4543 lines
227 KiB
XML
4543 lines
227 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="uk_UA">
|
||
<context>
|
||
<name>CCleanUpJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="35"/>
|
||
<source>Deleting Content</source>
|
||
<translation>Видалення вмісту</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="25"/>
|
||
<source>%1 - Files</source>
|
||
<translation>%1 - Файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Створити ярлик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation>Відновити в будь-яку папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation>Відновити в цю папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Оберіть каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/FileBrowserWindow.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Створити ярлик до контейнеру %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Створити новий контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="30"/>
|
||
<source>New Box</source>
|
||
<translation>Новий контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Зміцнений контейнер зі захистом даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>Зміцнений контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Контейнер зі захистом даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>Стандартний ізольований контейнер (За замовчуванням)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation>Контейнер для додатків зі захистом даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation>Пісочниця для додатків (БЕЗ ізоляції)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COnDeleteJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="56"/>
|
||
<source>OnDelete: %1</source>
|
||
<translation>При видаленні: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Browse for File</source>
|
||
<translation>Пошук файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Browse for Folder</source>
|
||
<translation>Пошук папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Закритий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Closed RT</source>
|
||
<translation>Закритий RT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Read Only</source>
|
||
<translation>Тільки зчитування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Нормальний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкритий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Open for All</source>
|
||
<translation>Відкритий для всіх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Box Only (Write Only)</source>
|
||
<translation>Тільки контейнер (Лише запис)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="256"/>
|
||
<source>File/Folder</source>
|
||
<translation>Файл/Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>Реєстр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="258"/>
|
||
<source>IPC Path</source>
|
||
<translation>Шлях IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>Клас Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="260"/>
|
||
<source>COM Object</source>
|
||
<translation>Об'єкт COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Оберіть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="267"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="279"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="120"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Оберіть каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="299"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="490"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="432"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="525"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="638"/>
|
||
<source>All Programs</source>
|
||
<translation>Усі програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="304"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="494"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="170"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="437"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="529"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="606"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Група: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="420"/>
|
||
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
||
<translation>Об'єкти COM повинні бути вказані за своїм GUID, наприклад {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="426"/>
|
||
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
||
<translation>Інтерфейси RT повинні бути вказані за своїм ім'ям.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="469"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="302"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Template values can not be edited.</source>
|
||
<translation>Шаблон не можна редагувати.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="535"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Template values can not be removed.</source>
|
||
<translation>Шаблон не можна видалити.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="336"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="340"/>
|
||
<source>On Start</source>
|
||
<translation>При старті</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="337"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="345"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>Виконати команду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Запустити слубжу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="344"/>
|
||
<source>On Init</source>
|
||
<translation>При ініціалізації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="348"/>
|
||
<source>On Delete</source>
|
||
<translation>При видаленні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="359"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="381"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Please enter the command line to be executed</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть командний рядок, який потрібно виконати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть назву файла програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="526"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Don't alter the window title</source>
|
||
<translation>Не змінювати назву вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Display [#] indicator only</source>
|
||
<translation>Показувати тільки [#] індикатор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Display box name in title</source>
|
||
<translation>Показувати назву контейнера в заголовку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Border disabled</source>
|
||
<translation>Грань вимкнена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||
<translation>Відображати лише коли заголовок у фокусі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Always show</source>
|
||
<translation>Завжди показувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Зміцнений контейнер зі захистом даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>Зміцнений контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>Контейнер зі захистом даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>Стандартний ізольований контейнер (За замовчуванням)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation>Контейнер для додатків зі захистом даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Application Compartment (NO Isolation)</source>
|
||
<translation>Контейнер для додатків (БЕЗ ізоляції)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>Оберіть програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="211"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>кілобайт (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>Оберіть колір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>Вибрати програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Please enter a service identifier</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть індентификатор служби</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
|
||
<translation>Виконавчі (*.exe *.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="244"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть назву меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть команду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть назву для нової групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Please select group first.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, оберіть спочатку групу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="37"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>Будь-який</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="560"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="39"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="561"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="562"/>
|
||
<source>ICMP</source>
|
||
<translation>ICMP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>Дозволити доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation>Заборонити за допомогою Windows Filtering Platform</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Block by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation>Заборонити, заблокувавши доступ до пристроїв мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="148"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Дозволити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Block (WFP)</source>
|
||
<translation>Заборонити (WFP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Block (NDev)</source>
|
||
<translation>Заборонити (NDev)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>Заборонити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Exclusion</source>
|
||
<translation>Вийняток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть розширення файлів, які потрібно виключити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Lingerer</source>
|
||
<translation>Затриманий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsStop.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Leader</source>
|
||
<translation>Лідер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="59"/>
|
||
<source>All Categories</source>
|
||
<translation>Усі категорії</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Custom Templates</source>
|
||
<translation>Користувальницькі шаблони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Email Reader</source>
|
||
<translation>Клієнт ел. почти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
|
||
<source>PDF/Print</source>
|
||
<translation>PDF/Друк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Security/Privacy</source>
|
||
<translation>Безпека/Конфіденційність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Desktop Utilities</source>
|
||
<translation>Застосунки для робочого стола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Download Managers</source>
|
||
<translation>Менеджери для завантаження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Різне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>Веб-браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Media Player</source>
|
||
<translation>Програвач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Torrent Client</source>
|
||
<translation>Torrent-клієнт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="153"/>
|
||
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
||
<translation>Цей шаблон доступен глобально. Щоб його налаштувати, використовуйте глобальні параметри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть іденфікатор шаблону</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Помилка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Only local templates can be removed!</source>
|
||
<translation>Тільки локальні шаблони можуть бути видаленими!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити обраний локальний шаблон?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Параметри '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="550"/>
|
||
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
||
<translation>Цей контейнер був видалений, тому конфігурацію не можна зберегти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
||
<translation>Деякі зміни не збережені досі, ви дійсно хочете закрити це вікно параметрів?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Enter program:</source>
|
||
<translation>Введіть програму:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="48"/>
|
||
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
||
<translation>Відвідайте %1 для ще більш детального пояснення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Відхилити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="56"/>
|
||
<source>Remove this message from the list</source>
|
||
<translation>Прибрати це повідомлення зі списку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="59"/>
|
||
<source>Hide all such messages</source>
|
||
<translation>Сховати всі повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="358"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Відхилити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="359"/>
|
||
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
||
<translation>Прибрати цей індикатор прогресу зі списку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="100"/>
|
||
<source>Remember for this process</source>
|
||
<translation>Запам'ятати для цього процесу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="110"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Так</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="115"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="120"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Завершити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="141"/>
|
||
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
||
<translation>Так і додати до дозволених програм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="176"/>
|
||
<source>Requesting process terminated</source>
|
||
<translation>Процес запиту був завершений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="181"/>
|
||
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
||
<translation>Час очікування запиту закінчиться через %1 сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="183"/>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>Час очікування запиту закінчився</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="237"/>
|
||
<source>Recover to:</source>
|
||
<translation>Відновити в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="242"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Огляд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="243"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="251"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="252"/>
|
||
<source>Recover the file to original location</source>
|
||
<translation>Відновити файл до початкового розташування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="255"/>
|
||
<source>Recover && Explore</source>
|
||
<translation>Відновити та Показати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="256"/>
|
||
<source>Recover && Open/Run</source>
|
||
<translation>Відновити та Відкрити/Виконати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="258"/>
|
||
<source>Open file recovery for this box</source>
|
||
<translation>Відкрити відновлення файлів для цього контейнеру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="266"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Відхилити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="267"/>
|
||
<source>Don't recover this file right now</source>
|
||
<translation>Не відновлювати цей файл зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="270"/>
|
||
<source>Dismiss all from this box</source>
|
||
<translation>Відхилити все з цього контейнеру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="271"/>
|
||
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
||
<translation>Вимкнути швидке відновлення, поки контейнер перезавантажується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="295"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Оберіть каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
||
<translation>Сповіщення Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>Ви хочете дозволити диспетчеру друку записувати за межами пісочниці для %1 (%2)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</source>
|
||
<translation>Ви хочете дозволити %4 (%5) копіювати великий файл %1 у пісочницю: %2?
|
||
Ім'я файлу: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</source>
|
||
<translation>Дозволити %1 (%2) доступ до Інтернету?
|
||
Повне розташування: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="318"/>
|
||
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</source>
|
||
<translation>%1 може бути відновлений з %2 для швидкого відновлення.
|
||
Файл буде записаний у: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
||
<translation>НЕВІДОМИЙ процес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="404"/>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="405"/>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>НЕВІДОМО</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</source>
|
||
<translation>Переміщення великого файлу %1 у пісочницю %2, залишилось %3.
