10221 lines
548 KiB
XML
10221 lines
548 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ar">
|
||
<context>
|
||
<name>BoxImageWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>استمارة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="96"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>كيلوبايت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>Protect Box Root from access by unsandboxed processes</source>
|
||
<translation>حماية جذر الصندوق من الوصول إليه بواسطة العمليات غير الخاضعة للحماية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="103"/>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="134"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>اسم النص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="187"/>
|
||
<source>Show Password</source>
|
||
<translation>إظهار كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="144"/>
|
||
<source>Enter Password</source>
|
||
<translation>أدخل كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="70"/>
|
||
<source>New Password</source>
|
||
<translation>كلمة مرور جديدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="34"/>
|
||
<source>Repeat Password</source>
|
||
<translation>تكرار كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="174"/>
|
||
<source>Disk Image Size</source>
|
||
<translation>حجم صورة القرص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="57"/>
|
||
<source>Encryption Cipher</source>
|
||
<translation>تشفير التشفير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="83"/>
|
||
<source>Lock the box when all processes stop.</source>
|
||
<translation>قم بقفل الصندوق عند توقف جميع العمليات.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAddonManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Do you want to download and install %1?</source>
|
||
<translation>هل تريد تنزيل %1 وتثبيته؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Installing: %1</source>
|
||
<translation>جاري تثبيت: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Add-on not found, please try updating the add-on list in the global settings!</source>
|
||
<translation>لم يتم العثور على الوظيفة الإضافية، يرجى محاولة تحديث قائمة الوظائف الإضافية في الإعدادات العامة!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Add-on Not Found</source>
|
||
<translation>لم يتم العثور على الوظيفة الإضافية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Add-on is not available for this platform</source>
|
||
<oldsource>Addon is not available for this paltform</oldsource>
|
||
<translation>الوظيفة الإضافية غير متوفرة لهذه المنصة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Missing installation instructions</source>
|
||
<oldsource>Missing instalation instructions</oldsource>
|
||
<translation>إرشادات التثبيت مفقودة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Executing add-on setup failed</source>
|
||
<translation>فشل تنفيذ إعداد الوظيفة الإضافية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Failed to delete a file during add-on removal</source>
|
||
<translation>فشل حذف ملف أثناء إزالة الوظيفة الإضافية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Updater failed to perform add-on operation</source>
|
||
<oldsource>Updater failed to perform plugin operation</oldsource>
|
||
<translation>فشل المحدث في تنفيذ عملية الوظيفة الإضافية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Updater failed to perform add-on operation, error: %1</source>
|
||
<oldsource>Updater failed to perform plugin operation, error: %1</oldsource>
|
||
<translation>فشل المحدث في تنفيذ عملية الوظيفة الإضافية، الخطأ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Do you want to remove %1?</source>
|
||
<translation>هل تريد إزالة %1؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Removing: %1</source>
|
||
<translation>جارٍ الإزالة: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="AddonManager.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Add-on not found!</source>
|
||
<translation>لم يتم العثور على الوظيفة الإضافية!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAdvancedPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="875"/>
|
||
<source>Advanced Sandbox options</source>
|
||
<translation>خيارات صندوق العزل المتقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="876"/>
|
||
<source>On this page advanced sandbox options can be configured.</source>
|
||
<translation>يمكن تكوين خيارات صندوق العزل المتقدمة في هذه الصفحة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed programs on the host from loading sandboxed DLLs</source>
|
||
<oldsource>Prevent sandboxed programs installed on the host from loading DLLs from the sandbox</oldsource>
|
||
<translation>منع البرامج المعزولة على المضيف من تحميل مكتبات DLL المعزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="889"/>
|
||
<source>This feature may reduce compatibility as it also prevents box located processes from writing to host located ones and even starting them.</source>
|
||
<oldsource>This feature may reduce compatybility as it also prevents box located processes from writing to host located once and even starting them.</oldsource>
|
||
<translation>قد تقلل هذه الميزة من التوافق لأنها تمنع أيضًا العمليات الموجودة في الصندوق من الكتابة إلى العمليات الموجودة في المضيف وحتى بدء تشغيلها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="896"/>
|
||
<source>This feature can cause a decline in the user experience because it also prevents normal screenshots.</source>
|
||
<translation>قد تتسبب هذه الميزة في انخفاض تجربة المستخدم لأنها تمنع أيضًا لقطات الشاشة العادية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="901"/>
|
||
<source>Shared Template</source>
|
||
<translation>قالب مشترك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="902"/>
|
||
<source>Shared template mode</source>
|
||
<translation>وضع القالب المشترك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="903"/>
|
||
<source>This setting adds a local template or its settings to the sandbox configuration so that the settings in that template are shared between sandboxes.
|
||
However, if 'use as a template' option is selected as the sharing mode, some settings may not be reflected in the user interface.
|
||
To change the template's settings, simply locate the '%1' template in the App Templates list under Sandbox Options, then double-click on it to edit it.
|
||
To disable this template for a sandbox, simply uncheck it in the template list.</source>
|
||
<translation>يضيف هذا الإعداد قالبًا محليًا أو إعداداته إلى تكوين صندوق العزل بحيث تتم مشاركة الإعدادات في هذا القالب بين صناديق العزل.
|
||
ومع ذلك، إذا تم تحديد خيار "استخدام كقالب" كوضع المشاركة، فقد لا تنعكس بعض الإعدادات في واجهة المستخدم.
|
||
لتغيير إعدادات القالب، ما عليك سوى تحديد موقع القالب "%1" في قائمة قوالب التطبيق ضمن خيارات صندوق العزل ثم النقر مرتين فوقه لعدله.
|
||
لتعطيل هذا القالب لصندوق عزل ما عليك سوى إلغاء تحديده في قائمة القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="909"/>
|
||
<source>This option does not add any settings to the box configuration and does not remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>لا يضيف هذا الخيار أي إعدادات إلى تكوين الصندوق ولا يزيل إعدادات الصندوق الافتراضية بناءً على إعدادات الإزالة داخل القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="910"/>
|
||
<source>This option adds the shared template to the box configuration as a local template and may also remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>يضيف هذا الخيار القالب المشترك إلى تكوين الصندوق كقالب محلي وقد يزيل أيضًا إعدادات الصندوق الافتراضية بناءً على إعدادات الإزالة داخل القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="911"/>
|
||
<source>This option adds the settings from the shared template to the box configuration and may also remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>يضيف هذا الخيار الإعدادات من القالب المشترك إلى تكوين الصندوق وقد يزيل أيضًا إعدادات الصندوق الافتراضية بناءً على إعدادات الإزالة داخل القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="912"/>
|
||
<source>This option does not add any settings to the box configuration, but may remove the default box settings based on the removal settings within the template.</source>
|
||
<translation>لا يضيف هذا الخيار أي إعدادات إلى تكوين الصندوق، ولكنه قد يزيل إعدادات الصندوق الافتراضية بناءً على إعدادات الإزالة داخل القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="920"/>
|
||
<source>Remove defaults if set</source>
|
||
<translation>إزالة الإعدادات الافتراضية إذا تم تعيينها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="927"/>
|
||
<source>Shared template selection</source>
|
||
<translation>اختيار القالب المشترك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="949"/>
|
||
<source>This option specifies the template to be used in shared template mode. (%1)</source>
|
||
<translation>يحدد هذا الخيار القالب الذي سيتم استخدامه في وضع القالب المشترك. (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="914"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>معطل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>خيارات متقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="895"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed windows from being captured</source>
|
||
<translation>منع التقاط النوافذ المعزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="916"/>
|
||
<source>Use as a template</source>
|
||
<translation>استخدامها كقالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="918"/>
|
||
<source>Append to the configuration</source>
|
||
<translation>إضافة إلى التكوين</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBeginPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>معالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Welcome to the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. This interactive assistant is designed to help you in resolving sandboxing issues.</source>
|
||
<translation>مرحبًا بك في معالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها لـ Sandboxie-Plus. تم تصميم هذا المساعد التفاعلي لمساعدتك في حل مشكلات العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="280"/>
|
||
<source>With a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> the wizard would be even more powerful. It could access the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">online solution database</a> to retrieve the latest troubleshooting instructions.</source>
|
||
<oldsource>With a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> the wizard would be even more powerfull. It could access the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">online solution database</a> to retriev the latest troubleshooting instructions.</oldsource>
|
||
<translation>مع وجود <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة داعم</a> صالحة، سيكون المعالج أكثر قوة. يمكنه الوصول إلى <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-issue-db">قاعدة بيانات الحلول عبر الإنترنت</a> لاسترداد أحدث تعليمات استكشاف الأخطاء وإصلاحها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Another issue</source>
|
||
<translation>مشكلة أخرى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxAssistant</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>معالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Toggle Debugger</source>
|
||
<translation>تبديل المصحح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="102"/>
|
||
<source>To debug troubleshooting scripts you need the V4 Script Debugger add-on, do you want to download and install it?</source>
|
||
<translation>لاستكشاف أخطاء نصوص استكشاف الأخطاء وإصلاحها، تحتاج إلى الوظيفة الإضافية V4 Script Debugger، هل تريد تنزيلها وتثبيتها؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Debugger Enabled</source>
|
||
<translation>تمكين المصحح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="161"/>
|
||
<source>V4ScriptDebuggerBackend could not be instantiated, probably V4ScriptDebugger.dll and or its dependencies are missing, script debugger could not be opened.</source>
|
||
<oldsource>V4ScriptDebuggerBackend could not be instantiated, probably V4ScriptDebugger.dll and or its dependencies are missing, script debuger could not be opened.</oldsource>
|
||
<translation>لم يتم إنشاء V4ScriptDebuggerBackend، ربما يكون V4ScriptDebugger.dll و/أو تبعياته مفقودة، لم يتم فتح مصحح النصوص.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="211"/>
|
||
<source>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an inconsistent state.</source>
|
||
<oldsource>A troubleshooting procedure is in progress, canceling the wizard will abort it, this may leave the sandbox in an incosistent state.</oldsource>
|
||
<translation>هناك إجراء استكشاف الأخطاء وإصلاحها قيد التنفيذ، سيؤدي إلغاء المعالج إلى إلغائه، وقد يؤدي هذا إلى ترك صندوق العزل في حالة غير متسقة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>لا تسأل في المستقبل</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/BoxEngine.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Uncaught exception at line %1: %2</source>
|
||
<translation>استثناء غير مكتشف في السطر %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxImageWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Password Entry</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - إدخال كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Creating new box image, please enter a secure password, and choose a disk image size.</source>
|
||
<translation>جاري إنشاء صورة صندوق جديدة، يرجى إدخال كلمة مرور آمنة واختيار حجم صورة القرص.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Enter Box Image password:</source>
|
||
<translation>أدخل كلمة مرور صورة الصندوق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Enter Box Image passwords:</source>
|
||
<translation>أدخل كلمات مرور صورة الصندوق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Enter Encryption passwords for archive export:</source>
|
||
<translation>أدخل كلمات مرور التشفير لتصدير الأرشيف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Enter Encryption passwords for archive import:</source>
|
||
<translation>أدخل كلمات مرور التشفير لاستيراد الأرشيف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="129"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>كيلوبايت (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Passwords don't match!!!</source>
|
||
<translation>كلمات المرور غير متطابقة!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="144"/>
|
||
<source>WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!
|
||
|
||
It is recommended to choose a password consisting of 20 or more characters. Are you sure you want to use a short password?</source>
|
||
<translation>تحذير: من السهل اختراق كلمات المرور القصيرة باستخدام تقنيات القوة الغاشمة!
|
||
|
||
يوصى باختيار كلمة مرور تتكون من 20 حرفًا أو أكثر. هل أنت متأكد من أنك تريد استخدام كلمة مرور قصيرة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="150"/>
|
||
<source>The password is constrained to a maximum length of 128 characters.
|
||
This length permits approximately 384 bits of entropy with a passphrase composed of actual English words,
|
||
increases to 512 bits with the application of Leet (L337) speak modifications, and exceeds 768 bits when composed of entirely random printable ASCII characters.</source>
|
||
<translation>كلمة المرور مقيدة بطول أقصى يبلغ 128 حرفًا.
|
||
يسمح هذا الطول بحوالي 384 بت من الإنتروبيا مع عبارة مرور مكونة من كلمات إنجليزية فعلية،
|
||
ويزداد إلى 512 بت مع تطبيق تعديلات الكلام Leet (L337)، ويتجاوز 768 بت عند تكوينه من أحرف ASCII قابلة للطباعة بشكل عشوائي تمامًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="167"/>
|
||
<source>The Box Disk Image must be at least 256 MB in size, 2GB are recommended.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون حجم صورة قرص الصندوق 256 ميجابايت على الأقل، ويُنصح بحجم 2 جيجا بايت.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation>صندوق عزل</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBoxTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Create new Sandbox</source>
|
||
<translation>إنشاء صندوق عزل جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="331"/>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. </source>
|
||
<translation>يعزل صندوق العزل نظامك المضيف عن العمليات التي تعمل داخله، ويمنعها من إجراء تغييرات دائمة على البرامج والبيانات الأخرى في جهاز الكمبيوتر الخاص بك. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="334"/>
|
||
<source>A sandbox isolates your host system from processes running within the box, it prevents them from making permanent changes to other programs and data in your computer. The level of isolation impacts your security as well as the compatibility with applications, hence there will be a different level of isolation depending on the selected Box Type. Sandboxie can also protect your personal data from being accessed by processes running under its supervision.</source>
|
||
<translation>يعزل صندوق العزل نظامك المضيف عن العمليات التي تعمل داخله، ويمنعها من إجراء تغييرات دائمة على البرامج والبيانات الأخرى في جهاز الكمبيوتر الخاص بك. يؤثر مستوى العزل على أمانك وكذلك على التوافق مع التطبيقات، وبالتالي سيكون هناك مستوى مختلف من العزل وفقًا لنوع الصندوق المحدد. يمكن لـ Sandboxie أيضًا حماية بياناتك الشخصية من الوصول إليها بواسطة العمليات التي تعمل تحت إشرافه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Enter box name:</source>
|
||
<translation>أدخل اسم الصندوق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Select box type:</source>
|
||
<oldsource>Sellect box type:</oldsource>
|
||
<translation>حدد نوع الصندوق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="400"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/security-mode">صندوق العزل المعزز أمنيًا</a> مع <a href="sbie://docs/privacy-mode">حماية البيانات</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="401"/>
|
||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.
|
||
It strictly limits access to user data, allowing processes within this box to only access C:\Windows and C:\Program Files directories.
|
||
The entire user profile remains hidden, ensuring maximum security.</source>
|
||
<translation>يوفر هذا النوع من الصناديق أعلى مستوى من الحماية من خلال تقليل سطح الهجوم المعرض للعمليات المحمية بشكل كبير.
|
||
يحد هذا الصندوق بشكل صارم من الوصول إلى بيانات المستخدم، مما يسمح للعمليات داخل هذا الصندوق بالوصول فقط إلى المجلدات C:\Windows و C:\Program Files.
|
||
يظل الملف الشخصي للمستخدم بالكامل مخفيًا، مما يضمن أقصى قدر من الأمان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="404"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/security-mode">Security Hardened</a> Sandbox</source>
|
||
<translation>صندوق عزل <a href="sbie://docs/security-mode"> المعزز أمنيًا</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="405"/>
|
||
<source>This box type offers the highest level of protection by significantly reducing the attack surface exposed to sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>يوفر هذا النوع من الصناديق أعلى مستوى من الحماية من خلال تقليل سطح الهجوم المعرض للعمليات المعزولة بشكل كبير.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Sandbox with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation>صندوق عزل مع <a href="sbie://docs/privacy-mode">حماية البيانات</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="407"/>
|
||
<source>In this box type, sandboxed processes are prevented from accessing any personal user files or data. The focus is on protecting user data, and as such,
|
||
only C:\Windows and C:\Program Files directories are accessible to processes running within this sandbox. This ensures that personal files remain secure.</source>
|
||
<translation>في هذا النوع من الصناديق، يتم منع العمليات المعزولة من الوصول إلى أي ملفات أو بيانات شخصية للمستخدم. وينصب التركيز على حماية بيانات المستخدم، وبالتالي،
|
||
يمكن للعمليات التي تعمل داخل هذا الصندوق فقط الوصول إلى المجلدات C:\Windows وC:\Program Files. وهذا يضمن بقاء الملفات الشخصية آمنة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Standard Sandbox</source>
|
||
<translation>صندوق عزل عادي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="410"/>
|
||
<source>This box type offers the default behavior of Sandboxie classic. It provides users with a familiar and reliable sandboxing scheme.
|
||
Applications can be run within this sandbox, ensuring they operate within a controlled and isolated space.</source>
|
||
<translation>يوفر هذا النوع من الصناديق السلوك الافتراضي لصندوق العزل الكلاسيكي. إنه يوفر للمستخدمين مخططًا مألوفًا وموثوقًا به لبيئة العزل.
|
||
يمكن تشغيل التطبيقات داخل صندوق العزل هذا، مما يضمن تشغيلها داخل مساحة معزولة وخاضعة للرقابة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="412"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box with <a href="sbie://docs/privacy-mode">Data Protection</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/compartment-mode">مقصورة للتطبيقات</a> مع <a href="sbie://docs/privacy-mode">حماية البيانات</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="413"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="416"/>
|
||
<source>This box type prioritizes compatibility while still providing a good level of isolation. It is designed for running trusted applications within separate compartments.
|
||
While the level of isolation is reduced compared to other box types, it offers improved compatibility with a wide range of applications, ensuring smooth operation within the sandboxed environment.</source>
|
||
<translation>يعطي هذا النوع من الصندوق الأولوية للتوافق مع الاستمرار في توفير مستوى جيد من العزل. وهو مصمم لتشغيل التطبيقات الموثوقة داخل أقسام منفصلة.
|
||
وفي حين يتم تقليل مستوى العزل مقارنة بأنواع أخرى من الصناديق، فإنه يوفر توافقًا محسنًا مع مجموعة واسعة من التطبيقات، مما يضمن التشغيل السلس داخل البيئة المعزولة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="415"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/compartment-mode">Application Compartment</a> Box</source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/compartment-mode">صندوق الحماية للتطبيقات</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="424"/>
|
||
<source><a href="sbie://docs/boxencryption">Encrypt</a> Box content and set <a href="sbie://docs/black-box">Confidential</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/boxencryption">تشفير محتويات الصندوق</a> وعيينه <a href="sbie://docs/black-box">سري</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="425"/>
|
||
<source>In this box type the sandbox uses an encrypted disk image as its root folder. This provides an additional layer of privacy and security.
|
||
Access to the virtual disk when mounted is restricted to programs running within the sandbox. Sandboxie prevents other processes on the host system from accessing the sandboxed processes.
|
||
This ensures the utmost level of privacy and data protection within the confidential sandbox environment.</source>
|
||
<translation>في هذا الصندوق، يستخدم صندوق العزل صورة قرص مشفرة كمجلد جذر له. يوفر هذا طبقة إضافية من الخصوصية والأمان.
|
||
يقتصر الوصول إلى القرص الافتراضي عند التثبيت على البرامج التي تعمل داخل صندوق العزل. يمنع Sandboxie العمليات الأخرى على نظام المضيف من الوصول إلى العمليات الموجودة في صندوق العزل.
|
||
وهذا يضمن أعلى مستوى من الخصوصية وحماية البيانات داخل بيئة صندوق العزل السرية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>صندوق عزل المعزز مع حماية البيانات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>صندوق عزل المعزز أمنيًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>صندوق عزل مع حماية البيانات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>صندوق عزل عادي (افتراضي)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation>مقصورة التطبيق مع حماية البيانات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Application Compartment Box</source>
|
||
<translation>صندوق مقصورة التطبيق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Confidential Encrypted Box</source>
|
||
<translation>صندوق التشفير السري</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Remove after use</source>
|
||
<translation>إزالة بعد الاستخدام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="473"/>
|
||
<source>After the last process in the box terminates, all data in the box will be deleted and the box itself will be removed.</source>
|
||
<translation>بعد انتهاء آخر عملية في الصندوق، سيتم حذف جميع البيانات الموجودة في الصندوق وإزالة الصندوق نفسه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Configure advanced options</source>
|
||
<translation>تكوين الخيارات المتقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="579"/>
|
||
<source>To use encrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it?</source>
|
||
<oldsource>To use ancrypted boxes you need to install the ImDisk driver, do you want to download and install it?</oldsource>
|
||
<translation>لاستخدام الصناديق المشفرة، تحتاج إلى تثبيت برنامج تشغيل ImDisk، هل تريد تنزيله وتثبيته؟</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserOptionsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>إنشاء قالب متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Configure web browser template options.</source>
|
||
<translation>تكوين خيارات قالب متصفح الويب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="858"/>
|
||
<source>Force the Web Browser to run in this sandbox</source>
|
||
<translation>إجبار متصفح الويب على العمل في هذا صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="862"/>
|
||
<source>Allow direct access to the entire Web Browser profile folder</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى مجلد ملف تعريف متصفح الويب بالكامل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's phishing database</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى قاعدة بيانات التصيد الاحتيالي لمتصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's session management</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى إدارة جلسات متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's sync data</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى بيانات مزامنة متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="878"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's preferences</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى تفضيلات متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's passwords</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى كلمات مرور متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's cookies</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى ملفات تعريف الارتباط لمتصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="890"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmarks</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى إشارات متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="894"/>
|
||
<source>Allow direct access to Web Browser's bookmark and history database</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى قاعدة بيانات إشارات متصفح الويب وسجلاته</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserPathsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>إنشاء قالب متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Configure your Web Browser's profile directories.</source>
|
||
<oldsource>Configure your Web Browsers profile directories.</oldsource>
|
||
<translation>تكوين أدلة ملف تعريف متصفح الويب الخاص بك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="529"/>
|
||
<source>User profile(s) directory:</source>
|
||
<translation>دليل ملفات تعريف المستخدم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Show also imperfect matches</source>
|
||
<translation>إظهار المطابقات غير الكاملة أيضًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Browser Executable (*.exe)</source>
|
||
<translation>ملف قابل للتنفيذ للمتصفح (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Continue without browser profile</source>
|
||
<translation>استمر بدون ملف تعريف للمتصفح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="715"/>
|
||
<source>Configure your Gecko based Browsers profile directories.</source>
|
||
<translation>قم بتكوين أدلة ملفات تعريف المتصفحات المستندة إلى Gecko.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="719"/>
|
||
<source>Configure your Chromium based Browsers profile directories.</source>
|
||
<translation>قم بتكوين أدلة ملفات تعريف المتصفحات المستندة إلى Chromium.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="799"/>
|
||
<source>No suitable folders have been found.
|
||
Note: you need to run the browser unsandboxed for them to get created.
|
||
Please browse to the correct user profile directory.</source>
|
||
<oldsource>No suitable fodlers have been found.
|
||
Note: you need to run the browser unsandboxed for them to get created.
|
||
Please browse to the correct user profile directory.</oldsource>
|
||
<translation>لم يتم العثور على مجلدات مناسبة.
|
||
ملاحظة: تحتاج إلى تشغيل المتصفح بدون عزل حتى يتم إنشاؤها.
|
||
يرجى الانتقال إلى دليل ملف تعريف المستخدم الصحيح.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Please choose the correct user profile directory, if it is not listed you may need to browse to it.</source>
|
||
<translation>يرجى اختيار دليل ملف تعريف المستخدم الصحيح، إذا لم يكن مدرجًا، فقد تحتاج إلى الانتقال إليه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="810"/>
|
||
<source>Please ensure the selected directory is correct, the wizard is not confident in all the presented options.</source>
|
||
<translation>يرجى التأكد من صحة الدليل المحدد، فالمعالج غير واثق من جميع الخيارات المعروضة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Please ensure the selected directory is correct.</source>
|
||
<translation>يرجى التأكد من صحة الدليل المحدد.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="818"/>
|
||
<source>This path does not look like a valid profile directory.</source>
|
||
<translation>لا يبدو هذا المسار كدليل ملف تعريف صالح.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CBrowserTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>إنشاء قالب متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Select your Web Browsers main executable, this will allow Sandboxie to identify the browser.</source>
|
||
<oldsource>Select your Web Browsers main executable, this will allow sandboxie to identify the browser.</oldsource>
|
||
<translation>حدد الملف التنفيذي الرئيسي لمتصفح الويب الخاص بك، وهذا سيسمح لـ Sandboxie بتحديد المتصفح.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Enter browser name:</source>
|
||
<translation>أدخل اسم المتصفح:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Main executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</source>
|
||
<oldsource>Mein executable (eg. firefox.exe, chrome.exe, msedge.exe, etc...):</oldsource>
|
||
<translation>الملف التنفيذي الرئيسي (على سبيل المثال، firefox.exe، chrome.exe، msedge.exe، إلخ...):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Browser executable (*.exe)</source>
|
||
<oldsource>Browser Executable (*.exe)</oldsource>
|
||
<translation>الملف التنفيذي للمتصفح (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="454"/>
|
||
<source>The browser appears to be Gecko based, like Mozilla Firefox and its derivatives.</source>
|
||
<translation>يبدو أن المتصفح يعتمد على Gecko، مثل Mozilla Firefox ومشتقاته.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="457"/>
|
||
<source>The browser appears to be Chromium based, like Microsoft Edge or Google Chrome and its derivatives.</source>
|
||
<translation>يبدو أن المتصفح يعتمد على Chromium، مثل Microsoft Edge أو Google Chrome ومشتقاته.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Browser could not be recognized, template cannot be created.</source>
|
||
<translation>لم يتم التعرف على المتصفح، ولا يمكن إنشاء القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="507"/>
|
||
<source>This browser name is already in use, please choose an other one.</source>
|
||
<oldsource>This browser name is already in use, please chooe an other one.</oldsource>
|
||
<translation>اسم المتصفح هذا قيد الاستخدام بالفعل، يرجى اختيار اسم آخر.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCertificatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Install your <b>Sandboxie-Plus</b> support certificate</source>
|
||
<translation>قم بتثبيت شهادة دعم <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="247"/>
|
||
<source>If you have a supporter certificate, please fill it into the field below.</source>
|
||
<translation>إذا كان لديك شهادة داعم، يرجى ملؤها في الحقل أدناه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Retrieve certificate using Serial Number:</source>
|
||
<translation>استرداد الشهادة باستخدام الرقم التسلسلي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Start evaluation without a certificate for a limited period of time.</source>
|
||
<translation>ابدأ التقييم بدون شهادة لفترة زمنية محدودة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="289"/>
|
||
<source><b><a href="_"><font color='red'>Get a free evaluation certificate</font></a> and enjoy all premium features for %1 days.</b></source>
|
||
<translation><b><a href="_"><font color='red'>احصل على شهادة تقييم مجانية</font></a> واستمتع بجميع الميزات المميزة لمدة %1 يومًا.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="290"/>
|
||
<source>You can request a free %1-day evaluation certificate up to %2 times per hardware ID.</source>
|
||
<oldsource>You can request a free %1-day evaluation certificate up to %2 times for any one Hardware ID</oldsource>
|
||
<translation>يمكنك طلب شهادة تقييم مجانية لمدة %1 يومًا حتى %2 مرة لكل معرف جهاز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="315"/>
|
||
<source>To use <b>Sandboxie-Plus</b> in a business setting, an appropriate <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">support certificate</a> for business use is required. If you do not yet have the required certificate(s), you can get those from the <a href="https://xanasoft.com/shop/">xanasoft.com web shop</a>.</source>
|
||
<translation>لاستخدام <b>Sandboxie-Plus</b> في بيئة العمل، يلزم الحصول على <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">شهادة دعم</a> مناسبة للاستخدام التجاري. إذا لم تكن لديك الشهادة (الشهادات) المطلوبة بعد، فيمكنك الحصول عليها من متجر الويب <a href="https://xanasoft.com/shop/">xanasoft.com</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="329"/>
|
||
<source><b>Sandboxie-Plus</b> provides additional features and box types exclusively to <u>project supporters</u>. Boxes like the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs. If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a> to ensure further development of Sandboxie and to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.</source>
|
||
<translation>يوفر <b>Sandboxie-Plus</b> ميزات وأنواع صناديق إضافية حصريًا لـ <u>داعمي المشروع</u>. تعمل الصندوقات مثل الصندوقات المعززة بالخصوصية <b><font color='red'>على حماية بيانات المستخدم من الوصول غير المشروع</font></b> بواسطة البرامج المعزولة. إذا لم تكن من الداعمين بعد، فيرجى التفكير في <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">دعم المشروع</a> لضمان مزيد من تطوير Sandboxie والحصول على <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة داعم</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Failed to retrieve the certificate.</source>
|
||
<oldsource>Failed to retrive the certificate.</oldsource>
|
||
<translation>فشل استرداد الشهادة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="367"/>
|
||
<source>
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
خطأ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Retrieving certificate...</source>
|
||
<oldsource>Retreiving certificate...</oldsource>
|
||
<translation>استرداد الشهادة...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCleanUpJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="36"/>
|
||
<source>Deleting Content</source>
|
||
<translation>حذف المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCompletePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>Troubleshooting Completed</source>
|
||
<translation>اكتمل استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Thank you for using the Troubleshooting Wizard for Sandboxie-Plus. We apologize for any inconvenience you experienced during the process. If you have any additional questions or need further assistance, please don't hesitate to reach out. We're here to help. Thank you for your understanding and cooperation.
|
||
|
||
You can click Finish to close this wizard.</source>
|
||
<translation>نشكرك على استخدام معالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها لـ Sandboxie-Plus. نعتذر عن أي إزعاج واجهته أثناء العملية. إذا كانت لديك أي أسئلة إضافية أو كنت بحاجة إلى مزيد من المساعدة، فلا تتردد في التواصل معنا. نحن هنا لمساعدتك. نشكرك على تفهمك وتعاونك.
|
||
|
||
يمكنك النقر فوق "إنهاء" لإغلاق هذا المعالج.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CCompressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Sandbox Export</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - تصدير صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>7-Zip</source>
|
||
<translation>7-Zip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Zip</source>
|
||
<translation>Zip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Store</source>
|
||
<translation>خزن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Fastest</source>
|
||
<translation>الأسرع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Fast</source>
|
||
<translation>سريع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>عادي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>الحد الأقصى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Ultra</source>
|
||
<translation>ألترا</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CExtractDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/ExtractDialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Sandbox Import</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - استيراد صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/ExtractDialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>حدد الدليل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/ExtractDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>This name is already in use, please select an alternative box name</source>
|
||
<translation>هذا الاسم قيد الاستخدام بالفعل، يرجى تحديد اسم صندوق بديل</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileBrowserWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="400"/>
|
||
<source>%1 - Files</source>
|
||
<translation>%1 - ملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>إنشاء اختصار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Pin to Box Run Menu</source>
|
||
<translation>تثبيت في قائمة تشغيل الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Recover to Any Folder</source>
|
||
<translation>استرداد إلى أي مجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Recover to Same Folder</source>
|
||
<translation>استرداد إلى نفس المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Run Recovery Checks</source>
|
||
<translation>تشغيل فحوصات الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>حدد الدليل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/FileView.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>إنشاء اختصار إلى صندوق العزل %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFilesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Sandbox location and behavior</source>
|
||
<oldsource>Sandbox location and behavioure</oldsource>
|
||
<translation>موقع صندوق العزل وسلوكه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="598"/>
|
||
<source>On this page the sandbox location and its behavior can be customized.
|
||
You can use %USER% to save each users sandbox to an own folder.</source>
|
||
<oldsource>On this page the sandbox location and its behaviorue can be customized.
|
||
You can use %USER% to save each users sandbox to an own fodler.</oldsource>
|
||
<translation>في هذه الصفحة، يمكن تخصيص موقع صندوق العزل وسلوكه.
