3162 lines
138 KiB
XML
3162 lines
138 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>CApiMonModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ApiMonModel.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ApiMonModel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Time Stamp</source>
|
|
<translation>Horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ApiMonModel.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMultiErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="9"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Dialogs/MultiErrorDialog.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CNewBoxWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="10"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Create New Box</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Criar Nova Caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="31"/>
|
|
<source>New Box</source>
|
|
<translation>Nova Caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Hardened</source>
|
|
<translation>Endurecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/NewBoxWindow.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Legacy Sandboxie Behaviour</source>
|
|
<translation>Comportamento herdado de Sandboxie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legacy (old sbie behaviour)</source>
|
|
<oldsource>Legacy (old sbie behavioure)</oldsource>
|
|
<translation type="vanished">Legado (comportamento sbie antigo)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>COptionsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Sandboxie Plus - '%1' Options</source>
|
|
<translation>Opções do Sandboxie Plus - '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="91"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translatorcomment>Same as in source</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Don't alter the window title</source>
|
|
<translation>Não altere o título da janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Display [#] indicator only</source>
|
|
<translation>Exibir apenas indicador [#]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Display box name in title</source>
|
|
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
|
<translation>Exibir nome da caixa no título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Border disabled</source>
|
|
<translation>Desativada borda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Show only when title is in focus</source>
|
|
<translatorcomment>Extended the word title with the German word for Window to make sure it is understood</translatorcomment>
|
|
<translation>Mostrar apenas se o título estiver em foco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Always show</source>
|
|
<translation>Sempre exibir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Browse for Program</source>
|
|
<translation>Procurar pelo programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Browse for File</source>
|
|
<translation>Procurar por Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Browse for Folder</source>
|
|
<translation>Procurar por Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="715"/>
|
|
<source>This sandbox has been deleted hence configuration can not be saved.</source>
|
|
<translation>Esta caixa de areia foi excluída, portanto, a configuração não pode ser salva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Some changes haven't been saved yet, do you really want to close this options window?</source>
|
|
<translation>Algumas alterações ainda não foram salvas, você realmente quer fechar essa janela de opções?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="766"/>
|
|
<source>kilobytes (%1)</source>
|
|
<translatorcomment>Only capitalized</translatorcomment>
|
|
<translation>Kilobytes (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Please enter a program path</source>
|
|
<translation>Insira um caminho do programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="797"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="837"/>
|
|
<source>Select Program</source>
|
|
<translation>Selecionar Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Executables (*.exe *.cmd);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Executáveis (*.exe *.cmd);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="837"/>
|
|
<source>Executables (*.exe|*.cmd)</source>
|
|
<translation>Executáveis (*.exe|*.cmd)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="807"/>
|
|
<source>Please enter a service identifier</source>
|
|
<translation>Por favor, insira um identificador de serviço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="818"/>
|
|
<source>Service</source>
|
|
<translation>Serviço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="818"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="841"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="855"/>
|
|
<source>Please enter a menu title</source>
|
|
<translation>Por favor insira um título de menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="851"/>
|
|
<source>Please enter a command</source>
|
|
<translation>Por favor, digite um comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="886"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="995"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1549"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1731"/>
|
|
<source>Group: %1</source>
|
|
<translation>Grupo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="967"/>
|
|
<source>Please enter a name for the new group</source>
|
|
<translation>Insira um nome para o novo grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="988"/>
|
|
<source>Enter program:</source>
|
|
<translation>Insira um programa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1024"/>
|
|
<source>Please select group first.</source>
|
|
<translation>Selecione o grupo primeiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1658"/>
|
|
<source>COM objects must be specified by their GUID, like: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</source>
|
|
<translation>Os objetos COM devem ser especificados pelo seu GUID, como: {00000000-0000-0000-0000-000000000000}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1664"/>
|
|
<source>RT interfaces must be specified by their name.</source>
|
|
<translation>As interfaces RT devem ser especificadas pelo nome.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1940"/>
|
|
<source>Please enter an auto exec command</source>
|
|
<translation>Por favor, insira um comando auto exec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="2141"/>
|
|
<source>This template is enabled globally. To configure it, use the global options.</source>
|
|
<translation>Este modelo é habilitado globalmente para configura-lo usando as opções globais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please sellect group first.</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecione primeiro o grupo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1100"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1100"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1838"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1140"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1527"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1872"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1882"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Selecionar Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1181"/>
|
|
<source>Lingerer</source>
|
|
<translation>Lingerer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1181"/>
|
|
<source>Leader</source>
|
|
<translation>Líder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>Direct</source>
|
|