|
||
Повне розташування: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="43"/>
|
||
<source>%1 - File Recovery</source>
|
||
<translation>%1 - Відновлення файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="64"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Ім'я файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="65"/>
|
||
<source>File Size</source>
|
||
<translation>Розмір файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation>Повний шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Remember target selection</source>
|
||
<translation>Запам'ятати цей вибір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Delete everything, including all snapshots</source>
|
||
<translation>Видалити все, включаючи всі знімки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Original location</source>
|
||
<translation>Початкове розташування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Browse for location</source>
|
||
<translation>Огляд місця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>Очистити список папок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Оберіть каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Close until all programs stop in this box</source>
|
||
<translation>Закрити, поки всі програми зупинять роботу в контейнері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="265"/>
|
||
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
|
||
<translation>Доступно %1 нових файлів для відновлення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="475"/>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
|
||
<translation>В пісочниці є %1 файл(ів) та %2 папок, які використовують %3 дискового простору.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2780"/>
|
||
<source>Waiting for folder: %1</source>
|
||
<translation>Очікування папки: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2781"/>
|
||
<source>Deleting folder: %1</source>
|
||
<translation>Видалення папки: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2782"/>
|
||
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
|
||
<translation>Злиття папок: %1 та %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2783"/>
|
||
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
|
||
<translation>Завершення злиття знімків...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBoxPlus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Вимкнений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Порожньо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Application Compartment</source>
|
||
<translation>Пісочниця для додатків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="199"/>
|
||
<source>NOT SECURE</source>
|
||
<translation>НЕ ЗАХИЩЕНО</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Reduced Isolation</source>
|
||
<translation>Знижена ізоляція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Enhanced Isolation</source>
|
||
<translation>Посилена ізоляція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Privacy Enhanced</source>
|
||
<translation>Посилена конфіденційність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="209"/>
|
||
<source>API Log</source>
|
||
<translation>Журнал API</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="211"/>
|
||
<source>No INet</source>
|
||
<translation>Без доступу до Інтернет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Net Share</source>
|
||
<translation>Локальна мережа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="215"/>
|
||
<source>No Admin</source>
|
||
<translation>Без прав адміністратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Нормальний</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="140"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1044"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Reset Columns</source>
|
||
<translation>Скинути налаштування стовців</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Copy Cell</source>
|
||
<translation>Скопіювати клітинку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Copy Row</source>
|
||
<translation>Скопіювати рядок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Copy Panel</source>
|
||
<translation>Скопіювати панель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Time|Message</source>
|
||
<translation>Час|Повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Sbie Messages</source>
|
||
<translation>Повідомлення Sbie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Trace Log</source>
|
||
<translation>Журнал відстеження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Показати/Сховати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="422"/>
|
||
<source>&Sandbox</source>
|
||
<translation>Пісочниця (&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Створити контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Створити групу контейнерів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Terminate All Processes</source>
|
||
<translation>Зупинити всі процеси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Window Finder</source>
|
||
<translation>Пошук вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="431"/>
|
||
<source>&Maintenance</source>
|
||
<translation>Різне (&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>З'єднатись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Від'єднатись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Stop All</source>
|
||
<translation>Зупинити все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
|
||
<source>&Advanced</source>
|
||
<translation>Розширений (&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Install Driver</source>
|
||
<translation>Встановити драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Start Driver</source>
|
||
<translation>Запустити драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Stop Driver</source>
|
||
<translation>Зупинити драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Uninstall Driver</source>
|
||
<translation>Видалити драйвер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Install Service</source>
|
||
<translation>Встановити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Запустити слубжу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Stop Service</source>
|
||
<translation>Зупинити службу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Uninstall Service</source>
|
||
<translation>Видалити службу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Uninstall All</source>
|
||
<translation>Видалити усе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="455"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>Вигляд (&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Simple View</source>
|
||
<translation>Простий вигляд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Advanced View</source>
|
||
<translation>Розширений вигляд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>Поверх всіх вікон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>Показати приховані контейнери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Show All Sessions</source>
|
||
<translation>Показати всі сеанси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="476"/>
|
||
<source>Clean Up</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Cleanup Processes</source>
|
||
<translation>Очистити процеси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Cleanup Message Log</source>
|
||
<translation>Очистити журнал повідомлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>Очистити журнал відстеження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Keep terminated</source>
|
||
<translation>Залишити завершеним</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="486"/>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation>Параметри (&O)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Загальні налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Reset all hidden messages</source>
|
||
<translation>Скинути всі приховані повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Reset all GUI options</source>
|
||
<translation>Скинути всі параметри GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Edit ini file</source>
|
||
<translation>Редагувати ini файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Reload ini file</source>
|
||
<translation>Перезавантажити ini файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Trace Logging</source>
|
||
<translation>Відстеження в журналі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="498"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>Допомога (&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
|
||
<translation>Підтримати Sandboxie-Plus за допомогою пожертування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Visit Support Forum</source>
|
||
<translation>Відвідати форум підтримки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Online Documentation</source>
|
||
<translation>Онлайн-документація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Перевірити оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="506"/>
|
||
<source>About the Qt Framework</source>
|
||
<translation>Про Qt Framework</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="507"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2560"/>
|
||
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Про Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="552"/>
|
||
<source><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Support Sandboxie-Plus on Patreon</a></source>
|
||
<translation><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Підтримайте Sandboxie-Plus на Patreon</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете закрити Sandboxie Manager?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
|
||
|
||
Do you want to do the clean up?</source>
|
||
<translation>Програма Sandboxie-Plus працює в портативному режимі, зараз потрібно очистити створені служби. Для цього потрібні права адміністратора.
|
||
|
||
Ви хочете зробити очищення?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="602"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="891"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="930"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1070"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1579"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1916"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Не показувати це повідомлення знову.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="651"/>
|
||
<source>This box provides enhanced security isolation, it is suitable to test untrusted software.</source>
|
||
<translation>Ця пісочниця має посилену захисну ізоляцію, підходить для перевірки ненадійного програмного забезпечення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="655"/>
|
||
<source>This box provides standard isolation, it is suitable to run your software to enhance security.</source>
|
||
<translation>Ця пісочниця має стандартну ізоляцію, підходить для запуску вашого програмного забезпечення, щоб посилити захист.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="659"/>
|
||
<source>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an application compartment for software virtualization only.</source>
|
||
<translation>Ця пісочниця не має ізоляцію, вона була створена тільки для використання віртуалізації програмного забезпечення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="664"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
This box prevents access to all user data locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Ця пісочниця блокує доступ до папок користувачів, окрім тих, які є дозволеними в налаштуваннях доступу до ресурсів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Unknown operation '%1' requested via command line</source>
|
||
<translation>Невідома операція '%1' була запитана за допомогою командного рядка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="811"/>
|
||
<source> - Driver/Service NOT Running!</source>
|
||
<translation> - Драйвер/Служба НЕ працює!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="813"/>
|
||
<source> - Deleting Sandbox Content</source>
|
||
<translation> - Видалення вмісту пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="969"/>
|
||
<source>Executing OnBoxDelete: %1</source>
|
||
<translation>Виконання під час видалення контейнера: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="990"/>
|
||
<source>Auto Deleting %1 Content</source>
|
||
<translation>Автоматичне видалення %1 вміст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>Auto deleting content of %1</source>
|
||
<translation>Автоматичне видалення вмісту %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1697"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1699"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2100"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1697"/>
|
||
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Не вдалося зупинити всі компоненти Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1699"/>
|
||
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
||
<translation>Не вдалося запустити потрібні для Sandboxie компоненти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1706"/>
|
||
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
||
<translation>Технічна операція була виконана успішно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation>Ви хочете перевіряти наявність нових версій Sandboxie-Plus?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="129"/>
|
||
<source>WARNING: Sandboxie-Plus.ini in %1 cannot be written to, settings will not be saved.</source>
|
||
<translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Sandboxie-Plus.ini в %1 неможливо записати, налаштування не будуть збережені.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="289"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Pause Forcing Programs</source>
|
||
<translation>Призупинити примусові програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="928"/>
|
||
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
||
<translation>Деякі шаблони для сумісності (%1) відсутні або видалені, ви хочете видалити їх з всіх пісочниць?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="945"/>
|
||
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
||
<translation>Очищення прибраних шаблонів...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>Loaded Config: %1</source>
|
||
<translation>Завантажена конфігурація: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1058"/>
|
||
<source> - Portable</source>
|
||
<translation> - Портативно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1067"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
|
||
Yes will choose: %1
|
||
No will choose: %2</source>
|
||
<translation>Програму Sandboxie-Plus було запущено в портативному режимі, ви хочете поставити папку Sandbox у батьківський каталог?
