3010 lines
127 KiB
XML
3010 lines
127 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="pl_PL">
|
||
<context>
|
||
<name>CApiMonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation type="vanished">Proces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Stamp</source>
|
||
<translation type="vanished">Znacznik czasu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation type="vanished">Wiadomość</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Błąd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Wiadomość</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Stwórz nową piaskownicę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="31"/>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation>Nowa piaskownica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Hardened</source>
|
||
<translation>Utwardzona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standartowa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
|
||
<translation>Staromodne zachowanie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - '%1' Ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="91"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Don't alter the window title</source>
|
||
<translation>Nie zmieniaj tytułów okienek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Display [#] indicator only</source>
|
||
<translation>Dodaj [#] do tytułów okienek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Display box name in title</source>
|
||
<translation>Dodaj nazwę piaskownicy do tytułów okienek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Border disabled</source>
|
||
<translation>Dołącz granice okienek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||
<translation>Pokazuj tylko gdy tytuł ma fokus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Always show</source>
|
||
<translation>Zawsze pokasuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="181"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Wybierz programu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Browse for File</source>
|
||
<translation>Wybierz pliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Browse for Folder</source>
|
||
<translation>Wybierz folderu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="754"/>
|
||
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
||
<translation>Ta piaskownica została skasowana, więc konfiguracja nie morze być zapisana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
||
<translation>Niektóre ustawienia nie zostały jeszcze zapisane, czy naprawdę chcesz zamknąć ustawienia?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="805"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>kilobajty (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="826"/>
|
||
<source>Please enter a program path</source>
|
||
<translation>Proszę podać ścieżkę programu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="836"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Wybierz program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="836"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Programy (*.exe *.cmd);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="846"/>
|
||
<source>Please enter a service identifier</source>
|
||
<translation>Proszę podać identyfikator usługi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Service</source>
|
||
<translation>Usługa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="876"/>
|
||
<source>Executables (*.exe|*.cmd)</source>
|
||
<translation>Programy (*.exe|*.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="880"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="894"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Proszę podać tytuł menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Proszę podać rozkaz menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="925"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1034"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1588"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1770"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Grupa: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1006"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
||
<translation>Proszę podaj nazwę nowej grupy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1027"/>
|
||
<source>Enter program:</source>
|
||
<translation>Podaj program:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>Please select group first.</source>
|
||
<translation>Proszę najpierw wybrać grupę.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1139"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Proces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1139"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1877"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1179"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1566"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1911"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1921"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Wybierz folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1220"/>
|
||
<source>Lingerer</source>
|
||
<translation>Oporn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1220"/>
|
||
<source>Leader</source>
|
||
<translation>Przewódca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1532"/>
|
||
<source>Direct</source>
|
||
<translation>Bezpośredni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1533"/>
|
||
<source>Direct All</source>
|
||
<translation>Bezpośredni, wszystkie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1534"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Zamknięte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1535"/>
|
||
<source>Closed RT</source>
|
||
<translation>Zamknięte RT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1536"/>
|
||
<source>Read Only</source>
|
||
<translation>Tylko czytać</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1537"/>
|
||
<source>Hidden</source>
|
||
<translation>Ukryte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1539"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1552"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Nieznane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1546"/>
|
||
<source>File/Folder</source>
|
||
<translation>Pliki/Foldery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1547"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Rejestr Systemu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1548"/>
|
||
<source>IPC Path</source>
|
||
<translation>Ścieżka IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1549"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>Klasa Okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1550"/>
|
||
<source>COM Object</source>
|
||
<translation>Objekt COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1557"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Wybierz plik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1557"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Wszystkie pliki(*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1583"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1766"/>
|
||
<source>All Programs</source>
|
||
<translation>Wszystkie programy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1697"/>
|
||
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
||
<translation>Obiekty COM musza być podane w formacie GUID, tak ja: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1703"/>
|
||
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
||
<translation>Interfejsy RT musza być podane jako nazwy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1745"/>
|
||
<source>Template values can not be edited.</source>
|
||
<translation>Wartości szablonów nie mogą być zmienione.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1802"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1946"/>
|
||
<source>Template values can not be removed.</source>
|
||
<translation>Wartości szablonów nie mogą być usunięte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1877"/>
|
||
<source>Exclusion</source>
|
||
<translation>Wykluczenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1931"/>
|
||
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
||
<translation>Proszę podać rozszerzenie pliku to wyłączenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1979"/>
|
||
<source>Please enter an auto exec command</source>
|
||
<translation>Proszę podać rozkaz auto exec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1998"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Proszę podać nazwę pliku programu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="2129"/>
|
||
<source>All Categories</source>
|
||
<translation>Wszystkie kategorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="2180"/>
|
||
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
||
<translation>Ten szablon jest włączony globalnie. Aby zmienić tą konfiguracje użyj globalnych opcji.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="46"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
|
||
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
||
<translation>Odwiedź %1 po wyjaśnienie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Odrzucać</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
|
||
<source>Remove this message from the list</source>
|
||
<translation>Usuń tą wiadomość z listy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="58"/>
|
||
<source>Hide all such messages</source>
|
||
<translation>Schowaj wszystkie takie wiadomości</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="355"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Odrzucać</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="356"/>
|
||
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
||
<translation>Usuń ten wskaźnik postępu z listy</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="99"/>
|
||
<source>Remember for this process</source>
|
||
<translation>Zapamiętaj ten proces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="109"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Tak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="114"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Nie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="119"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Zakończyć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="140"/>
|
||
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
||
<translation>Tak i dodaj do dopuszczonych programów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="175"/>
|
||
<source>Requesting process terminated</source>
|
||
<translation>Proces został zakończony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="180"/>
|
||
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
||
<translation>Zapytanie upłynie za %1 sekund</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="182"/>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>Upłynął limit czasu zapytania</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="235"/>
|
||
<source>Recover to:</source>
|
||
<translation>Przywróć do:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="240"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Przeglądaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="241"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Opróżnij listę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="249"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Przywróć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="250"/>
|
||
<source>Recover the file to original location</source>
|
||
<translation>Przywróć plik do oryginalnej lokalizacji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="253"/>
|
||
<source>Recover && Explore</source>
|
||
<translation>Przywróć i eksploruj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="254"/>
|
||
<source>Recover && Open/Run</source>
|
||
<translation>Przywróć i otwórz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="256"/>
|
||
<source>Open file recovery for this box</source>
|
||
<translation>Otwórz przywracanie folderów dla tej piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="264"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Odrzucać</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
|
||
<source>Don't recover this file right now</source>
|
||
<translation>Nie przywracaj tego pliku w tym momencie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="268"/>
|
||
<source>Dismiss all from this box</source>
|
||
<translation>Odrzucać wszystkie dla tej piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="269"/>
|
||
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
||
<translation>Deaktywuj szybkie przywracanie aż do restartu piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="293"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Wybierz folder</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Powiadomienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>Czy chcesz dopuścić aby proces drukarki wytworzył plik poza piaskownica %1(%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</source>
|
||
<oldsource>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Czy chcesz dopuścić, aby %4 (%5), skopiował durzy plik %1 do piaskownicy %2?