<translation>Direto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1494"/>
|
|
<source>Direct All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Direto Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1495"/>
|
|
<source>Closed</source>
|
|
<translation>Fechado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1496"/>
|
|
<source>Closed RT</source>
|
|
<translation>RT fechado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1497"/>
|
|
<source>Read Only</source>
|
|
<translation>Somente Leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1498"/>
|
|
<source>Hidden</source>
|
|
<translation>Oculto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1500"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1513"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1507"/>
|
|
<source>File/Folder</source>
|
|
<translation>Arquivo/Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1508"/>
|
|
<source>Registry</source>
|
|
<translation>Registro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1509"/>
|
|
<source>IPC Path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>Wnd Class</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1511"/>
|
|
<source>COM Object</source>
|
|
<translation>Objeto COM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>Select File</source>
|
|
<translation>Selecionar Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos os Arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1544"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1727"/>
|
|
<source>All Programs</source>
|
|
<translation>Todos os Programas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>Template values can not be edited.</source>
|
|
<translation>Os valores do modelo não podem ser editados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1763"/>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1907"/>
|
|
<source>Template values can not be removed.</source>
|
|
<translation>Os valores do modelo não podem ser removidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1838"/>
|
|
<source>Exclusion</source>
|
|
<translation>Exclusão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1892"/>
|
|
<source>Please enter a file extension to be excluded</source>
|
|
<translation>Insira uma extensão de arquivo a ser excluída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="1959"/>
|
|
<source>Please enter a program file name</source>
|
|
<translation>Insira o nome do programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/OptionsWindow.cpp" line="2090"/>
|
|
<source>All Categories</source>
|
|
<translation>Todas as Categorias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This template is enabled globally to configure it use the global options.</source>
|
|
<translation type="vanished">Diese Vorlage ist global aktiv, um sie zu konfigueren müssen die globalen Optionen genutzt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="46"/>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="47"/>
|
|
<source>Visit %1 for a detailed explanation.</source>
|
|
<oldsource>Visit %1 for a detailes explenation.</oldsource>
|
|
<translation>Visite %1 para uma explicação detalhada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="54"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Dispensar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="55"/>
|
|
<source>Remove this message from the list</source>
|
|
<translation>Remover essa mensagem da lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="58"/>
|
|
<source>Hide all such messages</source>
|
|
<translation>Ocultar todas essas mensagens</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="355"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Dispensar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="356"/>
|
|
<source>Remove this progress indicator from the list</source>
|
|
<translation>Remover esse indicador de progresso da lista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpPrompt</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="99"/>
|
|
<source>Remember for this process</source>
|
|
<translation>Lembrar para esse processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="109"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="114"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="119"/>
|
|
<source>Terminate</source>
|
|
<translation>Terminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="140"/>
|
|
<source>Yes and add to allowed programs</source>
|
|
<translation>Sim e adicionar a programas permitidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="175"/>
|
|
<source>Requesting process terminated</source>
|
|
<translation>Processo solicitado terminado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="180"/>
|
|
<source>Request will time out in %1 sec</source>
|
|
<translation>O pedido expirará em %1 seg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="182"/>
|
|
<source>Request timed out</source>
|
|
<translation>Pedido expirou</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpRecovery</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="249"/>
|
|
<source>Recover</source>
|
|
<translation>Recuperar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="250"/>
|
|
<source>Recover the file to original location</source>
|
|
<translation>Recuperar arquivo para local original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recover file to selected folder</source>
|
|
<oldsource>Recover file to sellected folder</oldsource>
|
|
<translation type="vanished">Recuperar arquivo para pasta selecionada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="235"/>
|
|
<source>Recover to:</source>
|
|
<translation>Recuperar para:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="240"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="241"/>
|
|
<source>Clear folder list</source>
|
|
<translation>Limpar lista de pastas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="253"/>
|
|
<source>Recover && Explore</source>
|
|
<translation>Recuperar && Explorar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="254"/>
|
|
<source>Recover && Open/Run</source>
|
|
<translation>Recuperar && Abrir/Executar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="256"/>
|
|
<source>Open file recovery for this box</source>
|
|
<translation>Abrir recuperação de arquivo para essa caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="264"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Dispensar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="265"/>
|
|
<source>Don't recover this file right now</source>
|
|
<translation>Não recuperar esse arquivo agora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="268"/>
|
|
<source>Dismiss all from this box</source>
|
|
<translation>Dispensar tudo dessa caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="269"/>
|
|
<source>Disable quick recovery until the box restarts</source>
|
|
<translation>Desativar recuperação rápida até que a caixa reinicie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.h" line="293"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Selecione Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPopUpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus Notifications</source>
|
|
<translation>Notificações do Sandboxie-Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Do you want to allow the print spooler to write outside the sandbox for %1 (%2)?</source>
|
|
<translatorcomment>Kept 'print spooler' in breakets to allow easier online lookup</translatorcomment>
|
|
<translation>Deseja permitir que o spooler de impressão grave fora da caixa de areia para %1 (%2)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
|
File name: %3</source>
|
|
<oldsource>Do you want to allow %4 (%5) to copy a %1 large file into sandbox: %2?