|
||
Так, Sandboxie-Plus обере: %1
|
||
Ні, Sandboxie-Plus обере: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2066"/>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
||
<translation>Перед видаленням пісочницю необхідно очистити.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2579"/>
|
||
<source>The supporter certificate is not valid for this build, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>Цей сертифікат спонсора не є дійсним для цієї збірки, будь ласка, оновіть сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2582"/>
|
||
<source>The supporter certificate has expired%1, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>Термін дії сертифіката підтримки закінчився%1, будь ласка, отримайте оновлений сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2583"/>
|
||
<source>, but it remains valid for the current build</source>
|
||
<translation>, але він залишається дісним для поточної збірки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2585"/>
|
||
<source>The supporter certificate will expire in %1 days, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>Цей сертифікат спонсора буде вичерпаний через %1 днів, будь ласка, отримайте новий сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2605"/>
|
||
<source>Checking for certificate...</source>
|
||
<translation>Перевірка сертифіката...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2638"/>
|
||
<source>No certificate found on server!</source>
|
||
<translation>Сертифікат не було знайдено на сервері!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2643"/>
|
||
<source>There is no updated certificate available.</source>
|
||
<translation>Оновлений сертифікат недоступний.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>Пісочниця за замовчуванням була не знайдена, створення: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1138"/>
|
||
<source> - NOT connected</source>
|
||
<translation> - НЕ підключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1290"/>
|
||
<source>PID %1: </source>
|
||
<translation>PID %1: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1292"/>
|
||
<source>%1 (%2): </source>
|
||
<translation>%1 (%2): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1318"/>
|
||
<source>The selected feature set is only available to project supporters. Processes started in a box with this feature set enabled without a supporter certificate will be terminated after 5 minutes.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation>Ця функція доступна лише для спонсорів проєкту. Процеси, які працюють з цією функцією без сертифіката спонсора, будуть завершені через 5 хвилин.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Станьте спонсором проєкту</a>, та отримайте <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">сертифікат спонсора</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1416"/>
|
||
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
||
<translation>Відновлення файлу %1 до %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1428"/>
|
||
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Файл %1 вже існує, ви хочете перезаписати його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1429"/>
|
||
<source>Do this for all files!</source>
|
||
<translation>Зробити для всіх файлів!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1448"/>
|
||
<source>Failed to recover some files:
|
||
</source>
|
||
<translation>Не вдалося відновити деякі файли:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1476"/>
|
||
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
||
<translation>Тільки адміністратор може змінити конфігурацію.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1486"/>
|
||
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть пароль конфігурації.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1494"/>
|
||
<source>Login Failed: %1</source>
|
||
<translation>Не вдалося увійти: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1534"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете завершити всі процеси в всіх пісочницях?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1535"/>
|
||
<source>Terminate all without asking</source>
|
||
<translation>Завершити без запитань</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1578"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>Програму Sandboxie-Plus було запущено в портативному режимі та для цього режиму потрібно сторити необхідні служби. Це може потребувати права адміністратора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1607"/>
|
||
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
|
||
<translation>УВАГА: Ще один агент (можливо, SbieCtrl.exe) вже керує цим сеаносом Sandboxie, будь ласка, завершіть інший сеанс та повторно підключиться.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1724"/>
|
||
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
||
<translation>Виконання операції для технічного обслуговування, зачекайте...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1838"/>
|
||
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете скинути сховані вікна повідомлень (так), або тількі всі повідомлення журналу (ні)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1914"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
||
<translation>Зміни будуть застосовані автоматично, коли файл буде збережений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1915"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
||
<translation>Зміни будуть застосовані автоматично, коли текстовий редактор буде закритий.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2046"/>
|
||
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
|
||
<translation>Код помилки: 0x%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2047"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2070"/>
|
||
<source>Failed to copy box data files</source>
|
||
<translation>Не вдалося скопіювати файли пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2075"/>
|
||
<source>Failed to remove old box data files</source>
|
||
<translation>Не вдалося видалити старі файли пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2082"/>
|
||
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
|
||
<translation>Невідома помилка: 0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2463"/>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.
|
||
|
||
Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered.</source>
|
||
<translation>Нових оновлень не знайдено, ваш Sandboxie-Plus оновлений.
|
||
|
||
Примітка: Перевірка оновлень часто виконується за останнім випуском GitHub, щоб гарантувати, що пропонуються лише перевірені оновлення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2533"/>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2022 by DavidXanatos</p></source>
|
||
<translation><h3>Про Sandboxie-Plus</h3><p>Версія %1</p><p>Copyright (c) 2020-2022 by DavidXanatos</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2541"/>
|
||
<source>This copy of Sandboxie+ is certified for: %1</source>
|
||
<translation>Ця копія Sandboxie+ зарестрована для: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2543"/>
|
||
<source>Sandboxie+ is free for personal and non-commercial use.</source>
|
||
<translation>Sandboxie+ безкоштовний для персонального та некомерційного викоростання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2546"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%3<br /><br />Driver version: %1<br />Features: %2<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - це продовження Sandboxie з відкритим кодом.<br />Відвідайте <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> для більш детальної інформації.<br /><br />%3<br /><br />Версія драйвера: %1<br />Особливості: %2<br /><br />Зображення з <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2049"/>
|
||
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
||
<translation>Для цієї дії потрібні права адміністратора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1048"/>
|
||
<source>Installation Directory: %1</source>
|
||
<translation>Каталог встановлення: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Версія Sandboxie-Plus: %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Data Directory: %1</source>
|
||
<translation>Каталог даних: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
|
||
<translation>Програма %1, яка працює в пісочниці %2, буде завершена через 5 хвилин, тому що пісочниця має в своїй конфігурації функції, які доступні лише для спонсорів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1261"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters, these presets will be ignored.</source>
|
||
<translation>Контейнер %1 налаштовано на використання функцій, доступних виключно для спонсорів проекту, ці попередні налаштування будуть ігноровані.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1262"/>
|
||
<source><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Стань спонсором проекту</a>, та отримай <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">сертифікат спонсора</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1554"/>
|
||
<source>Please enter the duration, in seconds, for disabling Forced Programs rules.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть тривалість вимкнення правил примусових програм у секундах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1701"/>
|
||
<source>Maintenance operation failed (%1)</source>
|
||
<translation>Помилка технічного обслуговування (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2050"/>
|
||
<source>Failed to execute: %1</source>
|
||
<translation>Не вдалося виконати: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2051"/>
|
||
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
||
<translation>Не вдалося підключитись до драйвера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2052"/>
|
||
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
||
<translation>Не вдалося підключитись до служби Sandboxie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2053"/>
|
||
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
||
<translation>Була знайдена несумісна версія Sandboxie %1. Сумістима версія: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2054"/>
|
||
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
||
<translation>Не вдалося знайти місце інсталяції Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2055"/>
|
||
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Не вдалося скопіювати конфігурацію пісочниці %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2056"/>
|
||
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
||
<translation>Пісочниця з назвою %1 вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2057"/>
|
||
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>Не вдалося видалити пісочницю %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
||
<translation>Назва пісочниці має не більше 32 символів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2059"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
||
<translation>Назва пісочниці не повина містити назву пристроя.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2060"/>
|
||
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
||
<translation>Назва пісочниці має містити тільки літери, цифри та символи підкреслення, які будуть відображатись, як пробіли.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2061"/>
|
||
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
||
<translation>Не вдалося завершити всі процеси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2062"/>
|
||
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
||
<translation>Захист від видалення увімкнен для пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2063"/>
|
||
<source>All sandbox processes must be stopped before the box content can be deleted</source>
|
||
<translation>Усі процеси пісочниці необхідно зупинити, перш ніж вміст контейнера можна буде видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2064"/>
|
||
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
||
<translation>Помилка під час видалення папки пісочниці: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2067"/>
|
||
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Не вдалося перемістити папку '%1' до '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2068"/>
|
||
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
||
<translation>Ця операція зі знимком не може виконатись, коли процеси працюють в пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2069"/>
|
||
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
||
<translation>Не вдалося створити папку для нового знімку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2071"/>
|
||
<source>Snapshot not found</source>
|
||
<translation>Знімок не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2072"/>
|
||
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
||
<translation>Помилка під час злиття папок знімків '%1' та '%2', знімок був створений неповністю.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2073"/>
|
||
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
||
<translation>Не вдалося видалити папку старого знімку '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2074"/>
|
||
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
||
<translation>Не можливо видалити знімок, який використовується в інших знімках</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2076"/>
|
||
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
||
<translation>Ви не маєте прав змінювати конфігурацію в розділі '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2077"/>
|
||
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
||
<translation>Не вдалося застосвувати параметр %1 конфігурації в розділі %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2078"/>
|
||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||
<translation>Не можливо створити знімок у порожній пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2079"/>
|
||
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
||
<translation>Пісочниця з такою назвою вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2080"/>
|
||
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
|
||
<translation>Пароль конфігурації не повинен містити більше 64 символів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2081"/>
|
||
<source>The operation was canceled by the user</source>
|
||
<translation>Операцію скасував користувач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2102"/>
|
||
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
||
<translation>Дія не вдалась для %1 елемента(ів).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2253"/>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
||
<translation>Ви хочете відкрити %1 у веб-браузері із пісочниці (так) чи ззовні (ні)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2254"/>
|
||
<source>Remember choice for later.</source>
|
||
<translation>Запам'ятати цей вибір.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2285"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Перевірка оновленнь...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2335"/>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation>сервер не доступний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2336"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2338"/>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation>Не вдалося перевірити наявність оновленнь, помилка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2355"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Ви хочете перейти до <a href="%1">інформаційної сторінки</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2363"/>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation>Не показувати це оголошення знову.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2410"/>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation><p>Нова версія Sandboxie-Plus вже доступна.<br /><font color='red'>Нова версія:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2412"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
||
<translation><p>Ви хочете завантажити останню версію?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2414"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>Ви хочете відкрити <a href="%1">сторінку завантаження</a>?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2422"/>
|
||
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
||
<translation>Не показувати це повідомлення більше.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2450"/>
|
||
<source>Downloading new version...</source>
|
||
<translation>Завантаження нової версії...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2507"/>
|
||
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
||
<translation>Не вдалося завантажити оновлення з: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2511"/>
|
||
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>Нова версія Sandboxie-Plus була завантажена в: </p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Ви хочете почати інсталяцію? Якщо деякі програми вже працюють в пісочниці, то вони будуть завершені.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2872"/>
|
||
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
||
<translation>Це вікно працює, як частина програми %1 в пісочниці %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2879"/>
|
||
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
||
<translation>Це вікно не працює, як частина будь-якої програми в пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2918"/>
|
||
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
||
<translation>Перетягніть інструмент для пошуку на вікно, щоб його обрати, та відпустіть для перевірки вікна (у пісочниці або ззовні).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2988"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Пошук вікон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