|
||
يمكنك استخدام %USER% لحفظ صندوق العزل لكل مستخدم في مجلد خاص به.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="603"/>
|
||
<source>Sandboxed Files</source>
|
||
<translation>الملفات المعزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>تحديد الدليل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Virtualization scheme</source>
|
||
<translation>مخطط المحاكاة الافتراضية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Version 1</source>
|
||
<translation>الإصدار 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="639"/>
|
||
<source>Version 2</source>
|
||
<translation>الإصدار 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="645"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>مجلدات مستخدم منفصلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Use volume serial numbers for drives</source>
|
||
<translation>استخدام أرقام تسلسلية للمجلدات لمحركات الأقراص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="655"/>
|
||
<source>Auto delete content when last process terminates</source>
|
||
<translation>الحذف التلقائي للمحتوى عند انتهاء آخر عملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery of files from recovery locations</source>
|
||
<translation>تمكين الاسترداد الفوري للملفات من مواقع الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="705"/>
|
||
<source>The selected box location is not a valid path.</source>
|
||
<oldsource>The sellected box location is not a valid path.</oldsource>
|
||
<translation>موقع الصندوق المحدد ليس مسارًا صالحًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="710"/>
|
||
<source>The selected box location exists and is not empty, it is recommended to pick a new or empty folder. Are you sure you want to use an existing folder?</source>
|
||
<oldsource>The sellected box location exists and is not empty, it is recomended to pick a new or empty folder. Are you sure you want to use an existing folder?</oldsource>
|
||
<translation>موقع الصندوق المحدد موجود وليس فارغًا، يوصى باختيار مجلد جديد أو فارغ. هل أنت متأكد من أنك تريد استخدام مجلد موجود؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="715"/>
|
||
<source>The selected box location is not placed on a currently available drive.</source>
|
||
<oldsource>The selected box location not placed on a currently available drive.</oldsource>
|
||
<translation>موقع الصندوق المحدد غير موجود على محرك أقراص متوفر حاليًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFinishPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Complete your configuration</source>
|
||
<translation>أكمل التكوين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to apply all selected options and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>تم الانتهاء تقريبًا، انقر فوق "إنهاء" لتطبيق جميع الخيارات المحددة وإنهاء المعالج.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFinishTemplatePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Create Web Browser Template</source>
|
||
<translation>إنشاء قالب متصفح ويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="950"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to create a new Web Browser Template and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>اكتمل تقريبًا، انقر فوق "إنهاء" لإنشاء قالب متصفح ويب جديد وإنهاء المعالج.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="968"/>
|
||
<source>Browser name: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>اسم المتصفح: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="972"/>
|
||
<source>Browser Type: Gecko (Mozilla Firefox)
|
||
</source>
|
||
<oldsource>Browser Type: Gecko (Mozilla firefox)
|
||
</oldsource>
|
||
<translation>نوع المتصفح: Gecko (Mozilla Firefox)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="973"/>
|
||
<source>Browser Type: Chromium (Google Chrome)
|
||
</source>
|
||
<translation>نوع المتصفح: Chromium (Google Chrome)
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="975"/>
|
||
<source>
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="976"/>
|
||
<source>Browser executable path: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>مسار الملف التنفيذي للمتصفح: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="986"/>
|
||
<source>Browser profile path: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>مسار ملف تعريف المتصفح: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGetFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Failed to download file from: %1</source>
|
||
<translation>فشل تنزيل الملف من: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGroupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Select issue from group</source>
|
||
<translation>حدد المشكلة من المجموعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Please specify the exact issue:</source>
|
||
<translation>الرجاء تحديد المشكلة بالضبط:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Another issue</source>
|
||
<translation>مشكلة أخرى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CIntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Introduction</source>
|
||
<translation>مقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Welcome to the Setup Wizard. This wizard will help you to configure your copy of <b>Sandboxie-Plus</b>. You can start this wizard at any time from the Sandbox->Maintenance menu if you do not wish to complete it now.</source>
|
||
<translation>مرحبًا بك في معالج الإعداد. سيساعدك هذا المعالج في تكوين نسختك من <b>Sandboxie-Plus</b>. يمكنك بدء هذا المعالج في أي وقت من قائمة صندوق العزل -> صيانة إذا كنت لا ترغب في إكماله الآن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Select how you would like to use Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>حدد الطريقة التي ترغب في استخدام Sandboxie-Plus بها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="184"/>
|
||
<source>&Personally, for private non-commercial use</source>
|
||
<translation>&شخصيًا، للاستخدام الشخصي غير التجاري</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="189"/>
|
||
<source>&Commercially, for business or enterprise use</source>
|
||
<translation>&تجاريًا، للاستخدام التجاري أو المؤسسي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Note: this option is persistent</source>
|
||
<translation>ملاحظة: هذا الخيار دائم</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CIsolationPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Sandbox Isolation options</source>
|
||
<translation>خيارات عزل صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="732"/>
|
||
<source>On this page sandbox isolation options can be configured.</source>
|
||
<translation>يمكن تكوين خيارات عزل صندوق العزل في هذه الصفحة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Network Access</source>
|
||
<translation>الوصول إلى الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Allow network/internet access</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول إلى الشبكة/الإنترنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Block network/internet by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation>حظر الشبكة/الإنترنت عن طريق رفض الوصول إلى أجهزة الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Block network/internet using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation>حظر الشبكة/الإنترنت باستخدام نظام التشغيل Windows Filtering Platform</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="754"/>
|
||
<source>Allow access to network files and folders</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول إلى ملفات ومجلدات الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="755"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="782"/>
|
||
<source>This option is not recommended for Hardened boxes</source>
|
||
<translation>لا يُنصح بهذا الخيار للصناديق الحماية المعززة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade</source>
|
||
<translation>مطالبة المستخدم بما إذا كان سيسمح باستثناء من الحظر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Admin Options</source>
|
||
<translation>خيارات المسؤول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>إسقاط الحقوق من مجموعات المسؤولين والمستخدمين ذوي القدرة العالية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated</source>
|
||
<translation>جعل التطبيقات تعتقد أنها تعمل على مستوى مرتفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="781"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token</source>
|
||
<translation>السماح بتشغيل MSIServer باستخدام رمز نظام معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>خيارات الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="792"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation>استخدام تسجيل دخول Sandboxie بدلاً من رمز مجهول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="793"/>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation>يسمح استخدام رمز Sandboxie مخصص بعزل صناديق الحماية الفردية عن بعضها البعض بشكل أفضل، ويعرض في عمود المستخدم لمديري المهام اسم الصندوق الذي تنتمي إليه العملية. قد تواجه بعض حلول الأمان التابعة لجهات خارجية مشكلات مع الرموز المخصصة.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CListPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Select issue from full list</source>
|
||
<translation>اختر المشكلة من القائمة الكاملة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Search filter</source>
|
||
<translation>فلتر البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="524"/>
|
||
<source>None of the above</source>
|
||
<translation>لا شيء مما سبق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMonitorModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>النوع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>القيمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/MonitorModel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Count</source>
|
||
<translation>العدد</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CNewBoxWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="33"/>
|
||
<source>New Box Wizard</source>
|
||
<translation>معالج الصندوق الجديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="76"/>
|
||
<source>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently inaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hardware failure, or a malicious application overwriting random files. This feature is provided under a strict <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</source>
|
||
<oldsource>This sandbox content will be placed in an encrypted container file, please note that any corruption of the container's header will render all its content permanently innaccessible. Corruption can occur as a result of a BSOD, a storage hadrware failure, or a maliciouse application overwriting random files. This feature is provided under a strickt <b>No Backup No Mercy</b> policy, YOU the user are responsible for the data you put into an encrypted box. <br /><br />IF YOU AGREE TO TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR DATA PRESS [YES], OTHERWISE PRESS [NO].</oldsource>
|
||
<translation>سيتم وضع محتوى صندوق العزل هذا في ملف حاوية مشفر، يرجى ملاحظة أن أي تلف في رأس الحاوية سيجعل كل محتوياتها غير قابلة للوصول بشكل دائم. يمكن أن يحدث التلف نتيجة لشاشة زرقاء أو فشل في أجهزة التخزين أو تطبيق ضار يستبدل ملفات عشوائية. يتم توفير هذه الميزة بموجب سياسة صارمة <b>لا نسخ احتياطي لا رحمة</b>، أنت المستخدم مسؤول عن البيانات التي تضعها في صندوق مشفر. <br /><br />إذا وافقت على تحمل المسؤولية الكاملة عن بياناتك، فاضغط على [نعم]، وإلا فاضغط على [لا].</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Add your settings after this line.</source>
|
||
<translation>أضف إعداداتك بعد هذا السطر.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Shared Template</source>
|
||
<translation>قالب مشترك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="288"/>
|
||
<source>The new sandbox has been created using the new <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">Virtualization Scheme Version 2</a>, if you experience any unexpected issues with this box, please switch to the Virtualization Scheme to Version 1 and report the issue, the option to change this preset can be found in the Box Options in the Box Structure group.</source>
|
||
<oldsource>The new sandbox has been created using the new <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">Virtualization Scheme Version 2</a>, if you expirience any unecpected issues with this box, please switch to the Virtualization Scheme to Version 1 and report the issue, the option to change this preset can be found in the Box Options in the Box Structure groupe.</oldsource>
|
||
<translation>تم إنشاء صندوق العزل الجديد باستخدام <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-delete-v2">مخطط المحاكاة الافتراضية إصدار 2</a> الجديد، إذا واجهت أي مشكلات غير متوقعة مع هذا الصندوق، فيرجى التبديل مخطط المحاكاة الافتراضية إلى الإصدار 1 والإبلاغ عن المشكلة، يمكن العثور على خيار تغيير هذا الإعداد المسبق في خيارات الصندوق في مجموعة هيكل الصندوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذه الرسالة مرة أخرى.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COnDeleteJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="BoxJob.h" line="58"/>
|
||
<source>OnDelete: %1</source>
|
||
<translation>عند الحذف: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COnlineUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
||
<translation>هل تريد التحقق مما إذا كان هناك إصدار جديد من Sandboxie-Plus؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذه الرسالة مرة أخرى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>جاري التحقق من التحديثات...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="440"/>
|
||
<source>server not reachable</source>
|
||
<translation>لا يمكن الوصول إلى الخادم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="441"/>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
||
<translation>فشل التحقق من التحديثات، الخطأ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="610"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the installer?</p></source>
|
||
<translation><p>هل تريد تنزيل برنامج التثبيت؟</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="614"/>
|
||
<source><p>Do you want to download the updates?</p></source>
|
||
<translation><p>هل تريد تنزيل التحديثات؟</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="618"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>هل تريد الانتقال إلى <a href="%1">صفحة التنزيل</a>؟</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="627"/>
|
||
<source>Don't show this update anymore.</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذا التحديث بعد الآن.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Downloading updates...</source>
|
||
<translation>جاري تنزيل التحديثات...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="776"/>
|
||
<source>invalid parameter</source>
|
||
<translation>معلمة غير صالحة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="777"/>
|
||
<source>failed to download updated information</source>
|
||
<oldsource>failed to download update informations</oldsource>
|
||
<translation>فشل تنزيل المعلومات المحدثة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="778"/>
|
||
<source>failed to load updated json file</source>
|
||
<oldsource>failed to load update json file</oldsource>
|
||
<translation>فشل تحميل ملف json المحدث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="779"/>
|
||
<source>failed to download a particular file</source>
|
||
<translation>فشل تنزيل ملف معين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="780"/>
|
||
<source>failed to scan existing installation</source>
|
||
<translation>فشل مسح التثبيت الحالي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="781"/>
|
||
<source>updated signature is invalid !!!</source>
|
||
<oldsource>update signature is invalid !!!</oldsource>
|
||
<translation>التوقيع المحدث غير صالح !!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="782"/>
|
||
<source>downloaded file is corrupted</source>
|
||
<translation>الملف الذي تم تنزيله تالف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="783"/>
|
||
<source>internal error</source>
|
||
<translation>خطأ داخلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="784"/>
|
||
<source>unknown error</source>
|
||
<translation>خطأ غير معروف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="808"/>
|
||
<source>Failed to download updates from server, error %1</source>
|
||
<translation>فشل تنزيل التحديثات من الخادم، الخطأ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="830"/>
|
||
<source><p>Updates for Sandboxie-Plus have been downloaded.</p><p>Do you want to apply these updates? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>تم تنزيل تحديثات Sandboxie-Plus.</p><p>هل تريد تطبيق هذه التحديثات؟ إذا كانت هناك أي برامج تعمل في وضع العزل، فسيتم إنهاؤها.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="932"/>
|
||
<source>Downloading installer...</source>
|
||
<translation>تنزيل برنامج التثبيت...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="975"/>
|
||
<source><p>A new Sandboxie-Plus installer has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
||
<translation><p>تم تنزيل برنامج تثبيت Sandboxie-Plus جديد إلى الموقع التالي:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>هل تريد بدء التثبيت؟ إذا كانت هناك أي برامج تعمل في وضع العزل، فسيتم إنهاؤها.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="1043"/>
|
||
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
||
<translation><p>هل تريد الانتقال إلى <a href="%1">صفحة المعلومات</a>؟</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذا الإعلان في المستقبل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="596"/>
|
||
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'><b>New version:</b></font> <b>%1</b></p></source>
|
||
<translation><p>يتوفر إصدار جديد من Sandboxie-Plus.<br /><font color='red'><b>الإصدار الجديد:</b></font> <b>%1</b></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Your Sandboxie-Plus supporter certificate is expired, however for the current build you are using it remains active, when you update to a newer build exclusive supporter features will be disabled.
|
||
|
||
Do you still want to update?</source>
|
||
<translation>انتهت صلاحية شهادة دعم Sandboxie-Plus الخاصة بك، ومع ذلك، بالنسبة للإصدار الحالي الذي تستخدمه، تظل نشطة، وعند التحديث إلى إصدار أحدث، سيتم تعطيل ميزات الدعم الحصرية.
|
||
|
||
هل ما زلت تريد التحديث؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="OnlineUpdater.cpp" line="469"/>
|
||
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.
|
||
|
||
Note: The update check is often behind the latest GitHub release to ensure that only tested updates are offered.</source>
|
||
<translation>لم يتم العثور على تحديثات جديدة، Sandboxie-Plus الخاص بك محدث.
|
||
|
||
ملاحظة: غالبًا ما يكون فحص التحديث خلف أحدث إصدار من GitHub لضمان تقديم التحديثات التي تم اختبارها فقط.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>COptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="472"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="478"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="493"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Browse for File</source>
|
||
<translation>تصفح الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Browse for Folder</source>
|
||
<translation>تصفح المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>مغلق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Closed RT</source>
|
||
<translation>RT مغلق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Read Only</source>
|
||
<translation>للقراءة فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>عادي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>مفتوح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Open for All</source>
|
||
<translation>مفتوح للجميع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="325"/>
|
||
<source>No Rename</source>
|
||
<translation>بدون إعادة تسمية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Box Only (Write Only)</source>
|
||
<translation>صندوق فقط (كتابة فقط)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Ignore UIPI</source>
|
||
<translation>تجاهل UIPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="332"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="349"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>غير معروف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Regular Sandboxie behavior - allow read and also copy on write.</source>
|
||
<translation>سلوك Sandboxie العادي - السماح بالقراءة والنسخ أيضًا عند الكتابة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Allow write-access outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>السماح للكتابة خارج صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Allow write-access outside the sandbox, also for applications installed inside the sandbox.</source>
|
||
<translation>السماح للكتابة خارج صندوق العزل، أيضًا للتطبيقات المثبتة داخل صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Don't rename window classes.</source>
|
||
<translation>لا تقم بإعادة تسمية فئات النافذة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Deny access to host location and prevent creation of sandboxed copies.</source>
|
||
<translation>رفض الوصول إلى موقع المضيف ومنع إنشاء نسخ معزولة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Block access to WinRT class.</source>
|
||
<translation>حظر الوصول إلى فئة WinRT.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Allow read-only access only.</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول للقراءة فقط فقط.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Hide host files, folders or registry keys from sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>إخفاء ملفات المضيف أو المجلدات أو مفاتيح التسجيل من العمليات المعزولة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Ignore UIPI restrictions for processes.</source>
|
||
<translation>تجاهل قيود واجهة المستخدم الرسومية (UIPI) للعمليات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="356"/>
|
||
<source>File/Folder</source>
|
||
<translation>ملف/مجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>السجل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="358"/>
|
||
<source>IPC Path</source>
|
||
<translation>مسار IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>فئة Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="360"/>
|
||
<source>COM Object</source>
|
||
<translation>غرض COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>تحديد الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="367"/>
|
||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||
<translation>جميع الملفات (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="378"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="307"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="128"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>تحديد الدليل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1133"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="411"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="643"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="912"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="986"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="605"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="701"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="503"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="596"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="709"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="913"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="1147"/>
|
||
<source>All Programs</source>
|
||
<translation>جميع البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1131"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1149"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="416"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="647"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="610"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="705"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="235"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="508"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>المجموعة: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="549"/>
|
||
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
||
<translation>يجب تحديد اغراض COM بواسطة GUID الخاص بها، مثل: {00000000-0000-0000-0000-00000000000}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="555"/>
|
||
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
||
<translation>يجب تحديد واجهات RT بواسطة اسمها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Opening all IPC access also opens COM access, do you still want to restrict COM to the sandbox?</source>
|
||
<translation>يؤدي فتح كل وصول IPC إلى فتح وصول COM أيضًا، هل ما زلت تريد تقييد COM على صندوق العزل؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>لا تسأل في المستقبل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="579"/>
|
||
<source>'OpenWinClass=program.exe,#' is not supported, use 'NoRenameWinClass=program.exe,*' instead</source>
|
||
<translation>'OpenWinClass=program.exe,#' غير مدعوم، استخدم 'NoRenameWinClass=program.exe,*' بدلاً من ذلك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="622"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="962"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="672"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="234"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="575"/>
|
||
<source>Template values can not be edited.</source>
|
||
<translation>لا يمكن تحرير قيم القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAccess.cpp" line="689"/>
|
||
<source>Template values can not be removed.</source>
|
||
<translation>لا يمكن إزالة قيم القالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Enable the use of win32 hooks for selected processes. Note: You need to enable win32k syscall hook support globally first.</source>
|
||
<translation>تمكين استخدام خطافات win32 للعمليات المحددة. ملاحظة: تحتاج إلى تمكين دعم خطافات استدعاء نظام win32k بشكل عموميّ أولاً.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Enable crash dump creation in the sandbox folder</source>
|
||
<translation>تمكين إنشاء تفريغ الأعطال في مجلد صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Always use ElevateCreateProcess fix, as sometimes applied by the Program Compatibility Assistant.</source>
|
||
<translation>استخدم دائمًا إصلاح ElevateCreateProcess، كما يتم تطبيقه أحيانًا بواسطة مساعد توافق البرامج.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behaviour, as needed for some Edge fixes</source>
|
||
<oldsource>Enable special inconsistent PreferExternalManifest behavioure, as neede for some edge fixes</oldsource>
|
||
<translation>تمكين سلوك PreferExternalManifest غير المتسق الخاص، حسب الحاجة لبعض إصلاحات Edge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Set RpcMgmtSetComTimeout usage for specific processes</source>
|
||
<translation>تعيين استخدام RpcMgmtSetComTimeout لعمليات معينة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Makes a write open call to a file that won't be copied fail instead of turning it read-only.</source>
|
||
<translation>يجعل استدعاء الكتابة المفتوحة لملف لن يتم نسخه يفشل بدلاً من تحويله إلى القراءة فقط.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Make specified processes think they have admin permissions.</source>
|
||
<oldsource>Make specified processes think thay have admin permissions.</oldsource>
|
||
<translation>جعل العمليات المحددة تعتقد أن لديها أذونات المسؤول.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Force specified processes to wait for a debugger to attach.</source>
|
||
<translation>إجبار العمليات المحددة على الانتظار حتى يتم إرفاق مصحح أخطاء.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Sandbox file system root</source>
|
||
<translation>جذر نظام ملفات صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Sandbox registry root</source>
|
||
<translation>جذر سجل صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Sandbox ipc root</source>
|
||
<translation>جذر ipc صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="743"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="752"/>
|
||
<source>bytes (unlimited)</source>
|
||
<translation>بايت (غير محدود)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="746"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="755"/>
|
||
<source>bytes (%1)</source>
|
||
<translation>بايت (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="761"/>
|
||
<source>unlimited</source>
|
||
<translation>غير محدود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="933"/>
|
||
<source>Add special option:</source>
|
||
<translation>إضافة خيار خاص:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1081"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1085"/>
|
||
<source>On Start</source>
|
||
<translation>عند البدء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1082"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1090"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1094"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1098"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1102"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>تشغيل الأمر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1086"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>بدء الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1089"/>
|
||
<source>On Init</source>
|
||
<translation>عند التهيئة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1093"/>
|
||
<source>On File Recovery</source>
|
||
<translation>عند استرداد الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1097"/>
|
||
<source>On Delete Content</source>
|
||
<translation>عند حذف المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1101"/>
|
||
<source>On Terminate</source>
|
||
<translation>عند الإنهاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1115"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1135"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1145"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1155"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>Please enter the command line to be executed</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال سطر الأوامر المطلوب تنفيذه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1199"/>
|
||
<source>Please enter a program file name to allow access to this sandbox</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال اسم ملف البرنامج للسماح بالوصول إلى هاذا صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1210"/>
|
||
<source>Please enter a program file name to deny access to this sandbox</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال اسم ملف البرنامج لرفض الوصول إلى هاذا صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1290"/>
|
||
<source>Deny</source>
|
||
<translation>رفض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1393"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1482"/>
|
||
<source>Failed to retrieve firmware table information.</source>
|
||
<translation>فشل استرداد معلومات جدول البرامج الثابتة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1490"/>
|
||
<source>Firmware table saved successfully to host registry: HKEY_CURRENT_USER\System\SbieCustom<br />you can copy it to the sandboxed registry to have a different value for each box.</source>
|
||
<translation>تم حفظ جدول البرامج الثابتة بنجاح في سجل المضيف: HKEY_CURRENT_USER\System\SbieCustom<br />يمكنك نسخه إلى سجل العزل للحصول على قيمة مختلفة لكل صندوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="132"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Children</source>
|
||
<translation>الأطفال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>المستند</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="265"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="276"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Select Executable File</source>
|
||
<translation>تحديد ملف قابل للتنفيذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="265"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="276"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Executable Files (*.exe)</source>
|
||
<translation>الملفات القابلة للتنفيذ (*.exe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Select Document Directory</source>
|
||
<translation>حدد دليل المستند</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Please enter Document File Extension.</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال امتداد ملف المستند.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="341"/>
|
||
<source>For security reasons it is not permitted to create entirely wildcard BreakoutDocument presets.</source>
|
||
<translation>لأسباب أمنية، لا يُسمح بإنشاء إعدادات مسبقة لـ BreakoutDocument بعلامة عامة بالكامل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="351"/>
|
||
<source>For security reasons the specified extension %1 should not be broken out.</source>
|
||
<translation>لأسباب أمنية، لا ينبغي اخراج الامتداد المحدد %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Forcing the specified entry will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</source>
|
||
<oldsource>Forcing the specified folder will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</oldsource>
|
||
<translation>من المرجح أن يؤدي فرض الإدخال المحدد إلى تعطل Windows، هل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="25"/>
|
||
<source>This option requires an active supporter certificate</source>
|
||
<oldsource>This option requires a valid supporter certificate</oldsource>
|
||
<translation>يتطلب هذا الخيار شهادة داعم نشطة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Don't alter the window title</source>
|
||
<translation>لا تغير عنوان النافذة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Display [#] indicator only</source>
|
||
<translation>عرض مؤشر [#] فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Display box name in title</source>
|
||
<translation>عرض اسم الصندوق في العنوان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Border disabled</source>
|
||
<translation>الحدود معطلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Show only when title is in focus</source>
|
||
<translation>العرض فقط عندما يكون العنوان في بؤرة التركيز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Always show</source>
|
||
<translation>العرض دائمًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Hardened Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>صندوق عزل المعزز مع حماية البيانات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Security Hardened Sandbox</source>
|
||
<translation>صندوق عزل المعزز للأمان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Sandbox with Data Protection</source>
|
||
<translation>صندوق عزل مع حماية البيانات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Standard Isolation Sandbox (Default)</source>
|
||
<translation>صندوق عزل عادي (افتراضي)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Application Compartment with Data Protection</source>
|
||
<translation>مقصورة التطبيق مع حماية البيانات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="23"/>
|
||
<source>This option requires an active <b>advanced</b> supporter certificate</source>
|
||
<translation>يتطلب هذا الخيار شهادة داعم نشطة <b>متقدمة</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Application Compartment</source>
|
||
<translation>مقصورة التطبيق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Custom icon</source>
|
||
<translation>أيقونة مخصصة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Version 1</source>
|
||
<translation>الإصدار 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Version 2</source>
|
||
<translation>الإصدار 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>تصفح لبرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Open Box Options</source>
|
||
<translation>فتح خيارات الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>استعراض المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Start File Recovery</source>
|
||
<translation>بدء تشغيل استرداد الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Show Run Dialog</source>
|
||
<translation>إظهار صندوق حوار التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Indeterminate</source>
|
||
<translation>غير محدد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Backup Image Header</source>
|
||
<translation>إنشاء رأس صورة احتياطية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Restore Image Header</source>
|
||
<translation>استعادة رأس الصورة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>تغيير كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="577"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Always copy</source>
|
||
<translation>النسخ دائمًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="578"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Don't copy</source>
|
||
<translation>لا تنسخ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="579"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="679"/>
|
||
<source>Copy empty</source>
|
||
<translation>انسخ فارغ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="805"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>كيلوبايت (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="913"/>
|
||
<source>Select color</source>
|
||
<translation>تحديد اللون</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>تحديد البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>The image file does not exist</source>
|
||
<translation>ملف الصورة غير موجود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1175"/>
|
||
<source>The password is wrong</source>
|
||
<translation>كلمة المرور خاطئة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1176"/>
|
||
<source>Unexpected error: %1</source>
|
||
<translation>خطأ غير متوقع: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1205"/>
|
||
<source>Image Password Changed</source>
|
||
<translation>تم تغيير كلمة مرور الصورة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1214"/>
|
||
<source>Backup Image Header for %1</source>
|
||
<translation>انشاء رأس صورة احتياطية لـ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1222"/>
|
||
<source>Image Header Backuped</source>
|
||
<translation>رأس الصورة تم نسخه احتياطيًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Restore Image Header for %1</source>
|
||
<translation>استعادة رأس الصورة لـ %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1237"/>
|
||
<source>Image Header Restored</source>
|
||
<translation>رأس الصورة تمت استعادته</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1125"/>
|
||
<source>Please enter a service identifier</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال معرف خدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
|
||
<translation>الملفات القابلة للتنفيذ (*.exe *.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="992"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1013"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال عنوان القائمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="1009"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال الأمر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال اسم للمجموعة الجديدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsGrouping.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Please select group first.</source>
|
||
<translation>الرجاء تحديد المجموعة أولاً.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>أي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="631"/>
|
||
<source>TCP</source>
|
||
<translation>TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="632"/>
|
||
<source>UDP</source>
|
||
<translation>UDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="633"/>
|
||
<source>ICMP</source>
|
||
<translation>ICMP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Allow access</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Block using Windows Filtering Platform</source>
|
||
<translation>الحظر باستخدام Windows Filtering Platform</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Block by denying access to Network devices</source>
|
||
<translation>الحظر عن طريق رفض الوصول إلى أجهزة الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Please enter a domain to be filtered</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال المجال المراد تصفيته</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="832"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>نعم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="833"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>لا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="857"/>
|
||
<source>Please enter IP and Port.</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال عنوان IP والمنفذ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="1039"/>
|
||
<source> entry: IP or Port cannot be empty</source>
|
||
<translation> الإدخال: لا يمكن أن يكون عنوان IP أو المنفذ فارغًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsAdvanced.cpp" line="1290"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>السماح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Block (WFP)</source>
|
||
<translation>الحظر (WFP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Block (NDev)</source>
|
||
<translation>الحظر (NDev)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="320"/>
|
||
<source>A non empty program name is required.</source>
|
||
<translation>مطلوب اسم برنامج غير فارغ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsNetwork.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Block</source>
|
||
<translation>حظر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsRecovery.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
||
<translation>يرجى إدخال امتداد الملف الذي سيتم استبعاده</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="56"/>
|
||
<source>All Categories</source>
|
||
<translation>جميع الفئات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Custom Templates</source>
|
||
<translation>قوالب مخصصة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Email Reader</source>
|
||
<translation>قارئ البريد الإلكتروني</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="97"/>
|
||
<source>PDF/Print</source>
|
||
<translation>ملف PDF/طباعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Security/Privacy</source>
|
||
<translation>الأمان/الخصوصية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Desktop Utilities</source>
|
||
<translation>أدوات سطح المكتب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Download Managers</source>
|
||
<translation>مديرو التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>متنوع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Media Player</source>
|
||
<translation>مشغل الوسائط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Torrent Client</source>
|
||
<translation>عميل التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="151"/>
|
||
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
||
<translation>هذا القالب ممكّن عالميًا. لتكوينه، استخدم الخيارات العامة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>يرجى إدخال معرف القالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>خطأ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||
<translation>هل تريد حقًا حذف القالب المحلي المحدد؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Only local templates can be removed!</source>
|
||
<translation>يمكن إزالة القوالب المحلية فقط!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsTemplates.cpp" line="290"/>
|
||
<source>An alternate location for '%1'
|
||
should contain the following file:
|
||
|
||
%2
|
||
|
||
The selected location does not contain this file.
|
||
Please select a folder which contains this file.</source>
|
||
<translation>يجب أن يحتوي الموقع البديل لـ '%1'
|
||
على الملف التالي:
|
||
|
||
%2
|
||
|
||
لا يحتوي الموقع المحدد على هذا الملف.
|
||
الرجاء تحديد المجلد الذي يحتوي على هذا الملف.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
||
<translation>خيارات Sandboxie Plus - '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="295"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>خيارات الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Grouping</source>
|
||
<translation>التجميع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Add %1 Template</source>
|
||
<translation>إضافة قالب %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Search for options</source>
|
||
<translation>البحث عن الخيارات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="815"/>
|
||
<source>Box: %1</source>
|
||
<translation>الصندوق: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="816"/>
|
||
<source>Template: %1</source>
|
||
<translation>القالب: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="817"/>
|
||
<source>Global: %1</source>
|
||
<translation>العام: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="818"/>
|
||
<source>Default: %1</source>
|
||
<translation>الافتراضي: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1029"/>
|
||
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
||
<translation>تم حذف صندوق العزل هذا وبالتالي لا يمكن حفظ التكوين.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1093"/>
|
||
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
||
<translation>لم يتم حفظ بعض التغييرات بعد، هل تريد حقًا إغلاق نافذة الخيارات هذه؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1142"/>
|
||
<source>Enter program:</source>
|
||
<translation>أدخل البرنامج:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="53"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
|
||
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
||
<translation>قم بزيارة %1 للحصول على شرح مفصل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="65"/>
|
||
<source>Troubleshooting</source>
|
||
<translation>استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="66"/>
|
||
<source>Start troubleshooting wizard</source>
|
||
<translation>بدء معالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="71"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>تجاهل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="72"/>
|
||
<source>Remove this message from the list</source>
|
||
<translation>إزالة هذه الرسالة من القائمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="75"/>
|
||
<source>Hide all such messages</source>
|
||
<translation>إخفاء كل هذه الرسائل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="89"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="387"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>تجاهل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="388"/>
|
||
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
||
<translation>إزالة مؤشر التقدم هذا من القائمة</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpPrompt</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="129"/>
|
||
<source>Remember for this process</source>
|
||
<translation>تذكر لهذه العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="139"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>نعم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="144"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>لا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="149"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>إنهاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="170"/>
|
||
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
||
<translation>نعم وإضافة إلى البرامج المسموح بها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="205"/>
|
||
<source>Requesting process terminated</source>
|
||
<translation>تم إنهاء عملية الطلب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="210"/>
|
||
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
||
<translation>سينتهي الطلب في غضون %1 ثانية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="212"/>
|
||
<source>Request timed out</source>
|
||
<translation>انتهت مهلة الطلب</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="266"/>
|
||
<source>Recover to:</source>
|
||
<translation>استرداد إلى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="271"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>استعراض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="272"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>مسح قائمة المجلدات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="280"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>استرداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="281"/>
|
||
<source>Recover the file to original location</source>
|
||
<translation>استرداد الملف إلى الموقع الأصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="284"/>
|
||
<source>Recover && Explore</source>
|
||
<translation>استرداد واستكشاف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="285"/>
|
||
<source>Recover && Open/Run</source>
|
||
<translation>استرداد وفتح/تشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="287"/>
|
||
<source>Open file recovery for this box</source>
|
||
<translation>فتح استرداد الملف لهذا الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="295"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>رفض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="296"/>
|
||
<source>Don't recover this file right now</source>
|
||
<translation>لا تسترد هذا الملف الآن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="299"/>
|
||
<source>Dismiss all from this box</source>
|
||
<translation>رفض كل شيء من هذا الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="300"/>
|
||
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
||
<translation>تعطيل الاسترداد السريع حتى تتم إعادة تشغيل الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="324"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>تحديد الدليل</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
||
<translation>إشعارات Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
||
<translation>هل تريد السماح لموزع الطباعة بالكتابة خارج ندوق العزل لـ %1 (%2)؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
||
File name: %3</source>
|
||
<translation>هل تريد السماح لـ %4 (%5) بنسخ ملف كبير بحجم %1 إلى صندوق العزل: %2؟
|
||
اسم الملف: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
||
Full path: %3</source>
|
||
<translation>هل تريد السماح لـ %1 (%2) بالوصول إلى الإنترنت؟
|
||
المسار الكامل: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="381"/>
|
||
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
||
The file was written by: %3</source>
|
||
<translation>%1 مؤهل للاسترداد السريع من %2.
|
||
تم كتابة الملف بواسطة: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
||
<translation>عملية غير معروفة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="467"/>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="468"/>
|
||
<source>UNKNOWN</source>
|
||
<translation>غير معروف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
||
Full path: %4</source>
|
||
<translation>ترحيل ملف كبير %1 إلى صندوق العزل %2، %3 متبقية.