|
||
Pełna ścieżka: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</source>
|
||
<oldsource>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Czy chcesz dopuścić, aby %1 (%2), miał dostęp do Internetu? Pełna ścieżka: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="298"/>
|
||
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</source>
|
||
<oldsource>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">%1 nadaje się do szybkiego przywracania z piaskownicy %2. Ten plik został stworzony przez: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="300"/>
|
||
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
||
<translation>zieznany proces.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="300"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="380"/>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>NIEZNANE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</source>
|
||
<oldsource>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</oldsource>
|
||
<translation type="unfinished">Kopiuje durzy plik %1 do piaskownicy %2, pozostało %3. Cala ścieżka: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="26"/>
|
||
<source>%1 - File Recovery</source>
|
||
<translation>%1 - Przywracanie plików</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="42"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="43"/>
|
||
<source>File Size</source>
|
||
<translation>Rozmiar pliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation>Ścieżka do pliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="106"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Wybierz folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="266"/>
|
||
<source>One or more selected files are located on a network share, and must be recovered to a local drive, please select a folder to recover all selected files to.</source>
|
||
<translation>Co najmniej jeden wybrany plik znajduje się na dysku sieciowym i musi być odtworzony na dysk lokalny, proszę wybrać folder, do którego zostaną odtworzone wszystkie pliki.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="304"/>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 bytes of disk space.</source>
|
||
<translation>W piaskownicy znajduje się %1 plików i %2 folderów, razem zajmują %3 bytów na dysku.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CResMonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Nieznane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Proces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Time Stamp</source>
|
||
<translation>Znacznik czasu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Typ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Wartość</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBoxPlus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Wyłączone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="148"/>
|
||
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
|
||
<translation>NIE BEZPIECZNE (Konfiguracja debug)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Reduced Isolation</source>
|
||
<translation>Ograniczona izolacja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Enhanced Isolation</source>
|
||
<translation>Wzmocniona izolacja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="155"/>
|
||
<source>API Log</source>
|
||
<translation>Log API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="157"/>
|
||
<source>No INet</source>
|
||
<translation>Bez INetu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Net Share</source>
|
||
<translation>Bez dysków sieciowych</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="161"/>
|
||
<source>No Admin</source>
|
||
<translation>Bez praw administracyjnych</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normalna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="789"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Reset Columns</source>
|
||
<translation>Zresetuj kolumny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Copy Cell</source>
|
||
<translation>Skopiuj komórkę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Copy Row</source>
|
||
<translation>Skopiuj linijkę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Copy Panel</source>
|
||
<translation>Skopiuj wszystko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Time|Message</source>
|
||
<translation>Czas|Wiadomość</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Sbie Messages</source>
|
||
<translation>Wiadomość Sbie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Resource Monitor</source>
|
||
<translation>Monitor dostępu do zasobów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Api Call Log</source>
|
||
<translation type="vanished">Log wywołani API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Pokarz/Schowaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="221"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Disable Forced Programs</source>
|
||
<translation>Wyłącz monitorowanie programów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="356"/>
|
||
<source>&Sandbox</source>
|
||
<translation>&Piaskownica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Stwórz piaskownice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Terminate All Processes</source>
|
||
<translation>Zakończ wszystkie procesy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Window Finder</source>
|
||
<translation>Szukacz okien</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="364"/>
|
||
<source>&Maintenance</source>
|
||
<translation>&Zarzadzanie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Połącz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Odłącz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Stop All</source>
|
||
<translation>Zakończ wszystkie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="370"/>
|
||
<source>&Advanced</source>
|
||
<translation>&Zaawansowane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Install Driver</source>
|
||
<translation>Zainstaluj sterownik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Start Driver</source>
|
||
<translation>Uruchom sterownik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Stop Driver</source>
|
||
<translation>Zatrzymaj sterownik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Uninstall Driver</source>
|
||
<translation>Usuń sterownik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Install Service</source>
|
||
<translation>Zainstaluj usługę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Uruchom usługę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Stop Service</source>
|
||
<translation>Zatrzymaj usługę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Uninstall Service</source>
|
||
<translation>Usuń usługę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Zakończ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="385"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Widok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Simple View</source>
|
||
<translation>Prosty widok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Advanced View</source>
|
||
<translation>Zaawansowany widok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Zawsze na wierzchu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Pokarz ukryte piaskownice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Clean Up</source>
|
||
<translation>Wyczyść</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Cleanup Processes</source>
|
||
<translation>Wyczyść prcesy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Cleanup Message Log</source>
|
||
<translation>Wyczyść log wiadomosci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Resource Log</source>
|
||
<translation type="vanished">Wyczyść log dostępów do zasobów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Keep terminated</source>
|
||
<translation>Zatrzymaj zakończone procesy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="413"/>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation>&Opcje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Globalne ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Reset all hidden messages</source>
|
||
<translation>Zresetuj ukryte wiadomości</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Edit ini file</source>
|
||
<translation>Edytuj plik ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Reload ini file</source>
|
||
<translation>Odśwież plik ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Resource Logging</source>
|
||
<translation>Logowanie dostępu do zasobów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Call Logging</source>
|
||
<translation type="vanished">Loguj wywołania API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="427"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Pomoc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
|
||
<translation>Wesprzyj Sandboxie-Plus darowizną</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Visit Support Forum</source>
|
||
<translation>Odwiedź forum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Online Documentation</source>
|
||
<translation>Dokumentacja online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Szukaj aktualizacji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="435"/>
|
||
<source>About the Qt Framework</source>
|
||
<translation>O Qt Framework</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1934"/>
|
||
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>O Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Wyczyść</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