|
||
<translation>Sandboxie Manager не може працювати в пісочниці!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Box Group</source>
|
||
<translation>Група пісочниць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Process ID</source>
|
||
<translation>ID процесу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заголовок вікна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Start Time</source>
|
||
<translation>Час початку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Path / Command Line</source>
|
||
<translation>Розташування / Командний рядок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Sbie RpcSs</source>
|
||
<translation>Sbie RpcSs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Sbie DcomLaunch</source>
|
||
<translation>Sbie DcomLaunch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Sbie Crypto</source>
|
||
<translation>Sbie Crypto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Sbie WuauServ</source>
|
||
<translation>Sbie WuauServ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Sbie BITS</source>
|
||
<translation>Sbie BITS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Sbie Svc</source>
|
||
<translation>Sbie Svc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="51"/>
|
||
<source>MSI Installer</source>
|
||
<translation>MSI Installer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Trusted Installer</source>
|
||
<translation>Trusted Installer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Windows Update</source>
|
||
<translation>Windows Update</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Провідник Windows (Windows Explorer)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation>Internet Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Windows Media Player</source>
|
||
<translation>Windows Media Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Winamp</source>
|
||
<translation>Winamp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="59"/>
|
||
<source>KMPlayer</source>
|
||
<translation>KMPlayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Windows Live Mail</source>
|
||
<translation>Windows Live Mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Service Model Reg</source>
|
||
<translation>Service Model Reg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="62"/>
|
||
<source>RunDll32</source>
|
||
<translation>RunDll32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="64"/>
|
||
<source>DllHost</source>
|
||
<translation>DllHost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Windows Ink Services</source>
|
||
<translation>Служби Windows Ink</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Chromium Based</source>
|
||
<translation>На основі Chromium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Google Updater</source>
|
||
<translation>Оновник Google (Google Updater)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Acrobat Reader</source>
|
||
<translation>Acrobat Reader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="69"/>
|
||
<source>MS Outlook</source>
|
||
<translation>MS Outlook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="70"/>
|
||
<source>MS Excel</source>
|
||
<translation>MS Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Flash Player</source>
|
||
<translation>Flash Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Firefox Plugin Container</source>
|
||
<translation>Firefox Plugin Container</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Generic Web Browser</source>
|
||
<translation>Загальний веб-переглядач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Generic Mail Client</source>
|
||
<translation>Загальний клієнт для ел. почти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Thunderbird</source>
|
||
<translation>Thunderbird</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>Завершений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Forced </source>
|
||
<translation>Примусовий </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>Працює</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="94"/>
|
||
<source> in session %1</source>
|
||
<translation> в сеансі %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="103"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>Створити нову пісочницю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Remove Group</source>
|
||
<translation>Прибрати групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Виконати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Run Program</source>
|
||
<translation>Виконати програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Run from Start Menu</source>
|
||
<translation>Виконати з меню 'Пуск'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Default Web Browser</source>
|
||
<translation>Веб-браузер за замовчуванням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Default eMail Client</source>
|
||
<translation>Клієнт для ел. почти за замовчуванням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>Провідник Windows (Windows Explorer)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Registry Editor</source>
|
||
<translation>Редактор реєстру (Regedit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Programs and Features</source>
|
||
<translation>Програми та компоненти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Terminate All Programs</source>
|
||
<translation>Закрити всі програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="106"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Створити ярлик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Explore Content</source>
|
||
<translation>Переглянути зміст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Snapshots Manager</source>
|
||
<translation>Менеджер знімків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Recover Files</source>
|
||
<translation>Відновити файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Видалити зміст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Sandbox Presets</source>
|
||
<translation>Перед встановлення пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
||
<translation>Запитати про UAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Drop Admin Rights</source>
|
||
<translation>Прибрати права адміністратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
||
<translation>Емулювати права адміністратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Block Internet Access</source>
|
||
<translation>Заблокувати доступ до Інтернету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Allow Network Shares</source>
|
||
<translation>Дозволити ресурси локальної мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Sandbox Options</source>
|
||
<translation>Налаштування пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Rename Sandbox</source>
|
||
<translation>Перейменувати пісочницю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Remove Sandbox</source>
|
||
<translation>Видалити пісочницю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>Завершити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation>Готові налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Pin to Run Menu</source>
|
||
<translation>Закріпити в меню 'Пуск'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Block and Terminate</source>
|
||
<translation>Заблокувати та завершити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Allow internet access</source>
|
||
<translation>Дозволити доступ до Інтернету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Force into this sandbox</source>
|
||
<translation>Примусово в пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Set Linger Process</source>
|
||
<translation>Встановити затриманий процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Set Leader Process</source>
|
||
<translation>Встановить лідерський процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="268"/>
|
||
<source> File root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Корінь файлу: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="269"/>
|
||
<source> Registry root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Корінь реєстру: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="270"/>
|
||
<source> IPC root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> Корінь IPC: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Options:
|
||
</source>
|
||
<translation>Параметри:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="496"/>
|
||
<source>[None]</source>
|
||
<translation>[Немає]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="720"/>
|
||
<source>Please enter a new group name</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть назву нової групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити цю(і) групу(и)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>Створити групу пісочниць</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Rename Group</source>
|
||
<translation>Перейменувати групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Stop Operations</source>
|
||
<translation>Зупинити операції</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Command Prompt</source>
|
||
<translation>Командний рядок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Boxed Tools</source>
|
||
<translation>Інструменти пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
|
||
<translation>Командний рядок (від імені Адміністратора)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
|
||
<translation>Командний рядок (32-біт)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Execute Autorun Entries</source>
|
||
<translation>Виконати Autorun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>Переглянути зміст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Box Content</source>
|
||
<translation>Зміст пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Open Registry</source>
|
||
<translation>Відкрити Реєстр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Duplicate Sandbox</source>
|
||
<translation>Зробити копію пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Move Box/Group</source>
|
||
<translation>Перемістити пісочницю/групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Перемістити вгору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Перемістити вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть нову назву для групи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="605"/>
|
||
<source>This Group name is already in use.</source>
|
||
<translation>Це ім'я групи вже використовується.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
|
||
<translation>Перемістити в (негативні значення піднімають вгору, позитивні - вниз):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="682"/>
|
||
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
||
<translation>Ця група не може бути власним батьком.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="782"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="863"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>Не показувати це повідомлення знову.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="830"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="854"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="874"/>
|
||
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
||
<translation>Ця пісочниця порожня.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="881"/>
|
||
<source>WARNING: The opened registry editor is not sandboxed, please be careful and only do changes to the pre-selected sandbox locations.</source>
|
||
<translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Відкритий редактор реєстру не знаходиться в пісочниці, будьте обережні та змінюйте лише попередньо вибрані розташування пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Don't show this warning in future</source>
|
||
<translation>Не показувати це попередження в майбутньому</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the duplicated Sandbox.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть нове ім'я для копії пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="937"/>
|
||
<source>%1 Copy</source>
|
||
<translation>%1 Копія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="977"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть нове ім'я для пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="990"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?<br /><br />Warning: The box content will also be deleted!</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити цю(ці) пісочницю(і)?<br /><br />Попередження: вміст контейнера також буде видалено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1010"/>
|
||
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
||
<translation>Ця пісочниця вже порожня.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1020"/>
|
||
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити зміст цієї пісочниці?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1021"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1025"/>
|
||
<source>Also delete all Snapshots</source>
|
||
<translation>Також видалити всі знімки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1024"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of all selected sandboxes?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити зміст усіх обраних пісочниць?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>Ви хочете зупинити всі процеси в цієї(цих) пісочниці(ь)?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1052"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1128"/>
|
||
<source>Terminate without asking</source>
|
||
<translation>Зупинити без запитань</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1092"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1155"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>Створити ярлик до пісочниці %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>Do you want to %1 %2?</source>
|
||
<translation>Ви хочете %1 %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>the selected processes</source>
|
||
<translation>обрані процеси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1188"/>
|
||
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
||
<translation>Ця пісочниця не має обмежень доступу до Інтернет, ви хочете їх увімкнути?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1218"/>
|
||
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
||
<translation>Ця пісочниця вимкнена, ви хочете її увімкнути?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - Виконати в пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
|
||
<translation>Ви хочете виконати цю програму ззовні пісочниці?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Please select a sandbox.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, виберіть пісочницю.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Auto Detection</source>
|
||
<translation>Автовиявлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="99"/>
|
||
<source>No Translation</source>
|
||
<translation>Без перекладу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Don't show any icon</source>
|
||
<translation>Не показувати будь-яких піктограм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Show Plus icon</source>
|
||
<translation>Показати піктограму Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Show Classic icon</source>
|
||
<translation>Показати класичну (classic) піктограму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="113"/>
|
||
<source>All Boxes</source>
|
||
<translation>Усі контейнери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Active + Pinned</source>
|
||
<translation>Активний + Закріплений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Pinned Only</source>
|
||
<translation>Тільки закріплений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Close to Tray</source>
|
||
<translation>Сховати у Tray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Prompt before Close</source>
|
||
<translation>Підказка перед закриттям</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Run &Sandboxed</source>
|
||
<translation>Запустити в пісочниці (&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="355"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Термін дії цього сертифіката спонсора закінчився, будь ласка, <a href="sbie://update/cert">отримайте оновлений сертифікат</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="360"/>
|
||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Термін дії цього сертифіката спонсора <font color='red'>закінчиться через %1 дн.</font>, будь ласка <a href="sbie://update/cert">отримайте оновлений сертифікат</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||
<translation>Запустити без пісочниці (&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="556"/>
|
||
<source>This does not look like a certificate, please enter the entire certificate not just a portion of it.</source>
|
||
<translation>Це не схоже на сертифікат, будь ласка, введіть весь сертифікат, а не лише його частину.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="579"/>
|
||
<source>This certificate is unfortunately expired.</source>
|
||
<translation>На жаль, термін цього сертифіката закінчився.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="581"/>
|
||
<source>This certificate is unfortunately outdated.</source>
|
||
<translation>Цей сертифікат, на жаль, застарів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="587"/>
|
||
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
||
<translation>Дякуємо за підтримку розробки Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="594"/>
|
||
<source>This support certificate is not valid.</source>
|
||
<translation>Цей сертифікат спонсора не є дійсним.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>Оберіть каталог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="710"/>
|
||
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть новий пароль конфігурації.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="714"/>