|
||
المسار الكامل: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryLogWnd</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Recovery Log</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - سجل الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Time|Box Name|File Path</source>
|
||
<translation>الوقت|اسم الصندوق|مسار الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Cleanup Recovery Log</source>
|
||
<translation>نظف سجل الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="333"/>
|
||
<source>The following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</source>
|
||
<oldsource>the following files were recently recovered and moved out of a sandbox.</oldsource>
|
||
<translation>تم استرداد الملفات التالية مؤخرًا ونقلها خارج صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="46"/>
|
||
<source>%1 - File Recovery</source>
|
||
<translation>%1 - استرداد الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>اسم الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="71"/>
|
||
<source>File Size</source>
|
||
<translation>حجم الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation>المسار الكامل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Remember target selection</source>
|
||
<translation>تذكر الهدف المحدد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Delete everything, including all snapshots</source>
|
||
<translation>حذف كل شيء، بما في ذلك جميع لقطات الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Original location</source>
|
||
<translation>الموقع الأصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Browse for location</source>
|
||
<translation>التصفح بحثًا عن الموقع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Clear folder list</source>
|
||
<translation>مسح قائمة المجلدات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="180"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>تحديد الدليل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="246"/>
|
||
<source>No Files selected!</source>
|
||
<translation>لم يتم تحديد أي ملفات!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Do you really want to delete %1 selected files?</source>
|
||
<translation>هل تريد حقًا حذف %1 ملفًا محددًا؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Close until all programs stop in this box</source>
|
||
<translation>أغلق حتى تتوقف جميع البرامج في هذا الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Close and Disable Immediate Recovery for this box</source>
|
||
<translation>أغلق وقم بتعطيل الاسترداد الفوري لهذا الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="299"/>
|
||
<source>There are %1 new files available to recover.</source>
|
||
<translation>يوجد %1 ملف جديد متاح للاسترداد.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Recovering File(s)...</source>
|
||
<translation>استرداد ملف(ات)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="590"/>
|
||
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 of disk space.</source>
|
||
<translation>يوجد %1 ملف و%2 مجلد في صندوق العزل، يشغلان %3 من مساحة القرص.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CRunPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Troubleshooting ...</source>
|
||
<translation>استكشاف الأخطاء وإصلاحها...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="613"/>
|
||
<source>This troubleshooting procedure could not be initialized. You can click on next to submit an issue report.</source>
|
||
<translation>لم يتم تهيئة إجراء استكشاف الأخطاء وإصلاحها هذا. يمكنك النقر فوق التالي لإرسال تقرير عن المشكلة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="726"/>
|
||
<source>Something failed internally this troubleshooting procedure can not continue. You can click on next to submit an issue report.</source>
|
||
<oldsource>Somethign failed internally this troubleshooting procedure can not continue. You can click on next to submit an issue report.</oldsource>
|
||
<translation>حدث خطأ داخليًا، ولا يمكن متابعة إجراء استكشاف الأخطاء وإصلاحها هذا. يمكنك النقر فوق التالي لإرسال تقرير عن المشكلة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="727"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Error: </source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
خطأ: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSBUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> updater</source>
|
||
<translation>تكوين محدث <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="610"/>
|
||
<source>Like with any other security product, it's important to keep your Sandboxie-Plus up to date.</source>
|
||
<oldsource>Like with any other security product it's important to keep your Sandboxie-Plus up to date.</oldsource>
|
||
<translation>كما هو الحال مع أي منتج أمان آخر، من المهم أن تحافظ على تحديث Sandboxie-Plus الخاص بك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Regularly check for all updates to Sandboxie-Plus and optional components</source>
|
||
<oldsource>Regularly Check for all updates to Sandboxie-Plus and optional components</oldsource>
|
||
<translation>تحقق بانتظام من جميع التحديثات الخاصة بـ Sandboxie-Plus والمكونات الاختيارية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Let Sandboxie regularly check for latest updates.</source>
|
||
<oldsource>Let sandboxie regularly check for latest updates.</oldsource>
|
||
<translation>دع Sandboxie يتحقق بانتظام من أحدث التحديثات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="629"/>
|
||
<source>Check for new Sandboxie-Plus versions:</source>
|
||
<translation>تحقق من إصدارات Sandboxie-Plus الجديدة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Check for new Sandboxie-Plus builds.</source>
|
||
<translation>تحقق من إصدارات Sandboxie-Plus الجديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Select in which update channel to look for new Sandboxie-Plus builds:</source>
|
||
<oldsource>Sellect in which update channel to look for new Sandboxie-Plus builds:</oldsource>
|
||
<translation>حدد قناة التحديث التي تريد البحث فيها عن إصدارات Sandboxie-Plus الجديدة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="645"/>
|
||
<source>In the Stable Channel</source>
|
||
<translation>في القناة المستقرة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="646"/>
|
||
<source>The stable channel contains the latest stable GitHub releases.</source>
|
||
<translation>تحتوي القناة المستقرة على أحدث إصدارات GitHub المستقرة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="650"/>
|
||
<source>In the Preview Channel - with newest experimental changes</source>
|
||
<translation>في قناة المعاينة - مع أحدث التغييرات التجريبية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="651"/>
|
||
<source>The preview channel contains the latest GitHub pre-releases.</source>
|
||
<translation>تحتوي قناة المعاينة على أحدث إصدارات GitHub الأولية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="655"/>
|
||
<source>In the Insider Channel - exclusive features</source>
|
||
<translation>في قناة Insider - ميزات حصرية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="656"/>
|
||
<source>The Insider channel offers early access to new features and bugfixes that will eventually be released to the public, as well as all relevant improvements from the stable channel.
|
||
Unlike the preview channel, it does not include untested, potentially breaking, or experimental changes that may not be ready for wider use.</source>
|
||
<translation>تقدم قناة Insider وصولاً مبكرًا إلى الميزات الجديدة وإصلاحات الأخطاء التي سيتم إصدارها للجمهور في النهاية، بالإضافة إلى جميع التحسينات ذات الصلة من القناة المستقرة.
|
||
وعلى عكس قناة المعاينة، لا تتضمن القناة تغييرات غير مجربة أو قد تكون معطلة أو تجريبية قد لا تكون جاهزة للاستخدام على نطاق أوسع.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="661"/>
|
||
<source>More about the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a></source>
|
||
<translation>المزيد عن <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">قناة Insider</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="670"/>
|
||
<source>Keep Compatibility Templates up to date and apply hotfixes</source>
|
||
<oldsource>Keep Compatybility Templates up to date and apply hotfixes</oldsource>
|
||
<translation>احرص على تحديث قوالب التوافق وتطبيق الإصلاحات العاجلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="671"/>
|
||
<source>Check for latest compatibility templates and hotfixes.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest compatybility tempaltes and hotfixes.</oldsource>
|
||
<translation>تحقق من أحدث قوالب التوافق والإصلاحات العاجلة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="675"/>
|
||
<source>Get the latest Scripts for the Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>احصل على أحدث البرامج النصية لمعالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Check for latest troubleshooting scripts for the troubleshooting wizard.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest troubleshooting scripts for the troubleshooting wizars.</oldsource>
|
||
<translation>تحقق من أحدث البرامج النصية لاستكشاف الأخطاء وإصلاحها لمعالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="680"/>
|
||
<source>Keep the list of optional Add-on components up to date</source>
|
||
<translation>احرص على تحديث قائمة مكونات الوظائف الإضافية الاختيارية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="681"/>
|
||
<source>Check for latest available add-ons.</source>
|
||
<oldsource>Check for latest avaialble addons.</oldsource>
|
||
<translation>تحقق من أحدث الوظائف الإضافية المتاحة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="690"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus applies strict application restrictions, which can lead to compatibility issues. Stay updated with Sandboxie-Plus, including compatibility templates and troubleshooting, to ensure smooth operation amid Windows updates and application changes.</source>
|
||
<translation>يطبق Sandboxie-Plus قيودًا صارمة على التطبيقات، مما قد يؤدي إلى مشكلات التوافق. ابقَ على اطلاع دائم بـ Sandboxie-Plus، بما في ذلك قوالب التوافق واستكشاف الأخطاء وإصلاحها، لضمان التشغيل السلس وسط تحديثات Windows وتغييرات التطبيقات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Access to the latest compatibility templates and the online troubleshooting database requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.</source>
|
||
<translation>يتطلب الوصول إلى أحدث قوالب التوافق وقاعدة بيانات استكشاف الأخطاء وإصلاحها عبر الإنترنت شهادة <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">داعم</a> صالحة.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4476"/>
|
||
<source>Waiting for folder: %1</source>
|
||
<translation>في انتظار المجلد: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4477"/>
|
||
<source>Deleting folder: %1</source>
|
||
<translation>حذف المجلد: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4478"/>
|
||
<source>Merging folders: %1 &gt;&gt; %2</source>
|
||
<translation>دمج المجلدات: %1 &gt;&gt; %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4479"/>
|
||
<source>Finishing Snapshot Merge...</source>
|
||
<translation>جارٍ الانتهاء من دمج اللقطات...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandBoxPlus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="785"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>معطل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="796"/>
|
||
<source>OPEN Root Access</source>
|
||
<translation>فتح الوصول إلى الجذر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="798"/>
|
||
<source>Application Compartment</source>
|
||
<translation>حجرة تطبيق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="800"/>
|
||
<source>NOT SECURE</source>
|
||
<translation>غير آمن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Reduced Isolation</source>
|
||
<translation>عزل مخفض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Enhanced Isolation</source>
|
||
<translation>عزل معزز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="807"/>
|
||
<source>Privacy Enhanced</source>
|
||
<translation>خصوصية معززة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="811"/>
|
||
<source>No INet (with Exceptions)</source>
|
||
<translation>دون شبكة إنترنت (مع استثناءات)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="813"/>
|
||
<source>No INet</source>
|
||
<translation>دون شبكة إنترنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="816"/>
|
||
<source>Net Share</source>
|
||
<translation>مشاركة الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="818"/>
|
||
<source>No Admin</source>
|
||
<translation>دون مسؤول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="821"/>
|
||
<source>Auto Delete</source>
|
||
<translation>حذف تلقائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="824"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>عادي</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSandMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2416"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4321"/>
|
||
<source>Reset Columns</source>
|
||
<translation>إعادة تعيين الأعمدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4322"/>
|
||
<source>Copy Cell</source>
|
||
<translation>نسخ الخلية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4323"/>
|
||
<source>Copy Row</source>
|
||
<translation>نسخ الصف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4324"/>
|
||
<source>Copy Panel</source>
|
||
<translation>نسخ اللوحة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1243"/>
|
||
<source>Time|Message</source>
|
||
<translation>الوقت|الرسالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1252"/>
|
||
<source>Sbie Messages</source>
|
||
<translation>رسائل Sbie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Trace Log</source>
|
||
<translation>سجل التتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>إظهار/إخفاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="608"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="610"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="660"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Pause Forcing Programs</source>
|
||
<translation>إيقاف إجبار البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="506"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="728"/>
|
||
<source>&Sandbox</source>
|
||
<translation>&صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="507"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1000"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>إنشاء صندوق جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>إنشاء مجموعة صناديق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="514"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Terminate All Processes</source>
|
||
<translation>إنهاء جميع العمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Disable File Recovery</source>
|
||
<translation>تعطيل استرداد الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="432"/>
|
||
<source>&Maintenance</source>
|
||
<translation>&الصيانة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>الاتصال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>قطع الاتصال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Stop All</source>
|
||
<translation>إيقاف الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="437"/>
|
||
<source>&Advanced</source>
|
||
<translation>&خيارات متقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Install Driver</source>
|
||
<translation>تثبيت برنامج التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Start Driver</source>
|
||
<translation>بدء تشغيل برنامج التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Stop Driver</source>
|
||
<translation>إيقاف برنامج التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Uninstall Driver</source>
|
||
<translation>إلغاء تثبيت برنامج التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Install Service</source>
|
||
<translation>تثبيت الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>بدء الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Stop Service</source>
|
||
<translation>إيقاف الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Uninstall Service</source>
|
||
<translation>إلغاء تثبيت الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Setup Wizard</source>
|
||
<translation>معالج الإعداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Uninstall All</source>
|
||
<translation>إلغاء تثبيت الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="542"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="698"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>خروج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="545"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="700"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&عرض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Simple View</source>
|
||
<translation>عرض بسيط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Advanced View</source>
|
||
<translation>عرض متقدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Always on Top</source>
|
||
<translation>دائمًا في المقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>إظهار الصندوقات المخفية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Show All Sessions</source>
|
||
<translation>إظهار كل الجلسات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Refresh View</source>
|
||
<translation>تحديث العرض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Clean Up</source>
|
||
<translation>التنظيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Cleanup Processes</source>
|
||
<translation>تنظيف العمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Cleanup Message Log</source>
|
||
<translation>تنظيف سجل الرسائل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>تنظيف سجل التتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Cleanup Recovery Log</source>
|
||
<translation>تنظيف سجل الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Keep terminated</source>
|
||
<translation>استمر في الإنهاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="604"/>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation>&خيارات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="605"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>الإعدادات العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Reset all hidden messages</source>
|
||
<translation>إعادة تعيين جميع الرسائل المخفية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="640"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Reset all GUI options</source>
|
||
<translation>إعادة تعيين جميع خيارات واجهة المستخدم الرسومية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Trace Logging</source>
|
||
<translation>تسجيل التتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="484"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&مساعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Visit Support Forum</source>
|
||
<translation>زيارة منتدى الدعم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Online Documentation</source>
|
||
<translation>الوثائق عبر الإنترنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>التحقق من التحديثات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="498"/>
|
||
<source>About the Qt Framework</source>
|
||
<translation>حول إطار عمل Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="499"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4414"/>
|
||
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>حول Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Create New Sandbox</source>
|
||
<translation>إنشاء صندوق عزل جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Create New Group</source>
|
||
<translation>إنشاء مجموعة جديدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="839"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="988"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="989"/>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>التنظيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1072"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/installer" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus release %1 ready</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/installer" style="color: red;">يوجد إصدار جديد %1 من Sandboxie-Plus جاهز</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1076"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/apply" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update %1 ready</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/apply" style="color: red;">يوجد تحديث جديد %1 من Sandboxie-Plus جاهز</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1080"/>
|
||
<source><a href="sbie://update/check" style="color: red;">There is a new Sandboxie-Plus update v%1 available</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://update/check" style="color: red;">يتوفر تحديث جديد v%1 لبرنامج Sandboxie-Plus</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1089"/>
|
||
<source><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Support Sandboxie-Plus on Patreon</a></source>
|
||
<translation><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">ادعم Sandboxie-Plus على Patreon</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>Click to open web browser</source>
|
||
<translation>انقر لفتح متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1274"/>
|
||
<source>Time|Box Name|File Path</source>
|
||
<translation>الوقت|اسم الصندوق|مسار الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="601"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="711"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1284"/>
|
||
<source>Recovery Log</source>
|
||
<translation>سجل الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1073"/>
|
||
<source>Click to run installer</source>
|
||
<translation>انقر لتشغيل المثبت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>Click to apply update</source>
|
||
<translation>انقر لتطبيق التحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1351"/>
|
||
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
||
<translation>هل تريد إغلاق مدير Sandboxie؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1368"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.
|
||
|
||
Do you want to do the clean up?</source>
|
||
<translation>كان Sandboxie-Plus يعمل في الوضع المحمول، والآن عليه تنظيف الخدمات التي تم إنشاؤها. سيطالبك هذا بامتيازات المسؤول.
|
||
|
||
هل تريد إجراء التنظيف؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1369"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1938"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2452"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3373"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3815"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3831"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذه الرسالة مرة أخرى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1561"/>
|
||
<source>This box provides <a href="sbie://docs/security-mode">enhanced security isolation</a>, it is suitable to test untrusted software.</source>
|
||
<oldsource>This box provides enhanced security isolation, it is suitable to test untrusted software.</oldsource>
|
||
<translation>يوفر هذا الصندوق <a href="sbie://docs/security-mode">عزل أمان معزز</a>، وهو مناسب لاختبار البرامج غير الموثوق بها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1565"/>
|
||
<source>This box provides standard isolation, it is suitable to run your software to enhance security.</source>
|
||
<translation>يوفر هذا الصندوق عزلًا عادي، وهو مناسب لتشغيل برامجك لتعزيز الأمان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1569"/>
|
||
<source>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an <a href="sbie://docs/compartment-mode">application compartment</a> for software virtualization only.</source>
|
||
<oldsource>This box does not enforce isolation, it is intended to be used as an application compartment for software virtualization only.</oldsource>
|
||
<translation>لا يفرض هذا الصندوق العزل، فهو مخصص للاستخدام كـ <a href="sbie://docs/compartment-mode">مقصورة تطبيق</a> لمحاكاة البرامج فقط.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1577"/>
|
||
<source><br /><br />This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to all user data</a> locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
|
||
This box <a href="sbie://docs/privacy-mode">prevents access to all user data</a> locations, except explicitly granted in the Resource Access options.</oldsource>
|
||
<translation><br /><br />يمنع هذا الصندوق <a href="sbie://docs/privacy-mode">الوصول إلى جميع مواقع بيانات المستخدم</a>، باستثناء ما تم منحه صراحةً في خيارات الوصول إلى الموارد.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1745"/>
|
||
<source>Unknown operation '%1' requested via command line</source>
|
||
<translation>تم طلب عملية غير معروفة '%1' عبر سطر الأوامر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Dismiss Update Notification</source>
|
||
<translation>رفض إشعار التحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="182"/>
|
||
<source> - Driver/Service NOT Running!</source>
|
||
<translation> - برنامج التشغيل/الخدمة غير قيد التشغيل!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManTray.cpp" line="184"/>
|
||
<source> - Deleting Sandbox Content</source>
|
||
<translation> - حذف محتوى صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2139"/>
|
||
<source>Executing OnBoxDelete: %1</source>
|
||
<translation>تنفيذ OnBoxDelete: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2164"/>
|
||
<source>Auto Deleting %1 Content</source>
|
||
<translation>الحذف التلقائي لمحتوى %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2392"/>
|
||
<source>Auto deleting content of %1</source>
|
||
<translation>الحذف التلقائي لمحتوى %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2428"/>
|
||
<source>%1 Directory: %2</source>
|
||
<translation>دليل %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2428"/>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>التطبيق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2428"/>
|
||
<source>Installation</source>
|
||
<translation>التثبيت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2430"/>
|
||
<source>Current Config: %1</source>
|
||
<translation>التكوين الحالي: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2590"/>
|
||
<source>Do you want the setup wizard to be omitted?</source>
|
||
<translation>هل تريد حذف معالج الإعداد؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3509"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3511"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4090"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - خطأ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3509"/>
|
||
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
||
<translation>فشل في إيقاف جميع مكونات Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3511"/>
|
||
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
||
<translation>فشل في بدء تشغيل مكونات Sandboxie المطلوبة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="172"/>
|
||
<source>WARNING: Sandboxie-Plus.ini in %1 cannot be written to, settings will not be saved.</source>
|
||
<translation>تحذير: لا يمكن كتابة Sandboxie-Plus.ini في %1، ولن يتم حفظ الإعدادات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1936"/>
|
||
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
||
<translation>بعض قوالب التوافق (%1) مفقودة، وربما تم حذفها، هل تريد إزالتها من جميع الصندوقات؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1963"/>
|
||
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
||
<translation>تم تنظيف القوالب التي تمت إزالتها...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2449"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the Sandbox folder into its parent directory?
|
||
Yes will choose: %1
|
||
No will choose: %2</source>
|
||
<translation>تم بدء تشغيل Sandboxie-Plus في الوضع المحمول، هل تريد وضع مجلد صندوق العزل في الدليل الرئيسي الخاص به؟
|
||
نعم، سيتم اختيار: %1
|
||
لا، سيتم اختيار: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2526"/>
|
||
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>لم يتم العثور على صندوق العزل الافتراضي؛ جارٍ الإنشاء: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2600"/>
|
||
<source> - NOT connected</source>
|
||
<translation> - غير متصل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3057"/>
|
||
<source>The selected feature set is only available to project supporters. Processes started in a box with this feature set enabled without a supporter certificate will be terminated after 5 minutes.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation>مجموعة الميزات المحددة متاحة فقط لمؤيدي المشروع. سيتم إنهاء العمليات التي بدأت في صندوق مع تمكين مجموعة الميزات هذه دون شهادة داعم بعد 5 دقائق.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">كن داعمًا للمشروع</a>، واحصل على <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة داعم</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
||
<translation>استعادة الملف %1 إلى %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="218"/>
|
||
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>الملف %1 موجود بالفعل، هل تريد استبداله؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Do this for all files!</source>
|
||
<translation>قم بذلك لجميع الملفات!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Checking file %1</source>
|
||
<translation>التحقق من الملف %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="117"/>
|
||
<source>The file %1 failed a security check!
|
||
|
||
%2</source>
|
||
<translation>فشل الملف %1 في اجتياز فحص الأمان!
|
||
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="125"/>
|
||
<source>All files passed the checks</source>
|
||
<translation>نجحت جميع الملفات في اجتياز الفحوصات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="182"/>
|
||
<source>The file %1 failed a security check, do you want to recover it anyway?
|
||
|
||
%2</source>
|
||
<oldsource>The file %1 failed a security check, do you want to recover it anyways?
|
||
|
||
%2</oldsource>
|
||
<translation>فشل الملف %1 في اجتياز فحص الأمان، هل تريد استرداده على أي حال؟
|
||
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandManRecovery.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Failed to recover some files:
|
||
</source>
|
||
<translation>فشل استرداد بعض الملفات:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3235"/>
|
||
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
||
<translation>يمكن للمسؤولين فقط تغيير التكوين.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3245"/>
|
||
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال كلمة مرور التكوين.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3253"/>
|
||
<source>Login Failed: %1</source>
|
||
<translation>فشل تسجيل الدخول: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3282"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
||
<translation>هل تريد إنهاء جميع العمليات في جميع صناديق العزل؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3372"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
||
<translation>تم بدء تشغيل Sandboxie-Plus في الوضع المحمول ويحتاج إلى إنشاء الخدمات الضرورية. سيطالبك هذا بامتيازات المسؤول.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3406"/>
|
||
<source>CAUTION: Another agent (probably SbieCtrl.exe) is already managing this Sandboxie session, please close it first and reconnect to take over.</source>
|
||
<translation>تنبيه: هناك وكيل آخر (ربما SbieCtrl.exe) يدير بالفعل جلسة Sandboxie هذه، يرجى إغلاقه أولاً وإعادة الاتصال لتولي الأمر.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3538"/>
|
||
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
||
<translation>جاري تنفيذ عملية الصيانة، يرجى الانتظار...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3728"/>
|
||
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
||
<translation>هل تريد أيضًا إعادة تعيين صندوقات الرسائل المخفية (نعم)، أو فقط جميع رسائل السجل (لا)؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3829"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
||
<translation>سيتم تطبيق التغييرات تلقائيًا كلما تم حفظ الملف.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3830"/>
|
||
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
||
<translation>سيتم تطبيق التغييرات تلقائيًا بمجرد إغلاق المحرر.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4020"/>
|
||
<source>Error Status: 0x%1 (%2)</source>
|
||
<translation>حالة الخطأ: 0x%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4021"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>غير معروف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4041"/>
|
||
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
||
<translation>يجب إفراغ صندوق العزل قبل حذفه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4046"/>
|
||
<source>Failed to copy box data files</source>
|
||
<translation>فشل نسخ ملفات بيانات صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4051"/>
|
||
<source>Failed to remove old box data files</source>
|
||
<translation>فشل في إزالة ملفات بيانات الصندوق القديمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4068"/>
|
||
<source>Unknown Error Status: 0x%1</source>
|
||
<translation>حالة الخطأ غير المعروفة: 0x%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4159"/>
|
||
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed or unsandboxed Web browser?</source>
|
||
<translation>هل تريد فتح %1 في متصفح ويب معزول أو غير معزول؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4163"/>
|
||
<source>Sandboxed</source>
|
||
<translation>معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4164"/>
|
||
<source>Unsandboxed</source>
|
||
<translation>غير معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4325"/>
|
||
<source>Case Sensitive</source>
|
||
<translation>حساس لحالة الأحرف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4326"/>
|
||
<source>RegExp</source>
|
||
<translation>RegExp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4327"/>
|
||
<source>Highlight</source>
|
||
<translation>تمييز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4328"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>إغلاق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4329"/>
|
||
<source>&Find ...</source>
|
||
<translation>&بحث ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4330"/>
|
||
<source>All columns</source>
|
||
<translation>جميع الأعمدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4023"/>
|
||
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
||
<translation>حقوق المسؤول مطلوبة لهذه العملية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Vintage View (like SbieCtrl)</source>
|
||
<translation>عرض كلاسيكي (مثل SbieCtrl)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Contribute to Sandboxie-Plus</source>
|
||
<translation>المساهمة في Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Import Box</source>
|
||
<translation>استيراد الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="512"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>تشغيل معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Disable Message Popup</source>
|
||
<translation>تعطيل نافذة الرسائل المنبثقة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="517"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="672"/>
|
||
<source>Is Window Sandboxed?</source>
|
||
<oldsource>Is Window Sandboxed</oldsource>
|
||
<translation>هل النافذة معزولة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2414"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Insider [%1]</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus Insider [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Troubleshooting Wizard</source>
|
||
<translation>معالج استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Show File Panel</source>
|
||
<translation>إظهار لوحة الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="627"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="768"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1016"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>Edit Sandboxie.ini</source>
|
||
<translation>تحرير Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Edit Templates.ini</source>
|
||
<translation>تحرير Templates.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Edit Sandboxie-Plus.ini</source>
|
||
<translation>تحرير Sandboxie-Plus.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="636"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Reload configuration</source>
|
||
<translation>إعادة تحميل التكوين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="655"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&ملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>مراقبة وصول الموارد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="706"/>
|
||
<source>Programs</source>
|
||
<translation>البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Files and Folders</source>
|
||
<translation>الملفات والمجلدات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Import Sandbox</source>
|
||
<translation>استيراد صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Set Container Folder</source>
|
||
<translation>تعيين مجلد الحاوية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Set Layout and Groups</source>
|
||
<translation>تعيين التخطيط والمجموعات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="743"/>
|
||
<source>Reveal Hidden Boxes</source>
|
||
<translation>إظهار الصندوقات المخفية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="749"/>
|
||
<source>&Configure</source>
|
||
<translation>&تكوين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Program Alerts</source>
|
||
<translation>تنبيهات البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Windows Shell Integration</source>
|
||
<translation>تكامل شل Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Software Compatibility</source>
|
||
<translation>توافق البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Lock Configuration</source>
|
||
<translation>قفل التكوين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="785"/>
|
||
<source>Sandbox %1</source>
|
||
<translation>صندوق العزل %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="828"/>
|
||
<source>New-Box Menu</source>
|
||
<translation>قائمة الصندوق الجديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="847"/>
|
||
<source>Edit-ini Menu</source>
|
||
<translation>تحرير-ini القائمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="896"/>
|
||
<source>Toolbar Items</source>
|
||
<translation>عناصر شريط الأدوات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="898"/>
|
||
<source>Reset Toolbar</source>
|
||
<translation>إعادة تعيين شريط الأدوات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1081"/>
|
||
<source>Click to download update</source>
|
||
<translation>انقر لتنزيل التحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1878"/>
|
||
<source>No Force Process</source>
|
||
<translation>لا تفرض العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2241"/>
|
||
<source>Removed Shortcut: %1</source>
|
||
<translation>إزالة الاختصار: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2330"/>
|
||
<source>Updated Shortcut to: %1</source>
|
||
<translation>تحديث الاختصار إلى: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2332"/>
|
||
<source>Added Shortcut to: %1</source>
|
||
<translation>إضافة اختصار إلى: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2404"/>
|
||
<source>Auto removing sandbox %1</source>
|
||
<translation>إزالة صندوق العزل تلقائيًا %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2429"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>إصدار Sandboxie-Plus: %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2431"/>
|
||
<source>Data Directory: %1</source>
|
||
<translation>دليل البيانات: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2495"/>
|
||
<source> for Personal use</source>
|
||
<translation> للاستخدام الشخصي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2497"/>
|
||
<source> - for Non-Commercial use ONLY</source>
|
||
<translation> - للاستخدام غير التجاري فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2563"/>
|
||
<source>Your Windows build %1 exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation.
|
||
Please check if there is an update for sandboxie.</source>
|
||
<oldsource>Your Windows build %1 exceeds the current support capabilities of your Sandboxie version, resulting in the disabling of token-based security isolation. Consequently, all applications will operate in application compartment mode without secure isolation.
|
||
Please check if there is an update for sandboxie.</oldsource>
|
||
<translation>يتجاوز إصدار Windows الخاص بك %1 قدرات الدعم الحالية لإصدار Sandboxie الخاص بك، مما يؤدي إلى تعطيل عزل الأمان القائم على الرمز. وبالتالي، ستعمل جميع التطبيقات في وضع حجرة التطبيق بدون عزل آمن.
|
||
يرجى التحقق مما إذا كان هناك تحديث لـ Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2572"/>
|
||
<source>Don't show this message again for the current build.</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذه الرسالة مرة أخرى للإصدار الحالي.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2579"/>
|
||
<source>Your Windows build %1 exceeds the current known support capabilities of your Sandboxie version, Sandboxie will attempt to use the last-known offsets which may cause system instability.</source>
|
||
<translation>يتجاوز إصدار Windows %1 الخاص بك قدرات الدعم المعروفة حاليًا لإصدار Sandboxie الخاص بك، وسيحاول Sandboxie استخدام آخر الإزاحات المعروفة والتي قد تتسبب في عدم استقرار النظام.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2856"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2860"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2862"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2967"/>
|
||
<source>The program %1 started in box %2 will be terminated in 5 minutes because the box was configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
|
||
<translation>سيتم إنهاء البرنامج %1 الذي بدأ في الصندوق %2 في غضون 5 دقائق لأن الصندوق تم تكوينه لاستخدام الميزات المتوفرة حصريًا لمؤيدي المشروع.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2969"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters, these presets will be ignored.</source>
|
||
<translation>تم تكوين الصندوق %1 لاستخدام الميزات المتوفرة حصريًا لمؤيدي المشروع، وسيتم تجاهل هذه الإعدادات المسبقة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2950"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2958"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2970"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3046"/>
|
||
<source><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">كن أحد داعمي المشروع</a>، واحصل على <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة داعم</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Virtual Disks</source>
|
||
<translation>الأقراص الافتراضية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Suspend All Processes</source>
|
||
<translation>تعليق جميع العمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="515"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Lock All Encrypted Boxes</source>
|
||
<translation>قفل جميع الصناديق المشفرة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Restart As Admin</source>
|
||
<translation>إعادة التشغيل كمسؤول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1572"/>
|
||
<source>This box will be <a href="sbie://docs/boxencryption">encrypted</a> and <a href="sbie://docs/black-box">access to sandboxed processes will be guarded</a>.</source>
|
||
<translation>سيتم <a href="sbie://docs/boxencryption">تشفير</a> هذا الصندوق و<a href="sbie://docs/black-box">حماية الوصول إلى العمليات المعزولة</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1647"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1678"/>
|
||
<source>Which box you want to add in?</source>
|
||
<translation>أي صندوق تريد إضافته؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1647"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1678"/>
|
||
<source>Type the box name which you are going to set:</source>
|
||
<translation>اكتب اسم الصندوق الذي تنوي تعيينه:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1664"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1669"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1673"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1685"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1689"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus Warning</source>
|
||
<translation>تحذير Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1664"/>
|
||
<source>The value is not an existing directory or executable.</source>
|
||
<translation>القيمة ليست دليلاً موجودًا أو ملفًا قابلاً للتنفيذ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1669"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1685"/>
|
||
<source>You typed a wrong box name! Nothing was changed.</source>
|
||
<translation>لقد كتبت اسمًا خاطئًا للصندوق! لم يتم تغيير أي شيء.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1673"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="1689"/>
|
||
<source>User canceled this operation.</source>
|
||
<translation>قام المستخدم بإلغاء هذه العملية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2020"/>
|
||
<source>USB sandbox not found; creating: %1</source>
|
||
<translation>لم يتم العثور على صندوق العزل USB؛ جارٍ الإنشاء: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2359"/>
|
||
<source>Executing OnBoxTerminate: %1</source>
|
||
<translation>تنفيذ OnBoxTerminate: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2770"/>
|
||
<source>Failed to configure hotkey %1, error: %2</source>
|
||
<translation>فشل في تكوين مفتاح التشغيل السريع %1، الخطأ: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2949"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features exclusively available to project supporters.</source>
|
||
<translation>تم تكوين الصندوق %1 لاستخدام الميزات المتوفرة حصريًا لمؤيدي المشروع.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2954"/>
|
||
<source>The box %1 is configured to use features which require an <b>advanced</b> supporter certificate.</source>
|
||
<translation>تم تكوين الصندوق %1 لاستخدام الميزات التي تتطلب شهادة مؤيد <b>متقدمة</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="2956"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3044"/>
|
||
<source><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">Upgrade your Certificate</a> to unlock advanced features.</source>
|
||
<translation><br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-upgrade-cert">قم بترقية شهادتك</a> لفتح قفل الميزات المتقدمة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3040"/>
|
||
<source>The selected feature requires an <b>advanced</b> supporter certificate.</source>
|
||
<translation>تتطلب الميزة المحددة شهادة داعم <b>متقدمة</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3042"/>
|
||
<source><br />you need to be on the Great Patreon level or higher to unlock this feature.</source>
|
||
<translation><br />يجب أن تكون على مستوى Patreon العظيم أو أعلى لفتح هذه الميزة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3054"/>
|
||
<source>The selected feature set is only available to project supporters.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">Become a project supporter</a>, and receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a></source>
|
||
<translation>مجموعة الميزات المحددة متاحة فقط لمؤيدي المشروع.<br /><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">كن داعمًا للمشروع</a>، واحصل على <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة داعم</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3092"/>
|
||
<source>The certificate you are attempting to use has been blocked, meaning it has been invalidated for cause. Any attempt to use it constitutes a breach of its terms of use!</source>
|
||
<translation>تم حظر الشهادة التي تحاول استخدامها، مما يعني أنها أصبحت غير صالحة لسبب وجيه. وأي محاولة لاستخدامها تشكل خرقًا لشروط الاستخدام الخاصة بها!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3104"/>
|
||
<source>The Certificate Signature is invalid!</source>
|
||
<translation>توقيع الشهادة غير صالح!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3105"/>
|
||
<source>The Certificate is not suitable for this product.</source>
|
||
<translation>الشهادة غير مناسبة لهذا المنتج.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3106"/>
|
||
<source>The Certificate is node locked.</source>
|
||
<translation>الشهادة مقفلة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3110"/>
|
||
<source>The support certificate is not valid.