||
<translation>Czy chcesz zakończyć Sandboxie manager?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus była wykonana w modusie przenośnym, teraz musi usunąć sterownik i usługę. Do tego będzie potrzebowała uprawnień administracyjnych.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="526"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="679"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="718"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="808"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1132"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1372"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Nie pokazuj tej wiadomości jeszcze raz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="568"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="570"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1572"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Błąd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Błąd w zakańczaniu komponentów Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Błąd w inicjacji komponentów Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="572"/>
|
||
<source>Maintenance operation %1</source>
|
||
<translation>Operacja zarządzania %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
||
<translation>Operacja zarzadzania zakończona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Select box:</source>
|
||
<translation>Wybierz piaskownice:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Domyślna piaskownica nie znaleziona, więc zostanie odtworzona: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation>Czy chcesz sprawdzić, czy istnieje nowa wersja Saidboxie-Plus?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
||
<translation>Niektóre szablony kompatybilności (%1) nie zostały znalezione, przypuszczalnie są przestarzałe, czy maja zostać usunięte z wszystkich piaskownic?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
||
<translation>Wyczyść i usunięte szablony…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="793"/>
|
||
<source>Sbie Directory: %1</source>
|
||
<translation>Folder z piaskownicami: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="794"/>
|
||
<source>Loaded Config: %1</source>
|
||
<translation>Załadowana konfiguracja: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Driver version: %1</source>
|
||
<translation>Wersja sterownika: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="801"/>
|
||
<source> - Portable</source>
|
||
<translation> - przenośna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="807"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the SandBox folder into its parent directory?</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus została wystartowana w modusie przenośnym, czy folder piaskownic ma zostać umieszczony w folderze powyższym?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="846"/>
|
||
<source> - NOT connected</source>
|
||
<translation> - NIE połączone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="940"/>
|
||
<source>PID %1: </source>
|
||
<translation>PID %1: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="942"/>
|
||
<source>%1 (%2): </source>
|
||
<translation>%1 (%2): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="993"/>
|
||
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
||
<translation>Odtwarzanie pliku %1 do %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1005"/>
|
||
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Plik o nazwie %1 już istnieje czy ma zostać zastąpiony?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1006"/>
|
||
<source>Do this for all files!</source>
|
||
<translation>Zrób to z wszystkimi plikami!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1025"/>
|
||
<source>Failed to recover some files:
|
||
</source>
|
||
<translation>Nie udało się odtworzyć następujących plików:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1053"/>
|
||
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
||
<translation>Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
||
<translation>Proszę podać hasło.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1071"/>
|
||
<source>Login Failed: %1</source>
|
||
<translation>Logowanie się nie udało: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1086"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
||
<translation>Czy wszystkie programy we wszystkich piaskownicach mają zostać zakończone?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>Terminate all without asking</source>
|
||
<translation>W przyszłości zakańczaj bez pytania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1106"/>
|
||
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
|
||
<translation>Proszę podać jak długo monitorowanie procesów ma zostać wstrzymane.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1131"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus jest wykonane w modusie przenośnym i musi zainstalować sterownik i usługę. Do tego będzie potrzebować uprawnień administratorskich.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1223"/>
|
||
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
||
<translation>Wykonywanie operacji zarzadzania, proszę czekać…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1334"/>
|
||
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
||
<translation>Czy ukryte okna z wiadomościami mają zostać zresetowane (tak), czy tylko wiadomości piaskownic (nie)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1370"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
||
<translation>Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko plik zostanie zapisany.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1371"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
||
<translation>Zmiany będą zastosowane automatycznie jak tylko edytor zostanie zakończony.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1522"/>
|
||
<source>Error Status: %1</source>
|
||
<translation>Kod błędu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1524"/>
|
||
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
||
<translation>Ta operacja wymaga uprawnień administratorskich.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1525"/>
|
||
<source>Failed to execute: %1</source>
|
||
<translation>Błąd przy wykonywaniu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1526"/>
|
||
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
||
<translation>Błąd przy polaczeniu ze sterownikiem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1527"/>
|
||
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
||
<translation>Błąd przy komunikacji z usługą: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1528"/>
|
||
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
||
<translation>Nie kompatybilna wersja Sandboxie %1 jest aktualnie zainstalowana. Kompatybilne wersje: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1529"/>
|
||
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
||
<translation>Folder instalacyjny nie mógł być zidentyfikowany.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1530"/>
|
||
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Błąd przy kopiowaniu konfiguracji piaskownicy %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1531"/>
|
||
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
||
<translation>Piaskownica o nazwie %1 jur istnieje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1532"/>
|
||
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Błąd przy usuwaniu piaskownicy %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1533"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
||
<translation>Nazwy piaskownicy nie mogą być dłuższe niż 32 litery.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1534"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
||
<translation>Nazwy piaskownicy nie mogą być nazwami urządzeń.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1535"/>
|
||
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
||
<translation>Nazwy piaskownicy mogą jedynie być nazwami litery, liczby i podkreślenia które będą wyświetlane jako spacje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1536"/>
|
||
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
||
<translation>Błąd zakańczania wszystkich procesów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1537"/>
|
||
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
||
<translation>Ochrona przed usunięciem jest aktywna dla tej piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1538"/>
|
||
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
||
<translation>Błąd usuwania foldera piaskownicy: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1539"/>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
|
||
<translation>Piaskownica musi być opróżniona zanim morze być przemianowana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1540"/>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
||
<translation>Piaskownica musi być opróżniona zanim morze być usunięta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1541"/>
|
||
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Błąd przy przenoszeniu foldera %1 do %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1542"/>
|
||
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
||
<translation>Operacja migawkowa ni może być wykonana puki procesy są wykonywane w piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1543"/>
|
||
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
||