|
||
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть новий пароль конфігурації ще раз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="719"/>
|
||
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
||
<translation>Паролі не збігаються, будь ласка, спробуйте ще раз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть назву файла програми</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
|
||
<source>%1 - Snapshots</source>
|
||
<translation>%1 - Знімки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Snapshot</source>
|
||
<translation>Знімок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Revert to empty box</source>
|
||
<translation>Повернути до порожнього контейнера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="101"/>
|
||
<source> (default)</source>
|
||
<translation> (за замовчуванням)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
||
<translation>Будь ласка, введіть ім'я для нового знімку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="171"/>
|
||
<source>New Snapshot</source>
|
||
<translation>Новий знімок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете змінити активний знімок? Це видалить теперешній стан!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
||
<translation>Ви дійсно хочете видалити цей(ці) знімок(ки)?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="242"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Process %1</source>
|
||
<translation>Процес %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Thread %1</source>
|
||
<translation>Потік %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>Процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Стан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Show as task tree</source>
|
||
<translation>Показати, як дерево задач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="69"/>
|
||
<source>PID:</source>
|
||
<translation>PID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="240"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="301"/>
|
||
<source>[All]</source>
|
||
<translation>[Всі]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="76"/>
|
||
<source>TID:</source>
|
||
<translation>TID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Тип:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Стан:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкритий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>Закритий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Trace</source>
|
||
<translation>Відстеження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Інше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Show All Boxes</source>
|
||
<translation>Показати всі пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Save to file</source>
|
||
<translation>Зберегти в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Save trace log to file</source>
|
||
<translation>Зберегти журнал у файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Failed to open log file for writing</source>
|
||
<translation>Не вдалось відкрити файл журналу для запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="265"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="272"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/FileBrowserWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Знімки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus нова пісочниця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="54"/>
|
||
<source>Box Type Preset:</source>
|
||
<translation>Тип пісочниці:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="77"/>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision.</source>
|
||
<translation>Пісочниця ізольовує Вашу систему від процесів, які є в пісочниці, це захищає від змін в інших програмах та даних на вашому комп'ютері. Рівень безпеки впливає на Вашу безпеку, так й на сумісність з іншими додатками, кожний тип пісочниці має свій рівень безпеки. Sandboxie може захистити Ваші персональні файли від процесів, які виконані у пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="94"/>
|
||
<source>Box info</source>
|
||
<translation>Інформація про пісочницю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
|
||
<source>Sandbox Name:</source>
|
||
<translation>Назва пісочниці:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
||
<translation>Налаштування SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>Загальні налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>Налаштування пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="206"/>
|
||
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
||
<translation>Індикатор пісочниці в заголовку:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="80"/>
|
||
<source>Sandboxed window border:</source>
|
||
<translation>Грань вікна пісочниці:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="475"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="645"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="675"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="711"/>
|
||
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
||
<translation>Захистити систему від процесів у пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="478"/>
|
||
<source>Elevation restrictions</source>
|
||
<translation>Обмеження рівня прав</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="552"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>Прибрати права в групи Адміністраторів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="140"/>
|
||
<source>px Width</source>
|
||
<translation>px ширини</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="502"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation>Зробити додатки думати, що мають права адміністратора (дозволяє безпечно виконати встановлення деяких програм)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="492"/>
|
||
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
|
||
<translation>УВАГА: При запуску з вбудованими правами Адміністратора, процеси не можуть прибрати ці права.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="199"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Зовнішний вигляд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="461"/>
|
||
<source>(Recommended)</source>
|
||
<translation>(Рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="245"/>
|
||
<source>Show this box in the 'run in box' selection prompt</source>
|
||
<translation>Показати цю пісочницю у вікні 'Запустити в пісочниці'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="262"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>Налаштування файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="270"/>
|
||
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
|
||
<translation>Автоматичне видалення змісту, коли пісочниця закривається</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="277"/>
|
||
<source>Copy file size limit:</source>
|
||
<translation>Ліміт на розмір копійованого файлу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="291"/>
|
||
<source>Box Delete options</source>
|
||
<translation>Параметри видалення пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="311"/>
|
||
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
||
<translation>Захистити цю пісочницю від видалення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="325"/>
|
||
<source>Raw Disk access</source>
|
||
<translation>Повний доступ до диску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="339"/>
|
||
<source>File Migration</source>
|
||
<translation>Перенесення файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="346"/>
|
||
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
||
<translation>Дозволити додаткам у пісочницю читати зміст диску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="353"/>
|
||
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
||
<translation>Повідомляти, коли додаток має доступ до диску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="360"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>кілобайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="377"/>
|
||
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
||
<translation>Повідомлення про проблему 2102, коли файл має дуже великий розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="410"/>
|
||
<source>Prompt user for large file migration</source>
|
||
<translation>Питати користувача про переміщення файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="569"/>
|
||
<source>Access Restrictions</source>
|
||
<translation>Обмеження доступу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="590"/>
|
||
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Дозволити диспетчеру друку, щоб друкувати файлів ззовні пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="597"/>
|
||
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
||
<translation>Прибрати диспетчер друку, принтери можуть бути встановлені ззовні пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="617"/>
|
||
<source>Block read access to the clipboard</source>
|
||
<translation>Заблокувати доступ до буферу обміну</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="624"/>
|
||
<source>Open System Protected Storage</source>
|
||
<translation>Відкрити системне захищене сховище</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="631"/>
|
||
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
||
<translation>Блокувати доступ до диспетчеру друку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="648"/>
|
||
<source>Other restrictions</source>
|
||
<translation>Інші обмеження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="678"/>
|
||
<source>Printing restrictions</source>
|
||
<translation>Обмеження друку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="714"/>
|
||
<source>Network restrictions</source>
|
||
<translation>Обмеження мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="721"/>
|
||
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
||
<translation>Блокувати файли та папки у мережі, якщо вони не відкриті.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="738"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>Меню запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="744"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
||
<translation>Ви можете налаштувати користувальницькі об'єкти для меню запуску пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="768"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="856"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1082"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1247"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1831"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2940"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2982"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="773"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>Командний рядок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="793"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>Додати програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="812"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="881"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="918"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1528"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1839"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2282"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2500"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Прибрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="936"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1035"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1571"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1826"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="824"/>
|
||
<source>Program Groups</source>
|
||
<translation>Група програм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="832"/>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>Додати групу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="864"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1117"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1202"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Додати програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="898"/>
|
||
<source>Forced Programs</source>
|
||
<translation>Примусові програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="925"/>
|
||
<source>Force Folder</source>
|
||
<translation>Примусова папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="941"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1040"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1586"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="949"/>
|
||
<source>Force Program</source>
|
||
<translation>Примусова програма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="888"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="969"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1048"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1401"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1594"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1795"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2446"/>
|
||
<source>Show Templates</source>
|
||
<translation>Показати шаблони</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="542"/>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Примітка безпеки: додатки, які працюють під наглядом Sandboxie з правами адміністратора або з системним токеном, можуть обійти ізоляцію та модифікувати систему ззовні контейнера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="559"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
|
||
<translation>Дозволити MSIServer для запуску з токеном ізольованої системи та застосовувати інші розширення, якщо це потрібно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="509"/>
|
||
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
|
||
<translation>Примітка: Встановникам MSI не потрібні вийнятки. Якщо у вас є проблеми з встановленням MSI та впевнені в безпечності цього встановника, цей параметр може допомогти. Також ви можете вимкнути параметр "Прибрати права адміністратора".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="97"/>
|
||
<source>General Configuration</source>
|
||
<translation>Загальна конфігурація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>Box Type Preset:</source>
|
||
<translation>Тип пісочниці:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="150"/>
|
||
<source>Box info</source>
|
||
<translation>Інформація про контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="127"/>
|
||
<source><b>More Box Types</b> are exclusively available to <u>project supporters</u>, the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs.<br />If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>, to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.<br />You can test the other box types by creating new sandboxes of those types, however processes in these will be auto terminated after 5 minutes.</source>
|
||
<translation>lt;b>Більше типів пісочниць</b> доступно для <u>спонсорів проєкту</u>, пісочниці з посиленим захистом <b><font color='red'>захищає дані користувачів від несанкційного доступу</font></b> програм, які працюють в пісочниці.<br />Якщо ви не спонсор, ви можете <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">підтримати проєкт</a>, щоб отримати <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">сертифікат спонсора</a>.<br />Ви можете перевірити інші типи пісочниць, але через 5 хвилин після запуску пісочниці, всі процеси будуть зупинені.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="252"/>
|
||
<source>Always show this sandbox in the systray list (Pinned)</source>
|
||
<translation>Завжди показувати цю пісочницю в списку системних програм (Закріплено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="420"/>
|
||
<source>Admin Rights</source>
|
||
<translation>Права адміністратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="577"/>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store (user mode)</source>
|
||
<translation>Відкрити Сховище Windows Credentials (user mode)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="728"/>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters (user mode)</source>
|
||
<translation>Заборонити змінювати налаштування мережі та файрволу (user mode)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="871"/>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
|
||
<translation>Ви можете створити групу програм та дати назву їй. Назву групи можна використовувати замість назв програм. Групи, які визначені для пісочниці, перезаписуються в групи, які визначені в групи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="976"/>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation>Програми, які є тут, або програми, які виконуються з вказаного місцерозташування, будуть автоматично переміщені в цю пісочницю, якщо вони не були запущені в інших пісочницях.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="989"/>
|
||
<source>Stop Behaviour</source>
|
||
<translation>Зупинити поведінки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="997"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1103"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1216"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Прибрати програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1017"/>
|
||
<source>Add Leader Program</source>
|
||
<translation>Додати лідерующу програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1024"/>
|
||
<source>Add Lingering Program</source>
|
||
<translation>Додати затриману програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1055"/>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
||
|
||
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation>Затримані програми будуть автоматично зупинені, якщо вони досі працюють після завершення всіх процесів.