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>شهادة الدعم غير صالحة.
|
||
خطأ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3183"/>
|
||
<source>The evaluation period has expired!!!</source>
|
||
<oldsource>The evaluation periode has expired!!!</oldsource>
|
||
<translation>انتهت فترة التقييم!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3283"/>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3308"/>
|
||
<source>Don't ask in future</source>
|
||
<translation>لا تسأل في المستقبل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3307"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in encrypted sandboxes, and unmount them?</source>
|
||
<translation>هل تريد إنهاء جميع العمليات في صناديق الحماية المشفرة وإلغاء تثبيتها؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3333"/>
|
||
<source>Please enter the duration, in seconds, for disabling Forced Programs rules.</source>
|
||
<translation>يرجى إدخال المدة، بالثواني، لتعطيل قواعد البرامج المفروضة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3348"/>
|
||
<source>No Recovery</source>
|
||
<translation>دون استرداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3354"/>
|
||
<source>No Messages</source>
|
||
<translation>دون رسائل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3410"/>
|
||
<source><b>ERROR:</b> The Sandboxie-Plus Manager (SandMan.exe) does not have a valid signature (SandMan.exe.sig). Please download a trusted release from the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">official Download page</a>.</source>
|
||
<translation><b>خطأ:</b> لا يحتوي مدير Sandboxie-Plus (SandMan.exe) على توقيع صالح (SandMan.exe.sig). يرجى تنزيل إصدار موثوق به من <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get">صفحة التنزيل الرسمية</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3513"/>
|
||
<source>Maintenance operation failed (%1)</source>
|
||
<translation>فشلت عملية الصيانة (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3518"/>
|
||
<source>Maintenance operation completed</source>
|
||
<translation>اكتملت عملية الصيانة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3659"/>
|
||
<source>In the Plus UI, this functionality has been integrated into the main sandbox list view.</source>
|
||
<translation>في واجهة مستخدم Plus، تم دمج هذه الوظيفة في عرض قائمة صندوق العزل الرئيسي.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3660"/>
|
||
<source>Using the box/group context menu, you can move boxes and groups to other groups. You can also use drag and drop to move the items around. Alternatively, you can also use the arrow keys while holding ALT down to move items up and down within their group.<br />You can create new boxes and groups from the Sandbox menu.</source>
|
||
<translation>باستخدام قائمة سياق الصندوق/المجموعة، يمكنك نقل الصندوقات والمجموعات إلى مجموعات أخرى. يمكنك أيضًا استخدام السحب والإفلات لتحريك العناصر. بدلاً من ذلك، يمكنك أيضًا استخدام مفاتيح الأسهم أثناء الضغط على مفتاح ALT لتحريك العناصر لأعلى ولأسفل داخل مجموعتها.<br />يمكنك إنشاء صناديق ومجموعات جديدة من قائمة صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3813"/>
|
||
<source>You are about to edit the Templates.ini, this is generally not recommended.
|
||
This file is part of Sandboxie and all change done to it will be reverted next time Sandboxie is updated.</source>
|
||
<oldsource>You are about to edit the Templates.ini, thsi is generally not recommeded.
|
||
This file is part of Sandboxie and all changed done to it will be reverted next time Sandboxie is updated.</oldsource>
|
||
<translation>أنت على وشك تحرير Templates.ini، ولا يُنصح بذلك بشكل عام.
|
||
هذا الملف جزء من Sandboxie وسيتم التراجع عن جميع التغييرات التي أجريت عليه في المرة التالية التي يتم فيها تحديث Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3893"/>
|
||
<source>Sandboxie config has been reloaded</source>
|
||
<translation>تم إعادة تحميل تكوين Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4024"/>
|
||
<source>Failed to execute: %1</source>
|
||
<translation>فشل التنفيذ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4025"/>
|
||
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
||
<translation>فشل الاتصال بالبرنامج التشغيلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4026"/>
|
||
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
||
<translation>فشل الاتصال بخدمة Sandboxie: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4027"/>
|
||
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
||
<translation>تم العثور على Sandboxie غير متوافق %1. الإصدارات المتوافقة: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4028"/>
|
||
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
||
<translation>لا يمكن العثور على مسار تثبيت Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4029"/>
|
||
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>فشل نسخ التكوين من صندوق العزل %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4030"/>
|
||
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
||
<translation>صندوق عزل باسم %1 موجود بالفعل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4031"/>
|
||
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
||
<translation>فشل حذف صندوق العزل %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4032"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
||
<translation>لا يمكن أن يكون اسم صندوق العزل أطول من 32 حرفًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4033"/>
|
||
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
||
<translation>لا يمكن أن يكون اسم صندوق العزل اسم جهاز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4034"/>
|
||
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
||
<translation>لا يمكن أن يحتوي اسم صندوق العزل إلا على أحرف وأرقام وعلامات سفلية يتم عرضها كمسافات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4035"/>
|
||
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
||
<translation>فشل إنهاء جميع العمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4036"/>
|
||
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
||
<translation>تم تمكين حماية الحذف لصندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4037"/>
|
||
<source>All sandbox processes must be stopped before the box content can be deleted</source>
|
||
<translation>يجب إيقاف جميع عمليات صندوق العزل قبل حذف محتوى الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4038"/>
|
||
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
||
<translation>خطأ في حذف مجلد صندوق العزل: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4039"/>
|
||
<source>All processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed.</source>
|
||
<oldsource>A all processes in a sandbox must be stopped before it can be renamed.</oldsource>
|
||
<translation>يجب إيقاف جميع العمليات في صندوق العزل قبل إعادة تسميته.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4042"/>
|
||
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>فشل نقل الدليل '%1' إلى '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4043"/>
|
||
<source>Failed to move box image '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>فشل نقل صورة الصندوق '%1' إلى '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4044"/>
|
||
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
||
<translation>لا يمكن تنفيذ عملية اللقطة هذه أثناء استمرار تشغيل العمليات في الصندوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4045"/>
|
||
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
||
<translation>فشل إنشاء دليل للقطة الجديدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4047"/>
|
||
<source>Snapshot not found</source>
|
||
<translation>لم يتم العثور على اللقطة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4048"/>
|
||
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
||
<translation>خطأ في دمج أدلة اللقطة '%1' مع '%2'، لم يتم دمج اللقطة بالكامل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4049"/>
|
||
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
||
<translation>فشل في إزالة دليل اللقطة القديمة '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4050"/>
|
||
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
||
<translation>لا يمكن إزالة لقطة مشتركة بين عدة لقطات لاحقة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4052"/>
|
||
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
||
<translation>لا يحق لك تحديث التكوين في القسم '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4053"/>
|
||
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
||
<translation>فشل في تعيين إعداد التكوين %1 في القسم %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4054"/>
|
||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||
<translation>لا يمكن إنشاء لقطة لصندوق عزل فارغ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4055"/>
|
||
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
||
<translation>صندوق عزل بهذا الاسم موجود بالفعل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4056"/>
|
||
<source>The config password must not be longer than 64 characters</source>
|
||
<translation>يجب ألا يزيد طول كلمة مرور التكوين عن 64 حرفًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4057"/>
|
||
<source>The operation was canceled by the user</source>
|
||
<translation>تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4058"/>
|
||
<source>The content of an unmounted sandbox can not be deleted</source>
|
||
<oldsource>The content of an un mounted sandbox can not be deleted</oldsource>
|
||
<translation>لا يمكن حذف محتوى صندوق عزل غير مثبت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4060"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4062"/>
|
||
<source>Import/Export not available, 7z.dll could not be loaded</source>
|
||
<translation>الاستيراد/التصدير غير متاح، تعذر تحميل 7z.dll</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4063"/>
|
||
<source>Failed to create the box archive</source>
|
||
<translation>فشل في إنشاء أرشيف الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4064"/>
|
||
<source>Failed to open the 7z archive</source>
|
||
<translation>فشل في فتح أرشيف 7z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4065"/>
|
||
<source>Failed to unpack the box archive</source>
|
||
<translation>فشل في فك ضغط أرشيف الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4066"/>
|
||
<source>The selected 7z file is NOT a box archive</source>
|
||
<translation>ملف 7z المحدد ليس صندوقًا الأرشيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4092"/>
|
||
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
||
<translation>فشلت العملية لـ %1 عنصر(عناصر).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4160"/>
|
||
<source>Remember choice for later.</source>
|
||
<translation>تذكر الاختيار لاحقًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4383"/>
|
||
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p></source>
|
||
<translation><h3>حول Sandboxie-Plus</h3><p>الإصدار %1</p><p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4391"/>
|
||
<source>This copy of Sandboxie-Plus is certified for: %1</source>
|
||
<translation>هذه النسخة من Sandboxie-Plus معتمدة لـ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4393"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is free for personal and non-commercial use.</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus مجاني للاستخدام الشخصي وغير التجاري.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4397"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.<br />Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.<br /><br />%2<br /><br />Features: %3<br /><br />Installation: %1<br />SbieDrv.sys: %4<br /> SbieSvc.exe: %5<br /> SbieDll.dll: %6<br /><br />Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus هو استمرار مفتوح المصدر لـ Sandboxie.<br />قم بزيارة <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> لمزيد من المعلومات.<br /><br />%2<br /><br />الميزات: %3<br /><br />التثبيت: %1<br />SbieDrv.sys: %4<br /> SbieSvc.exe: %5<br /> SbieDll.dll: %6<br /><br />الأيقونات من <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3188"/>
|
||
<source>The supporter certificate is not valid for this build, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>شهادة الداعم غير صالحة لهذا الإصدار، يرجى الحصول على شهادة محدثة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3191"/>
|
||
<source>The supporter certificate has expired%1, please get an updated certificate</source>
|
||
<oldsource>The supporter certificate is expired %1 days ago, please get an updated certificate</oldsource>
|
||
<translation>انتهت صلاحية شهادة الداعم%1، يرجى الحصول على شهادة محدثة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3192"/>
|
||
<source>, but it remains valid for the current build</source>
|
||
<translation>، لكنها تظل صالحة للإصدار الحالي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="3194"/>
|
||
<source>The supporter certificate will expire in %1 days, please get an updated certificate</source>
|
||
<translation>ستنتهي صلاحية شهادة الداعم في غضون %1 يوم، يرجى الحصول على شهادة محدثة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="88"/>
|
||
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
||
<translation>النافذة المحددة جارية كجزء من البرنامج %1 في صندوق العزل %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="95"/>
|
||
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
||
<translation>النافذة المحددة ليست جارية كجزء من أي برنامج في صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
||
<translation>اسحب أداة البحث فوق نافذة لتحديدها، ثم حرر الماوس للتحقق مما إذا كانت النافذة في صندوق عزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieFindWnd.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - أداة البحث عن النوافذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Sandboxie Manager can not be run sandboxed!</source>
|
||
<translation>لا يمكن تشغيل مدير Sandboxie في صندوق عزل!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Box Group</source>
|
||
<translation>مجموعة الصناديق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>فارغة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Process ID</source>
|
||
<translation>معرف العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="596"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>العنوان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>المعلومات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Path / Command Line</source>
|
||
<translation>المسار / سطر الأوامر</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/SbieObject.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||
<translation>تشغيل &غير معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Sbie RpcSs</source>
|
||
<translation>Sbie RpcSs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Sbie DcomLaunch</source>
|
||
<translation>Sbie DcomLaunch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Sbie Crypto</source>
|
||
<translation>Sbie Crypto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Sbie WuauServ</source>
|
||
<translation>Sbie WuauServ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Sbie BITS</source>
|
||
<translation>Sbie BITS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Sbie Svc</source>
|
||
<translation>Sbie Svc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="64"/>
|
||
<source>MSI Installer</source>
|
||
<translation>مثبت MSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Trusted Installer</source>
|
||
<translation>المثبت الموثوق به</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Windows Update</source>
|
||
<translation>محدث Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>مستكشف Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Internet Explorer</source>
|
||
<translation>Internet Explorer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Windows Media Player</source>
|
||
<translation>Windows Media Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Winamp</source>
|
||
<translation>Winamp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="72"/>
|
||
<source>KMPlayer</source>
|
||
<translation>KMPlayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Windows Live Mail</source>
|
||
<translation>Windows Live Mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Service Model Reg</source>
|
||
<translation>Service Model Reg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="75"/>
|
||
<source>RunDll32</source>
|
||
<translation>RunDll32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="77"/>
|
||
<source>DllHost</source>
|
||
<translation>DllHost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Windows Ink Services</source>
|
||
<translation>Windows Ink Services</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Chromium Based</source>
|
||
<translation>Chromium Based</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Google Updater</source>
|
||
<translation>Google Updater</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Acrobat Reader</source>
|
||
<translation>Acrobat Reader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="82"/>
|
||
<source>MS Outlook</source>
|
||
<translation>MS Outlook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="83"/>
|
||
<source>MS Excel</source>
|
||
<translation>MS Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Flash Player</source>
|
||
<translation>Flash Player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Firefox Plugin Container</source>
|
||
<translation>Firefox Plugin Container</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Generic Web Browser</source>
|
||
<translation>متصفح ويب عام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Generic Mail Client</source>
|
||
<translation>عميل البريد عام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Thunderbird</source>
|
||
<translation>Thunderbird</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Terminated</source>
|
||
<translation>تم انهاء الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Suspended</source>
|
||
<translation>معلق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Forced </source>
|
||
<translation>مجبرة </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>جاري</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="108"/>
|
||
<source> Elevated</source>
|
||
<translation> مرتفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="110"/>
|
||
<source> as System</source>
|
||
<translation> كنظام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="113"/>
|
||
<source> in session %1</source>
|
||
<translation> في الجلسة %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbieProcess.cpp" line="119"/>
|
||
<source> (%1)</source>
|
||
<translation> (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieTemplatesEx</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1217"/>
|
||
<source>Failed to initialize COM</source>
|
||
<translation>فشل في تهيئة COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1223"/>
|
||
<source>Failed to create update session</source>
|
||
<translation>فشل في إنشاء جلسة التحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Failed to create update searcher</source>
|
||
<translation>فشل في إنشاء الباحث عن التحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1235"/>
|
||
<source>Failed to set search options</source>
|
||
<translation>فشل في تعيين خيارات البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1243"/>
|
||
<source>Failed to enumerate installed Windows updates</source>
|
||
<oldsource>Failed to search for updates</oldsource>
|
||
<translation>فشل في تعداد تحديثات Windows المثبتة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1249"/>
|
||
<source>Failed to retrieve update list from search result</source>
|
||
<translation>فشل استرداد قائمة التحديثات من نتيجة البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="1256"/>
|
||
<source>Failed to get update count</source>
|
||
<translation>فشل الحصول على عدد التحديثات</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSbieView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Create New Box</source>
|
||
<translation>إنشاء صندوق جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Remove Group</source>
|
||
<translation>إزالة المجموعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="166"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>تشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Run Program</source>
|
||
<translation>تشغيل برنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Run from Start Menu</source>
|
||
<translation>تشغيل من قائمة ابدأ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Default Web Browser</source>
|
||
<translation>متصفح الويب الافتراضي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Default eMail Client</source>
|
||
<translation>عميل البريد الإلكتروني الافتراضي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Windows Explorer</source>
|
||
<translation>مستكشف Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Registry Editor</source>
|
||
<translation>محرر التسجيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Programs and Features</source>
|
||
<translation>البرامج والميزات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Terminate All Programs</source>
|
||
<translation>إنهاء كافة البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="106"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="205"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="351"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>إنشاء اختصار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Explore Content</source>
|
||
<translation>استكشاف المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="209"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Snapshots Manager</source>
|
||
<translation>مدير اللقطات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Recover Files</source>
|
||
<translation>استرداد الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>حذف المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Sandbox Presets</source>
|
||
<translation>إعدادات مسبقة لـصندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Ask for UAC Elevation</source>
|
||
<translation>اطلب رفع مستوى التحكم بحساب المستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Drop Admin Rights</source>
|
||
<translation>إسقاط حقوق المسؤول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Emulate Admin Rights</source>
|
||
<translation>محاكاة حقوق المسؤول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Block Internet Access</source>
|
||
<translation>حظر الوصول إلى الإنترنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Allow Network Shares</source>
|
||
<translation>السماح بمشاركات الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Sandbox Options</source>
|
||
<translation>خيارات صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Standard Applications</source>
|
||
<translation>التطبيقات العادية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Browse Files</source>
|
||
<translation>استعراض الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Sandbox Tools</source>
|
||
<translation>أدوات صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Duplicate Box Config</source>
|
||
<translation>تكرار تكوين الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Rename Sandbox</source>
|
||
<translation>إعادة تسمية صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="249"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Move Sandbox</source>
|
||
<translation>نقل صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="260"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Remove Sandbox</source>
|
||
<translation>إزالة صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="265"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Terminate</source>
|
||
<translation>إنهاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Preset</source>
|
||
<translation>إعداد مسبق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Pin to Run Menu</source>
|
||
<translation>تثبيت في قائمة التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Block and Terminate</source>
|
||
<translation>حظر وإنهاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Allow internet access</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول إلى الإنترنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Force into this sandbox</source>
|
||
<translation>فرض استعمال هذا صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Set Linger Process</source>
|
||
<translation>تعيين إطالة العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Set Leader Process</source>
|
||
<translation>ضبط عملية القائد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="550"/>
|
||
<source> File root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> جذر الملف: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="551"/>
|
||
<source> Registry root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> جذر السجل: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="552"/>
|
||
<source> IPC root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> جذر IPC: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Options:
|
||
</source>
|
||
<translation>الخيارات:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="782"/>
|
||
<source>[None]</source>
|
||
<translation>[لا شيء]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1124"/>
|
||
<source>Please enter a new group name</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال اسم مجموعة جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="891"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
||
<translation>هل تريد حقًا إزالة المجموعة (المجموعات) المحددة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Create Box Group</source>
|
||
<translation>إنشاء مجموعة صندوقات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Rename Group</source>
|
||
<translation>إعادة تسمية المجموعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Stop Operations</source>
|
||
<translation>إيقاف العمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Command Prompt</source>
|
||
<translation>موجه الأوامر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Command Prompt (as Admin)</source>
|
||
<translation>موجه الأوامر (كمسؤول)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Command Prompt (32-bit)</source>
|
||
<translation>موجه الأوامر (32 بت)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Execute Autorun Entries</source>
|
||
<translation>تنفيذ إدخالات التشغيل التلقائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Browse Content</source>
|
||
<translation>استعراض المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Box Content</source>
|
||
<translation>محتوى الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Open Registry</source>
|
||
<translation>فتح السجل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Refresh Info</source>
|
||
<translation>تحديث المعلومات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Import Box</source>
|
||
<translation>استيراد الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="175"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="311"/>
|
||
<source>(Host) Start Menu</source>
|
||
<translation>(المضيف) قائمة ابدأ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Mount Box Image</source>
|
||
<translation>تركيب صورة الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Unmount Box Image</source>
|
||
<translation>إلغاء تركيب صورة الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Immediate Recovery</source>
|
||
<translation>الاسترداد الفوري</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Disable Force Rules</source>
|
||
<translation>تعطيل قواعد الفرض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Export Box</source>
|
||
<translation>تصدير الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>تحريك لأعلى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>تحريك لأسفل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Suspend</source>
|
||
<translation>تعليق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>استئناف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Run Web Browser</source>
|
||
<translation>تشغيل متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Run eMail Reader</source>
|
||
<translation>تشغيل قارئ البريد الإلكتروني</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Run Any Program</source>
|
||
<translation>تشغيل أي برنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Run From Start Menu</source>
|
||
<translation>تشغيل من قائمة ابدأ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Run Windows Explorer</source>
|
||
<translation>تشغيل مستكشف Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Terminate Programs</source>
|
||
<translation>إنهاء البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Quick Recover</source>
|
||
<translation>الاسترداد السريع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Sandbox Settings</source>
|
||
<translation>إعدادات صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Duplicate Sandbox Config</source>
|
||
<translation>تكرار تكوين صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Export Sandbox</source>
|
||
<translation>تصدير صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Move Group</source>
|
||
<translation>نقل المجموعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="554"/>
|
||
<source> Disk root: %1
|
||
</source>
|
||
<translation> جذر القرص: %1
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="881"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Group.</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال اسم جديد للمجموعة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="928"/>
|
||
<source>Move entries by (negative values move up, positive values move down):</source>
|
||
<translation>نقل الإدخالات حسب (القيم السلبية تتحرك لأعلى، والقيم الإيجابية تتحرك لأسفل):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="976"/>
|
||
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
||
<translation>لا يمكن للمجموعة أن تكون أصلها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1058"/>
|
||
<source>Failed to open archive, wrong password?</source>
|
||
<translation>فشل فتح الأرشيف، كلمة مرور خاطئة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1067"/>
|
||
<source>Failed to open archive (%1)!</source>
|
||
<translation>فشل فتح الأرشيف (%1)!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1110"/>
|
||
<source>Importing: %1</source>
|
||
<translation>استيراد: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1150"/>
|
||
<source>The Sandbox name and Box Group name cannot use the ',()' symbol.</source>
|
||
<translation>لا يمكن لاسم صندوق العزل واسم مجموعة الصناديق استخدام الرمز ',()'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1155"/>
|
||
<source>This name is already used for a Box Group.</source>
|
||
<translation>هذا الاسم مستخدم بالفعل لمجموعة صناديق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1160"/>
|
||
<source>This name is already used for a Sandbox.</source>
|
||
<translation>هذا الاسم مستخدم بالفعل لصندوق عزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1210"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1280"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1587"/>
|
||
<source>Don't show this message again.</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذه الرسالة مرة أخرى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1271"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1291"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1765"/>
|
||
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
||
<translation>صندوق العزل هذا فارغ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1298"/>
|
||
<source>WARNING: The opened registry editor is not sandboxed, please be careful and only do changes to the pre-selected sandbox locations.</source>
|
||
<translation>تحذير: محرر التسجيل المفتوح ليس معزول، يرجى توخي الحذر وإجراء التغييرات على مواقع صندوق العزل المحددة مسبقًا فقط.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1299"/>
|
||
<source>Don't show this warning in future</source>
|
||
<translation>لا تعرض هذا التحذير في المستقبل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1355"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the duplicated Sandbox.</source>
|
||
<translation>يرجى إدخال اسم جديد لصندوق العزل المكرر.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1355"/>
|
||
<source>%1 Copy</source>
|
||
<translation>%1 نسخ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1041"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1410"/>
|
||
<source>Select file name</source>
|
||
<translation>حدد اسم الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1041"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1410"/>
|
||
<source>7-Zip Archive (*.7z);;Zip Archive (*.zip)</source>
|
||
<translation>أرشيف 7-Zip (*.7z);;أرشيف Zip (*.zip)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1416"/>
|
||
<source>Exporting: %1</source>
|
||
<translation>تصدير: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1429"/>
|
||
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>يرجى إدخال اسم جديد لصندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1429"/>
|
||
<source>Please enter a new alias for the Sandbox.</source>
|
||
<translation>يرجى إدخال اسم مستعار جديد لصندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1438"/>
|
||
<source>The entered name is not valid, do you want to set it as an alias instead?</source>
|
||
<translation>الاسم المدخل غير صالح، هل تريد تعيينه كاسم مستعار بدلاً من ذلك؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1476"/>
|
||
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?<br /><br />Warning: The box content will also be deleted!</source>
|
||
<oldsource>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</oldsource>
|
||
<translation>هل تريد حقًا إزالة صندوق العزل المحدد؟<br /><br />تحذير: سيتم حذف محتوى الصندوق أيضًا!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1527"/>
|
||
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
||
<translation>إن صندوق العزل هذا فارغ بالفعل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1539"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1544"/>
|
||
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
||
<translation>هل تريد حذف محتوى صندوق العزل المحدد؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1540"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1553"/>
|
||
<source>Also delete all Snapshots</source>
|
||
<translation>احذف أيضًا جميع اللقطات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1552"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the content of all selected sandboxes?</source>
|
||
<translation>هل تريد حقًا حذف محتوى جميع صناديق العزل المحددة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1569"/>
|
||
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
||
<translation>هل تريد إنهاء جميع العمليات في صندوق العزل المحدد؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1570"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1666"/>
|
||
<source>Terminate without asking</source>
|
||
<translation>إنهاء العملية دون سؤال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1585"/>
|
||
<source>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a new shortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</source>
|
||
<oldsource>The Sandboxie Start Menu will now be displayed. Select an application from the menu, and Sandboxie will create a newshortcut icon on your real desktop, which you can use to invoke the selected application under the supervision of Sandboxie.</oldsource>
|
||
<translation>ستظهر الآن قائمة ابدأ الخاصة ب Sandboxie. حدد تطبيقًا من القائمة، وسيقوم Sandboxie بإنشاء أيقونة اختصار جديدة على سطح المكتب الحقيقي، والتي يمكنك استخدامها لاستدعاء التطبيق المحدد تحت إشراف Sandboxie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1640"/>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1694"/>
|
||
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
||
<translation>إنشاء اختصار لصندوق العزل %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1665"/>
|
||
<source>Do you want to terminate %1?</source>
|
||
<oldsource>Do you want to %1 %2?</oldsource>
|
||
<translation>هل تريد إنهاء %1؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1665"/>
|
||
<source>the selected processes</source>
|
||
<translation>العمليات المحددة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1724"/>
|
||
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
||
<translation>لا توجد قيود على الإنترنت في هذا الصندوق، هل تريد تمكينها؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1815"/>
|
||
<source>This sandbox is currently disabled or restricted to specific groups or users. Would you like to allow access for everyone?</source>
|
||
<oldsource>This sandbox is disabled or restricted to a group/user, do you want to allow box for everybody ?</oldsource>
|
||
<translation>صندوق العزل هذا معطل حاليًا أو مقيد بمجموعات أو مستخدمين محددين. هل تريد السماح بالوصول للجميع؟</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CScriptManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Fatal error, failed to load troubleshooting instructions!</source>
|
||
<translation>خطأ فادح، فشل تحميل تعليمات استكشاف الأخطاء وإصلاحها!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Error, troubleshooting instructions duplicated %1 (%2 <-> %3)!</source>
|
||
<translation>خطأ، تعليمات استكشاف الأخطاء وإصلاحها مكررة %1 (%2 <-> %3)!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/ScriptManager.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Downloaded troubleshooting instructions are corrupted!</source>
|
||
<translation>تعليمات استكشاف الأخطاء وإصلاحها التي تم تنزيلها تالفة!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - تشغيل معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Are you sure you want to run the program outside the sandbox?</source>
|
||
<translation>هل أنت متأكد من أنك تريد تشغيل البرنامج خارج صندوق العزل؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SelectBoxWindow.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Please select a sandbox.</source>
|
||
<translation>الرجاء تحديد صندوق عزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Sandboxie Plus - Global Settings</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie Plus - Settings</oldsource>
|
||
<translation>Sandboxie Plus - الإعدادات العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Auto Detection</source>
|
||
<translation>الكشف التلقائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="209"/>
|
||
<source>No Translation</source>
|
||
<translation>لا توجد ترجمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Don't integrate links</source>
|
||
<translation>لا تدمج الروابط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="229"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="233"/>
|
||
<source>As sub group</source>
|
||
<translation>كمجموعة فرعية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="230"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Fully integrate</source>
|
||
<translation>الدمج الكامل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Don't show any icon</source>
|
||
<oldsource>Don't integrate links</oldsource>
|
||
<translation>لا تعرض أي رمز</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Show Plus icon</source>
|
||
<translation>إظهار رمز Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Show Classic icon</source>
|
||
<translation>إظهار الرمز الكلاسيكي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="240"/>
|
||
<source>All Boxes</source>
|
||
<translation>جميع الصناديق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Active + Pinned</source>
|
||
<translation>نشط + مثبت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Pinned Only</source>
|
||
<translation>مثبت فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Close to Tray</source>
|
||
<translation>إغلاق الدرج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Prompt before Close</source>
|
||
<translation>المطالبة قبل الإغلاق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>إغلاق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="248"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>لا شيء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Native</source>
|
||
<translation>أصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Qt</source>
|
||
<translation>Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Every Day</source>
|
||
<translation>كل يوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Every Week</source>
|
||
<translation>كل أسبوع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Every 2 Weeks</source>
|
||
<translation>كل أسبوعين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Every 30 days</source>
|
||
<translation>كل 30 يومًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>تجاهل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="269"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<oldsource>%1 %</oldsource>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="541"/>
|
||
<source>HwId: %1</source>
|
||
<translation>معرف الجهاز: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Search for settings</source>
|
||
<translation>البحث عن الإعدادات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="863"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="864"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Run &Sandboxed</source>
|
||
<translation>تشغيل &معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1183"/>
|
||
<source>kilobytes (%1)</source>
|
||
<translation>كيلوبايت (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1265"/>
|
||
<source>Volume not attached</source>
|
||
<translation>لم يتم إرفاق المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1278"/>
|
||
<source><b>You have used %1/%2 evaluation certificates. No more free certificates can be generated.</b></source>
|
||
<translation><b>لقد استخدمت %1/%2 شهادة تقييم. لا يمكن إنشاء المزيد من الشهادات المجانية.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1280"/>
|
||
<source><b><a href="_">Get a free evaluation certificate</a> and enjoy all premium features for %1 days.</b></source>
|
||
<translation><b><a href="_">احصل على شهادة تقييم مجانية</a> واستمتع بجميع الميزات المميزة لمدة %1 يومًا.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1294"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>انتهت صلاحية شهادة الداعم هذه، يرجى <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">الحصول على شهادة محدثة</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1299"/>
|
||
<source><br /><font color='red'>For the current build Plus features remain enabled</font>, but you no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the troubleshooting database.</source>
|
||
<translation><br /><font color='red'>بالنسبة للإصدار الحالي، تظل ميزات Plus ممكّنة</font>، ولكن لم يعد بإمكانك الوصول إلى خدمات Sandboxie-Live، بما في ذلك تحديثات التوافق وقاعدة بيانات استكشاف الأخطاء وإصلاحها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1307"/>
|
||
<source>This supporter certificate will <font color='red'>expire in %1 days</font>, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>ستنتهي صلاحية شهادة الداعم هذه <font color='red'>خلال %1 يومًا</font>، يرجى <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">الحصول على شهادة محدثة</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Expires in: %1 days</source>
|
||
<oldsource>Expires: %1 Days ago</oldsource>
|
||
<translation>تنتهي صلاحيته في: %1 يوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1356"/>
|
||
<source>Options: %1</source>
|
||
<translation>الخيارات: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1361"/>
|
||
<source>Security/Privacy Enhanced & App Boxes (SBox): %1</source>
|
||
<translation>تحسين الأمان/الخصوصية وصناديق التطبيقات (SBox): %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1361"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1362"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1363"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1364"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>ممكّن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1361"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1362"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1363"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1364"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>معطل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1362"/>
|
||
<source>Encrypted Sandboxes (EBox): %1</source>
|
||
<translation>صناديق العزل المشفرة (EBox): %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1363"/>
|
||
<source>Network Interception (NetI): %1</source>
|
||
<translation>اعتراض الشبكة (NetI): %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1364"/>
|
||
<source>Sandboxie Desktop (Desk): %1</source>
|
||
<translation>سطح مكتب Sandboxie (Desk): %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1379"/>
|
||
<source>This does not look like a Sandboxie-Plus Serial Number.<br />If you have attempted to enter the UpdateKey or the Signature from a certificate, that is not correct, please enter the entire certificate into the text area above instead.</source>
|
||
<translation>لا يبدو هذا كرقم تسلسلي لـ Sandboxie-Plus.<br />إذا حاولت إدخال مفتاح التحديث أو التوقيع من شهادة، فهذا غير صحيح، فيرجى إدخال الشهادة بالكامل في منطقة النص أعلاه بدلاً من ذلك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1386"/>
|
||
<source>You are attempting to use a feature Upgrade-Key without having entered a pre-existing supporter certificate. Please note that this type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b) requires you to have a pre-existing valid supporter certificate; it is useless without one.<br />If you want to use the advanced features, you need to obtain both a standard certificate and the feature upgrade key to unlock advanced functionality.</source>
|
||
<oldsource>You are attempting to use a feature Upgrade-Key without having entered a preexisting supporter certificate. Please note that these type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b>) require you to have a preexisting valid supporter certificate, it is useless without one.<br />If you want to use the advanced features you need to obtain booth a standard certificate and the feature upgrade key to unlock advanced functionality.</oldsource>
|
||
<translation>إنك تحاول استخدام مفتاح ترقية ميزة دون إدخال شهادة داعمة موجودة مسبقًا. يرجى ملاحظة أن هذا النوع من المفاتيح (<b>كما هو مذكور بوضوح بالخط العريض على الموقع الإلكتروني</b) يتطلب منك الحصول على شهادة داعمة موجودة مسبقًا؛ لا فائدة منه بدون شهادة.<br />إذا كنت تريد استخدام الميزات المتقدمة، فأنت بحاجة إلى الحصول على شهادة عادية ومفتاح ترقية الميزة لفتح الوظائف المتقدمة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1392"/>
|
||
<source>You are attempting to use a Renew-Key without having entered a pre-existing supporter certificate. Please note that this type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b) requires you to have a pre-existing valid supporter certificate; it is useless without one.</source>
|
||
<oldsource>You are attempting to use a Renew-Key without having a preexisting supporter certificate. Please note that these type of key (<b>as it is clearly stated in bold on the website</b>) require you to have a preexisting supporter certificate, it is useless without one.</oldsource>
|
||
<translation>إنك تحاول استخدام مفتاح تجديد دون إدخال شهادة داعم موجودة مسبقًا. يرجى ملاحظة أن هذا النوع من المفاتيح (<b>كما هو مذكور بوضوح بالخط العريض على الموقع الإلكتروني</b) يتطلب منك الحصول على شهادة داعم صالحة موجودة مسبقًا؛ ولا فائدة منه بدونها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1397"/>
|
||
<source><br /><br /><u>If you have not read the product description and obtained this key by mistake, please contact us via email (provided on our website) to resolve this issue.</u></source>
|
||
<oldsource><br /><br /><u>If you have not read the product description and got this key by mistake, please contact us by email (provided on our website) to resolve this issue.</u></oldsource>
|
||
<translation><br /><br /><u>إذا لم تقرأ وصف المنتج وحصلت على هذا المفتاح عن طريق الخطأ، فيرجى الاتصال بنا عبر البريد الإلكتروني (المتوفر على موقعنا الإلكتروني) لحل هذه المشكلة.</u></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1425"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Get EVALUATION Certificate</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - الحصول على شهادة تقييم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1425"/>
|
||
<source>Please enter your email address to receive a free %1-day evaluation certificate, which will be issued to %2 and locked to the current hardware.