<translation>Błąd przy tworzeniu foldera dla nowej migawki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1544"/>
|
||
<source>Failed to copy RegHive</source>
|
||
<translation>Błąd przy kopiowaniu gałęzi rejestru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1545"/>
|
||
<source>Snapshot not found</source>
|
||
<translation>Nie znaleziono migawki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1546"/>
|
||
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
||
<translation>Błąd przy kombinowaniu folderów migawek '%1' u '%2', migawki nie zostały całkowicie skombinowane.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1547"/>
|
||
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
||
<translation>Błąd przy usuwaniu starego foldera migawki '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1548"/>
|
||
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
||
<translation>Nie można usunąć migawki, która jest używana przez inne migawki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1549"/>
|
||
<source>Failed to remove old RegHive</source>
|
||
<translation>Błąd przy usuwaniu gałęzi rejestru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1550"/>
|
||
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
||
<translation>Brak autoryzacji do zmian konfiguracji w tej sekcji '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1551"/>
|
||
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
||
<translation>Błąd przy zmianie ustawienia %1 w sekcji %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1552"/>
|
||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||
<translation>Migawka pustej piaskownicy nie morzy być wytworzona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1553"/>
|
||
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
||
<translation>Piaskownica o tej nazwie już istnieje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1554"/>
|
||
<source>Unknown Error Status: %1</source>
|
||
<translation>Nieznany kod błędu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1574"/>
|
||
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
||
<translation>Błąd przy wykonywaniu %1 operacji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1642"/>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
||
<translation>Czy przeglądarka internetowa z %1 ma być otwarte w piaskownicy (tak), czy poza piaskownica (nie)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1643"/>
|
||
<source>Remember choice for later.</source>
|
||
<translation>Zapamiętaj wybór na później.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1674"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Szukanie aktualizacji…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1721"/>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation>server nie dostępny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1722"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1724"/>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation>Błąd przy szukaniu aktualizacji: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1741"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Czy chcesz otworzyć <a href="%1">stronę informacyjną</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1749"/>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation>Nie pokazuj jego ogłoszenia w przyszłości.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1796"/>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation><p>Nowa wersja Sandboxie-Plus jest dostępna.<br /><font color='red'>Nowa wersja:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1798"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation><p>Czy chcesz pobrać najnowszą wersję?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1800"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Czy chcesz otworzyć <a href="%1">stronę pobierania</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1808"/>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation>Nie pokazuj tej aktualizacji w przyszłości.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1836"/>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation>Pobieranie nowej wersji…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1849"/>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
|
||
<translation>Nie znaleziono nowszej wersji, twoja Sandboxie-Plus jest aktualna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1891"/>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation>Błąd pobierania aktualizacji z: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1895"/>
|
||
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Nowa wersja Sandboxie-Plus zostają pobrana z:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Czy instalacja ma zostać zaczęta? Wszystkie programy aktywne w piaskownicach zostaną zakończone.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1917"/>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<translation><h3>O Sandboxie-Plus</h3><p>Wersja %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1922"/>
|
||
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
||
<translation><p>Sandboxie-Plus jest otwarto źródłowym rozwidlenie Sandboxie.</p><p></p><p>Odwiedź <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> aby otrzymać dalsze informacje.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icony z <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
||
<translation>Wybrane okno jest częścią programu %1 z piaskownicy %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2065"/>
|
||
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
||
<translation>Wybrane okno nie jest częścią żadnego programu w piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2100"/>
|
||
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
||
<translation>Uchwyć i pociągnij narzędzie do szukania i puść je nad oknem do analizy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2155"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Narzędzie do szukania</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Box Groupe</source>
|
||
<translation>Grupy piaskownic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Process ID</source>
|
||
<translation>Identyfikator procesu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Tytuł okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Start Time</source>
|
||
<translation>Czas startu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Path / Command Line</source>
|
||
<translation>Ścieżka / wiersz poleceń</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>Zakończony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>Aktywny</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Stwórz nową piaskownicę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>Dodaj grupę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Remove Group</source>
|
||
<translation>Usuń grupę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Wykonaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Run Program</source>
|
||
<translation>Wykonaj program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Run from Start Menu</source>
|
||
<translation>Wykonaj program z menu startowego</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Run Web Browser</source>
|
||
<translation>Wykonaj przeglądarkę internetową</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Run eMail Client</source>
|
||
<translation>Wykonaj program eMail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Run Explorer</source>
|
||
<translation>Wykonaj explorator window</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Run Cmd.exe</source>
|
||
<translation>Wykonaj cmd.exe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Run Cmd.exe as Admin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Terminate All Programs</source>
|
||
<translation>Zakończ wszystkie programy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Wytwórz skrót</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Explore Content</source>
|
||
<translation>Eksploruj zawartość</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Snapshots Manager</source>
|
||
<translation>Menedżer migawek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Recover Files</source>
|
||
<translation>Przywróć pliki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Skasuj zawartość</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Sandbox Presets</source>
|
||
<translation>Ustawienia wstępne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable API Call logging</source>
|
||
<translation type="vanished">Włącz logowanie Wywołani API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Block Internet Access</source>
|
||
<translation>Zablokuj dostęp do Internetu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Allow Network Shares</source>
|
||
<translation>Zezwól dostęp do dysków sieciowych</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Drop Admin Rights</source>
|
||
<translation>Wyłącz uprawnienia administratorskie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Sandbox Options</source>
|
||
<translation>Ustawienia piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Rename Sandbox</source>
|
||
<translation>Przemianuj piaskownice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Move to Group</source>
|
||
<translation>Przenieś do grupy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Remove Sandbox</source>
|
||
<translation>Usuń piaskownice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Zakończyć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation>Ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Pin to Run Menu</source>