|
||
|
||
Якщо лідерські процеси визначені, всі інші стають, як затримані.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1070"/>
|
||
<source>Start Restrictions</source>
|
||
<translation>Обмеження на виконання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1110"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Повідомлення про проблему 1308, коли програма не може виконатись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1129"/>
|
||
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
||
<translation>Дозволити запускати тільки ці програми в пісочниці. *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1136"/>
|
||
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Заборонити запуск цих програм в пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1143"/>
|
||
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
||
<translation>Дозволити виконати всі програми в пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1150"/>
|
||
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
||
<translation>* Примітка: Програми, які встановлені в пісочниці, не зможуть виконатись.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1165"/>
|
||
<source>Internet Restrictions</source>
|
||
<translation>Обмеження Інтернету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1175"/>
|
||
<source>Process Restrictions</source>
|
||
<translation>Обмеження процесів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1195"/>
|
||
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
||
<translation>Повідомлення про проблему 1307, коли програма не має доступ до Інтернету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1209"/>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
||
<translation>Зробити підсказку користувачу про дозвіл на звільнення від обмежень.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1223"/>
|
||
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
||
<translation>Примітка: Програми, встановлені в пісочниці, не матимуть доступу до Інтернету.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1252"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1581"/>
|
||
<source>Access</source>
|
||
<translation>Доступ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1262"/>
|
||
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
|
||
<translation>Налаштувати доступ до мережі/інтернету для процесів, які не входять до списку:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1309"/>
|
||
<source>Test Rules, Program:</source>
|
||
<translation>Перевірити правила, програми:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1319"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1329"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1339"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Протокол:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1349"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>Х</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1358"/>
|
||
<source>Remove Rule</source>
|
||
<translation>Прибрати правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1365"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>Додати правило</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1373"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1576"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>Програма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1378"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2295"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Дія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1383"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1388"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1393"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>Протокол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1415"/>
|
||
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
|
||
<translation>УВАГА: Windows Filtering Platform не увімнений у драйвері, тому ці правила можуть працювати тільки в користувальницькому режимі та можуть бути не застосовані!!! Шкідливі програми можуть це обійти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1432"/>
|
||
<source>Resource Access</source>
|
||
<translation>Доступ до ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1442"/>
|
||
<source>Resource Access Rules</source>
|
||
<translation>Правила для доступу до ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1481"/>
|
||
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
||
'Open' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
||
You can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behaviour in the Policies tab.</source>
|
||
<translation>Налаштуйте процеси та ресурси, до яких у них буде доступ. Натисність двічі, щоб змінити це.
|
||
'Відкритий' доступ до файлів та ключів реєстру доступен лише для бінарних файлів, які знаходяться ззовні пісочниці.
|
||
Ви можете використовувати 'Відкритий для всіх', щоб застосувати для всіх програм, або змінити цю поведінку у вкладці політик.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1613"/>
|
||
<source>Add File/Folder</source>
|
||
<translation>Додати файл/папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1474"/>
|
||
<source>Add Wnd Class</source>
|
||
<translation>Додати клас Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1560"/>
|
||
<source>Add IPC Path</source>
|
||
<translation>Додати шлях IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1521"/>
|
||
<source>Add Reg Key</source>
|
||
<translation>Додати ключ реєстру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1502"/>
|
||
<source>Add COM Object</source>
|
||
<translation>Додати об'єкт COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1753"/>
|
||
<source>File Recovery</source>
|
||
<translation>Відновлення файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1774"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Додати папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1781"/>
|
||
<source>Ignore Extension</source>
|
||
<translation>Ігнорувати розширення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1788"/>
|
||
<source>Ignore Folder</source>
|
||
<translation>Ігнорувати папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1802"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
|
||
<translation>Увімкнути термінове відновлення файлів, щоб швидко відновити файли після їх створення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1846"/>
|
||
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
||
<translation>Ви можете виключити деякі папки та типи файлів (або розширення файлів) з термінового відновлення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1856"/>
|
||
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
||
<translation>Коли швидке відновлення викликано, ці папки будуть перевірені в пісочниці. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1869"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Додаткові налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1895"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Різне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1993"/>
|
||
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
||
<translation>Не змінювати ім' класів вікон програм у пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1924"/>
|
||
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
||
<translation>Не запускати служби пісочниці за допомогою системного токену (рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2048"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2065"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2181"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2225"/>
|
||
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
||
<translation>Захистити цілісність пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1910"/>
|
||
<source>Drop critical privileges from processes running with a SYSTEM token</source>
|
||
<translation>Прибрати критичні привілеї у процесів з системним токеном</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1966"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2034"/>
|
||
<source>(Security Critical)</source>
|
||
<translation>(критично для безпеки)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1931"/>
|
||
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged processes</source>
|
||
<translation>Захистити системні процеси пісочниці від непривілегільованих процесів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2051"/>
|
||
<source>Sandbox isolation</source>
|
||
<translation>Ізоляція пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1952"/>
|
||
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>Примусове використання користувальницьких файлів маніфесту (застаріле)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1277"/>
|
||
<source>Network Firewall Rules</source>
|
||
<translation>Правила для мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1623"/>
|
||
<source>Resource Access Policies</source>
|
||
<translation>Політика доступу до ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1656"/>
|
||
<source>The rule specificity is a measure to how well a given rule matches a particular path, simply put the specificity is the length of characters from the begin of the path up to and including the last matching non-wildcard substring. A rule which matches only file types like "*.tmp" would have the highest specificity as it would always match the entire file path.
|
||
The process match level has a higher priority than the specificity and describes how a rule applies to a given process. Rules applying by process name or group have the strongest match level, followed by the match by negation (i.e. rules applying to all processes but the given one), while the lowest match levels have global matches, i.e. rules that apply to any process.</source>
|
||
<translation>Правило має таку специфікацію, що воно є мірою того, як добре це правило підходить певному шляху, кількості символів тощо. Правило, яке підходить для файлів типу "*.tmp", має велику специфікацію, оскільки більше підходить за місцерозтушуванням.