|
||
You can request up to %3 evaluation certificates for each unique hardware ID.</source>
|
||
<translation>يرجى إدخال عنوان بريدك الإلكتروني لتلقي شهادة تقييم مجانية لمدة %1 يوم، والتي سيتم إصدارها إلى %2 وقفلها على الجهاز الحالي.
|
||
يمكنك طلب ما يصل إلى %3 شهادات تقييم لكل معرف أجهزة فريد.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1451"/>
|
||
<source>Error retrieving certificate: %1</source>
|
||
<oldsource>Error retriving certificate: %1</oldsource>
|
||
<translation>خطأ في استرداد الشهادة: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1451"/>
|
||
<source>Unknown Error (probably a network issue)</source>
|
||
<translation>خطأ غير معروف (ربما مشكلة في الشبكة)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1499"/>
|
||
<source>Contributor</source>
|
||
<translation>مساهم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1501"/>
|
||
<source>Eternal</source>
|
||
<translation>أبدي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1503"/>
|
||
<source>Business</source>
|
||
<translation>أعمال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1505"/>
|
||
<source>Personal</source>
|
||
<translation>شخصي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1507"/>
|
||
<source>Great Patreon</source>
|
||
<translation>مستخدم رائع على Patreon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1509"/>
|
||
<source>Patreon</source>
|
||
<translation>Patreon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1511"/>
|
||
<source>Family</source>
|
||
<translation>عائلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1515"/>
|
||
<source>Evaluation</source>
|
||
<translation>تقييم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1517"/>
|
||
<source>Type %1</source>
|
||
<translation>النوع %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1545"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>متقدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1547"/>
|
||
<source>Advanced (L)</source>
|
||
<translation>متقدم (L)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1549"/>
|
||
<source>Max Level</source>
|
||
<translation>المستوى الأقصى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1551"/>
|
||
<source>Level %1</source>
|
||
<translation>المستوى %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1576"/>
|
||
<source>Supporter certificate required for access</source>
|
||
<translation>مطلوب شهادة الداعم للوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1593"/>
|
||
<source>Supporter certificate required for automation</source>
|
||
<translation>مطلوب شهادة الداعم للأتمتة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2025"/>
|
||
<source>This certificate is unfortunately not valid for the current build, you need to get a new certificate or downgrade to an earlier build.</source>
|
||
<translation>هذه الشهادة للأسف غير صالحة للإصدار الحالي، تحتاج إلى الحصول على شهادة جديدة أو الترقية إلى إصدار سابق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2027"/>
|
||
<source>Although this certificate has expired, for the currently installed version plus features remain enabled. However, you will no longer have access to Sandboxie-Live services, including compatibility updates and the online troubleshooting database.</source>
|
||
<translation>على الرغم من انتهاء صلاحية هذه الشهادة، إلا أن الميزات الإضافية المثبتة حاليًا تظل ممكّنة. ومع ذلك، لن تتمكن بعد الآن من الوصول إلى خدمات Sandboxie-Live، بما في ذلك تحديثات التوافق وقاعدة بيانات استكشاف الأخطاء وإصلاحها عبر الإنترنت.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2029"/>
|
||
<source>This certificate has unfortunately expired, you need to get a new certificate.</source>
|
||
<translation>انتهت صلاحية هذه الشهادة للأسف، تحتاج إلى الحصول على شهادة جديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Engine/BoxObject.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="895"/>
|
||
<source>Sandboxed Web Browser</source>
|
||
<translation>متصفح ويب معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Notify</source>
|
||
<translation>إعلام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Download & Notify</source>
|
||
<translation>تنزيل وإعلام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="260"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Download & Install</source>
|
||
<translation>تنزيل وتثبيت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Browse for Program</source>
|
||
<translation>استعراض البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Add %1 Template</source>
|
||
<translation>إضافة قالب %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Select font</source>
|
||
<translation>تحديد الخط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Reset font</source>
|
||
<translation>إعادة تعيين الخط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="642"/>
|
||
<source>%0, %1 pt</source>
|
||
<translation>%0, %1 pt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="744"/>
|
||
<source>Please enter message</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال الرسالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Select Program</source>
|
||
<translation>تحديد البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Executables (*.exe *.cmd)</source>
|
||
<translation>الملفات القابلة للتنفيذ (*.exe *.cmd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="780"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="796"/>
|
||
<source>Please enter a menu title</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال عنوان القائمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="792"/>
|
||
<source>Please enter a command</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال أمر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1281"/>
|
||
<source>You can request a free %1-day evaluation certificate up to %2 times per hardware ID.</source>
|
||
<translation>يمكنك طلب شهادة تقييم مجانية لمدة %1 يوم حتى %2 مرة لكل معرف جهاز.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1297"/>
|
||
<source><br /><font color='red'>Plus features will be disabled in %1 days.</font></source>
|
||
<translation><br /><font color='red'>سيتم تعطيل ميزات Plus في غضون %1 يومًا.</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1301"/>
|
||
<source><br />Plus features are no longer enabled.</source>
|
||
<translation><br />لم تعد ميزات Plus مفعلة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1345"/>
|
||
<source>Expired: %1 days ago</source>
|
||
<translation>انتهت صلاحيتها: منذ %1 يومًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1412"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1437"/>
|
||
<source>Retrieving certificate...</source>
|
||
<translation>استرداد الشهادة...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1513"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>الصفحة الرئيسية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1700"/>
|
||
<source>Run &Un-Sandboxed</source>
|
||
<translation>تشغيل &دون عزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1708"/>
|
||
<source>Set Force in Sandbox</source>
|
||
<translation>تعيين فرض العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="1717"/>
|
||
<source>Set Open Path in Sandbox</source>
|
||
<translation>تعيين المسار المفتوح في صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2005"/>
|
||
<source>This does not look like a certificate. Please enter the entire certificate, not just a portion of it.</source>
|
||
<translation>لا يبدو هذا كشهادة. يُرجى إدخال الشهادة بالكامل، وليس جزءًا منها فقط.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2033"/>
|
||
<source>The evaluation certificate has been successfully applied. Enjoy your free trial!</source>
|
||
<translation>تم تطبيق شهادة التقييم بنجاح. استمتع بالتجربة المجانية!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2035"/>
|
||
<source>Thank you for supporting the development of Sandboxie-Plus.</source>
|
||
<translation>شكرًا لك على دعم تطوير Sandboxie-Plus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2092"/>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>التحديث متاح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2094"/>
|
||
<source>Installed</source>
|
||
<translation>تم التثبيت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2099"/>
|
||
<source>by %1</source>
|
||
<translation>بواسطة %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2107"/>
|
||
<source>(info website)</source>
|
||
<translation>(موقع معلومات)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2134"/>
|
||
<source>This Add-on is mandatory and can not be removed.</source>
|
||
<translation>هذه الوظيفة الإضافية إلزامية ولا يمكن إزالتها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2143"/>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2289"/>
|
||
<source>Select Directory</source>
|
||
<translation>حدد الدليل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2172"/>
|
||
<source><a href="check">Check Now</a></source>
|
||
<translation><a href="check">تحقق الآن</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2249"/>
|
||
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال كلمة مرور التكوين الجديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2253"/>
|
||
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
||
<translation>الرجاء إعادة إدخال كلمة مرور التكوين الجديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2258"/>
|
||
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
||
<translation>لم تتطابق كلمات المرور، يرجى إعادة المحاولة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2270"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2270"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2280"/>
|
||
<source>Please enter a program file name</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال اسم ملف البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2348"/>
|
||
<source>Please enter the template identifier</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال معرف القالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2356"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>خطأ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2388"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected local template(s)?</source>
|
||
<translation>هل تريد حقًا حذف القالب المحلي المحدد؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="2590"/>
|
||
<source>%1 (Current)</source>
|
||
<translation>%1 (الحالي)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSetupWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Setup Wizard</source>
|
||
<translation>معالج الإعداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="45"/>
|
||
<source>The decision you make here will affect which page you get to see next.</source>
|
||
<translation>القرار الذي تتخذه هنا سيؤثر على الصفحة التي ستراها بعد ذلك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="48"/>
|
||
<source>This help is likely not to be of any help.</source>
|
||
<translation>من المحتمل ألا تكون هذه المساعدة مفيدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Sorry, I already gave all the help I could.</source>
|
||
<translation>آسف، لقد قدمت بالفعل كل المساعدة التي أستطيع تقديمها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Setup Wizard Help</source>
|
||
<translation>مساعدة معالج الإعداد</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CShellPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> shell integration</source>
|
||
<translation>تكوين تكامل غلاف <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Configure how Sandboxie-Plus should integrate with your system.</source>
|
||
<translation>تكوين كيفية تكامل Sandboxie-Plus مع نظامك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>بدء تشغيل واجهة المستخدم مع Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>أضف "تشغيل معزول" إلى قائمة سياق المستكشف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Add desktop shortcut for starting Web browser under Sandboxie</source>
|
||
<translation>أضف اختصار سطح المكتب لبدء تشغيل متصفح الويب ضمن Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Only applications with admin rights can change configuration</source>
|
||
<oldsource>Only applications with administrator token can change ini setting.</oldsource>
|
||
<translation>يمكن فقط للتطبيقات التي تتمتع بحقوق المسؤول تغيير التكوين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>تحذير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Enabling this option prevents changes to the Sandboxie.ini configuration from the user interface without admin rights. Be careful, as using Sandboxie Manager with normal user rights may result in a lockout. To make changes to the configuration, you must restart Sandboxie Manager as an admin by clicking 'Restart as Admin' in the 'Sandbox' menu in the main window.</source>
|
||
<translation>يؤدي تمكين هذا الخيار إلى منع التغييرات في تكوين Sandboxie.ini من واجهة المستخدم بدون حقوق المسؤول. كن حذرًا، حيث قد يؤدي استخدام مدير Sandboxie بحقوق مستخدم عادية إلى الإغلاق. لإجراء تغييرات على التكوين، يجب إعادة تشغيل مدير Sandboxie كمسؤول بالنقر فوق "إعادة التشغيل كمسؤول" في قائمة "صندوق العزل" في النافذة الرئيسية.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="23"/>
|
||
<source>%1 - Snapshots</source>
|
||
<translation>%1 - لقطات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Snapshot</source>
|
||
<translation>لقطة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Revert to empty box</source>
|
||
<translation>العودة إلى صندوق فارغ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="102"/>
|
||
<source> (default)</source>
|
||
<translation> (افتراضي)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
||
<translation>الرجاء إدخال اسم للقطة الجديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>New Snapshot</source>
|
||
<translation>لقطة جديدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
||
<translation>هل تريد حقًا تبديل اللقطة النشطة؟ سيؤدي القيام بذلك إلى حذف الحالة الحالية!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
||
<translation>هل تريد حقًا حذف اللقطة المحددة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Performing Snapshot operation...</source>
|
||
<translation>جارٍ تنفيذ عملية اللقط...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CStackView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/StackView.cpp" line="17"/>
|
||
<source>#|Symbol</source>
|
||
<translation>#|الرمز</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSubmitPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Submit Issue Report</source>
|
||
<translation>إرسال تقرير المشكلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="825"/>
|
||
<source>Detailed issue description</source>
|
||
<translation>وصف المشكلة بالتفصيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="829"/>
|
||
<source>Attach Sandboxie.ini</source>
|
||
<translation>إرفاق ملف Sandboxie.ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="830"/>
|
||
<source>Sandboxing compatibility is reliant on the configuration, hence attaching the Sandboxie.ini file helps a lot with finding the issue.</source>
|
||
<translation>يعتمد توافق Sandboxie على التكوين، وبالتالي فإن إرفاق ملف Sandboxie.ini يساعد كثيرًا في العثور على المشكلة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="833"/>
|
||
<source>Attach Logs</source>
|
||
<translation>إرفاق السجلات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Selecting partially checked state sends only the message log, but not the trace log.
|
||
Before sending, you can review the logs in the main window.</source>
|
||
<oldsource>Select partially checked state to sends only message log but no trace log.
|
||
Before sending you can review the logs in the main window.</oldsource>
|
||
<translation>يؤدي تحديد الحالة المحددة جزئيًا إلى إرسال سجل الرسائل فقط، ولكن ليس سجل التتبع.
|
||
قبل الإرسال، يمكنك مراجعة السجلات في النافذة الرئيسية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="838"/>
|
||
<source>Attach Crash Dumps</source>
|
||
<translation>إرفاق تفريغات الأعطال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="839"/>
|
||
<source>An application crashed during the troubleshooting procedure, attaching a crash dump can help with the debugging.</source>
|
||
<oldsource>An applicatin crashed during the troubleshooting procedure, attaching a crash dump can help with the debugging.</oldsource>
|
||
<translation>تعطل تطبيق أثناء إجراء استكشاف الأخطاء وإصلاحها، يمكن أن يساعد إرفاق تفريغ الأعطال في تصحيح الأخطاء.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="843"/>
|
||
<source>Email address</source>
|
||
<translation>عنوان البريد الإلكتروني</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="844"/>
|
||
<source>You have the option to provide an email address to receive a notification once a solution for your issue has been identified.</source>
|
||
<translation>لديك خيار تقديم عنوان بريد إلكتروني لتلقي إشعار بمجرد تحديد حل لمشكلتك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="852"/>
|
||
<source>We apologize for the inconvenience you are currently facing with Sandboxie-Plus. </source>
|
||
<translation>نعتذر عن الإزعاج الذي تواجهه حاليًا مع Sandboxie-Plus. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="859"/>
|
||
<source>Unfortunately, the automated troubleshooting procedure failed. </source>
|
||
<translation>للأسف، فشلت عملية استكشاف الأخطاء وإصلاحها التلقائية. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="865"/>
|
||
<source>Regrettably, there is no automated troubleshooting procedure available for the specific issue you have described. </source>
|
||
<translation>للأسف، لا تتوفر عملية استكشاف أخطاء وإصلاحها تلقائية للمشكلة المحددة التي وصفتها. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="870"/>
|
||
<source>If you wish to submit an issue report, please review the report below and click 'Finish'.</source>
|
||
<translation>إذا كنت ترغب في إرسال تقرير مشكلة، يرجى مراجعة التقرير أدناه والنقر فوق "إنهاء".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="969"/>
|
||
<source>Compressing Logs</source>
|
||
<translation>ضغط السجلات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>Compressing Dumps</source>
|
||
<translation>ضغط التفريغات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>Submitting issue report...</source>
|
||
<translation>إرسال تقرير المشكلة...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Failed to submit issue report, error %1
|
||
Try submitting without the log attached.</source>
|
||
<translation>فشل إرسال تقرير المشكلة، الخطأ %1
|
||
حاول الإرسال بدون إرفاق السجل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/BoxAssistant.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>Your issue report has been successfully submitted, thank you.</source>
|
||
<oldsource>Your issue report have been successfully submitted, thank you.</oldsource>
|
||
<translation>تم إرسال تقرير المشكلة بنجاح، شكرًا لك.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSummaryPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1013"/>
|
||
<source>Create the new Sandbox</source>
|
||
<translation>إنشاء صندوق العزل الجديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1024"/>
|
||
<source>Almost complete, click Finish to create a new sandbox and conclude the wizard.</source>
|
||
<translation>تم الانتهاء تقريبًا، انقر فوق "إنهاء" لإنشاء صندوق عزل جديد وإنهاء المعالج.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1033"/>
|
||
<source>Save options as new defaults</source>
|
||
<translation>حفظ الخيارات كإعدادات افتراضية جديدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1044"/>
|
||
<source>Skip this summary page when advanced options are not set</source>
|
||
<oldsource>Don't show the summary page in future (unless advanced options were set)</oldsource>
|
||
<translation>تخطي صفحة الملخص هذه عندما لا يتم تعيين الخيارات المتقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>
|
||
This Sandbox will be saved to: %1</source>
|
||
<translation>
|
||
سيتم حفظ صندوق العزل هذا في: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>
|
||
This box's content will be DISCARDED when it's closed, and the box will be removed.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
This box's content will be DISCARDED when its closed, and the box will be removed.</oldsource>
|
||
<translation>
|
||
سيتم إزالة محتوى هذا الصندوق عند إغلاقه، وسيتم إزالة الصندوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1068"/>
|
||
<source>
|
||
This box will DISCARD its content when its closed, its suitable only for temporary data.</source>
|
||
<translation>
|
||
سيتم إزالة محتوى هذا الصندوق عند إغلاقه، وهو مناسب فقط للبيانات المؤقتة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1070"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will not be able to access the internet or the local network, this ensures all accessed data to stay confidential.</source>
|
||
<translation>
|
||
لن تتمكن العمليات الموجودة في هذا الصندوق من الوصول إلى الإنترنت أو الشبكة المحلية، وهذا يضمن بقاء جميع البيانات التي تم الوصول إليها سرية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1072"/>
|
||
<source>
|
||
This box will run the MSIServer (*.msi installer service) with a system token, this improves the compatibility but reduces the security isolation.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
This box will run the MSIServer (*.msi installer service) with a system token, this improves the compatybility but reduces the security isolation.</oldsource>
|
||
<translation>
|
||
سيقوم هذا الصندوق بتشغيل MSIServer (خدمة التثبيت *.msi) باستخدام رمز النظام، وهذا يحسن التوافق ولكنه يقلل من عزل الأمان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will think they are run with administrative privileges, without actually having them, hence installers can be used even in a security hardened box.</source>
|
||
<translation>
|
||
ستعتقد العمليات الموجودة في هذا الصندوق أنها تعمل بامتيازات إدارية، دون أن يكون لها امتيازات إدارية بالفعل، وبالتالي يمكن استخدام المثبتات حتى في صندوق معزز أمنيًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1076"/>
|
||
<source>
|
||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox they belong to.</source>
|
||
<oldsource>
|
||
Processes in this box will be running with a custom process token indicating the sandbox thay belong to.</oldsource>
|
||
<translation>
|
||
سيتم تشغيل العمليات الموجودة في هذا الصندوق باستخدام رمز عملية مخصص يشير إلى صندوق العزل التي تنتمي إليها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/NewBoxWizard.cpp" line="1115"/>
|
||
<source>Failed to create new box: %1</source>
|
||
<translation>فشل إنشاء صندوق جديد: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSupportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.
|
||
If you are a Great Supporter on Patreon already, Sandboxie can check online for an update of your certificate.</source>
|
||
<translation>يتطلب هذا الإصدار من Insider شهادة خاصة من نوع GREAT_PATREON أو PERSONAL-HUGE أو CONTRIBUTOR.
|
||
إذا كنت بالفعل أحد الداعمين العظماء على Patreon، فيمكن لـ Sandboxie التحقق عبر الإنترنت من تحديث شهادتك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>This Insider build requires a special certificate of type GREAT_PATREON, PERSONAL-HUGE, or CONTRIBUTOR.</source>
|
||
<translation>يتطلب هذا الإصدار من Insider شهادة خاصة من نوع GREAT_PATREON أو PERSONAL-HUGE أو CONTRIBUTOR.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>An attempt was made to use a blocked certificate on this system. This action violates the terms of use for the support certificate. You must now purchase a valid certificate, as the usage of the free version has been restricted.</source>
|
||
<translation>تمت محاولة استخدام شهادة محظورة على هذا النظام. ينتهك هذا الإجراء شروط استخدام شهادة الدعم. يجب عليك الآن شراء شهادة صالحة، حيث تم تقييد استخدام الإصدار المجاني.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="162"/>
|
||
<source>This is a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">exclusive Insider build</a> of Sandboxie-Plus it is only available to <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">Patreon Supporters</a> on higher tiers as well as to project contributors and owners of a HUGE supporter certificate.</source>
|
||
<translation>هذا هو <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">إصدار Insider حصري</a> من Sandboxie-Plus وهو متاح فقط <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">لداعمي Patreon</a> على المستويات الأعلى بالإضافة إلى المساهمين في المشروع ومالكي شهادة داعم ضخمة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate allows for <b>%1 seats</b> to be active.<br /><br /></source>
|
||
<translation>تتيح شهادة الداعم المثبتة تفعيل <b>%1 مقعد</b>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source><b>There seems to be however %1 Sandboxie-Plus instances on your network, <font color='red'>you need to obtain additional <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">support certificates</a></font>.</b><br /><br /></source>
|
||
<oldsource><b>There seams to be howeever %1 Sandboxie-Plus instances on your network, <font color='red'>you need to obtain additional <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">support certificates</a></font>.</b><br /><br /></oldsource>
|
||
<translation><b>يبدو أن هناك %1 مثيلات Sandboxie-Plus على شبكتك، <font color='red'>تحتاج إلى الحصول على <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert&tip=more">شهادات دعم</a></font> إضافية.</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate <b>has expired %1 days ago</b> and <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">must be renewed</a>.<br /><br /></source>
|
||
<oldsource>The installed supporter certificate <b>has expired %1 days ago</b> and <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">must be renewed</a>.<br /><br /></oldsource>
|
||
<translation>انتهت صلاحية شهادة الداعم المثبتة <b>منذ %1 يومًا</b> و<a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">يجب تجديدها</a>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source><b>You have installed Sandboxie-Plus more than %1 days ago.</b><br /><br /></source>
|
||
<translation><b>لقد قمت بتثبيت Sandboxie-Plus منذ أكثر من %1 يومًا.</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source><u>Commercial use of Sandboxie past the evaluation period</u>, requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">support certificate</a>.</source>
|
||
<oldsource><u>Commercial use of Sandboxie past the evaluation period</u>, requires a valid <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">support certificate</a>.</oldsource>
|
||
<translation><u>الاستخدام التجاري لـ Sandboxie بعد فترة التقييم</u> يتطلب <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">شهادة دعم</a> صالحة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate is <b>outdated</b> and it is <u>not valid for<b> this version</b></u> of Sandboxie-Plus.<br /><br /></source>
|
||
<translation>شهادة الداعم المثبتة <b>قديمة</b> <u>وليست صالحة<b>لهذا الإصدار</b></u> من Sandboxie-Plus.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="190"/>
|
||
<source>The installed supporter certificate is <b>expired</b> and <u>should be renewed</u>.<br /><br /></source>
|
||
<oldsource>The installed supporter certificate is <b>expired</b> and <u>should to be renewed</u>.<br /><br /></oldsource>
|
||
<translation>شهادة الداعم المثبتة <b>انتهت صلاحيتها</b> و<u>يجب تجديدها</u>.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source><b>You have been using Sandboxie-Plus for more than %1 days now.</b><br /><br /></source>
|
||
<translation><b>لقد كنت تستخدم Sandboxie-Plus لأكثر من %1 يومًا الآن.</b><br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Sandboxie on ARM64 requires a valid supporter certificate for continued use.<br /><br /></source>
|
||
<translation>يتطلب Sandboxie على ARM64 شهادة داعم صالحة للاستخدام المستمر.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Personal use of Sandboxie is free of charge on x86/x64, although some functionality is only available to project supporters.<br /><br /></source>
|
||
<translation>الاستخدام الشخصي لـ Sandboxie مجاني على x86/x64، على الرغم من أن بعض الوظائف متاحة فقط لمؤيدي المشروع.<br /><br /></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Please continue <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">supporting the project</a> by renewing your <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> and continue using the <b>enhanced functionality</b> in new builds.</source>
|
||
<oldsource>Please continue <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a> by renewing your <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> and continue using the <b>enhanced functionality</b> in new builds.</oldsource>
|
||
<translation>يرجى الاستمرار في <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">دعم المشروع</a> عن طريق تجديد <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة الداعم</a> ومواصلة استخدام <b>الوظائف المحسنة</b> في الإصدارات الجديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Sandboxie <u>without</u> a valid supporter certificate will sometimes <b><font color='red'>pause for a few seconds</font></b>. This pause allows you to consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">purchasing a supporter certificate</a> or <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">earning one by contributing</a> to the project. <br /><br />A <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> not just removes this reminder, but also enables <b>exclusive enhanced functionality</b> providing better security and compatibility.</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie <u>without</u> a valid supporter certificate will sometimes <b><font color='red'>pause for a few seconds</font></b>, to give you time to contemplate the option of <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>.<br /><br />A <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a> not just removes this reminder, but also enables <b>exclusive enhanced functionality</b> providing better security and compatibility.</oldsource>
|
||
<translation>قد يتوقف Sandboxie <u>بدون</u> شهادة داعم صالحة في بعض الأحيان <b><font color='red'>لثوانٍ قليلة</font></b>. يتيح لك هذا التوقف التفكير في <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">شراء شهادة داعم</a> أو <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">كسب واحدة عن طريق المساهمة</a> في المشروع. <br /><br />لا تعمل <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة الدعم</a> على إزالة هذا التذكير فحسب، بل إنها تتيح أيضًا <b>وظائف حصرية محسنة</b> توفر أمانًا وتوافقًا أفضل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Support Reminder</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - تذكير بالدعم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>إنهاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>متابعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Get Certificate</source>
|
||
<translation>الحصول على الشهادة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/SupportDialog.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Enter Certificate</source>
|
||
<translation>إدخال الشهادة</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTemplateTypePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Create new Template</source>
|
||
<translation>إنشاء قالب جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Select template type:</source>
|
||
<translation>تحديد نوع القالب:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="274"/>
|
||
<source>%1 template</source>
|
||
<translation>قالب %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTemplateWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Compatibility Template Wizard</source>
|
||
<oldsource>Compatybility Template Wizard</oldsource>
|
||
<translation>معالج قوالب التوافق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>مخصص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Web Browser</source>
|
||
<translation>متصفح الويب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Force %1 to run in this sandbox</source>
|
||
<translation>إجبار %1 على التشغيل في هذا صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Allow direct access to the entire %1 profile folder</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى مجلد ملف التعريف %1 بالكامل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 phishing database</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى قاعدة بيانات التصيد الاحتيالي %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 session management</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى إدارة جلسة %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="136"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 passwords</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى كلمات المرور %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 cookies</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى ملفات تعريف الارتباط %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 bookmark and history database</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى قاعدة بيانات الإشارات المرجعية والسجل %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 sync data</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى بيانات مزامنة %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 preferences</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى %1 التفضيلات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/TemplateWizard.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Allow direct access to %1 bookmarks</source>
|
||
<translation>السماح بالوصول المباشر إلى إشارات %1 المرجعية</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTestProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="25"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="360"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Test Proxy</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - اختبار الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>غير متوفر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="42"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>جارٍ الاختبار...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>This test cannot be disabled.</source>
|
||
<translation>لا يمكن تعطيل هذا الاختبار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 1: Connection to the Proxy Server</source>
|
||
<translation>[%1] بدء الاختبار 1: الاتصال بخادم الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>[%1] IP Address: %2</source>
|
||
<translation>[%1] عنوان IP: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>[%1] Connection established.</source>
|
||
<translation>[%1] تم تأسيس الاتصال.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>[%1] Test passed.</source>
|
||
<translation>[%1] نجح الاختبار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>[%1] Connection to proxy server failed: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] فشل الاتصال بخادم الوكيل: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="252"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>[%1] Test failed.</source>
|
||
<translation>[%1] فشل الاختبار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 2: Connection through the Proxy Server</source>
|
||
<translation>[%1] بدء الاختبار 2: الاتصال عبر خادم الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>[%1] Authentication was successful.</source>
|
||
<translation>[%1] نجحت المصادقة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>[%1] Connection to %2 established through the proxy server.</source>
|
||
<translation>[%1] تم تأسيس الاتصال بـ %2 عبر خادم الوكيل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>[%1] Loading a web page to test the proxy server.</source>
|
||
<translation>[%1] تحميل صفحة ويب لاختبار خادم الوكيل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>[%1] %2.</source>
|
||
<translation>[%1] %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>[%1] Connection through proxy server failed: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] فشل الاتصال عبر خادم الوكيل: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>[%1] Web page loaded successfully.</source>
|
||
<translation>[%1] تم تحميل صفحة الويب بنجاح.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Timeout</source>
|
||
<translation>انتهاء المهلة الزمنية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>[%1] Failed to load web page: %2.</source>
|
||
<translation>[%1] فشل تحميل صفحة الويب: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="214"/>
|
||
<source>[%1] Starting Test 3: Proxy Server latency</source>
|
||
<translation>[%1] بدء الاختبار 3: زمن انتقال خادم الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="245"/>
|
||
<source>[%1] Latency through proxy server: %2ms.</source>
|
||
<translation>[%1] زمن انتقال عبر خادم الوكيل: %2 مللي ثانية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="251"/>
|
||
<source>[%1] Failed to get proxy server latency: Request timeout.</source>
|
||
<translation>[%1] فشل الحصول على زمن انتقال خادم الوكيل: انتهاء المهلة الزمنية للطلب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="258"/>
|
||
<source>[%1] Failed to get proxy server latency.</source>
|
||
<translation>[%1] فشل الحصول على زمن انتقال خادم الوكيل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="287"/>
|
||
<source>[%1] Test Finished.</source>
|
||
<translation>[%1] انتهى الاختبار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation>توقف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>توقف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>[%1] Testing started...
|
||
Proxy Server
|
||
Address: %2
|
||
Protocol: %3
|
||
Authentication: %4%5</source>
|
||
<translation>[%1] بدأ الاختبار...
