&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="vanished">Manter o Sandboxie actualizado com as versões mais recentes do Windows e compatibilidade com navegadores web modernos é um esforço interminável. Por favor, considere apoiar este trabalho com uma doação.&lt;br /&gt;Você pode apoiar o desenvolvimento com uma &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate&quot;&gt;Doação do PayPal&lt;/a&gt;, Trabalha também com cartões de crédito.&lt;br /&gt;Você também pode fornecer suporte contínuo com uma &lt;a href=&quot;https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon&quot;&gt;Assinatura do Patreon&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapshotsWindow</name>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
<translation>SandboxiePlus - Instantâneos</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
<source>Selected Snapshot Details</source>
<translation>Detalhes do Instantâneo Seleccionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="79"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="69"/>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="86"/>
<source>When deleting a snapshot content, it will be returned to this snapshot instead of none.</source>
<translation>Ao apagar um conteúdo do instantâneo, ele será retornado a este instantâneo em vez de nenhum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="89"/>
<source>Default snapshot</source>
<translation>Instantâneo predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="108"/>
<source>Snapshot Actions</source>
<translation>Acções de Instantâneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="134"/>
<source>Remove Snapshot</source>
<translation>Remover Instantâneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="153"/>
<source>Go to Snapshot</source>
<translation>Ir para Instantâneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="114"/>
<source>Take Snapshot</source>
<translation>Obter Instantâneo</translation>
</message>
</context>
</TS>