|
|
File name: %3</oldsource>
|
|
<translation>Deseja permitir que %4 (%5) copie um arquivo grande %1 para a caixa: %2?
|
|
Nome do arquivo: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
|
Full path: %3</source>
|
|
<oldsource>Do you want to allow %1 (%2) access to the internet?
|
|
Full path: %3</oldsource>
|
|
<translation>Deseja permitir o acesso de %1 (%2) à Internet?
|
|
Caminho completo: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="298"/>
|
|
<source>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
|
The file was written by: %3</source>
|
|
<oldsource>%1 is eligible for quick recovery from %2.
|
|
The file was written by: %3</oldsource>
|
|
<translation>%1 está qualificado para recuperação rápida de %2.
|
|
O arquivo foi gravado por: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
|
Full path: %4</source>
|
|
<oldsource>Migrating a large file %1 into the sandbox %2, %3 left.
|
|
Full path: %4</oldsource>
|
|
<translation>Migrando um arquivo grande %1 para a caixa %2, %3 restante.
|
|
Caminho completo: %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="300"/>
|
|
<source>an UNKNOWN process.</source>
|
|
<translation>um processo DESCONHECIDO.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="300"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translatorcomment>same as source</translatorcomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecione o Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="379"/>
|
|
<location filename="Windows/PopUpWindow.cpp" line="380"/>
|
|
<source>UNKNOWN</source>
|
|
<translation>DESCONHECIDO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CRecoveryWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="26"/>
|
|
<source>%1 - File Recovery</source>
|
|
<translation>%1 - Recuperação de Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="42"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="43"/>
|
|
<source>File Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Full Path</source>
|
|
<translation>Caminho Completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Selecionar Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="266"/>
|
|
<source>One or more selected files are located on a network share, and must be recovered to a local drive, please select a folder to recover all selected files to.</source>
|
|
<translation>Um ou mais arquivos selecionados estão localizados em um compartilhamento de rede e devem ser recuperados em uma unidade local, selecione uma pasta para recuperar todos os arquivos selecionados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/RecoveryWindow.cpp" line="304"/>
|
|
<source>There are %1 files and %2 folders in the sandbox, occupying %3 bytes of disk space.</source>
|
|
<translation>Existem arquivos %1 e pastas %2 na caixa de areia, ocupando %3 bytes de espaço em disco.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CResMonModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Time Stamp</source>
|
|
<translation>Horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/ResMonModel.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSandBoxPlus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Desativado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="136"/>
|
|
<source>NOT SECURE (Debug Config)</source>
|
|
<translation>NÃO SEGURO (configurar depuração)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Reduced Isolation</source>
|
|
<translation>Isolamento Reduzido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Enhanced Isolation</source>
|
|
<translation>Isolamento Aprimorado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="143"/>
|
|
<source>API Log</source>
|
|
<translation>Log de API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="145"/>
|
|
<source>No INet</source>
|
|
<translation>Sem Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Net Share</source>
|
|
<translatorcomment>Kept original for lack of good German wording</translatorcomment>
|
|
<translation>Compartilhar Rede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="149"/>
|
|
<source>No Admin</source>
|
|
<translation>Sem Admin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSandMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="111"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus v%1</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus v%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Reset Columns</source>
|
|
<translation>Redefinir Colunas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Copy Cell</source>
|
|
<translation>Copiar Célula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Copy Row</source>
|
|
<translation>Copiar Linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Copy Panel</source>
|
|
<translation>Copiar Painel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Time|Message</source>
|
|
<translation>Horário|Mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Sbie Messages</source>
|
|
<translation>Mensagem do Sbie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Resource Monitor</source>
|
|
<translation>Monitor de Recursos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Api Call Log</source>
|
|
<translatorcomment>Took the freedom of Api being all caps</translatorcomment>
|
|
<translation>Log de Chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation>Exibir/Ocultar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Disable Forced Programs</source>
|
|
<translation>Desativar Programas Forçados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="352"/>
|
|
<source>&Sandbox</source>
|
|
<translation>&Sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Create New Box</source>
|
|
<translation>Criar Nova Caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Terminate All Processes</source>
|
|