|
||
خادم الوكيل
|
||
العنوان: %2
|
||
البروتوكول: %3
|
||
المصادقة: %4%5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>إعادة المحاولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Test Passed</source>
|
||
<translation>نجح الاختبار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Test Failed</source>
|
||
<translation>فشل الاختبار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Invalid Timeout value. Please enter a value between 1 and 60.</source>
|
||
<translation>قيمة مهلة زمنية غير صالحة. الرجاء إدخال قيمة بين 1 و 60.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Invalid Port value. Please enter a value between 1 and 65535.</source>
|
||
<translation>قيمة المنفذ غير صالحة. الرجاء إدخال قيمة بين 1 و 65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Invalid Host value. Please enter a valid host name excluding 'http[s]://'.</source>
|
||
<translation>قيمة المضيف غير صالحة. الرجاء إدخال اسم مضيف صالح باستثناء 'http[s]://'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/TestProxyDialog.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Invalid Ping Count value. Please enter a value between 1 and 10.</source>
|
||
<translation>قيمة عدد مرات الاتصال غير صالحة. الرجاء إدخال قيمة بين 1 و 10.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>غير معروف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="175"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Process %1</source>
|
||
<translation>العملية %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Thread %1</source>
|
||
<translation>الموضوع %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>النوع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Models/TraceModel.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>القيمة</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Show as task tree</source>
|
||
<translation>إظهار كشجرة مهام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Show NT Object Tree</source>
|
||
<translation>إظهار شجرة كائنات NT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="268"/>
|
||
<source>PID:</source>
|
||
<translation>معرف العملية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="287"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="296"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="563"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="664"/>
|
||
<source>[All]</source>
|
||
<translation>[الكل]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="275"/>
|
||
<source>TID:</source>
|
||
<translation>معرف الموضوع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>النوع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>الحالة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>مفتوح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Closed</source>
|
||
<translation>مغلق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Trace</source>
|
||
<translation>تتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>أخرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Show All Boxes</source>
|
||
<translation>إظهار كل الصندوقات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Show Stack Trace</source>
|
||
<translation>إظهار تتبع المكدس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Save to file</source>
|
||
<translation>حفظ في ملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Auto Scroll</source>
|
||
<translation>التمرير التلقائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Cleanup Trace Log</source>
|
||
<translation>تنظيف سجل التتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="382"/>
|
||
<source>To use the stack traces feature the DbgHelp.dll and SymSrv.dll are required, do you want to download and install them?</source>
|
||
<translation>لاستخدام ميزة تتبع المكدس، يلزم وجود DbgHelp.dll وSymSrv.dll، هل تريد تنزيلهما وتثبيتهما؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Save trace log to file</source>
|
||
<translation>حفظ سجل التتبع في ملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Failed to open log file for writing</source>
|
||
<translation>فشل فتح ملف السجل للكتابة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Saving TraceLog...</source>
|
||
<translation>حفظ سجل التتبع...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="637"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Monitor mode</source>
|
||
<translation>وضع المراقبة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="644"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTraceWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/TraceView.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus - Trace Monitor</source>
|
||
<translation>Sandboxie-Plus - مراقب التتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUIPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Configure <b>Sandboxie-Plus</b> UI</source>
|
||
<translation>تكوين واجهة مستخدم <b>Sandboxie-Plus</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Select the user interface style you prefer.</source>
|
||
<translation>حدد نمط واجهة المستخدم الذي تفضله.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="410"/>
|
||
<source>&Advanced UI for experts</source>
|
||
<translation>&واجهة مستخدم متقدمة للخبراء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="415"/>
|
||
<source>&Simple UI for beginners</source>
|
||
<translation>&واجهة مستخدم بسيطة للمبتدئين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="420"/>
|
||
<source>&Vintage SbieCtrl.exe UI</source>
|
||
<translation>&واجهة مستخدم SbieCtrl.exe القديمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Use Bright Mode</source>
|
||
<translation>استخدام الوضع الساطع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Wizards/SetupWizard.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Use Dark Mode</source>
|
||
<translation>استخدام الوضع الداكن</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CompressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Compress Files</source>
|
||
<translation>ضغط الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="58"/>
|
||
<source>Compression</source>
|
||
<translation>الضغط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>When selected you will be prompted for a password after clicking OK</source>
|
||
<translation>عند تحديد هذا الخيار، سيُطلب منك إدخال كلمة مرور بعد النقر فوق موافق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Encrypt archive content</source>
|
||
<translation>تشفير محتوى الأرشيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Solid archiving improves compression ratios by treating multiple files as a single continuous data block. Ideal for a large number of small files, it makes the archive more compact but may increase the time required for extracting individual files.</source>
|
||
<translation>يعمل الأرشفة الصلبة على تحسين نسب الضغط من خلال التعامل مع ملفات متعددة ككتلة بيانات مستمرة واحدة. وهي مثالية لعدد كبير من الملفات الصغيرة، حيث تجعل الأرشيف أكثر إحكاما، ولكنها قد تزيد من الوقت المطلوب لاستخراج الملفات الفردية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Create Solide Archive</source>
|
||
<translation>إنشاء أرشيف صلب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Export Sandbox to an archive, choose your compression rate and customize additional compression settings.</source>
|
||
<oldsource>Export Sandbox to a archive, Choose Your Compression Rate and Customize Additional Compression Settings.</oldsource>
|
||
<translation>قم بتصدير صندوق العزل إلى أرشيف، واختر معدل الضغط الخاص بك وقم بتخصيص إعدادات الضغط الإضافية.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExtractDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/ExtractDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Extract Files</source>
|
||
<translation>استخراج الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/ExtractDialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>Import Sandbox from an archive</source>
|
||
<oldsource>Export Sandbox from an archive</oldsource>
|
||
<translation>استيراد صندوق عزل من أرشيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/ExtractDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Import Sandbox Name</source>
|
||
<translation>استيراد اسم صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/ExtractDialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Box Root Folder</source>
|
||
<translation>مجلد جذر الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/ExtractDialog.ui" line="35"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/ExtractDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Import without encryption</source>
|
||
<translation>استيراد بدون تشفير</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
||
<translation>خيارات SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>الخيارات العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>Box Options</source>
|
||
<translation>خيارات الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="96"/>
|
||
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
||
<translation>مؤشر صندوق العزل في العنوان:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="109"/>
|
||
<source>Sandboxed window border:</source>
|
||
<translation>حدود النافذة المعزولة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="277"/>
|
||
<source>Double click action:</source>
|
||
<translation>إجراء النقر المزدوج:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="342"/>
|
||
<source>Separate user folders</source>
|
||
<translation>فصل مجلدات المستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="322"/>
|
||
<source>Box Structure</source>
|
||
<translation>هيكل الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1123"/>
|
||
<source>Security Options</source>
|
||
<translation>خيارات الأمان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1133"/>
|
||
<source>Security Hardening</source>
|
||
<translation>تعزيز الأمان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="711"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="755"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1262"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1278"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1321"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1654"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4014"/>
|
||
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
||
<translation>حماية النظام من العمليات المعزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1265"/>
|
||
<source>Elevation restrictions</source>
|
||
<translation>قيود الارتفاع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1249"/>
|
||
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
||
<translation>إسقاط الحقوق من مجموعات المسؤولين والمستخدمين المتميزين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="236"/>
|
||
<source>px Width</source>
|
||
<translation>عرض البكسل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1288"/>
|
||
<source>Make applications think they are running elevated (allows to run installers safely)</source>
|
||
<translation>جعل التطبيقات تعتقد أنها تعمل على مستوى مرتفع (يسمح بتشغيل المثبتات بأمان)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1216"/>
|
||
<source>CAUTION: When running under the built in administrator, processes can not drop administrative privileges.</source>
|
||
<translation>تنبيه: عند التشغيل في ظل وجود المسؤول المدمج، لا يمكن للعمليات إسقاط الامتيازات الإدارية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="270"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>المظهر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1301"/>
|
||
<source>(Recommended)</source>
|
||
<translation>(مستحسن)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="181"/>
|
||
<source>Show this box in the 'run in box' selection prompt</source>
|
||
<translation>إظهار هذا الصندوق في موجه اختيار "تشغيل في صندوق عزل"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="300"/>
|
||
<source>File Options</source>
|
||
<translation>خيارات الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="308"/>
|
||
<source>Auto delete content changes when last sandboxed process terminates</source>
|
||
<oldsource>Auto delete content when last sandboxed process terminates</oldsource>
|
||
<translation>حذف التغييرات تلقائيًا في المحتوى عند انتهاء آخر عملية معزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="538"/>
|
||
<source>Copy file size limit:</source>
|
||
<translation>حد حجم نسخ الملف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="372"/>
|
||
<source>Box Delete options</source>
|
||
<translation>خيارات حذف الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="332"/>
|
||
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
||
<translation>حماية هذا صندوق العزل من الحذف أو التفريغ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="518"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="559"/>
|
||
<source>File Migration</source>
|
||
<translation>ترحيل الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="454"/>
|
||
<source>Allow elevated sandboxed applications to read the harddrive</source>
|
||
<translation>السماح للتطبيقات المحمية المرتفعة بقراءة القرص الصلب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="434"/>
|
||
<source>Warn when an application opens a harddrive handle</source>
|
||
<translation>التحذير عند فتح أحد التطبيقات لمقبض القرص الصلب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="588"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>كيلوبايت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="681"/>
|
||
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 2102 عندما يكون الملف كبيرًا جدًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="545"/>
|
||
<source>Prompt user for large file migration</source>
|
||
<translation>مطالبة المستخدم بترحيل ملف كبير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="741"/>
|
||
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
||
<translation>السماح لموزع الطباعة بالطباعة على الملفات خارج صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="728"/>
|
||
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
||
<translation>إزالة قيد الموزع، يمكن تثبيت الطابعات خارج صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="798"/>
|
||
<source>Block read access to the clipboard</source>
|
||
<translation>حظر الوصول للقراءة إلى الحافظة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="765"/>
|
||
<source>Open System Protected Storage</source>
|
||
<translation>فتح نظام التخزين المحمي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="721"/>
|
||
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
||
<translation>حظر الوصول إلى مجموعة الطابعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="758"/>
|
||
<source>Other restrictions</source>
|
||
<translation>قيود أخرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="714"/>
|
||
<source>Printing restrictions</source>
|
||
<translation>قيود الطباعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4017"/>
|
||
<source>Network restrictions</source>
|
||
<translation>قيود الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3953"/>
|
||
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
||
<translation>حظر ملفات ومجلدات الشبكة، ما لم يتم فتحها على وجه التحديد.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="971"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>قائمة التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1095"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
||
<translation>يمكنك تكوين إدخالات مخصصة لقائمة تشغيل صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1044"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2068"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2180"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2278"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2441"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2513"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2741"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3505"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4072"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4188"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4389"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5495"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5636"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1049"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>سطر الأوامر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1020"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>إضافة برنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1001"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1501"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2076"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2145"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2335"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2466"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2541"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2713"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2789"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2923"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3022"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3103"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3216"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3474"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3631"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3751"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3824"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4110"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4196"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4525"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4614"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4946"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5111"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5476"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>إزالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2175"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2273"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2800"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2900"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3033"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3153"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3227"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>النوع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2012"/>
|
||
<source>Program Groups</source>
|
||
<translation>مجموعات البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2040"/>
|
||
<source>Add Group</source>
|
||
<translation>إضافة مجموعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2047"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2430"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2534"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2686"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3460"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>إضافة برنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2220"/>
|
||
<source>Force Folder</source>
|
||
<translation>فرض المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2815"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2915"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3048"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>المسار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2164"/>
|
||
<source>Force Program</source>
|
||
<translation>فرض البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="635"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1515"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2020"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2138"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2299"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2449"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2548"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2706"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2782"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2889"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3015"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3110"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3250"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3677"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4103"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4210"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4561"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4794"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4929"/>
|
||
<source>Show Templates</source>
|
||
<translation>إظهار القوالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1232"/>
|
||
<source>Security note: Elevated applications running under the supervision of Sandboxie, with an admin or system token, have more opportunities to bypass isolation and modify the system outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>ملاحظة أمنية: تتمتع التطبيقات المتقدمة التي تعمل تحت إشراف Sandboxie، باستخدام رمز مسؤول أو رمز نظام، بفرص أكبر لتجاوز العزل وتعديل النظام خارج الحماية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1203"/>
|
||
<source>Allow MSIServer to run with a sandboxed system token and apply other exceptions if required</source>
|
||
<translation>السماح بتشغيل MSIServer باستخدام رمز نظام معزول وتطبيق استثناءات أخرى إذا لزم الأمر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1148"/>
|
||
<source>Note: Msi Installer Exemptions should not be required, but if you encounter issues installing a msi package which you trust, this option may help the installation complete successfully. You can also try disabling drop admin rights.</source>
|
||
<translation>ملاحظة: لا ينبغي أن تكون استثناءات برنامج التثبيت MSI مطلوبة، ولكن إذا واجهت مشكلات في تثبيت حزمة MSI التي تثق بها، فقد يساعد هذا الخيار في إكمال التثبيت بنجاح. يمكنك أيضًا محاولة تعطيل إسقاط حقوق المسؤول.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="256"/>
|
||
<source>General Configuration</source>
|
||
<translation>التكوين العام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="223"/>
|
||
<source>Box Type Preset:</source>
|
||
<translation>إعداد مسبق لنوع الصندوق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="188"/>
|
||
<source>Box info</source>
|
||
<translation>معلومات الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="148"/>
|
||
<source><b>More Box Types</b> are exclusively available to <u>project supporters</u>, the Privacy Enhanced boxes <b><font color='red'>protect user data from illicit access</font></b> by the sandboxed programs.<br />If you are not yet a supporter, then please consider <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">supporting the project</a>, to receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>.<br />You can test the other box types by creating new sandboxes of those types, however processes in these will be auto terminated after 5 minutes.</source>
|
||
<translation><b>تتوفر أنواع صناديق أخرى</b> حصريًا لـ <u>داعمي المشروع</u>، وتعمل الصناديق المحسنة للخصوصية <b><font color='red'>على حماية بيانات المستخدم من الوصول غير المشروع</font></b> بواسطة البرامج المعزولة.<br />إذا لم تكن داعمًا بعد، فيرجى التفكير في <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-get-cert">دعم المشروع</a>، لتلقي <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة داعم</a>.<br />يمكنك اختبار أنواع الصناديق الأخرى عن طريق إنشاء صناديق عزل جديدة من هذه الأنواع، ومع ذلك، سيتم إنهاء العمليات في هذه الصناديق تلقائيًا بعد 5 دقائق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="89"/>
|
||
<source>Always show this sandbox in the systray list (Pinned)</source>
|
||
<translation>أظهر دائمًا هذا صندوق العزل في قائمة النظام (مثبت)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="791"/>
|
||
<source>Open Windows Credentials Store (user mode)</source>
|
||
<translation>افتح متجر بيانات اعتماد Windows (وضع المستخدم)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4024"/>
|
||
<source>Prevent change to network and firewall parameters (user mode)</source>
|
||
<translation>منع التغيير في معلمات الشبكة وجدار الحماية (وضع المستخدم)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2054"/>
|
||
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names. Groups defined for the box overwrite groups defined in templates.</source>
|
||
<translation>يمكنك تجميع البرامج معًا وإعطائها اسم مجموعة. يمكن استخدام مجموعات البرامج مع بعض الإعدادات بدلاً من أسماء البرامج. تحل المجموعات المحددة للصندوق محل المجموعات المحددة في القوالب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2128"/>
|
||
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless they are explicitly started in another sandbox.</source>
|
||
<translation>سيتم وضع البرامج المدخلة هنا، أو البرامج التي يتم تشغيلها من المواقع المدخلة، في هذا صندوق العزل تلقائيًا، ما لم يتم تشغيلها صراحةً في صندوق عزل آخر.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2400"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2583"/>
|
||
<source>Stop Behaviour</source>
|
||
<translation>سلوك الإيقاف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2640"/>
|
||
<source>Start Restrictions</source>
|
||
<translation>قيود التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2720"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 1308 عند فشل بدء تشغيل أحد البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2670"/>
|
||
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
||
<translation>السماح فقط للبرامج المحددة بالبدء في هذا صندوق العزل. *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2677"/>
|
||
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
||
<translation>منع البرامج المحددة من البدء في هذا صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2663"/>
|
||
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
||
<translation>السماح لجميع البرامج بالبدء في هذا صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2653"/>
|
||
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
||
<translation>* ملاحظة: لن تتمكن البرامج المثبتة في هذا صندوق عزل من البدء على الإطلاق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3433"/>
|
||
<source>Process Restrictions</source>
|
||
<translation>قيود العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3453"/>
|
||
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 1307 عند رفض وصول برنامج إلى الإنترنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3467"/>
|
||
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
||
<translation>مطالبة المستخدم بما إذا كان سيسمح باستثناء من الحظر.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3481"/>
|
||
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
||
<translation>ملاحظة: لن تتمكن البرامج المثبتة في هذا صندوق العزل من الوصول إلى الإنترنت على الإطلاق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2810"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2910"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3043"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3163"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3237"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3510"/>
|
||
<source>Access</source>
|
||
<translation>الوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="396"/>
|
||
<source>Use volume serial numbers for drives, like: \drive\C~1234-ABCD</source>
|
||
<translation>استخدم أرقام التسلسل للمجلدات لمحركات الأقراص، مثل: \drive\C~1234-ABCD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="413"/>
|
||
<source>The box structure can only be changed when the sandbox is empty</source>
|
||
<translation>لا يمكن تغيير بنية الصندوق إلا عندما يكون صندوق العزل فارغًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="468"/>
|
||
<source>Disk/File access</source>
|
||
<translation>الوصول إلى القرص/الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="427"/>
|
||
<source>Encrypt sandbox content</source>
|
||
<translation>تشفير محتوى صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="441"/>
|
||
<source>When <a href="sbie://docs/boxencryption">Box Encryption</a> is enabled the box's root folder, including its registry hive, is stored in an encrypted disk image, using <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor's</a> AES-XTS implementation.</source>
|
||
<oldsource>When <a href="sbie://docs/boxencryption">Box Encryption</a> is enabled the box’s root folder, including its registry hive, is stored in an encrypted disk image, using <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor's</a> AES-XTS implementation.</oldsource>
|
||
<translation>عند تمكين <a href="sbie://docs/boxencryption">تشفير الصندوق</a>، يتم تخزين المجلد الجذر للصندوق، بما في ذلك خلية التسجيل الخاصة به، في صورة قرص مشفرة، باستخدام تنفيذ AES-XTS الخاص بـ <a href="https://diskcryptor.org">Disk Cryptor</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="329"/>
|
||
<source>Partially checked means prevent box removal but not content deletion.</source>
|
||
<translation>يعني التحديد الجزئي منع إزالة الصندوق ولكن ليس حذف المحتوى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="389"/>
|
||
<source><a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support.</source>
|
||
<translation><a href="addon://ImDisk">قم بتثبيت برنامج تشغيل ImDisk</a> لتمكين دعم قرص ذاكرة الوصول العشوائي وصورة القرص.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="488"/>
|
||
<source>Store the sandbox content in a Ram Disk</source>
|
||
<translation>تخزين محتوى صندوق العزل في قرص ذاكرة الوصول العشوائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="420"/>
|
||
<source>Set Password</source>
|
||
<translation>تعيين كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="403"/>
|
||
<source>Virtualization scheme</source>
|
||
<translation>مخطط المحاكاة الافتراضية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="508"/>
|
||
<source>Allow sandboxed processes to open files protected by EFS</source>
|
||
<translation>السماح للعمليات المعزولة بفتح الملفات المحمية بواسطة EFS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="566"/>
|
||
<source>2113: Content of migrated file was discarded
|
||
2114: File was not migrated, write access to file was denied
|
||
2115: File was not migrated, file will be opened read only</source>
|
||
<translation>2113: تم تجاهل محتوى الملف المهاجر
|
||
2114: لم يتم ترحيل الملف، وتم رفض الوصول إلى الكتابة إلى الملف
|
||
2115: لم يتم ترحيل الملف، سيتم فتح الملف للقراءة فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="571"/>
|
||
<source>Issue message 2113/2114/2115 when a file is not fully migrated</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 2113/2114/2115 عندما لا يتم ترحيل الملف بالكامل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="595"/>
|
||
<source>Add Pattern</source>
|
||
<translation>إضافة نمط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="602"/>
|
||
<source>Remove Pattern</source>
|
||
<translation>إزالة النمط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="656"/>
|
||
<source>Pattern</source>
|
||
<translation>النمط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="664"/>
|
||
<source>Sandboxie does not allow writing to host files, unless permitted by the user. When a sandboxed application attempts to modify a file, the entire file must be copied into the sandbox, for large files this can take a significate amount of time. Sandboxie offers options for handling these cases, which can be configured on this page.</source>
|
||
<translation>لا يسمح صندوق العزل بالكتابة إلى ملفات المضيف، ما لم يسمح المستخدم بذلك. عندما يحاول تطبيق معزول تعديل ملف، يجب نسخ الملف بالكامل إلى صندوق العزل، وبالنسبة للملفات الكبيرة قد يستغرق هذا وقتًا كبيرًا. يوفر Sandboxie خيارات للتعامل مع هذه الحالات، والتي يمكن تكوينها على هذه الصفحة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="674"/>
|
||
<source>Using wildcard patterns file specific behavior can be configured in the list below:</source>
|
||
<translation>باستخدام أنماط الأحرف البدل، يمكن تكوين سلوك خاص بالملف في القائمة أدناه:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="688"/>
|
||
<source>When a file cannot be migrated, open it in read-only mode instead</source>
|
||
<translation>عندما لا يمكن ترحيل ملف، افتحه في وضع القراءة فقط بدلاً من ذلك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="961"/>
|
||
<source>Open access to Proxy Configurations</source>
|
||
<translation>فتح الوصول إلى تكوينات الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1069"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3900"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>تحريك لأعلى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1088"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3911"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>تحريك لأسفل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1281"/>
|
||
<source>File ACLs</source>
|
||
<translation>قوائم التحكم في الوصول إلى الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1331"/>
|
||
<source>Use original Access Control Entries for boxed Files and Folders (for MSIServer enable exemptions)</source>
|
||
<translation>استخدام إدخالات التحكم في الوصول الأصلية للملفات والمجلدات المعزولة (لإعفاءات تمكين MSIServer)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1341"/>
|
||
<source>Security Isolation</source>
|
||
<translation>عزل الأمان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1395"/>
|
||
<source>Various isolation features can break compatibility with some applications. If you are using this sandbox <b>NOT for Security</b> but for application portability, by changing these options you can restore compatibility by sacrificing some security.</source>
|
||
<translation>يمكن لميزات العزل المختلفة أن تكسر التوافق مع بعض التطبيقات. إذا كنت تستخدم هذا صندوق العزل <b>ليس للأمان</b> ولكن لقابلية نقل التطبيق، فبتغيير هذه الخيارات يمكنك استعادة التوافق من خلال التضحية ببعض الأمان.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1422"/>
|
||
<source>Disable Security Isolation</source>
|
||
<translation>تعطيل عزل الأمان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="934"/>
|
||
<source>Access Isolation</source>
|
||
<translation>عزل الوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1439"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1558"/>
|
||
<source>Box Protection</source>
|
||
<translation>حماية الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1475"/>
|
||
<source>Protect processes within this box from host processes</source>
|
||
<translation>حماية العمليات داخل هذا الصندوق من العمليات المضيفة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1445"/>
|
||
<source>Allow Process</source>
|
||
<translation>السماح بالعملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1508"/>
|
||
<source>Issue message 1318/1317 when a host process tries to access a sandboxed process/the box root</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 1318/1317 عندما تحاول عملية مضيفة الوصول إلى عملية محمية/جذر الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1452"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus is able to create confidential sandboxes that provide robust protection against unauthorized surveillance or tampering by host processes. By utilizing an encrypted sandbox image, this feature delivers the highest level of operational confidentiality, ensuring the safety and integrity of sandboxed processes.</source>
|
||
<translation>تتمكن Sandboxie-Plus من إنشاء صناديق عزل سرية توفر حماية قوية ضد المراقبة غير المصرح بها أو العبث من قبل العمليات المضيفة. من خلال استخدام صورة صندوق عزل مشفرة، توفر هذه الميزة أعلى مستوى من السرية التشغيلية، مما يضمن سلامة العمليات المحمية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1601"/>
|
||
<source>Deny Process</source>
|
||
<translation>رفض العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1957"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation>استخدم تسجيل دخول Sandboxie بدلاً من رمز مجهول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3183"/>
|
||
<source>Configure which processes can access Desktop objects like Windows and alike.</source>
|
||
<translation>قم بتكوين العمليات التي يمكنها الوصول إلى كائنات سطح المكتب مثل Windows وما شابه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4256"/>
|
||
<source>When the global hotkey is pressed 3 times in short succession this exception will be ignored.</source>
|
||
<translation>عند الضغط على مفتاح التشغيل السريع العالمي 3 مرات متتالية، سيتم تجاهل هذا الاستثناء.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4259"/>
|
||
<source>Exclude this sandbox from being terminated when "Terminate All Processes" is invoked.</source>
|
||
<translation>استثناء هذا صندوق العزل من الإنهاء عند استدعاء "إنهاء كافة العمليات".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4375"/>
|
||
<source>Image Protection</source>
|
||
<translation>حماية الصورة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4413"/>
|
||
<source>Issue message 1305 when a program tries to load a sandboxed dll</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 1305 عندما يحاول برنامج تحميل مكتبة DLL معزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4406"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed programs installed on the host from loading DLLs from the sandbox</source>
|
||
<oldsource>Prevent sandboxes programs installed on host from loading dll's from the sandbox</oldsource>
|
||
<translation>منع البرامج المعزولة المثبتة على المضيف من تحميل مكتبات DLL من صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4344"/>
|
||
<source>Dlls && Extensions</source>
|
||
<translation>مكتبات DLL والامتدادات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4394"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>الوصف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4402"/>
|
||
<source>Sandboxie's resource access rules often discriminate against program binaries located inside the sandbox. OpenFilePath and OpenKeyPath work only for application binaries located on the host natively. In order to define a rule without this restriction, OpenPipePath or OpenConfPath must be used. Likewise, all Closed(File|Key|Ipc)Path directives which are defined by negation e.g. 'ClosedFilePath=!iexplore.exe,C:Users*' will be always closed for binaries located inside a sandbox. Both restriction policies can be disabled on the "Access policies" page.
|
||
This is done to prevent rogue processes inside the sandbox from creating a renamed copy of themselves and accessing protected resources. Another exploit vector is the injection of a library into an authorized process to get access to everything it is allowed to access. Using Host Image Protection, this can be prevented by blocking applications (installed on the host) running inside a sandbox from loading libraries from the sandbox itself.</source>
|
||
<oldsource>Sandboxie’s resource access rules often discriminate against program binaries located inside the sandbox. OpenFilePath and OpenKeyPath work only for application binaries located on the host natively. In order to define a rule without this restriction, OpenPipePath or OpenConfPath must be used. Likewise, all Closed(File|Key|Ipc)Path directives which are defined by negation e.g. ‘ClosedFilePath=! iexplore.exe,C:Users*’ will be always closed for binaries located inside a sandbox. Both restriction policies can be disabled on the “Access policies” page.
|
||
This is done to prevent rogue processes inside the sandbox from creating a renamed copy of themselves and accessing protected resources. Another exploit vector is the injection of a library into an authorized process to get access to everything it is allowed to access. Using Host Image Protection, this can be prevented by blocking applications (installed on the host) running inside a sandbox from loading libraries from the sandbox itself.</oldsource>
|
||
<translation>غالبًا ما تميز قواعد الوصول إلى الموارد في Sandboxie ضد ثنائيات البرامج الموجودة داخل صندوق العزل. يعمل OpenFilePath وOpenKeyPath فقط مع ثنائيات التطبيقات الموجودة على المضيف بشكل أصلي. لتحديد قاعدة بدون هذا القيد، يجب استخدام OpenPipePath أو OpenConfPath. وبالمثل، يتم تعريف جميع توجيهات Closed(File|Key|Ipc)Path بواسطة النفي على سبيل المثال سيتم إغلاق 'ClosedFilePath=!iexplore.exe,C:Users*' دائمًا للملفات الثنائية الموجودة داخل صندوق العزل. يمكن تعطيل كل من سياسات التقييد في صفحة "سياسات الوصول".
|
||
يتم ذلك لمنع العمليات المارقة داخل صندوق العزل من إنشاء نسخة معاد تسميتها من نفسها والوصول إلى الموارد المحمية. هناك ناقل استغلال آخر وهو حقن مكتبة في عملية معتمدة للوصول إلى كل شيء مسموح لها بالوصول إليه. باستخدام حماية صورة المضيف، يمكن منع ذلك عن طريق منع التطبيقات (المثبتة على المضيف) التي تعمل داخل صندوق العزل من تحميل المكتبات من صندوق العزل نفسه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4426"/>
|
||
<source>Sandboxie's functionality can be enhanced by using optional DLLs which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll file, the add-on manager in the global settings offers a couple of useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box.</source>
|
||
<oldsource>Sandboxies functionality can be enhanced using optional dll’s which can be loaded into each sandboxed process on start by the SbieDll.dll, the add-on manager in the global settings offers a couple useful extensions, once installed they can be enabled here for the current box.</oldsource>
|
||
<translation>يمكن تحسين وظائف Sandboxie باستخدام مكتبات DLL اختيارية يمكن تحميلها في كل عملية محمية عند بدء التشغيل بواسطة ملف SbieDll.dll، يقدم مدير الوظائف الإضافية في الإعدادات العالمية بعض الامتدادات المفيدة، بمجرد تثبيتها يمكن تمكينها هنا للصندوق الحالي.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1836"/>
|
||
<source>Advanced Security</source>
|
||
<oldsource>Adcanced Security</oldsource>
|
||
<translation>الأمان المتقدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1749"/>
|
||
<source>Other isolation</source>
|
||
<translation>عزل آخر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1943"/>
|
||
<source>Privilege isolation</source>
|
||
<translation>عزل الامتيازات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1903"/>
|
||
<source>Using a custom Sandboxie Token allows to isolate individual sandboxes from each other better, and it shows in the user column of task managers the name of the box a process belongs to. Some 3rd party security solutions may however have problems with custom tokens.</source>
|
||
<translation>يتيح استخدام رمز Sandboxie مخصص عزل صناديق العزل الفردية عن بعضها البعض بشكل أفضل، كما يُظهر في عمود المستخدم لمديري المهام اسم الصندوق الذي تنتمي إليه العملية. ومع ذلك، قد تواجه بعض حلول الأمان التابعة لجهات خارجية مشكلات مع الرموز المخصصة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2086"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>التحكم في البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2108"/>
|
||
<source>Force Programs</source>
|
||
<translation>فرض برامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2188"/>
|
||
<source>Disable forced Process and Folder for this sandbox</source>
|
||
<translation>تعطيل فرض العملية والمجلد لصندوق العزل هذا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2249"/>
|
||
<source>Breakout Programs</source>
|
||
<translation>اخرج البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2354"/>
|
||
<source>Breakout Program</source>
|
||
<translation>اخرج البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2328"/>
|
||
<source>Breakout Folder</source>
|
||
<translation>مجلد الخروج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="379"/>
|
||
<source>Force protection on mount</source>
|
||
<translation>فرض الحماية عند التثبيت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1594"/>
|
||
<source>Prevent processes from capturing window images from sandboxed windows</source>
|
||
<oldsource>Prevents getting an image of the window in the sandbox.</oldsource>
|
||
<translation>منع العمليات من التقاط صور النوافذ من النوافذ المعزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1565"/>
|
||
<source>Allow useful Windows processes access to protected processes</source>
|
||
<translation>السماح لعمليات Windows المفيدة بالوصول إلى العمليات المحمية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="843"/>
|
||
<source>This feature does not block all means of obtaining a screen capture, only some common ones.</source>
|
||
<oldsource>This feature does not block all means of optaining a screen capture only some common once.</oldsource>
|
||
<translation>لا تحظر هذه الميزة جميع وسائل الحصول على لقطة شاشة، بل بعض الوسائل الشائعة فقط.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="826"/>
|
||
<source>Prevent move mouse, bring in front, and similar operations, this is likely to cause issues with games.</source>
|
||
<oldsource>Prevent move mouse, bring in front, and simmilar operations, this is likely to cause issues with games.</oldsource>
|
||
<translation>منع تحريك الماوس، والإحضار إلى الأمام، والعمليات المماثلة، فمن المحتمل أن يتسبب هذا في حدوث مشكلات في الألعاب.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="836"/>
|
||
<source>Allow sandboxed windows to cover the taskbar</source>
|
||
<oldsource>Allow sandboxed windows to cover taskbar</oldsource>
|
||
<translation>السماح للنوافذ المعزولة بتغطية شريط المهام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="880"/>
|
||
<source>Isolation</source>
|
||
<translation>العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1618"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes to this sandbox</source>
|
||
<translation>يمكن فقط لحسابات المستخدمين المسؤولين إجراء تغييرات على هذا صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1626"/>
|
||
<source>Job Object</source>
|
||
<translation>كائن المهمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2306"/>
|
||
<source>Programs entered here will be allowed to break out of this sandbox when they start. It is also possible to capture them into another sandbox, for example to have your web browser always open in a dedicated box.</source>
|
||
<oldsource>Programs entered here will be allowed to break out of this box when thay start, you can capture them into an other box. For example to have your web browser always open in a dedicated box. This feature requires a valid supporter certificate to be installed.</oldsource>
|
||
<translation>سيتم السماح للبرامج المدخلة هنا بالخروج من هذا صندوق العزل عند بدء تشغيلها. ومن الممكن أيضًا إيداعها في صندوق عزلي آخر، على سبيل المثال، جعل متصفح الويب الخاص بك مفتوحًا دائمًا في صندوق مخصص.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font color='red'>SECURITY ADVISORY</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> and/or <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> in combination with Open[File/Pipe]Path directives can compromise security. Please review the security section for each option in the documentation before use.</source>
|
||
<translation type="vanished"><b><font color='red'>تنبيه أمني</font>:</b> استخدام <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> و/أو <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> مع توجيهات Open[File/Pipe]Path قد يعرض الأمان للخطر. يرجى مراجعة قسم الأمان لكل خيار في الوثائق قبل الاستخدام.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1673"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1718"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1795"/>
|
||
<source>unlimited</source>
|
||
<translation>غير محدود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1779"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1812"/>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation>بايتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1984"/>
|
||
<source>Checked: A local group will also be added to the newly created sandboxed token, which allows addressing all sandboxes at once. Would be useful for auditing policies.
|
||
Partially checked: No groups will be added to the newly created sandboxed token.</source>
|
||
<translation>تم تحديده: سيتم أيضًا إضافة مجموعة محلية إلى الرمز المميز الجديد الذي تم إنشاؤه في صندوق العزل، والذي يسمح بمعالجة جميع صناديق العزل مرة واحدة. سيكون مفيدًا لمراجعة السياسات.