|
||
Процес рівня має більший пріорітет, чим специфікація та описує правило для процесу. Правила, які застосовуються до назви процесу або групи має більший рівень, за співпаданням по запереченням (тобто правила застосовуються для всіх процесів, але крім одного), поки найнижчі рівні мають глобальні збіги, тобто ті, які завжди застосовуються для будь-якого процесу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1680"/>
|
||
<source>Prioritize rules based on their Specificity and Process Match Level</source>
|
||
<translation>Пріорітет правил, які побудовані на основі специфікації та рівня процесу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1687"/>
|
||
<source>Privacy Mode, block file and registry access to all locations except the generic system ones</source>
|
||
<translation>Приватний режим, блокує доступ до файлів та реєстру для всіх шляхів, окрім системних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1701"/>
|
||
<source>Access Mode</source>
|
||
<translation>Режим доступу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1708"/>
|
||
<source>When the Privacy Mode is enabled, sandboxed processes will be only able to read C:\Windows\*, C:\Program Files\*, and parts of the HKLM registry, all other locations will need explicit access to be readable and/or writable. In this mode, Rule Specificity is always enabled.</source>
|
||
<translation>Коли приватний режим увімнений, процеси в пісочниці мають доступ лише до C:\Windows\*, C:\Program Files\* та частинам реєстру HKLM, всі інших потрібен доступ на зчитування/записуванняю. У цьому режимі, специфікація правил увімкнена завжди.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1725"/>
|
||
<source>Rule Policies</source>
|
||
<translation>Політика правил</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1732"/>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandboxed.</source>
|
||
<translation>Застсувати правило для закриття...=!<програм>,... та для всі бінарних файлам у пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1739"/>
|
||
<source>Apply File and Key Open directives only to binaries located outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>Застосувати правила відкриття файлів тільки для бінарних у пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1986"/>
|
||
<source>Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (not recommended)</source>
|
||
<translation>Запустити RpcSc в пісочниці, як системний процес (не рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1945"/>
|
||
<source>Allow only privileged processes to access the Service Control Manager</source>
|
||
<translation>Дозволити доступ до Service Control Manager тільки привільованим процесам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2007"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Сумістність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1938"/>
|
||
<source>Open access to COM infrastructure (not recommended)</source>
|
||
<translation>Відкрити доступ до COM-інфраструктури (не рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1917"/>
|
||
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
|
||
<translation>Додати процеси у пісочниці до об'єктів завдань (рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1903"/>
|
||
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
|
||
<translation>Емулювати віконну станцію для всіх процесів у пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2075"/>
|
||
<source>Allow use of nested job objects (experimental, works on Windows 8 and later)</source>
|
||
<translation>Дозволити використання вкладених об'єктів завдань (експериментально, працює тільки в Windows 8 та вище)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2092"/>
|
||
<source>Isolation</source>
|
||
<translation>Ізоляція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2100"/>
|
||
<source>Security Isolation through the usage of a heavily restricted process token is Sandboxie's primary means of enforcing sandbox restrictions, when this is disabled the box is operated in the application compartment mode, i.e. it’s no longer providing reliable security, just simple application compartmentalization.</source>
|
||
<translation>Ізоляція безпеки використовує дуже обмежений системний токен, програма Sandboxie використовує це для обмежень пісочниці, коли вона використовує режим для додатків, тобто має лише розділення додатків.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2117"/>
|
||
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
|
||
<translation>Дозволити програмам у керувати пристроями комп'ютера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2137"/>
|
||
<source>Disable Security Isolation (experimental)</source>
|
||
<translation>Вимкнути ізоляцію безпеки (експериментально)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2144"/>
|
||
<source>Various advanced isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for simple application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
|
||
<translation>Різні розширені функції ізоляції можуть порушити сумісність з деякими програмами. Якщо ви використовуєте цю пісочницю <b>НЕ для безпеки</b>, а для простої переносимості програми, змінюючи ці параметри, ви можете відновити сумісність, пожертвовавши певною мірою безпеки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2167"/>
|
||
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
|
||
<translation>Відкрити доступ до Windows Security Account Manager</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2110"/>
|
||
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
|
||
<translation>Відкрити доступ до Windows Local Security Authority</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
|
||
<source>COM/RPC</source>
|
||
<translation>COM/RPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2082"/>
|
||
<source>Disable the use of RpcMgmtSetComTimeout by default (this may resolve compatibility issues)</source>
|
||
<translation>Вимкнути використання RpcMgmtSetComTimeout за замовчуванням (може визивати проблеми з сумісністю)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2184"/>
|
||
<source>Security Isolation & Filtering</source>
|
||
<translation>Ізоляція та фільтрація безпеки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2191"/>
|
||
<source>Disable Security Filtering (not recommended)</source>
|
||
<translation>Вимкнути фільтр захисту (не рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2198"/>
|
||
<source>Security Filtering used by Sandboxie to enforce filesystem and registry access restrictions, as well as to restrict process access.</source>
|
||
<translation>Фільтрація безпеки, що використовується Sandboxie для застосування обмежень доступу до файлової системи та реєстру, а також для обмеження доступу до процесу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2208"/>
|
||
<source>The below options can be used safely when you don't grant admin rights.</source>
|
||
<translation>Наведені нижче параметри можна безпечно використовувати, якщо ви не надаєте права адміністратора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2228"/>
|
||
<source>Access isolation</source>
|
||
<translation>Ізоляція доступу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2238"/>
|
||
<source>Triggers</source>
|
||
<translation>Тригери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2290"/>
|
||
<source>Event</source>
|
||
<translation>Подія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2320"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2371"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2416"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>Виконати команду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2339"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>Запустити слубжу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2346"/>
|
||
<source>These events are executed each time a box is started</source>
|
||
<translation>Ці події виконуються щоразу, коли запускається контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2349"/>
|
||
<source>On Box Start</source>
|
||
<translation>При запуску контейнера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2391"/>
|
||
<source>These commands are run UNBOXED just before the box content is deleted</source>
|
||
<translation>Ці команди виконуються ПОЗА ПІСОЧНИЦЕЮ безпосередньо перед видаленням вмісту контейнера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2394"/>
|
||
<source>On Box Delete</source>
|
||
<translation>При видаленні контейнера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2423"/>
|
||
<source>These commands are executed only when a box is initialized. To make them run again, the box content must be deleted.</source>
|
||
<translation>Ці команди виконуються лише після ініціалізації контейнера. Щоб запустити їх знову, вміст контейнера потрібно видалити.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2426"/>
|
||
<source>On Box Init</source>
|
||
<translation>При ініціалізації контейнера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2436"/>
|
||
<source>Here you can specify actions to be executed automatically on various box events.</source>
|
||
<translation>Тут ви можете вказати дії, які будуть виконуватися автоматично для різних подій контейнера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2461"/>
|
||
<source>Hide Processes</source>
|
||
<translation>Сховати процеси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2480"/>
|
||
<source>Add Process</source>
|
||
<translation>Додати процес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2490"/>
|
||
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
||
<translation>Сховати процеси хоста від процесів, які виконуються в пісочниці.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2507"/>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
||
<translation>Не дозволяти ізольованим процесам бачити процеси, що виконуються в інших контейнерах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2522"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Користувачі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2528"/>
|
||
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
||
<translation>Обмежити монітор доступу до ресурсів лише адміністраторам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2535"/>
|
||
<source>Add User</source>
|
||
<translation>Додати користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2558"/>
|
||
<source>Remove User</source>
|
||
<translation>Видалити користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2565"/>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation>Додайте облікові записи та групи користувачів до списку нижче, щоб обмежити використання пісочниці лише цими обліковими записами. Якщо список порожній, пісочницю можуть використовувати всі облікові записи користувачів.
|
||
|
||
Примітка: Примусові налаштування програм і примусових папок для пісочниці не застосовуються до облікових записів користувачів, які не можуть використовувати пісочницю.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2578"/>
|
||
<source>Tracing</source>
|
||
<translation>Відстежування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2586"/>
|
||
<source>API call trace (requirers logapi to be installed in the sbie dir)</source>
|
||
<translation>Відстежування викликів API (потрібен logapi, який повинен бути встановлений у папку sbie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2606"/>
|
||
<source>Pipe Trace</source>
|
||
<translation>Трасування pipe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2626"/>
|
||
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Записувати всі SetError у журналі трасування (створює багато вихідних даних)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2646"/>
|
||
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
||
<translation>Записувати дані відладки до журналу трасування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2653"/>
|
||
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
||
|
||
This options set the event mask to "*" - All access events
|
||
You can customize the logging using the ini by specifying
|
||
"A" - Allowed accesses
|
||
"D" - Denied accesses
|
||
"I" - Ignore access requests
|
||
instead of "*".</source>
|
||
<translation>Записувати всі події доступу, які бачить драйвер, у журнал доступу до ресурсів.
|
||
|
||
Ці параметри встановлюють маску події на "*" - Усі події доступу
|
||
Ви можете налаштувати журналювання за допомогою ini, вказавши
|
||
"A" - дозволений доступ
|
||
"D" - заборонений доступ
|
||
"I" - ігнорувати запити на доступ
|
||
замість "*".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2673"/>
|
||
<source>Ntdll syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>Трасування системних викликів NTDLL (створює багато даних у виході)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2680"/>
|
||
<source>File Trace</source>
|
||
<translation>Трасування файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2687"/>
|
||
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Виключити монітор доступу до ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2694"/>
|
||
<source>IPC Trace</source>
|
||
<translation>Трасування IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2701"/>
|
||
<source>GUI Trace</source>
|
||
<translation>Трасування GUI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2715"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>Монітор доступу до ресурсів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2742"/>
|
||
<source>Access Tracing</source>
|
||
<translation>Трасування доступу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2749"/>
|
||
<source>COM Class Trace</source>
|
||
<translation>Трасування COM Class</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2756"/>
|
||
<source>Key Trace</source>
|
||
<translation>Трасування Key Trace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2763"/>
|
||
<source>Network Firewall</source>
|
||
<translation>Мережевий брандмауер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2780"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Відладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2824"/>
|
||
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
||
<translation>УВАГА, ці налаштування можуть вимкнути захист ядра та зламати захист пісочниці!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2834"/>
|
||
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
||
<translation>Ці параметри призначені для налагодження проблем із сумісністю, будь ласка, не використовуйте їх у виробництві. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2851"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>Шаблони для додатків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2863"/>
|
||
<source>Compatibility Templates</source>
|
||
<translation>Шаблони сумісності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2871"/>
|
||
<source>Filter Categories</source>
|
||
<translation>Категорії фільтрів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2884"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>Текстовий фільтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2891"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>Додати шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2898"/>
|
||
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
||
<translation>Цей список має багату кількість шаблонів сумісності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2911"/>
|
||
<source>Remove Template</source>
|
||
<translation>Прибрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2935"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Категорія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2951"/>
|
||
<source>Template Folders</source>
|
||
<translation>Папка з шаблонами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2959"/>
|
||
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
|
||
|
||
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
|
||
<translation>Налаштуйте розташування папок, які використовуються іншими програмами.