<translation>Terminar Todos os Processos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Window Finder</source>
|
|
<translation>Localizador de Janelas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="360"/>
|
|
<source>&Maintenance</source>
|
|
<translation>&Manutenção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Conectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>Desconectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Stop All</source>
|
|
<translation>Parar Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="366"/>
|
|
<source>&Advanced</source>
|
|
<translation>&Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Install Driver</source>
|
|
<translation>Instalar Drive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Start Driver</source>
|
|
<translation>Iniciar Drive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Stop Driver</source>
|
|
<translation>Parar Drive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Uninstall Driver</source>
|
|
<translation>Desinstalar Drive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Install Service</source>
|
|
<translation>Instalar Serviço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Start Service</source>
|
|
<translation>Iniciar Serviço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Stop Service</source>
|
|
<translation>Parar Serviço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Uninstall Service</source>
|
|
<translation>Desinstalar Serviço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="381"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Exibir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Simple View</source>
|
|
<translation>Simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Advanced View</source>
|
|
<translation>Avançada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Always on Top</source>
|
|
<translation>Sempre Visível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Show Hidden Boxes</source>
|
|
<translation>Mostrar Caixas Ocultas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Clean Up</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Cleanup Processes</source>
|
|
<translation>Limpar Processos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Cleanup Message Log</source>
|
|
<translation>Limpar Log de Mensagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Cleanup Resource Log</source>
|
|
<translation>Limpar Log de Recurso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Cleanup Api Call Log</source>
|
|
<translation>Limpar Log de Chamada Api</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Keep terminated</source>
|
|
<translation>Manter terminado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="408"/>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation>&Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Global Settings</source>
|
|
<translation>Configurações Globais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Reset all hidden messages</source>
|
|
<translation>Redefinir todas as mensagens ocultas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Edit ini file</source>
|
|
<translatorcomment>Freedom to ini being all caps</translatorcomment>
|
|
<translation>Editar arquivo ini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Reload ini file</source>
|
|
<translation>Recarregar arquivo ini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Resource Logging</source>
|
|
<translation>Log de Recursos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="418"/>
|
|
<source>API Call Logging</source>
|
|
<translation>Log de Chamada de API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="422"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>Aj&uda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Support Sandboxie-Plus with a Donation</source>
|
|
<translation>Doar para o Sandboxie-Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Visit Support Forum</source>
|
|
<translation>Fórum de Suporte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Online Documentation</source>
|
|
<translation>Documentação Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Verificar por Atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="430"/>
|
|
<source>About the Qt Framework</source>
|
|
<translation>Sobre o Qt Framework</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="431"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1924"/>
|
|
<source>About Sandboxie-Plus</source>
|
|
<translation>Sobre o Sandboxie-Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Cleanup</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Do you want to close Sandboxie Manager?</source>
|
|
<translation>Gostaria de fechar o Sandboxie Manager?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus estava sendo executado em modo portable, agora tem que limpar os serviços criados. Isso solicitará privilégios administrativos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Failed to stop all Sandboxie components</source>
|
|
<translation>Falha ao parar todos os componentes do Sandboxie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Failed to start required Sandboxie components</source>
|
|
<translation>Falha ao iniciar os componentes exigidos do Sandboxie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="619"/>
|
|
<source>Default sandbox not found; creating: %1</source>
|
|
<translation>Caixa de areia padrão não encontrada; Criando: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1731"/>
|
|
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">info page</a>?</p></source>
|
|
<translation><p>Você quer ir para a <a href="%1">página de informações</a>?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1798"/>
|
|
<source>Don't show this message anymore.</source>
|
|