|
||
تم التحديد جزئيًا: لن تتم إضافة أي مجموعات إلى الرمز المميز الجديد الذي تم إنشاؤه في صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1988"/>
|
||
<source>Create a new sandboxed token instead of stripping down the original token</source>
|
||
<translation>إنشاء رمز مميز جديد في صندوق العزل بدلاً من إزالة الرمز المميز الأصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1998"/>
|
||
<source>Drop ConHost.exe Process Integrity Level</source>
|
||
<translation>إسقاط مستوى سلامة عملية ConHost.exe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2239"/>
|
||
<source>Force Children</source>
|
||
<translation>فرض العناصر الفرعية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2373"/>
|
||
<source>Breakout Document</source>
|
||
<translation>اخراج مستند</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2380"/>
|
||
<source><b><font color='red'>SECURITY ADVISORY</font>:</b> Using <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> and/or <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> in combination with Open[File/Pipe]Path directives can compromise security, as can the use of <a href="sbie://docs/breakoutdocument">BreakoutDocument</a> allowing any * or insecure (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1;etc...) extensions. Please review the security section for each option in the documentation before use.</source>
|
||
<translation><b><font color='red'>تنبيه أمني</font>:</b> استخدام <a href="sbie://docs/breakoutfolder">BreakoutFolder</a> و/أو <a href="sbie://docs/breakoutprocess">BreakoutProcess</a> مع توجيهات Open[File/Pipe]Path يمكن أن يعرض الأمان للخطر، كما يمكن أن يؤدي استخدام <a href="sbie://docs/breakoutdocument">BreakoutDocument</a> مع السماح بأي * أو امتدادات غير آمنة (*.exe;*.dll;*.ocx;*.cmd;*.bat;*.lnk;*.pif;*.url;*.ps1;etc...) لخطر أمان. يرجى مراجعة قسم الأمان لكل خيار في الوثائق قبل الاستخدام.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2410"/>
|
||
<source>Lingering Programs</source>
|
||
<translation>البرامج المتبقية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2456"/>
|
||
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.</source>
|
||
<translation>سيتم إنهاء البرامج المتبقية تلقائيًا إذا كانت لا تزال تعمل بعد إنهاء جميع العمليات الأخرى.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2489"/>
|
||
<source>Leader Programs</source>
|
||
<translation>البرامج الرئيسية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2555"/>
|
||
<source>If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
||
<translation>إذا تم تعريف العمليات الرئيسية، فسيتم التعامل مع جميع العمليات الأخرى باعتبارها عمليات باقية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2568"/>
|
||
<source>Stop Options</source>
|
||
<translation>خيارات الإيقاف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2590"/>
|
||
<source>Use Linger Leniency</source>
|
||
<translation>استخدام تساهل التأخير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2600"/>
|
||
<source>Don't stop lingering processes with windows</source>
|
||
<translation>لا توقف العمليات المتبقية التي لها نوافذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2727"/>
|
||
<source>This setting can be used to prevent programs from running in the sandbox without the user's knowledge or consent.</source>
|
||
<oldsource>This can be used to prevent a host malicious program from breaking through by launching a pre-designed malicious program into an unlocked encrypted sandbox.</oldsource>
|
||
<translation>يمكن استخدام هذا الإعداد لمنع تشغيل البرامج في صندوق العزل دون علم المستخدم أو موافقته.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2730"/>
|
||
<source>Display a pop-up warning before starting a process in the sandbox from an external source</source>
|
||
<oldsource>A pop-up warning before launching a process into the sandbox from an external source.</oldsource>
|
||
<translation>عرض تحذير منبثق قبل بدء عملية في صندوق العزل من مصدر خارجي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2762"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2855"/>
|
||
<source>Configure which processes can access Files, Folders and Pipes.
|
||
'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
|
||
<translation>تكوين العمليات التي يمكنها الوصول إلى الملفات والمجلدات والأنابيب.
|
||
لا ينطبق الوصول "المفتوح" إلا على الثنائيات البرمجية الموجودة خارج صندوق العزل، ويمكنك استخدام "مفتوح للجميع" بدلاً من ذلك لتطبيقه على جميع البرامج، أو تغيير هذا السلوك في علامة التبويب "السياسات".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2869"/>
|
||
<source>Registry</source>
|
||
<translation>السجل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2962"/>
|
||
<source>Configure which processes can access the Registry.
|
||
'Open' access only applies to program binaries located outside the sandbox, you can use 'Open for All' instead to make it apply to all programs, or change this behavior in the Policies tab.</source>
|
||
<translation>تكوين العمليات التي يمكنها الوصول إلى السجل.
|
||
لا ينطبق الوصول "المفتوح" إلا على الثنائيات البرمجية الموجودة خارج صندوق العزل، ويمكنك استخدام "مفتوح للجميع" بدلاً من ذلك لتطبيقه على جميع البرامج، أو تغيير هذا السلوك في علامة التبويب "السياسات".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2976"/>
|
||
<source>IPC</source>
|
||
<translation>IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3069"/>
|
||
<source>Configure which processes can access NT IPC objects like ALPC ports and other processes memory and context.
|
||
To specify a process use '$:program.exe' as path.</source>
|
||
<translation>تكوين العمليات التي يمكنها الوصول إلى كائنات NT IPC مثل منافذ ALPC وعمليات الذاكرة والسياق الأخرى.
|
||
لتحديد عملية، استخدم '$:program.exe' كمسار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3083"/>
|
||
<source>Wnd</source>
|
||
<translation>Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3168"/>
|
||
<source>Wnd Class</source>
|
||
<translation>فئة Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3196"/>
|
||
<source>COM</source>
|
||
<translation>COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3242"/>
|
||
<source>Class Id</source>
|
||
<translation>Class Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3289"/>
|
||
<source>Configure which processes can access COM objects.</source>
|
||
<translation>قم بتكوين العمليات التي يمكنها الوصول إلى كائنات COM.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3301"/>
|
||
<source>Don't use virtualized COM, Open access to hosts COM infrastructure (not recommended)</source>
|
||
<translation>لا تستخدم COM الافتراضي، افتح الوصول إلى البنية الأساسية لـ COM للمضيفين (غير مستحسن)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3309"/>
|
||
<source>Access Policies</source>
|
||
<translation>سياسات الوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3423"/>
|
||
<source>Network Options</source>
|
||
<translation>خيارات الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3520"/>
|
||
<source>Set network/internet access for unlisted processes:</source>
|
||
<translation>قم بتعيين الوصول إلى الشبكة/الإنترنت للعمليات غير المدرجة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3570"/>
|
||
<source>Test Rules, Program:</source>
|
||
<translation>اختبار القواعد، البرنامج:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3583"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>المنفذ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3596"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3609"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>البروتوكول:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3622"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3638"/>
|
||
<source>Add Rule</source>
|
||
<translation>إضافة قاعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="651"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2805"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2905"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3038"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3158"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3232"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3649"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3762"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3855"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4548"/>
|
||
<source>Program</source>
|
||
<translation>البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="646"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1581"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3654"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4701"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>الإجراء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3659"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3865"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>المنفذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3664"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3772"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3860"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3669"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>البروتوكول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3691"/>
|
||
<source>CAUTION: Windows Filtering Platform is not enabled with the driver, therefore these rules will be applied only in user mode and can not be enforced!!! This means that malicious applications may bypass them.</source>
|
||
<translation>تنبيه: لم يتم تمكين Windows Filtering Platform مع برنامج التشغيل، وبالتالي سيتم تطبيق هذه القواعد في وضع المستخدم فقط ولا يمكن فرضها!!! وهذا يعني أن التطبيقات الضارة قد تتجاوزها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2752"/>
|
||
<source>Resource Access</source>
|
||
<translation>الوصول إلى الموارد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2835"/>
|
||
<source>Add File/Folder</source>
|
||
<translation>إضافة ملف/مجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3129"/>
|
||
<source>Add Wnd Class</source>
|
||
<translation>إضافة فئة Wnd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3008"/>
|
||
<source>Add IPC Path</source>
|
||
<translation>إضافة مسار IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1308"/>
|
||
<source>Use the original token only for approved NT system calls</source>
|
||
<translation>استخدام الرمز الأصلي فقط لمكالمات نظام NT المعتمدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1242"/>
|
||
<source>Enable all security enhancements (make security hardened box)</source>
|
||
<translation>تمكين جميع تحسينات الأمان (إنشاء صندوق أمان معزز)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1141"/>
|
||
<source>Restrict driver/device access to only approved ones</source>
|
||
<translation>تقييد وصول برنامج التشغيل/الجهاز إلى الموافق عليه فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1324"/>
|
||
<source>Security enhancements</source>
|
||
<translation>تحسينات الأمان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="812"/>
|
||
<source>Issue message 2111 when a process access is denied</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 2111 عند رفض وصول عملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="819"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from interfering with power operations (Experimental)</source>
|
||
<translation>منع العمليات المعزولة من التدخل في عمليات الطاقة (تجريبي)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="829"/>
|
||
<source>Prevent interference with the user interface (Experimental)</source>
|
||
<translation>منع التدخل في واجهة المستخدم (تجريبي)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="846"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from capturing window images (Experimental, may cause UI glitches)</source>
|
||
<translation>منع العمليات المعزولة من التقاط صور النوافذ (تجريبي، قد يتسبب في حدوث خلل في واجهة المستخدم)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1896"/>
|
||
<source>Sandboxie token</source>
|
||
<translation>رمز Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="2942"/>
|
||
<source>Add Reg Key</source>
|
||
<translation>إضافة مفتاح السجل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3269"/>
|
||
<source>Add COM Object</source>
|
||
<translation>إضافة كائن COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3322"/>
|
||
<source>Apply Close...=!<program>,... rules also to all binaries located in the sandbox.</source>
|
||
<translation>تطبيق قواعد إغلاق...=!<program>,... أيضًا على جميع الثنائيات الموجودة في صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3704"/>
|
||
<source>DNS Filter</source>
|
||
<translation>مرشح DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3721"/>
|
||
<source>Add Filter</source>
|
||
<translation>إضافة مرشح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3741"/>
|
||
<source>With the DNS filter individual domains can be blocked, on a per process basis. Leave the IP column empty to block or enter an ip to redirect.</source>
|
||
<translation>باستخدام مرشح DNS، يمكن حظر المجالات الفردية، على أساس كل عملية. اترك عمود IP فارغًا للحظر أو أدخل عنوان IP لإعادة التوجيه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3767"/>
|
||
<source>Domain</source>
|
||
<translation>المجال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3783"/>
|
||
<source>Internet Proxy</source>
|
||
<translation>وكيل الإنترنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3844"/>
|
||
<source>Add Proxy</source>
|
||
<translation>إضافة وكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3817"/>
|
||
<source>Test Proxy</source>
|
||
<translation>اختبار الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3870"/>
|
||
<source>Auth</source>
|
||
<translation>المصادقة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3875"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>تسجيل الدخول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3880"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3800"/>
|
||
<source>Sandboxed programs can be forced to use a preset SOCKS5 proxy.</source>
|
||
<translation>يمكن إجبار البرامج المعزولة على استخدام وكيل SOCKS5 محدد مسبقًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3810"/>
|
||
<source>Resolve hostnames via proxy</source>
|
||
<translation>حل أسماء المضيفين عبر الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3938"/>
|
||
<source>Other Options</source>
|
||
<translation>خيارات أخرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3987"/>
|
||
<source>Port Blocking</source>
|
||
<translation>حظر المنفذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3946"/>
|
||
<source>Block common SAMBA ports</source>
|
||
<translation>حظر منافذ SAMBA الشائعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3960"/>
|
||
<source>Block DNS, UDP port 53</source>
|
||
<translation>حظر DNS، منفذ UDP 53</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4038"/>
|
||
<source>File Recovery</source>
|
||
<translation>استرداد الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4048"/>
|
||
<source>Quick Recovery</source>
|
||
<translation>الاسترداد السريع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4117"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>إضافة مجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4127"/>
|
||
<source>Immediate Recovery</source>
|
||
<translation>الاسترداد الفوري</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4157"/>
|
||
<source>Ignore Extension</source>
|
||
<translation>تجاهل الامتداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4203"/>
|
||
<source>Ignore Folder</source>
|
||
<translation>تجاهل المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4164"/>
|
||
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as they are created.</source>
|
||
<translation>تمكين مطالبة الاسترداد الفوري لتتمكن من استرداد الملفات بمجرد إنشائها.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4147"/>
|
||
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
||
<translation>يمكنك استبعاد المجلدات وأنواع الملفات (أو امتدادات الملفات) من الاسترداد الفوري.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4080"/>
|
||
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
||
<translation>عند استدعاء وظيفة الاسترداد السريع، سيتم فحص المجلدات التالية بحثًا عن محتوى معزول. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4469"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>خيارات متقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4486"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>متنوع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3176"/>
|
||
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
||
<translation>لا تغير أسماء فئات النوافذ التي تم إنشاؤها بواسطة برامج معزولة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1964"/>
|
||
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
||
<translation>لا تبدأ خدمات معزولة باستخدام رمز النظام (موصى به)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="931"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1412"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1555"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1746"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1893"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1940"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4372"/>
|
||
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
||
<translation>حماية سلامة الحماية نفسها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1913"/>
|
||
<source>Drop critical privileges from processes running with a SYSTEM token</source>
|
||
<translation>إسقاط الامتيازات الحرجة من العمليات التي يتم تشغيلها باستخدام رمز النظام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1851"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1865"/>
|
||
<source>(Security Critical)</source>
|
||
<translation>(حرج أمنيًا)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1879"/>
|
||
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged processes</source>
|
||
<translation>حماية عمليات النظام المعزولة من العمليات غير المميزة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4314"/>
|
||
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>فرض استخدام ملفات البيان الوهمية المخصصة (السلوك القديم)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3407"/>
|
||
<source>The rule specificity is a measure to how well a given rule matches a particular path, simply put the specificity is the length of characters from the begin of the path up to and including the last matching non-wildcard substring. A rule which matches only file types like "*.tmp" would have the highest specificity as it would always match the entire file path.
|
||
The process match level has a higher priority than the specificity and describes how a rule applies to a given process. Rules applying by process name or group have the strongest match level, followed by the match by negation (i.e. rules applying to all processes but the given one), while the lowest match levels have global matches, i.e. rules that apply to any process.</source>
|
||
<translation>تعتبر خصوصية القاعدة مقياسًا لمدى تطابق قاعدة معينة مع مسار معين، وببساطة فإن الخصوصية هي طول الأحرف من بداية المسار حتى آخر سلسلة فرعية مطابقة غير عامة. ستتمتع القاعدة التي تطابق فقط أنواع الملفات مثل "*.tmp" بأعلى خصوصية لأنها ستطابق دائمًا مسار الملف بالكامل.
|
||
يتمتع مستوى مطابقة العملية بأولوية أعلى من الخصوصية ويصف كيفية تطبيق القاعدة على عملية معينة. تتمتع القواعد التي يتم تطبيقها حسب اسم العملية أو المجموعة بأقوى مستوى تطابق، يليه التطابق بالنفي (أي القواعد التي تنطبق على جميع العمليات باستثناء العملية المحددة)، بينما تتمتع أدنى مستويات المطابقة بمطابقات عالمية، أي القواعد التي تنطبق على أي عملية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3339"/>
|
||
<source>Prioritize rules based on their Specificity and Process Match Level</source>
|
||
<translation>إعطاء الأولوية للقواعد بناءً على خصوصيتها ومستوى تطابق العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3386"/>
|
||
<source>Privacy Mode, block file and registry access to all locations except the generic system ones</source>
|
||
<translation>وضع الخصوصية، حظر الوصول إلى الملفات والسجلات لجميع المواقع باستثناء المواقع العامة للنظام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3366"/>
|
||
<source>Access Mode</source>
|
||
<translation>وضع الوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3329"/>
|
||
<source>When the Privacy Mode is enabled, sandboxed processes will be only able to read C:\Windows\*, C:\Program Files\*, and parts of the HKLM registry, all other locations will need explicit access to be readable and/or writable. In this mode, Rule Specificity is always enabled.</source>
|
||
<translation>عند تمكين وضع الخصوصية، لن تتمكن العمليات المعزولة إلا من قراءة C:\Windows\* وC:\Program Files\* وأجزاء من سجل HKLM، وستحتاج جميع المواقع الأخرى إلى الوصول الصريح لتكون قابلة للقراءة و/أو الكتابة. في هذا الوضع، يتم تمكين خصوصية القاعدة دائمًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3400"/>
|
||
<source>Rule Policies</source>
|
||
<translation>سياسات القاعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3315"/>
|
||
<source>Apply File and Key Open directives only to binaries located outside the sandbox.</source>
|
||
<translation>تطبيق توجيهات فتح الملفات والمفتاح فقط على الثنائيات الموجودة خارج منطقة الحماية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1950"/>
|
||
<source>Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (not recommended)</source>
|
||
<translation>بدء تشغيل RpcSs المعزولة كعملية نظام (غير مستحسن)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1872"/>
|
||
<source>Allow only privileged processes to access the Service Control Manager</source>
|
||
<translation>السماح فقط للعمليات المميزة بالوصول إلى مدير التحكم في الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4241"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4307"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>التوافق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1732"/>
|
||
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
|
||
<translation>إضافة العمليات المعزولة إلى كائنات الوظيفة (مستحسن)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4321"/>
|
||
<source>Emulate sandboxed window station for all processes</source>
|
||
<translation>محاكاة محطة نافذة معزولة لجميع العمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1375"/>
|
||
<source>Security Isolation through the usage of a heavily restricted process token is Sandboxie's primary means of enforcing sandbox restrictions, when this is disabled the box is operated in the application compartment mode, i.e. it's no longer providing reliable security, just simple application compartmentalization.</source>
|
||
<oldsource>Security Isolation through the usage of a heavily restricted process token is Sandboxie's primary means of enforcing sandbox restrictions, when this is disabled the box is operated in the application compartment mode, i.e. it’s no longer providing reliable security, just simple application compartmentalization.</oldsource>
|
||
<translation>يعد عزل الأمان من خلال استخدام رمز عملية مقيد بشدة الوسيلة الأساسية لـ Sandboxie لفرض قيود صندوق العزل، وعندما يتم تعطيل هذا، يتم تشغيل الصندوق في وضع مقصورة التطبيق، أي أنه لم يعد يوفر أمانًا موثوقًا به، بل مجرد تقسيم بسيط للتطبيق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="954"/>
|
||
<source>Allow sandboxed programs to manage Hardware/Devices</source>
|
||
<translation>السماح للبرامج المعزولة بإدارة الأجهزة/المعدات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="905"/>
|
||
<source>Open access to Windows Security Account Manager</source>
|
||
<translation>الوصول المفتوح إلى مدير حسابات الأمان ل Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="898"/>
|
||
<source>Open access to Windows Local Security Authority</source>
|
||
<translation>الوصول المفتوح إلى هيئة الأمن المحلية ل Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="805"/>
|
||
<source>Allow to read memory of unsandboxed processes (not recommended)</source>
|
||
<translation>السماح بقراءة ذاكرة العمليات غير المعزولة (غير مستحسن)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4266"/>
|
||
<source>Disable the use of RpcMgmtSetComTimeout by default (this may resolve compatibility issues)</source>
|
||
<translation>تعطيل استخدام RpcMgmtSetComTimeout افتراضيًا (قد يؤدي هذا إلى حل مشكلات التوافق)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1415"/>
|
||
<source>Security Isolation & Filtering</source>
|
||
<translation>عزل الأمان والتصفية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1429"/>
|
||
<source>Disable Security Filtering (not recommended)</source>
|
||
<translation>تعطيل تصفية الأمان (غير مستحسن)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1385"/>
|
||
<source>Security Filtering used by Sandboxie to enforce filesystem and registry access restrictions, as well as to restrict process access.</source>
|
||
<translation>تصفية الأمان المستخدمة بواسطة Sandboxie لفرض قيود الوصول إلى نظام الملفات والسجل، بالإضافة إلى تقييد الوصول إلى العملية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="888"/>
|
||
<source>The below options can be used safely when you don't grant admin rights.</source>
|
||
<translation>يمكن استخدام الخيارات أدناه بأمان عندما لا تمنح حقوق المسؤول.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4584"/>
|
||
<source>Triggers</source>
|
||
<translation>المشغلات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4696"/>
|
||
<source>Event</source>
|
||
<translation>الحدث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4646"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4787"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4832"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4851"/>
|
||
<source>Run Command</source>
|
||
<translation>تشغيل الأمر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4813"/>
|
||
<source>Start Service</source>
|
||
<translation>بدء الخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4759"/>
|
||
<source>These events are executed each time a box is started</source>
|
||
<translation>يتم تنفيذ هذه الأحداث في كل مرة يتم فيها تشغيل صندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4762"/>
|
||
<source>On Box Start</source>
|
||
<translation>عند بدء تشغيل الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4621"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4679"/>
|
||
<source>These commands are run UNBOXED just before the box content is deleted</source>
|
||
<translation>يتم تشغيل هذه الأوامر بدون صندوق قبل حذف محتوى الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1725"/>
|
||
<source>Allow use of nested job objects (works on Windows 8 and later)</source>
|
||
<translation>السماح باستخدام كائنات الوظائف المتداخلة (تعمل على Windows 8 والإصدارات الأحدث)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4653"/>
|
||
<source>These commands are executed only when a box is initialized. To make them run again, the box content must be deleted.</source>
|
||
<translation>يتم تنفيذ هذه الأوامر فقط عند تهيئة الصندوق. لتشغيلها مرة أخرى، يجب حذف محتوى الصندوق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4656"/>
|
||
<source>On Box Init</source>
|
||
<translation>عند تهيئة الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4727"/>
|
||
<source>Here you can specify actions to be executed automatically on various box events.</source>
|
||
<translation>هنا يمكنك تحديد الإجراءات التي سيتم تنفيذها تلقائيًا في أحداث صندوق مختلفة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4899"/>
|
||
<source>Add Process</source>
|
||
<translation>إضافة عملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4879"/>
|
||
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
||
<translation>إخفاء العمليات المضيفة من العمليات التي تعمل في صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="698"/>
|
||
<source>Restrictions</source>
|
||
<translation>القيود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4224"/>
|
||
<source>Various Options</source>
|
||
<translation>خيارات متنوعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4249"/>
|
||
<source>Apply ElevateCreateProcess Workaround (legacy behaviour)</source>
|
||
<translation>تطبيق حل بديل ElevateCreateProcess (سلوك قديم)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4273"/>
|
||
<source>Use desktop object workaround for all processes</source>
|
||
<translation>استخدام حل بديل لكائن سطح المكتب لجميع العمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4784"/>
|
||
<source>This command will be run before the box content will be deleted</source>
|
||
<translation>سيتم تشغيل هذا الأمر قبل حذف محتوى الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4624"/>
|
||
<source>On File Recovery</source>
|
||
<translation>عند استرداد الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4749"/>
|
||
<source>This command will be run before a file is being recovered and the file path will be passed as the first argument. If this command returns anything other than 0, the recovery will be blocked</source>
|
||
<oldsource>This command will be run before a file is being recoverd and the file path will be passed as the first argument, if this command return something other than 0 the recovery will be blocked</oldsource>
|
||
<translation>سيتم تشغيل هذا الأمر قبل استرداد الملف وسيتم تمرير مسار الملف كحجة أولى. إذا أعاد هذا الأمر أي قيمة بخلاف 0، فسيتم حظر الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4752"/>
|
||
<source>Run File Checker</source>
|
||
<translation>تشغيل مدقق الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4682"/>
|
||
<source>On Delete Content</source>
|
||
<translation>عند حذف المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4889"/>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
||
<translation>لا تسمح للعمليات المعزولة برؤية العمليات الجارية في صناديق أخرى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1608"/>
|
||
<source>Protect processes in this box from being accessed by specified unsandboxed host processes.</source>
|
||
<translation>حماية العمليات الموجودة في هذا الصندوق من الوصول إليها بواسطة عمليات مضيفة غير معزولة محددة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1576"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4916"/>
|
||
<source>Process</source>
|
||
<translation>العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5063"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>المستخدمون</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5081"/>
|
||
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
||
<translation>تقييد مراقبة وصول الموارد للمسؤولين فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5088"/>
|
||
<source>Add User</source>
|
||
<translation>إضافة مستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5118"/>
|
||
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
||
|
||
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
||
<translation>أضف حسابات المستخدمين ومجموعات المستخدمين إلى القائمة أدناه للحد من استخدام صندوق العزل على هذه الحسابات فقط. إذا كانت القائمة فارغة، يمكن استخدام صندوق العزل من قِبل جميع حسابات المستخدمين.
|
||
|
||
ملاحظة: لا تنطبق إعدادات "البرامج المفروضة" و"المجلدات المفروضة" لصندوق العزل على حسابات المستخدمين التي لا يمكنها استخدام صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4518"/>
|
||
<source>Add Option</source>
|
||
<translation>إضافة خيار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3885"/>
|
||
<source>Bypass IPs</source>
|
||
<translation>تجاوز عناوين IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4532"/>
|
||
<source>Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sandboxing behavior.</source>
|
||
<oldsource>Here you can configure advanced per process options to improve compatibility and/or customize sand boxing behavior.</oldsource>
|
||
<translation>يمكنك هنا تكوين خيارات متقدمة لكل عملية لتحسين التوافق و/أو تخصيص سلوك صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4543"/>
|
||
<source>Option</source>
|
||
<translation>خيار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4714"/>
|
||
<source>These commands are run UNBOXED after all processes in the sandbox have finished.</source>
|
||
<translation>يتم تشغيل هذه الأوامر بدون صندوق العزل بعد انتهاء جميع العمليات في صندوق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4866"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>الخصوصية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5048"/>
|
||
<source>Hide Firmware Information</source>
|
||
<oldsource>Hide Firmware Informations</oldsource>
|
||
<translation>إخفاء معلومات البرامج الثابتة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5014"/>
|
||
<source>Some programs read system details through WMI (a Windows built-in database) instead of normal ways. For example, "tasklist.exe" could get full processes list through accessing WMI, even if "HideOtherBoxes" is used. Enable this option to stop this behaviour.</source>
|
||
<oldsource>Some programs read system deatils through WMI(A Windows built-in database) instead of normal ways. For example,"tasklist.exe" could get full processes list even if "HideOtherBoxes" is opened through accessing WMI. Enable this option to stop these behaviour.</oldsource>
|
||
<translation>تقرأ بعض البرامج تفاصيل النظام من خلال WMI (قاعدة بيانات مدمجة في Windows) بدلاً من الطرق العادية. على سبيل المثال، يمكن لـ "tasklist.exe" الحصول على قائمة كاملة بالعمليات من خلال الوصول إلى WMI، حتى إذا تم استخدام "HideOtherBoxes". قم بتمكين هذا الخيار لإيقاف هذا السلوك.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5017"/>
|
||
<source>Prevent sandboxed processes from accessing system details through WMI (see tooltip for more info)</source>
|
||
<oldsource>Prevent sandboxed processes from accessing system deatils through WMI (see tooltip for more Info)</oldsource>
|
||
<translation>منع العمليات المعزولة من الوصول إلى تفاصيل النظام من خلال WMI (راجع تلميح الأدوات لمزيد من المعلومات)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4981"/>
|
||
<source>Process Hiding</source>
|
||
<translation>إخفاء العملية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4872"/>
|
||
<source>Use a custom Locale/LangID</source>
|
||
<translation>استخدام معرف لغة/محلي مخصص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4967"/>
|
||
<source>Data Protection</source>
|
||
<translation>حماية البيانات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4936"/>
|
||
<source>Dump the current Firmware Tables to HKCU\System\SbieCustom</source>
|
||
<oldsource>Dump the current Firmare Tables to HKCU\System\SbieCustom</oldsource>
|
||
<translation>تفريغ جداول البرامج الثابتة الحالية إلى HKCU\System\SbieCustom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4939"/>
|
||
<source>Dump FW Tables</source>
|
||
<translation>تفريغ جداول البرامج الثابتة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5131"/>
|
||
<source>Tracing</source>
|
||
<translation>التتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5139"/>
|
||
<source>Pipe Trace</source>
|
||
<translation>تتبع الأنابيب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5146"/>
|
||
<source>API call Trace (traces all SBIE hooks)</source>
|
||
<translation>تتبع استدعاء واجهة برمجة التطبيقات (يتتبع جميع خطافات SBIE)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5153"/>
|
||
<source>Log all SetError's to Trace log (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>تسجيل جميع أخطاء SetError في سجل التتبع (ينشئ الكثير من الإخراج)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5208"/>
|
||
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
||
<translation>تسجيل إخراج تصحيح الأخطاء في سجل التتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5262"/>
|
||
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
||
|
||
This options set the event mask to "*" - All access events
|
||
You can customize the logging using the ini by specifying
|
||
"A" - Allowed accesses
|
||
"D" - Denied accesses
|
||
"I" - Ignore access requests
|
||
instead of "*".</source>
|
||
<translation>تسجيل جميع أحداث الوصول كما يراها برنامج التشغيل في سجل وصول الموارد.
|
||
|
||
يضبط هذا الخيار قناع الحدث على "*" - جميع أحداث الوصول
|
||
يمكنك تخصيص التسجيل باستخدام ini من خلال تحديد
|
||
"A" - عمليات الوصول المسموح بها
|
||
"D" - عمليات الوصول المرفوضة
|
||
"I" - تجاهل طلبات الوصول
|
||
بدلاً من "*".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5194"/>
|
||
<source>File Trace</source>
|
||
<translation>تتبع الملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5282"/>
|
||
<source>Disable Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>تعطيل مراقبة وصول الموارد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5201"/>
|
||
<source>IPC Trace</source>
|
||
<translation>تتبع IPC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5255"/>
|
||
<source>GUI Trace</source>
|
||
<translation>تتبع واجهة المستخدم الرسومية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5167"/>
|
||
<source>Resource Access Monitor</source>
|
||
<translation>مراقبة وصول الموارد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5296"/>
|
||
<source>Access Tracing</source>
|
||
<translation>تتبع الوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5316"/>
|
||
<source>COM Class Trace</source>
|
||
<translation>تتبع فئة COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5187"/>
|
||
<source>Key Trace</source>
|
||
<translation>تتبع المفتاح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5748"/>
|
||
<source>To compensate for the lost protection, please consult the Drop Rights settings page in the Restrictions settings group.</source>
|
||
<translation>للتعويض عن الحماية المفقودة، يرجى الرجوع إلى صفحة إعدادات إسقاط الحقوق في مجموعة إعدادات القيود.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="3538"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5241"/>
|
||
<source>Network Firewall</source>
|
||
<translation>جدار حماية الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5340"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>التصحيح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5396"/>
|
||
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
||
<translation>تحذير، يمكن لهذه الخيارات تعطيل ضمانات الأمان الأساسية وكسر أمان صندوق العزل!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5406"/>
|
||
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
||
<translation>هذه الخيارات مخصصة لتصحيح مشكلات التوافق، يرجى عدم استخدامها في الاستخدام الإنتاجي. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5421"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>قوالب التطبيقات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5451"/>
|
||
<source>Filter Categories</source>
|
||
<translation>تصفية الفئات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5525"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>تصفية النص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5515"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>إضافة قالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5551"/>
|
||
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
||
<translation>تحتوي هذه القائمة على قدر كبير من قوالب تعزيز التوافق مع صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5490"/>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>الفئة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5590"/>
|
||
<source>Template Folders</source>
|
||
<translation>مجلدات القوالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5610"/>
|
||
<source>Configure the folder locations used by your other applications.
|
||
|
||
Please note that this values are currently user specific and saved globally for all boxes.</source>
|
||
<translation>قم بتكوين مواقع المجلدات التي تستخدمها تطبيقاتك الأخرى.