|
||
<translation>Umocuj do Menu 'Wykonaj'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Block and Terminate</source>
|
||
<translation>Zakończ i zablokuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Allow internet access</source>
|
||
<translation>Zezwól na dostęp do Internetu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Force into this sandbox</source>
|
||
<translation>Wymuś wykonanie w tej piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Set Linger Process</source>
|
||
<translation>Oznacz jako oporny program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Set Leader Process</source>
|
||
<translation>Oznacz jako przywódczy program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="187"/>
|
||
<source> File root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> File root: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="188"/>
|
||
<source> Registry root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Registry root: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="189"/>
|
||
<source> IPC root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> IPC root: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Options:
|
||
</source>
|
||
<translation>Opcje:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="368"/>
|
||
<source>[None]</source>
|
||
<translation>[żadne]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Please enter a new group name</source>
|
||
<translation>Proszę podaj nazwę nowej grupy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować wybrane grupy?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="484"/>
|
||
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
||
<translation>Grupa nie orze być swoim własnym rodzicem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="552"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Nie pokazuj tej widomości ponownie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="590"/>
|
||
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
||
<translation>Ta piaskownice jest pusta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="625"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>Proszę podaj nową nazwę dla piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować wybrane piaskownice?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="647"/>
|
||
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
||
<translation>Ta piaskownica jest już pusta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować zawartość wybranej piaskownicy?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować zawartość wybranych piaskownic?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="675"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować zakończyć wszystkie procesy w wybranych piaskowniach?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="711"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Wytwórz skrót do piaskownicy %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Do you want to %1 the selected process(es)</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz %1 wybrane procesy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="795"/>
|
||
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
||
<translation>Ta piaskownica nie ma aktualnie ograniczonego dostępu do Internetu, czy chcesz teras aktywować ograniczenia?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="825"/>
|
||
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
||
<translation>Ta piaskownica jest wyłączona, czy chcesz ja teras włączyć?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Auto Detection</source>
|
||
<translation>Wykryj automatycznie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Close to Tray</source>
|
||
<translation>Zamknij do zasobnika systemowego</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Prompt before Close</source>
|
||
<translation>Pytaj przed zamknięciem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zamknij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="322"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Wybierz folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Proszę podać nowe hasło dostępu do konfiguracji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Proszę ponownie podać nowe hasło dostępu do konfiguracji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
||
<translation>Hasła się nie zgadzają, proszę spróbować jeszcze raz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Proces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Proszę podać nazwę pliku programu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
|
||
<source>%1 - Snapshots</source>
|
||
<translation>%1 - migawka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Snapshot</source>
|
||
<translation>Migawka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
||
<translation>Podaj nazwę dla nowej migawki.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
||
<source>New Snapshot</source>
|
||
<translation>Nowa migawka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz zmienić aktywną migawkę? Ta operacja skasuje aktualny stan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
||
<translation>Czy naprawdę chcesz skasować wybraną migawkę?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Nowa piaskownica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="40"/>
|
||
<source>Select restriction/isolation template:</source>
|
||
<translation>Wybierz szablon ograniczeń/izolacji:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
|
||
<source>Initial sandbox configuration:</source>
|
||
<translation>Inicjalna konfiguracja piaskownicy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="90"/>
|
||
<source>Copy options from an existing box:</source>
|
||
<translation>Skopiuj opcje z istniejącej piaskownicy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Sandbox Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa piaskonicy:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Ogólne ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>Opcje piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="133"/>
|
||
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
||
<translation>Indykator piaskownicy w tytule:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="471"/>
|
||
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
||
<translation>Zablokuj dostęp do drukarki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="191"/>
|
||
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
||
<translation>Zablokuj dostęp do dysków sieciowych, chyba że specjalnie dopuszczone.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="237"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>Usuń uprawnienia administracyjne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="143"/>
|
||
<source>Sandboxed window border:</source>
|
||
<translation>Granica okien w piaskownicy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="116"/>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
|
||
<translation>Zabroń zmian ustawień sieci I firewalla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="123"/>
|
||
<source>px Width</source>
|
||
<translation>px Szerokość</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="89"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Wygląd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="162"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="227"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="484"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="513"/>
|
||
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
||
<translation>Chroń system przed programami w piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Ogólne ograniczenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="445"/>
|
||
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Zezwól, aby proces drukarki tworzył pliki poza piaskownicą</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing</source>
|
||
<translation type="vanished">Drukowanie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Wyłącz ograniczenia dostępu do drukarki, drukarki mogą być instalowane poza piaskownica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="567"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="573"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
||
<translation>To możesz skonfigurować własne wpisy do menu ‘wykonaj’.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="597"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="800"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1005"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1114"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1441"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2085"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="602"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Wiersz polecenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="622"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="723"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Dodaj program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="641"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="691"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="776"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="841"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1239"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1449"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1653"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1719"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="276"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Opcje plików</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="291"/>