|
||
|
||
Зауважте, що наразі ці значення є специфічними для користувача та зберігаються глобально для всіх контейнерів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2987"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2998"/>
|
||
<source>Accessibility</source>
|
||
<translation>Доступність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3006"/>
|
||
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
|
||
<translation>Щоб компенсувати втрачений захист, зверніться до сторінки налаштувань Скинути права у групі налаштувань Обмежень.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3013"/>
|
||
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
|
||
<translation>Читачі екрану: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3020"/>
|
||
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
|
||
<translation>Ці налаштування допомагають використовувати Sandboxie з програмний забезпеченням для спеціальних можливостей. Зауважте, що при використанні цих параметрів, деякі функції захисту можуть не діяти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3046"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Редагувати розділ ini файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3052"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Редагувати ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3065"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3088"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Зберігти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
||
<translation>Сповіщення SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramsDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>Група: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1075"/>
|
||
<source>Drive %1</source>
|
||
<translation>Диск %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2770"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2771"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Застосувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2772"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2773"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>Так (&Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2774"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>Ні (&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Відновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>Recover target:</source>
|
||
<translation>Місце до відновлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="133"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Додати папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="159"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>Видалити зміст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="126"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>Відновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="140"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Оновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="97"/>
|
||
<source>Show All Files</source>
|
||
<translation>Показати всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="90"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Текстова етикетка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus select box</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - вибір пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="40"/>
|
||
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
|
||
<translation>Оберіть пісочницю, у якій потрібно відкирити/запустити програму, встановник або документ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="51"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation>Пісочниця</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Run As UAC Administrator</source>
|
||
<translation>Виконати від імені Адміністратора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="73"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Виконати у пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="83"/>
|
||
<source>Run Outside the Sandbox</source>
|
||
<translation>Виконати за межами пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Config</source>
|
||
<translation>Загальні налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<translation>Показувати відновлення, коли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="150"/>
|
||
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
||
<translation>Відкривати URL-адреси з цього інтерфейсу із програмним середовищем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="344"/>
|
||
<source>Systray options</source>
|
||
<translation>Налаштування Systray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="87"/>
|
||
<source>UI Language:</source>
|
||
<translation>Мова UI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="184"/>
|
||
<source>Shell Integration</source>
|
||
<translation>Інтеграція в оболонці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="262"/>
|
||
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
|
||
<translation>Виконати в пісочниці - Дії</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="290"/>
|
||
<source>Start Sandbox Manager</source>
|
||
<translation>Запустити Sandbox Manager</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="235"/>
|
||
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
||
<translation>Запускати UI, коли процес пісочниці вже працює</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="225"/>
|
||
<source>On main window close:</source>
|
||
<translation>Коли головне вікно буде закрите:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="117"/>
|
||
<source>Use Dark Theme (fully applied after a restart)</source>
|
||
<translation>Використовувати Темну тему (повноцінно застосовується після перезавантаження)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="127"/>
|
||
<source>Restart required (!)</source>
|
||
<translation>Потрібен перезапуск (!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="140"/>
|
||
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
||
<translation>Показувати сповіщення для відповідних повідомлень журналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="323"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>Запускати UI з Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="192"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>Додати 'Виконати в пісочниці' до меню Провіднику</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="160"/>
|
||
<source>Run box operations asynchronously whenever possible (like content deletion)</source>
|
||
<translation>Виконувати операції з ящиками асинхронно, коли це можливо (наприклад, видалення вмісту)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="169"/>
|
||
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
|
||
<translation>Гаряча клавіша для зупинки всіх процесів у пісочниці:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="242"/>
|
||
<source>Show boxes in tray list:</source>
|
||
<translation>Показати поля в списку трею:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="269"/>
|
||
<source>Always use DefaultBox</source>
|
||
<translation>Завжди використовувати DefaultBox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="276"/>
|
||
<source>Add 'Run Un-Sandboxed' to the context menu</source>
|
||
<translation>Додати до контекстного меню 'Запуск без пісочниці'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="330"/>
|
||
<source>Show a tray notification when automatic box operations are started</source>
|
||
<translation>Показувати сповіщення в треї, коли запускаються автоматичні операції з контейнерами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="376"/>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation>Розширена конфігурація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="463"/>
|
||
<source>Activate Kernel Mode Object Filtering</source>
|
||
<translation>Активувати фільтрацію об’єктів режиму ядра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="527"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/filerootpath">Корінь файлової системи</a> пісочниці: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="668"/>
|
||
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
||
<translation>Очистити пароль, коли основне вікно сховане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="443"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>Розділити папки користувачів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="470"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/filerootpath">Корінь ipc</a> пісочниці: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="490"/>
|
||
<source>Sandbox default</source>
|
||
<translation>Пісочниця за замовчуванням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="661"/>
|
||
<source>Config protection</source>
|
||
<translation>Захист конфігурації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="456"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="511"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/keyrootpath">Корінь реєстру</a> пісочниці: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="504"/>
|
||
<source>Sandboxing features</source>
|
||
<translation>Особливості пісочниці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="696"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>Змінити пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="689"/>
|
||
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
||
<translation>Для внесення змін необхідно ввести пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="675"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
||
<translation>Лише облікові записи адміністраторів можуть вносити зміни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="73"/>
|
||
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
||
<translation>Показати Sandboxie.ini для змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="682"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can use Pause Forcing Programs command</source>
|
||
<translation>Лише облікові записи адміністраторів можуть використовувати команду Призупинити примусові програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="423"/>
|
||
<source>Portable root folder</source>
|
||
<translation>Корнева папка для портативної версії</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="80"/>
|
||
<source>Show recoverable files as notifications</source>
|
||
<translation>Показати файли, які можна відновити, як сповіщення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="310"/>
|
||
<source>Show Icon in Systray:</source>
|
||
<translation>Показати піктограму в Systray:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="430"/>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access</source>
|
||
<translation>Використовувати Windows Filtering Platform для обмеження доступу до мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="553"/>
|
||
<source>Hook selected Win32k system calls to enable GPU acceleration (experimental)</source>
|
||
<translation>Перехоплювати обрані системні Win32k виклики, щоб увімкнути прискорення GPU (experimental)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="563"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>Програмний контроль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="572"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="749"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ім'я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="577"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="585"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>Прибрати програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="605"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>Додати програму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="612"/>
|
||
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
||
<translation>Коли будь-яка з нижченаведених програм будуть відкриті не в контейнері, Sandboxie повідомить про SBIE1301.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="622"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>Додати папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="629"/>
|
||
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
||
<translation>Заборонити запуск перелічених програм у цій системі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="638"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>Повідомлення про помилку 1308, коли програма не запуститись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="646"/>
|
||
<source>Config Protection</source>
|
||
<translation>Захист конфігурації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="719"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Сумістність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="727"/>
|
||
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
||
<translation>Більше не перевіряти сумісність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="734"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Увімкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="741"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Вимкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="770"/>
|
||
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
||
<translation>Sandboxie помітив, що наступне програмне забезпечення встановлено в системі. Натисніть OK, щоб застосувати налаштування конфігурації, які покращать сумісність з цими додатками. Ці налаштування конфігурації будуть застосовані для всіх існуючих пісочниць та в будь-яких нових пісочницях.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="783"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>Редагувати розділ ini файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="792"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Зберігти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="799"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>Редагувати ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="825"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="840"/>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation>Підтримка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="941"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="sbie://update/cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>Термін дії цього сертифіката спонсора закінчився, будь ласка, <a href="sbie://update/cert">отримайте оновлений сертифікат</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="961"/>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. Please consider supporting this work with a donation.<br />You can support the development with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>, working also with credit cards.<br />Or you can provide continuous support with a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon subscription</a>.</source>
|
||
<translation>Підтримка Sandboxie актувльним до нових версий Windows та суміснісним до всіх веб-браузерів - нескінченні зусулля. Підтримайте цю працю за допомогою пожертуванням.<br />Ви можете підтримати розробку за допомогою <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal</a>, також працює з кредитними картками.<br />Або ви можете підтримати проєкт за допомогою <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">передплати на Patreon</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="974"/>
|
||
<source>In the future, don't notify about certificate expiration</source>
|
||
<translation>Надалі не повідомляйте про закінчення терміну дії сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="870"/>
|
||
<source>Enter the support certificate here</source>
|
||
<translation>Введіть сертифікат спонсора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="927"/>
|
||
<source>Support Settings</source>
|
||
<translation>Параметри підтримки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="890"/>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation>Спонсори Sandboxie-Plus отримують <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">спонсорський сертифікат</a>. Це як ліцензійний ключ, але для чудових людей, які використовують програмне забезпечення з відкритим кодом (Open-source software). :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="900"/>
|
||
<source>Install updates automatically</source>
|
||
<translation>Встановлювати нові версії автоматично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="948"/>
|
||
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>Періодично перевіряти оновлення Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - Знімкм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
||
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
||
<translation>Деталі обраних(ого) знімків(а)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="79"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Ім'я:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="69"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Опис:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="86"/>
|
||
<source>When deleting a snapshot content, it will be returned to this snapshot instead of none.</source>
|
||
<translation>При видаленні вмісту знімка він повертається до цього знімка замість жодного.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="89"/>
|
||
<source>Default snapshot</source>
|
||
<translation>Знімок за замовчуванням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="108"/>
|
||
<source>Snapshot Actions</source>
|
||
<translation>Дії зі знімком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="134"/>
|
||
<source>Remove Snapshot</source>
|
||
<translation>Видалити знімок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="153"/>
|
||
<source>Go to Snapshot</source>
|
||
<translation>Перейти до знімку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="114"/>
|
||
<source>Take Snapshot</source>
|
||
<translation>Зробити знімок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|