|
||
|
||
يرجى ملاحظة أن هذه القيم خاصة بالمستخدم حاليًا ويتم حفظها عالميًا لجميع الصندوقات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4553"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5641"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>القيمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1657"/>
|
||
<source>Limit restrictions</source>
|
||
<translation>قيود الحد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1670"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1715"/>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1792"/>
|
||
<source>Leave it blank to disable the setting</source>
|
||
<translation>اتركه فارغًا لتعطيل الإعداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1699"/>
|
||
<source>Total Processes Number Limit:</source>
|
||
<translation>حد إجمالي عدد العمليات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1802"/>
|
||
<source>Total Processes Memory Limit:</source>
|
||
<translation>حد إجمالي ذاكرة العمليات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1756"/>
|
||
<source>Single Process Memory Limit:</source>
|
||
<translation>حد ذاكرة العملية الفردية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4280"/>
|
||
<source>Restart force process before they begin to execute</source>
|
||
<translation>إعادة تشغيل عملية القوة قبل أن تبدأ في التنفيذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4717"/>
|
||
<source>On Box Terminate</source>
|
||
<translation>على إنهاء الصندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5038"/>
|
||
<source>Hide Disk Serial Number</source>
|
||
<translation>إخفاء الرقم التسلسلي للقرص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5024"/>
|
||
<source>Obfuscate known unique identifiers in the registry</source>
|
||
<translation>إخفاء المعرفات الفريدة المعروفة في السجل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="4953"/>
|
||
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running outside any boxes</source>
|
||
<translation>لا تسمح للعمليات المعزولة برؤية العمليات التي تعمل خارج أي صندوقات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5031"/>
|
||
<source>Hide Network Adapter MAC Address</source>
|
||
<translation>إخفاء عنوان MAC لمحول الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5248"/>
|
||
<source>DNS Request Logging</source>
|
||
<translation>تسجيل طلبات DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5323"/>
|
||
<source>Syscall Trace (creates a lot of output)</source>
|
||
<translation>تتبع استدعاء النظام (ينشئ الكثير من النتائج)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5431"/>
|
||
<source>Templates</source>
|
||
<translation>القوالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5544"/>
|
||
<source>Open Template</source>
|
||
<translation>فتح القالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5652"/>
|
||
<source>Accessibility</source>
|
||
<translation>إمكانية الوصول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5672"/>
|
||
<source>Screen Readers: JAWS, NVDA, Window-Eyes, System Access</source>
|
||
<translation>قارئات الشاشة: JAWS وNVDA وWindow-Eyes وSystem Access</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5712"/>
|
||
<source>The following settings enable the use of Sandboxie in combination with accessibility software. Please note that some measure of Sandboxie protection is necessarily lost when these settings are in effect.</source>
|
||
<translation>تمكن الإعدادات التالية من استخدام Sandboxie بالاشتراك مع برنامج إمكانية الوصول. يرجى ملاحظة أن بعض تدابير الحماية الخاصة بـ Sandboxie تُفقد بالضرورة عند تفعيل هذه الإعدادات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5765"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>تحرير قسم ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5771"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>تحرير هذا ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5784"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>إلغاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="5807"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>حفظ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PopUpWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
||
<translation>إشعارات SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgramsDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Group: %1</source>
|
||
<translation>المجموعة: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="1622"/>
|
||
<source>Drive %1</source>
|
||
<translation>محرك الأقراص %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QPlatformTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4466"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>موافق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4467"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>تطبيق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4468"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>إلغاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4469"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&نعم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="SandMan.cpp" line="4470"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&لا</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecoveryWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="167"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>إغلاق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="68"/>
|
||
<source>Recover target:</source>
|
||
<translation>استرداد الهدف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="42"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>إضافة مجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="61"/>
|
||
<source>Delete Content</source>
|
||
<translation>حذف المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="113"/>
|
||
<source>Recover</source>
|
||
<translation>استرداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="81"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>تحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="145"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>حذف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="174"/>
|
||
<source>Show All Files</source>
|
||
<translation>إظهار كل الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="187"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>اسم النص</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectBoxWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus select box</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus اختر صندوق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="45"/>
|
||
<source>Force direct child to be sandboxed, but does not include indirect child processes that are opened through the DCOM and IPC interface.</source>
|
||
<translation>إجبار العنصر الفرعي المباشر على أن يكون في صندوق عزل، ولكن لا يتضمن عمليات العنصر الفرعي غير المباشرة التي يتم فتحها من خلال واجهة DCOM وIPC.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="105"/>
|
||
<source>Select the sandbox in which to start the program, installer or document.</source>
|
||
<translation>حدد صندوق العزل الذي تريد بدء تشغيل البرنامج أو المثبت أو المستند فيه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="64"/>
|
||
<source>Run in a new Sandbox</source>
|
||
<translation>التشغيل في صندوق عزل جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="48"/>
|
||
<source>Force Children</source>
|
||
<translation>فرض العناصر الفرعية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="56"/>
|
||
<source>Sandbox</source>
|
||
<translation>صندوق عزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="81"/>
|
||
<source>Run As UAC Administrator</source>
|
||
<translation>التشغيل كمسؤول التحكم بحساب المستخدم (UAC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="95"/>
|
||
<source>Run Sandboxed</source>
|
||
<translation>تشغيل معزول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SelectBoxWindow.ui" line="38"/>
|
||
<source>Run Outside the Sandbox</source>
|
||
<translation>التشغيل خارج صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
||
<translation>إعدادات SandboxiePlus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="55"/>
|
||
<source>General Config</source>
|
||
<translation>التكوين العام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="207"/>
|
||
<source>Show file recovery window when emptying sandboxes</source>
|
||
<oldsource>Show first recovery window when emptying sandboxes</oldsource>
|
||
<translation>إظهار نافذة استرداد الملف عند إفراغ صناديق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="101"/>
|
||
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
||
<translation>فتح الروابط من واجهة المستخدم هذه في صندوق عزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="724"/>
|
||
<source>Systray options</source>
|
||
<translation>خيارات النظام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="85"/>
|
||
<source>UI Language:</source>
|
||
<translation>لغة واجهة المستخدم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="456"/>
|
||
<source>Shell Integration</source>
|
||
<translation>تكامل شل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="533"/>
|
||
<source>Run Sandboxed - Actions</source>
|
||
<translation>تشغيل معزول - الإجراءات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="574"/>
|
||
<source>Start Sandbox Manager</source>
|
||
<translation>بدء تشغيل مدير صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="516"/>
|
||
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
||
<translation>بدء تشغيل واجهة المستخدم عند بدء عملية في صندوق عزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="637"/>
|
||
<source>Start UI with Windows</source>
|
||
<translation>بدء تشغيل واجهة المستخدم مع Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="630"/>
|
||
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
||
<translation>أضف "تشغيل معزول" إلى قائمة سياق المستكشف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="174"/>
|
||
<source>Run box operations asynchronously whenever possible (like content deletion)</source>
|
||
<translation>تشغيل عمليات الصندوق بشكل غير متزامن كلما أمكن ذلك (مثل حذف المحتوى)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="120"/>
|
||
<source>Hotkey for terminating all boxed processes:</source>
|
||
<translation>مفتاح التشغيل السريع لإنهاء جميع العمليات المعزولة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="682"/>
|
||
<source>Show boxes in tray list:</source>
|
||
<translation>إظهار الصندوقات في قائمة الدرج:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="482"/>
|
||
<source>Always use DefaultBox</source>
|
||
<translation>استخدم دائمًا DefaultBox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="472"/>
|
||
<source>Add 'Run Un-Sandboxed' to the context menu</source>
|
||
<translation>أضف "تشغيل بدون صندوق عزل" إلى قائمة السياق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="773"/>
|
||
<source>Show a tray notification when automatic box operations are started</source>
|
||
<translation>إظهار إشعار الدرج عند بدء عمليات الصندوق تلقائيًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1051"/>
|
||
<source>* a partially checked checkbox will leave the behavior to be determined by the view mode.</source>
|
||
<translation>* صندوق الاختيار المحدد جزئيًا سيترك السلوك ليتم تحديده بواسطة وضع العرض.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2030"/>
|
||
<source>Advanced Config</source>
|
||
<translation>التكوين المتقدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2259"/>
|
||
<source>Activate Kernel Mode Object Filtering</source>
|
||
<translation>تنشيط تصفية الكائنات في وضع النواة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2213"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/filerootpath">جذر نظام ملفات</a> صندوق العزل: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2358"/>
|
||
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
||
<translation>مسح كلمة المرور عندما تصبح النافذة الرئيسية مخفية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2243"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/ipcrootpath">جذر ipc</a> صندوق العزل: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2110"/>
|
||
<source>Sandbox default</source>
|
||
<translation>صندوق العزل الافتراضي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2351"/>
|
||
<source>Config protection</source>
|
||
<translation>حماية التكوين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2097"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="78"/>
|
||
<source>SandMan Options</source>
|
||
<translation>خيارات SandMan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="270"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation>الإشعارات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="302"/>
|
||
<source>Add Entry</source>
|
||
<translation>إضافة إدخال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="422"/>
|
||
<source>Show file migration progress when copying large files into a sandbox</source>
|
||
<translation>إظهار تقدم ترحيل الملف عند نسخ ملفات كبيرة إلى صندوق عزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="310"/>
|
||
<source>Message ID</source>
|
||
<translation>معرف الرسالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="315"/>
|
||
<source>Message Text (optional)</source>
|
||
<translation>نص الرسالة (اختياري)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="330"/>
|
||
<source>SBIE Messages</source>
|
||
<translation>رسائل SBIE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="349"/>
|
||
<source>Delete Entry</source>
|
||
<translation>حذف الإدخال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="363"/>
|
||
<source>Notification Options</source>
|
||
<translation>خيارات الإشعارات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="466"/>
|
||
<source>Windows Shell</source>
|
||
<translation>شل Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="886"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>تحريك لأعلى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="905"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>تحريك لأسفل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1014"/>
|
||
<source>Show overlay icons for boxes and processes</source>
|
||
<translation>إظهار أيقونات التراكب للصناديق والعمليات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1111"/>
|
||
<source>Hide Sandboxie's own processes from the task list</source>
|
||
<oldsource>Hide sandboxie's own processes from the task list</oldsource>
|
||
<translation>إخفاء عمليات Sandboxie الخاصة من قائمة المهام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1000"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1121"/>
|
||
<source>Interface Options</source>
|
||
<oldsource>Display Options</oldsource>
|
||
<translation>خيارات الواجهة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1162"/>
|
||
<source>Ini Editor Font</source>
|
||
<translation>خط محرر Ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1252"/>
|
||
<source>Graphic Options</source>
|
||
<translation>خيارات الرسوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1194"/>
|
||
<source>Select font</source>
|
||
<translation>تحديد الخط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1204"/>
|
||
<source>Reset font</source>
|
||
<translation>إعادة تعيين الخط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1335"/>
|
||
<source>Ini Options</source>
|
||
<translation>خيارات Ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1298"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation>#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1149"/>
|
||
<source>External Ini Editor</source>
|
||
<translation>محرر Ini الخارجي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1356"/>
|
||
<source>Add-Ons Manager</source>
|
||
<translation>مدير الوظائف الإضافية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1366"/>
|
||
<source>Optional Add-Ons</source>
|
||
<translation>الوظائف الإضافية الاختيارية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1374"/>
|
||
<source>Sandboxie-Plus offers numerous options and supports a wide range of extensions. On this page, you can configure the integration of add-ons, plugins, and other third-party components. Optional components can be downloaded from the web, and certain installations may require administrative privileges.</source>
|
||
<translation>يوفر Sandboxie-Plus خيارات عديدة ويدعم مجموعة واسعة من الامتدادات. في هذه الصفحة، يمكنك تكوين تكامل الوظائف الإضافية والمكونات الإضافية والمكونات الأخرى التابعة لجهات خارجية. يمكن تنزيل المكونات الاختيارية من الويب، وقد تتطلب بعض التثبيتات امتيازات إدارية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1410"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1415"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>الإصدار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1420"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>الوصف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1428"/>
|
||
<source><a href="sbie://addons">update add-on list now</a></source>
|
||
<translation><a href="sbie://addons">تحديث قائمة الوظائف الإضافية الآن</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1438"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>التثبيت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1448"/>
|
||
<source>Add-On Configuration</source>
|
||
<translation>تكوين الوظيفة الإضافية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1456"/>
|
||
<source>Enable Ram Disk creation</source>
|
||
<translation>تمكين إنشاء قرص ذاكرة الوصول العشوائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1463"/>
|
||
<source>kilobytes</source>
|
||
<translation>كيلوبايت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1517"/>
|
||
<source>Disk Image Support</source>
|
||
<translation>دعم صورة القرص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1534"/>
|
||
<source>RAM Limit</source>
|
||
<translation>حد ذاكرة الوصول العشوائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1500"/>
|
||
<source><a href="addon://ImDisk">Install ImDisk</a> driver to enable Ram Disk and Disk Image support.</source>
|
||
<translation><a href="addon://ImDisk">قم بتثبيت برنامج تشغيل ImDisk</a> لتمكين دعم قرص ذاكرة الوصول العشوائي وصورة القرص.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1587"/>
|
||
<source>Sandboxie Support</source>
|
||
<translation>دعم Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1647"/>
|
||
<source>This supporter certificate has expired, please <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">get an updated certificate</a>.</source>
|
||
<translation>انتهت صلاحية شهادة الداعم هذه، يرجى <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-renew-cert">الحصول على شهادة محدثة</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1722"/>
|
||
<source>Supporters of the Sandboxie-Plus project can receive a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">supporter certificate</a>. It's like a license key but for awesome people using open source software. :-)</source>
|
||
<translation>يمكن لداعمي مشروع Sandboxie-Plus الحصول على <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-cert">شهادة داعم</a>. إنها مثل مفتاح الترخيص ولكن للأشخاص الرائعين الذين يستخدمون برامج مفتوحة المصدر. :-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1676"/>
|
||
<source>Get</source>
|
||
<translation>احصل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1598"/>
|
||
<source>Retrieve/Upgrade/Renew certificate using Serial Number</source>
|
||
<translation>استرداد/ترقية/تجديد الشهادة باستخدام الرقم التسلسلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1738"/>
|
||
<source>Keeping Sandboxie up to date with the rolling releases of Windows and compatible with all web browsers is a never-ending endeavor. You can support the development by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">directly contributing to the project</a>, showing your support by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">purchasing a supporter certificate</a>, becoming a patron by <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">subscribing on Patreon</a>, or through a <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">PayPal donation</a>.<br />Your support plays a vital role in the advancement and maintenance of Sandboxie.</source>
|
||
<translation>إن إبقاء Sandboxie محدثًا بإصدارات Windows المتجددة ومتوافقًا مع جميع متصفحات الويب هو جهد لا ينتهي أبدًا. يمكنك دعم التطوير من خلال <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-contribute">المساهمة المباشرة في المشروع</a>، أو إظهار دعمك من خلال <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-obtain-cert">شراء شهادة داعم</a>، أو أن تصبح راعيًا من خلال <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=patreon">الاشتراك في Patreon</a>، أو من خلال <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=donate">التبرع عبر PayPal</a>.<br />يلعب دعمك دورًا حيويًا في تقدم Sandboxie وصيانته.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1620"/>
|
||
<source>SBIE_-_____-_____-_____-_____</source>
|
||
<translation>SBIE_-_____-_____-______-_____</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1842"/>
|
||
<source>Update Settings</source>
|
||
<translation>إعدادات التحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1999"/>
|
||
<source>Update Check Interval</source>
|
||
<translation>فترة فحص التحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2055"/>
|
||
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
||
<translation><a href="sbie://docs/keyrootpath">جذر تسجيل</a> صندوق العزل: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2084"/>
|
||
<source>Sandboxing features</source>
|
||
<translation>ميزات العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2292"/>
|
||
<source>Sandboxie.ini Presets</source>
|
||
<translation>إعدادات Sandboxie.ini المسبقة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2372"/>
|
||
<source>Change Password</source>
|
||
<translation>تغيير كلمة المرور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2365"/>
|
||
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
||
<translation>يجب إدخال كلمة المرور لإجراء التغييرات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2325"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
||
<translation>يمكن فقط لحسابات المستخدم المسؤول إجراء التغييرات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2318"/>
|
||
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
||
<translation>راقب Sandboxie.ini لمعرفة التغييرات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2563"/>
|
||
<source>App Templates</source>
|
||
<translation>قوالب التطبيقات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2573"/>
|
||
<source>App Compatibility</source>
|
||
<translation>توافق التطبيق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2298"/>
|
||
<source>Only Administrator user accounts can use Pause Forcing Programs command</source>
|
||
<oldsource>Only Administrator user accounts can use Pause Forced Programs Rules command</oldsource>
|
||
<translation>يمكن فقط لحسابات المستخدمين المسؤولين استخدام أمر إيقاف فرض البرامج مؤقتًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2160"/>
|
||
<source>Portable root folder</source>
|
||
<translation>مجلد الجذر المحمول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="429"/>
|
||
<source>Show recoverable files as notifications</source>
|
||
<translation>إظهار الملفات القابلة للاسترداد كإشعارات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="65"/>
|
||
<source>General Options</source>
|
||
<translation>الخيارات العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="698"/>
|
||
<source>Show Icon in Systray:</source>
|
||
<translation>إظهار الرمز في علبة النظام:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2193"/>
|
||
<source>Use Windows Filtering Platform to restrict network access</source>
|
||
<translation>استخدم Windows Filtering Platform لتقييد الوصول إلى الشبكة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2048"/>
|
||
<source>Hook selected Win32k system calls to enable GPU acceleration (experimental)</source>
|
||
<translation>ربط مكالمات نظام Win32k المحددة لتمكين تسريع GPU (تجريبي)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="111"/>
|
||
<source>Count and display the disk space occupied by each sandbox</source>
|
||
<oldsource>Count and display the disk space ocupied by each sandbox</oldsource>
|
||
<translation>عد وعرض مساحة القرص التي يشغلها كل صندوق عزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="757"/>
|
||
<source>Use Compact Box List</source>
|
||
<translation>استخدم قائمة الصندوقات المضغوطة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="959"/>
|
||
<source>Interface Config</source>
|
||
<translation>تكوين الواجهة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1007"/>
|
||
<source>Make Box Icons match the Border Color</source>
|
||
<translation>جعل أيقونات الصندوقات تتطابق مع لون الحدود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="977"/>
|
||
<source>Use a Page Tree in the Box Options instead of Nested Tabs *</source>
|
||
<translation>استخدم شجرة الصفحات في خيارات الصندوقات بدلاً من علامات التبويب المتداخلة *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1031"/>
|
||
<source>Use large icons in box list *</source>
|
||
<translation>استخدم أيقونات كبيرة في قائمة الصندوقات *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1129"/>
|
||
<source>High DPI Scaling</source>
|
||
<translation>تدرج DPI مرتفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1041"/>
|
||
<source>Don't show icons in menus *</source>
|
||
<translation>لا تعرض الأيقونات في القوائم *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1078"/>
|
||
<source>Use Dark Theme</source>
|
||
<translation>استخدم السمة الداكنة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1285"/>
|
||
<source>Font Scaling</source>
|
||
<translation>تدرج الخط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1321"/>
|
||
<source>(Restart required)</source>
|
||
<translation>(مطلوب إعادة التشغيل)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="221"/>
|
||
<source>Show the Recovery Window as Always on Top</source>
|
||
<translation>إظهار نافذة الاسترداد دائمًا في المقدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1088"/>
|
||
<source>Show "Pizza" Background in box list *</source>
|
||
<oldsource>Show "Pizza" Background in box list*</oldsource>
|
||
<translation>إظهار خلفية "بيتزا" في قائمة الصندوقات *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1142"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1061"/>
|
||
<source>Alternate row background in lists</source>
|
||
<translation>خلفية صف بديلة في القوائم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1021"/>
|
||
<source>Use Fusion Theme</source>
|
||
<translation>استخدم سمة Fusion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="829"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1405"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2423"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2601"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2741"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2428"/>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>المسار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2450"/>
|
||
<source>Remove Program</source>
|
||
<translation>إزالة البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2436"/>
|
||
<source>Add Program</source>
|
||
<translation>إضافة برنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2471"/>
|
||
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
||
<translation>عند تشغيل أي من البرامج التالية خارج أي صندوق عزل، سيصدر Sandboxie الرسالة SBIE1301.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2481"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>إضافة مجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2464"/>
|
||
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
||
<translation>منع البرامج المدرجة من البدء على هذا النظام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2443"/>
|
||
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 1308 عند فشل بدء تشغيل أحد البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="195"/>
|
||
<source>Recovery Options</source>
|
||
<translation>خيارات الاسترداد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="389"/>
|
||
<source>Sandboxie may be issue <a href="sbie://docs/sbiemessages">SBIE Messages</a> to the Message Log and shown them as Popups. Some messages are informational and notify of a common, or in some cases special, event that has occurred, other messages indicate an error condition.<br />You can hide selected SBIE messages from being popped up, using the below list:</source>
|
||
<translation>قد يصدر Sandboxie <a href="sbie://docs/sbiemessages">رسائل SBIE</a> إلى سجل الرسائل ويعرضها كنوافذ منبثقة. بعض الرسائل إعلامية وتنبه إلى حدوث حدث شائع أو خاص في بعض الحالات، بينما تشير رسائل أخرى إلى حالة خطأ.<br />يمكنك إخفاء ظهور رسائل SBIE المحددة باستخدام القائمة أدناه:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="402"/>
|
||
<source>Disable SBIE messages popups (they will still be logged to the Messages tab)</source>
|
||
<translation>تعطيل النوافذ المنبثقة لرسائل SBIE (ستظل مسجلة في علامة التبويب "الرسائل")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="509"/>
|
||
<source>Start Menu Integration</source>
|
||
<translation>تكامل قائمة ابدأ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="540"/>
|
||
<source>Scan shell folders and offer links in run menu</source>
|
||
<translation>فحص مجلدات شل وعرض الروابط في قائمة التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="644"/>
|
||
<source>Integrate with Host Start Menu</source>
|
||
<translation>التكامل مع قائمة ابدأ المضيفة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1068"/>
|
||
<source>Use new config dialog layout *</source>
|
||
<translation>استخدام تخطيط صندوق حوار التكوين الجديد *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2391"/>
|
||
<source>Program Control</source>
|
||
<translation>التحكم في البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2401"/>
|
||
<source>Program Alerts</source>
|
||
<translation>تنبيهات البرنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2457"/>
|
||
<source>Issue message 1301 when forced processes has been disabled</source>
|
||
<translation>إصدار رسالة 1301 عند تعطيل العمليات المفروضة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2040"/>
|
||
<source>Sandboxie Config</source>
|
||
<oldsource>Config Protection</oldsource>
|
||
<translation>تكوين Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="412"/>
|
||
<source>This option also enables asynchronous operation when needed and suspends updates.</source>
|
||
<translation>يعمل هذا الخيار أيضًا على تمكين التشغيل غير المتزامن عند الحاجة وتعليق التحديثات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="415"/>
|
||
<source>Suppress pop-up notifications when in game / presentation mode</source>
|
||
<translation>قمع الإشعارات المنبثقة عند تشغيل وضع اللعبة/العرض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="969"/>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>واجهة المستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="807"/>
|
||
<source>Run Menu</source>
|
||
<translation>قائمة التشغيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="854"/>
|
||
<source>Add program</source>
|
||
<translation>إضافة برنامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="912"/>
|
||
<source>You can configure custom entries for all sandboxes run menus.</source>
|
||
<translation>يمكنك تكوين إدخالات مخصصة لجميع قوائم تشغيل صناديق العزل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="934"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1384"/>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2761"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>إزالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="834"/>
|
||
<source>Command Line</source>
|
||
<translation>سطر الأوامر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="134"/>
|
||
<source>Hotkey for bringing sandman to the top:</source>
|
||
<translation>مفتاح التشغيل السريع لإحضار Sandman إلى الأعلى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="148"/>
|
||
<source>Hotkey for suspending process/folder forcing:</source>
|
||
<translation>مفتاح التشغيل السريع لتعليق فرض العملية/المجلد:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="162"/>
|
||
<source>Hotkey for suspending all processes:</source>
|
||
<oldsource>Hotkey for suspending all process</oldsource>
|
||
<translation>مفتاح التشغيل السريع لتعليق جميع العمليات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="214"/>
|
||
<source>Check sandboxes' auto-delete status when Sandman starts</source>
|
||
<translation>التحقق من حالة الحذف التلقائي لصناديق العزل عند بدء تشغيل Sandman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="614"/>
|
||
<source>Integrate with Host Desktop</source>
|
||
<translation>التكامل مع سطح المكتب المضيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="594"/>
|
||
<source>Add 'Set Force in Sandbox' to the context menu</source>
|
||
<oldsource>Add ‘Set Force in Sandbox' to the context menu</oldsource>
|
||
<translation>إضافة "تعيين فرض في صندوق العزل" إلى قائمة السياق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="560"/>
|
||
<source>Add 'Set Open Path in Sandbox' to context menu</source>
|
||
<translation>إضافة "تعيين مسار مفتوح في صندوق العزل" إلى قائمة السياق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="674"/>
|
||
<source>System Tray</source>
|
||
<translation>علبة النظام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="780"/>
|
||
<source>On main window close:</source>
|
||
<translation>عند إغلاق النافذة الرئيسية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="790"/>
|
||
<source>Open/Close from/to tray with a single click</source>
|
||
<translation>فتح/إغلاق من/إلى علبة النظام بنقرة واحدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="797"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>تصغير إلى علبة النظام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1342"/>
|
||
<source>Hide SandMan windows from screen capture (UI restart required)</source>
|
||
<translation>إخفاء نوافذ SandMan من لقطة الشاشة (يتطلب إعادة تشغيل واجهة المستخدم)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1480"/>
|
||
<source>Assign drive letter to Ram Disk</source>
|
||
<translation>تعيين حرف محرك أقراص إلى قرص ذاكرة الوصول العشوائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1560"/>
|
||
<source>When a Ram Disk is already mounted you need to unmount it for this option to take effect.</source>
|
||
<translation>عندما يكون قرص ذاكرة الوصول العشوائي مثبتًا بالفعل، يجب عليك إلغاء تثبيته حتى يتم تطبيق هذا الخيار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1563"/>
|
||
<source>* takes effect on disk creation</source>
|
||
<translation>* يسري مفعوله عند إنشاء القرص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1577"/>
|
||
<source>Support && Updates</source>
|
||
<translation>الدعم والتحديثات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1758"/>
|
||
<source><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-use-cert">Certificate usage guide</a></source>
|
||
<translation><a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-use-cert">دليل استخدام الشهادة</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1633"/>
|
||
<source>HwId: 00000000-0000-0000-0000-000000000000</source>
|
||
<translation>HwId: 00000000-0000-0000-0000-00000000000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="181"/>
|
||
<source>Terminate all boxed processes when Sandman exits</source>
|
||
<translation>إنهاء جميع العمليات المعزولة عند خروج Sandman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1784"/>
|
||
<source>Cert Info</source>
|
||
<translation>معلومات الشهادة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1797"/>
|
||
<source>Sandboxie Updater</source>
|
||
<translation>محدث Sandboxie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1828"/>
|
||
<source>Keep add-on list up to date</source>
|
||
<translation>الحفاظ على قائمة الإضافات محدثة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1886"/>
|
||
<source>The Insider channel offers early access to new features and bugfixes that will eventually be released to the public, as well as all relevant improvements from the stable channel.
|
||
Unlike the preview channel, it does not include untested, potentially breaking, or experimental changes that may not be ready for wider use.</source>
|
||
<translation>تقدم قناة Insider وصولاً مبكرًا إلى الميزات الجديدة وإصلاحات الأخطاء التي سيتم إصدارها للجمهور في النهاية، بالإضافة إلى جميع التحسينات ذات الصلة من القناة المستقرة.
|
||
وعلى عكس قناة المعاينة، لا تتضمن القناة تغييرات غير مجربة أو قد تكون معطلة أو تجريبية قد لا تكون جاهزة للاستخدام على نطاق أوسع.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1890"/>
|
||
<source>Search in the Insider channel</source>
|
||
<translation>البحث في قناة Insider</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1920"/>
|
||
<source>New full installers from the selected release channel.</source>
|
||
<translation>برامج التثبيت الكاملة الجديدة من قناة الإصدار المحددة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1923"/>
|
||
<source>Full Upgrades</source>
|
||
<translation>الترقيات الكاملة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1933"/>
|
||
<source>Check periodically for new Sandboxie-Plus versions</source>
|
||
<translation>التحقق بشكل دوري من وجود إصدارات جديدة من Sandboxie-Plus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1943"/>
|
||
<source>More about the <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a></source>
|
||
<translation>المزيد عن <a href="https://sandboxie-plus.com/go.php?to=sbie-insider">Insider Channel</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1963"/>
|
||
<source>Keep Troubleshooting scripts up to date</source>
|
||
<translation>الحفاظ على تحديث نصوص استكشاف الأخطاء وإصلاحها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2200"/>
|
||
<source>Default sandbox:</source>
|
||
<translation>صندوق العزل الافتراضي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2229"/>
|
||
<source>Use a Sandboxie login instead of an anonymous token</source>
|
||
<translation>استخدم تسجيل دخول Sandboxie بدلاً من رمز مجهول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2236"/>
|
||
<source>Add "Sandboxie\All Sandboxes" group to the sandboxed token (experimental)</source>
|
||
<translation>أضف مجموعة "Sandboxie\جميع صناديق العزل" إلى الرمز المميز في صندوق العزل (تجريبي)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2266"/>
|
||
<source>This feature protects the sandbox by restricting access, preventing other users from accessing the folder. Ensure the root folder path contains the %USER% macro so that each user gets a dedicated sandbox folder.</source>
|
||
<translation>تحمي هذه الميزة صندوق العزل من خلال تقييد الوصول، ومنع المستخدمين الآخرين من الوصول إلى المجلد. تأكد من أن مسار المجلد الجذر يحتوي على الماكرو %USER% حتى يحصل كل مستخدم على مجلد صندوق عزل مخصص.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2269"/>
|
||
<source>Restrict box root folder access to the the user whom created that sandbox</source>
|
||
<translation>تقييد الوصول إلى مجلد جذر الصندوق للمستخدم الذي أنشأ صندوق العزل ذاك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2379"/>
|
||
<source>Always run SandMan UI as Admin</source>
|
||
<translation>قم دائمًا بتشغيل واجهة مستخدم SandMan كمسؤول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2491"/>
|
||
<source>USB Drive Sandboxing</source>
|
||
<translation>صندوق العزل لمحركات أقراص USB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2507"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2512"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>المعلومات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2520"/>
|
||
<source>Sandbox for USB drives:</source>
|
||
<translation>صندوق العزل لمحركات أقراص USB:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2536"/>
|
||
<source>Automatically sandbox all attached USB drives</source>
|
||
<translation>صندوق العزل لجميع محركات أقراص USB المرفقة تلقائيًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2593"/>
|
||
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
||
<translation>في المستقبل، لا تتحقق من توافق البرامج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2609"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>تمكين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2629"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>تعطيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2636"/>
|
||
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
||
<translation>اكتشف Sandboxie تطبيقات البرامج التالية في نظامك. انقر فوق موافق لتطبيق إعدادات التكوين، مما سيحسن التوافق مع هذه التطبيقات. ستؤثر إعدادات التكوين هذه على جميع صناديق العزل الموجودة وفي أي صناديق عزل جديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2649"/>
|
||
<source>Local Templates</source>
|
||
<translation>القوالب المحلية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2717"/>
|
||
<source>Add Template</source>
|
||
<translation>إضافة قالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2685"/>
|
||
<source>Text Filter</source>
|
||
<translation>تصفية النص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2695"/>
|
||
<source>This list contains user created custom templates for sandbox options</source>
|
||
<translation>تحتوي هذه القائمة على قوالب مخصصة أنشأها المستخدم لخيارات صندوق العزل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2730"/>
|
||
<source>Open Template</source>
|
||
<translation>فتح القالب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2788"/>
|
||
<source>Edit ini Section</source>
|
||
<translation>تحرير قسم ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2797"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>حفظ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2804"/>
|
||
<source>Edit ini</source>
|
||
<translation>تحرير هذا ini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="2830"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>إلغاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1866"/>
|
||
<source>Incremental Updates</source>
|
||
<oldsource>Version Updates</oldsource>
|
||
<translation>التحديثات التدريجية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1863"/>
|
||
<source>Hotpatches for the installed version, updates to the Templates.ini and translations.</source>
|
||
<translation>التصحيحات السريعة للإصدار المثبت، والتحديثات لملف Templates.ini والترجمات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1876"/>
|
||
<source>The preview channel contains the latest GitHub pre-releases.</source>
|
||
<translation>تحتوي قناة المعاينة على أحدث إصدارات GitHub الأولية.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1970"/>
|
||
<source>The stable channel contains the latest stable GitHub releases.</source>
|
||
<translation>تحتوي القناة المستقرة على أحدث إصدارات GitHub المستقرة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1973"/>
|
||
<source>Search in the Stable channel</source>
|
||
<translation>البحث في القناة المستقرة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1879"/>
|
||
<source>Search in the Preview channel</source>
|
||
<translation>البحث في قناة المعاينة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1771"/>
|
||
<source>In the future, don't notify about certificate expiration</source>
|
||
<translation>في المستقبل، لا تقم بإخطارنا بانتهاء صلاحية الشهادة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="1702"/>
|
||
<source>Enter the support certificate here</source>
|
||
<translation>أدخل شهادة الدعم هنا</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SnapshotsWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
||
<translation>SandboxiePlus - لقطات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
||
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
||
<translation>تفاصيل اللقطات المحددة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>الاسم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="123"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>الوصف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>When deleting a snapshot content, it will be returned to this snapshot instead of none.</source>
|
||
<translation>عند حذف محتوى لقطة، سيتم إرجاعه إلى هذه اللقطة بدلاً من عدم إعادته إلى أي شيء.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="107"/>
|
||
<source>Default snapshot</source>
|
||
<translation>اللقطة الافتراضية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="145"/>
|
||
<source>Snapshot Actions</source>
|
||
<translation>إجراءات اللقطة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="195"/>
|
||
<source>Remove Snapshot</source>
|
||
<translation>إزالة اللقطة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="214"/>
|
||
<source>Go to Snapshot</source>
|
||
<translation>الانتقال إلى اللقطة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="163"/>
|
||
<source>Take Snapshot</source>
|
||
<translation>التقاط لقطة</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TestProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Test Proxy</source>
|
||
<translation>اختبار الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>Test Settings...</source>
|
||
<translation>إعدادات الاختبار...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>جارٍ الاختبار...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>Proxy Server</source>
|
||
<translation>خادم الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>العنوان:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="134"/>
|
||
<source>127.0.0.1:80</source>
|
||
<translation>127.0.0.1:80</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="144"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>البروتوكول:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="151"/>
|
||
<source>SOCKS 5</source>
|
||
<translation>SOCKS 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Authentication:</source>
|
||
<translation>المصادقة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>NO</source>
|
||
<translation>لا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="172"/>
|
||
<source>Login:</source>
|
||
<translation>تسجيل الدخول:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="179"/>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>اسم المستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="242"/>
|
||
<source>Timeout (secs):</source>
|
||
<translation>مهلة الانتظار (بالثواني):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="249"/>
|
||
<source>5</source>
|
||
<translation>5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Test 1: Connection to the Proxy Server</source>
|
||
<translation>الاختبار 1: الاتصال بخادم الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="280"/>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="302"/>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="388"/>
|
||
<source>Enable this test</source>
|
||
<translation>تمكين هذا الاختبار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="293"/>
|
||
<source>Test 2: Connection through the Proxy Server</source>
|
||
<translation>الاختبار 2: الاتصال عبر خادم الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="330"/>
|
||
<source>Target host:</source>
|
||
<translation>الهدف المضيف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="340"/>
|
||
<source>www.google.com</source>
|
||
<translation>www.google.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="350"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>المنفذ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="360"/>
|
||
<source>80</source>
|
||
<translation>80</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="369"/>
|
||
<source>Load a default web page from the host. (There must be a web server running on the host)</source>
|
||
<translation>قم بتحميل صفحة ويب افتراضية من المضيف. (يجب أن يكون هناك خادم ويب يعمل على المضيف)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="382"/>
|
||
<source>Test 3: Proxy Server latency</source>
|
||
<translation>الاختبار 3: زمن انتقال الخادم الوكيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="416"/>
|
||
<source>Ping count:</source>
|
||
<translation>عدد مرات الاتصال:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="Forms/TestProxyDialog.ui" line="457"/>
|
||
<source>Increase ping count to improve the accuracy of the average latency calculation. More pings help to ensure that the average is representative of typical network conditions.</source>
|
||
<translation>قم بزيادة عدد مرات الاتصال لتحسين دقة حساب متوسط زمن الانتقال. تساعد المزيد من مرات الاتصال في ضمان أن المتوسط يمثل الظروف النموذجية للشبكة.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|