|
||
<source>Copy file size limit:</source>
|
||
<translation>Ograniczenie rozmiaru plików do kopiowania:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="371"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>kilobajtów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="324"/>
|
||
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
||
<translation>Chroń tą piaskownice przed skasowaniem lob opróżnieniem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="284"/>
|
||
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
|
||
<translation>Automatycznie opróżnij piaskownice, gdy ostatni program zostanie zakończony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="350"/>
|
||
<source>File Migration</source>
|
||
<translation>Kopiowanie plików</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="388"/>
|
||
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
||
<translation>Ukarz wiadomość 2102 jak plik jest za durzy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="304"/>
|
||
<source>Box Delete options</source>
|
||
<translation>Opcje kasowania piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="165"/>
|
||
<source>Elevation restrictions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="214"/>
|
||
<source>Make applications think thay are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="230"/>
|
||
<source>Network restrictions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="250"/>
|
||
<source>(Recommended)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="263"/>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="337"/>
|
||
<source>Raw Disk access</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="357"/>
|
||
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="364"/>
|
||
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="424"/>
|
||
<source>Access Options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="487"/>
|
||
<source>Other restrictions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="516"/>
|
||
<source>Printing restrictions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="649"/>
|
||
<source>Auto Start</source>
|
||
<translation>Auto start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="655"/>
|
||
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
|
||
<translation>To możesz skonfigurować programy oraz usługi do wykonania przy starcie piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="666"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="958"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1178"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1436"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Typ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="742"/>
|
||
<source>Add service</source>
|
||
<translation>Dodaj usługe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="754"/>
|
||
<source>Program Groups</source>
|
||
<translation>Grupy programów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="762"/>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>Dodaj grupę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="769"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1040"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1136"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Dodaj program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="808"/>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names.</source>
|
||
<translation>Możesz zgrupować wiele programów i nadać im nazwę grupy. Grupy programów mogą być używane z niektórymi z ustawień, które przyjmują nazwy programu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="821"/>
|
||
<source>Forced Programs</source>
|
||
<translation>Monitor programów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="848"/>
|
||
<source>Force Folder</source>
|
||
<translation>Wymuś folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="864"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="963"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1193"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Ścieżka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="872"/>
|
||
<source>Force Program</source>
|
||
<translation>Wymuś program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="892"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="971"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1343"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1405"/>
|
||
<source>Show Templates</source>
|
||
<translation>Pokarz szablony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="899"/>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless thay are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation>To podane programy lob programy wystartowane z to podanych ścieżek będą automatycznie umieszczone w tej piaskownicy, chyba że są specjalnie umieszczone w innej.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="912"/>
|
||
<source>Stop Behaviour</source>
|
||
<translation>Zakańczanie programów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="920"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1026"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1129"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Usuń program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="940"/>
|
||
<source>Add Leader Program</source>
|
||
<translation>Dodaj przywódczy program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="947"/>
|
||
<source>Add Lingering Program</source>
|
||
<translation>Dodaj oporny program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="978"/>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
||
|
||
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation>Następujące oporne programy będą automatycznie zamykane, jeżeli jeszcze działają w tej piaskownicy po zamknięciu innych programów.
|
||
|
||
Jeśli programy przywódcze są podane, to wszystkie inne programy są traktowane ja oporne.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="993"/>
|
||
<source>Start Restrictions</source>
|
||
<translation>Ograniczenia wykonania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1033"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Pokarz wiadomość 1308 jak program nie morze wystartować</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1052"/>
|
||
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
||
<translation>Pozwól tylko wybranym programom startować w tej piaskownicy.*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1059"/>
|
||
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Zapobiegnij aby wybranie programy startowały w tej piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1066"/>
|
||
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Pozwól wszystkim programom startować w tej piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1073"/>
|
||
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
||
<translation>* Programy zainstalowane w piaskownicy nie będą mogły wystartować.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1088"/>
|
||
<source>Internet Restrictions</source>
|
||
<translation>Ograniczenia internetowe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1096"/>
|
||
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
||
<translation>Pokarz wiadomość 1307 jak programowi został zabroniony dostęp do Internetu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1103"/>
|
||
<source>Block internet access for all programs except those added to the list.</source>
|
||
<translation>Zablokuj dostęp programów do Internetu które nie znajduje się na tej liście.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1122"/>
|
||
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
||
<translation>* Programy zainstalowane w piaskownicy nie będą mogły używać Internetu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1156"/>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
||
<translation>Zapytaj użytkownika o pozwolenie dostępu do Internetu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1166"/>
|
||
<source>Resource Access</source>
|
||
<translation>Dostęp do zasobów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1183"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1188"/>
|
||
<source>Access</source>
|
||
<translation>Dostęp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1213"/>
|
||
<source>Add Reg Key</source>
|
||
<translation>Dodaj klucz rejestru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1232"/>
|
||
<source>Add File/Folder</source>
|
||
<translation>Dodaj plik/folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1258"/>
|
||
<source>Add Wnd Class</source>
|
||
<translation>Dodaj klase okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1277"/>
|
||
<source>Add COM Object</source>
|
||
<translation>Dodaj objekt COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1296"/>
|
||
<source>Add IPC Path</source>
|
||
<translation>Dodaj ścieżkę IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1316"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Przesuń w górę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1323"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Przesuń w dół</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1350"/>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
Note that all Close...=!<program>,... exclusions have the same limitations.
|
||
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ustal które programy mogą używać jakich zasobów. Podwójne klikniecie otwiera edytor.
|
||
Bezpośredni dostęp do plików i kluczy działa tylko z programami umieszczonych poza piaskownica.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1363"/>
|
||
<source>File Recovery</source>
|
||
<translation>Odtwarzanie plików</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1384"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Dodaj folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1391"/>
|
||
<source>Ignore Extension</source>
|
||
<translation>Ignoruj rozszerzenie pliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1398"/>
|
||
<source>Ignore Folder</source>
|
||
<translation>Ignoruj folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1412"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as thay are created.</source>
|
||
<translation>Aktywuj bezzwłoczne odtwarzanie plików jak tylko zostaną zapisane.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1456"/>
|
||
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
||
<translation>Można wyłączyć foldery (lub rozszerzenia plików) z bezzwłocznego odtwarzania.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1466"/>
|
||
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
||
<translation>Jak funkcja do odtwarzania plików jest użyta, następujące foldery będą przeszukane. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1479"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Opcje zaawansowane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1503"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Różne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lift security restrictions</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń ograniczenia bezpieczeństwa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1588"/>
|
||
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
|
||
<translation>Ogranicz dostęp do emulowanego menagera usług dla uprzywilejowanych procesów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1517"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1614"/>
|
||
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
||
<translation>Chroń integralność piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1617"/>
|
||
<source>Sandbox protection</source>
|
||
<translation>Ochrona piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1520"/>
|
||
<source>Sandbox isolation</source>
|
||
<translation>Izolacja piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1581"/>
|
||
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
||
<translation>Nie zmieniaj nazw klas okienek w piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1527"/>
|
||
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
||
<translation>Nie dawaj usługa w piaskownicy uprawnień systemowych (wskazane)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="536"/>
|
||
<source>Open System Protected Storage</source>
|
||
<translation>Otwórz ochroniony zakład systemu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="557"/>
|
||
<source>Allow access to Smart Cards</source>
|
||
<translation>Zezwól na dostęp do Smart Card</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1534"/>
|
||
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
|
||
<translation>Dodaj procesy w piaskownicy to obiektu zdań (wskazane)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1561"/>
|
||
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Wymuś używanie manekinów manifestu (staromodne zachowanie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1541"/>
|
||
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged unsandboxed processes</source>
|
||
<translation>Chroń procesy w piaskownicy uprawnieniami systemowymi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1554"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Kompatybilność</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="543"/>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store</source>
|
||
<translation>Otwórz zakład kwalifikacji Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="550"/>
|
||
<source>Allow access to Bluetooth</source>
|
||
<translation>Zezwól na dostęp do Bluetooth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1627"/>
|
||
<source>Auto Exec</source>
|
||
<translation>Auto exec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1633"/>
|
||
<source>Add Command</source>
|
||
<translation>Dodaj wiersz poleceń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1660"/>
|
||
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
|
||
<translation>To można skonfigurować listę poleceń do wykonania przy inicjalizacji pustej piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1680"/>
|
||
<source>Hide Processes</source>
|
||
<translation>Schowaj proces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1699"/>
|
||
<source>Add Process</source>
|
||
<translation>Dodaj proces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1709"/>
|
||
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Schowaj procesy poza piaskownica przed piaskownica.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1726"/>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
||
<translation>Schowaj procesy w piaskownicach przed procesami w innych piaskownica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1740"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Użytkownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1746"/>
|
||
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
||
<translation>Ogranicz dostęp do monitora dostępu do zasobów tylko dla administratorów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1753"/>
|
||
<source>Add User</source>
|
||
<translation>Dodaj użytkownika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1776"/>
|
||
<source>Remove User</source>
|
||
<translation>Usuń użytkownika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1783"/>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation>Dodaj konta i grupy użytkowników do poniższej listy, aby ograniczyć dostęp do tej piaskownicy tylko dla tych użytkowników.
|
||
|
||
Uwaga: Ustawieni monitora procesów są także ograniczone.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1796"/>
|
||
<source>Tracing</source>
|
||
<translation>Śledzenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1851"/>
|
||
<source>GUI Trace</source>
|
||
<translation>Śledzenie GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1824"/>
|
||
<source>IPC Trace</source>
|
||
<translation>Śledzenie IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1879"/>
|
||
<source>Pipe Trace</source>
|
||
<translation>Śledzenie pipe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1892"/>
|
||
<source>Access Tracing</source>
|
||
<translation>Śledzenie dostępów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1919"/>
|
||
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
||
<translation>Loguj wpadanie debugowe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1872"/>
|
||
<source>File Trace</source>
|
||
<translation>Śledzenie plikow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1831"/>
|
||
<source>Key Trace</source>
|
||
<translation>Śledzenie kluczy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1926"/>
|
||
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
||
|
||
This options set the event mask to "*" - All access events
|
||
You can customize the logging using the ini by specifying
|
||
"A" - Allowed accesses
|
||
"D" - Denied accesses
|
||
"I" - Ignore access requests
|
||
instead of "*".</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1817"/>
|
||
<source>COM Class Trace</source>
|
||
<translation>Śledzenie klas COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1858"/>
|
||
<source>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1865"/>
|
||
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1912"/>
|
||
<source><- for this one the above does not apply</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1946"/>
|
||
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1975"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Debug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2018"/>
|
||
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2028"/>
|
||
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2045"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Dodaj szablony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2056"/>
|
||
<source>Filter Categories</source>
|
||
<translation>Filtruj kategorie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2066"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Filtruj text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2080"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Kategoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2093"/>
|
||
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
||
<translation>Ta lista zawiera durzą ilość szablonów poprawiających kompatybilność programów z piaskownica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2106"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Edytuj sekcje ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2112"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Edytuj ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2125"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Anuluj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2148"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Powiadomienie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Drive %1</source>
|
||
<translation>Dysk %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
||
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Przywracanie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="55"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zamknij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Recover to</source>
|
||
<translation>Przywróć do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="69"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Didaj folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="76"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Przywróć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="96"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Odśwież</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="103"/>
|
||
<source>Delete all</source>
|
||
<translation>Skasuj wszystko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Show All Files</source>
|
||
<translation>Pokarz wszystkie pliki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="120"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Text</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Ogólne opcje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="73"/>
|
||
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
||
<translation>Ukazuj powiadomienia dla ważnych wiadomości</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="86"/>
|
||
<source>Use Dark Theme</source>
|
||
<translation>Użyj ciemny motyw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="96"/>
|
||
<source>Show Sys-Tray</source>
|
||
<translation>Ukarz w zasobniku systemowym</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="103"/>
|
||
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
||
<translation>Otwieraj strony www tego programu w piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="113"/>
|
||
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Automatycznie szukaj aktualizacji Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="133"/>
|
||
<source>Restart required (!)</source>
|
||
<translation>Wymaga restartu (!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="146"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Startuj z Windowsem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="153"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Dodaj 'Uruchom w Piaskownicy' do menu kontekstowego</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="160"/>
|
||
<source>On main window close:</source>
|
||
<translation>Przy zamknięciu głównego okna:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="189"/>
|
||
<source>Tray options</source>
|
||
<translation>Opcje ikony w zasobniku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="196"/>
|
||
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
||
<translation>Wystartuj SandMana przy starcie procesów w piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="203"/>
|
||
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<translation>Pokarz okno przywracania przed opróżnieniem piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="213"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Opcje zaawansowane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="230"/>
|
||
<source>Config protection</source>
|
||
<translation>Ochrona ustawień</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="237"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
||
<translation>Piaskownica <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="266"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
||
<translation>Piaskownica <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="282"/>
|
||
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
||
<translation>Zapomnij hasło przy zamknięciu głównego okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="289"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</source>
|
||
<translation>Tylko administratorzy mogą wyłączyć monitorowanie programów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="296"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
||
<translation>Piaskownica <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="309"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Oddziel foldery użytkowników</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="329"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
||
<translation>Tylko administratorzy mogą zmieniać ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="336"/>
|
||
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
||
<translation>Wymagaj podania hasła, aby zmienić ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="343"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Zmień hasło</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="350"/>
|
||
<source>Portable root folder</source>
|
||
<translation>Przenośny folder główny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="363"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="402"/>
|
||
<source>Sandbox default</source>
|
||
<translation>Ścieżki piaskownicy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="415"/>
|
||
<source>Other settings</source>
|
||
<translation>Inne opcje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="422"/>
|
||
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
||
<translation>Obserwuj modyfikacje Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>Program Restrictions</source>
|
||
<translation>Ograniczenia procesów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="441"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="545"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="446"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Ścieżka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="454"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Usuń program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="474"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Dodaj program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="481"/>
|
||
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
||
<translation>Gdy jakikolwiek z następujących programów jest uruchomiony poza piaskownicą, Sandboxie wyświetli wiadomość SBIE1301.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="491"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Dodaj folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="498"/>
|
||
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
||
<translation>Zapobiegnij aby programy na tej liście modły startować na tym systemie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="507"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Pokarz wiadomość 1308 jeśli program nie morze wystartować</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="515"/>
|
||
<source>Software Compatibility</source>
|
||
<translation>Kompatybilność programów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="523"/>
|
||
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
||
<translation>W przyszłości nie sprawdzaj szablonów kompatybilności</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="530"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Włączyć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="537"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Wyłączyć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="566"/>
|
||
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
||
<translation>Te ustawienia będą obowiązywać we wszystkich istniejących piaskownicach i w każdej nowej piaskownicy. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia konfiguracji, które poprawią zgodność z tymi aplikacjami. Te ustawienia będą obowiązywać we wszystkich istniejących piaskownicach i w każdej nowej piaskownicy.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Migawki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
||
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
||
<translation>Informacje o wybranej migawce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="73"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Opis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="98"/>
|
||
<source>Snapshot Actions</source>
|
||
<translation>Akcje migawkowe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>Remove Snapshot</source>
|
||
<translation>Usuń migawkę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="111"/>
|
||
<source>Go to Snapshot</source>
|
||
<translation>Aktywuj migawkę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="118"/>
|
||
<source>Take Snapshot</source>
|
||
<translation>Stwórz migawkę</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|