<translation>Não mostre mais essa mensagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2048"/>
|
|
<source>The selected window is running as part of program %1 in sandbox %2</source>
|
|
<translation>A janela selecionada está sendo executado como parte do programa %1 na caixa de areia %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2055"/>
|
|
<source>The selected window is not running as part of any sandboxed program.</source>
|
|
<translation>A janela selecionada não está sendo executado como parte de nenhum programa de caixa de areia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2090"/>
|
|
<source>Drag the Finder Tool over a window to select it, then release the mouse to check if the window is sandboxed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arraste o Localizador sobre uma janela para selecioná-la, em seguida, solte para verificar se a janela está em uma caixa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="2145"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Window Finder</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Localizador de Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sellect box:</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar caixa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some compatybility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
|
<translation type="vanished">Alguns modelos de compatibilidade (%1) estão faltando, provavelmente excluídos. Deseja removê-los de todas as caixas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="720"/>
|
|
<source>Cleaned up removed templates...</source>
|
|
<translation>Limpei modelos removidos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode, do you want to put the SandBox folder into its parent directory?</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus foi iniciado no modo portátil, você deseja colocar a pasta SandBox em seu diretório pai?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="832"/>
|
|
<source> - NOT connected</source>
|
|
<translation> - NÃO conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="991"/>
|
|
<source>The file %1 already exists, do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>O arquivo %1 já existe, deseja sobrescrevê-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="992"/>
|
|
<source>Do this for all files!</source>
|
|
<translation>Fazer isso para todos os arquivos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1011"/>
|
|
<source>Failed to recover some files:
|
|
</source>
|
|
<translation>Falha ao recuperar alguns arquivos:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1072"/>
|
|
<source>Do you want to terminate all processes in all sandboxes?</source>
|
|
<translation>Você deseja encerrar todos os processos em todas as caixas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>Terminate all without asking</source>
|
|
<translation>Finalizar tudo sem perguntar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1092"/>
|
|
<source>Please enter the duration for disabling forced programs.</source>
|
|
<translation>Insira a duração para desabilitar programas forçados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create necessary services. This will prompt for administrative privileges.</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus foi iniciado no modo portable é preciso criar os serviços necessários. Isso solicitará privilégios administrativos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1324"/>
|
|
<source>Do you also want to reset hidden message boxes (yes), or only all log messages (no)?</source>
|
|
<translation>Você também deseja redefinir as caixas de mensagens ocultas (sim) ou apenas todas as mensagens de log (não)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1360"/>
|
|
<source>The changes will be applied automatically whenever the file gets saved.</source>
|
|
<translation>As alterações serão aplicadas automaticamente sempre que o arquivo for salvo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1361"/>
|
|
<source>The changes will be applied automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
|
<translation>As alterações serão aplicadas automaticamente assim que o editor for fechado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1424"/>
|
|
<source>To use API logging you must first set up the LogApiDll from https://github.com/sandboxie-plus/LogApiDll with one or more sandboxes.
|
|
Please download the latest release and set it up with the Sandboxie.ini as instructed in the README.md of the project.</source>
|
|
<translation>Para usar o log de API, você deve primeiro configurar o LogApiDll em https://github.com/sandboxie-plus/LogApiDll com um ou mais caixas de areia.
|
|
Faça o download da versão mais recente e configure-o com o Sandboxie.ini conforme instruído no README.md do projeto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1512"/>
|
|
<source>Error Status: %1</source>
|
|
<translation>Status de Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1542"/>
|
|
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
|
<translation>Não é possível criar instantâneo de uma caixa de areia vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1543"/>
|
|
<source>A sandbox with that name already exists</source>
|
|
<translation>Uma caixa de areia com esse nome já existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1912"/>
|
|
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
|
<translation><p>Sandboxie-Plus é uma continuação de código aberto do Sandboxie.</p><p></p><p>Visite <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> para maiores informações.</p><p></p><p></p><p></p><p>Ícones de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Admin rights required.</source>
|
|
<translation type="vanished">Direitos administrativos necessários.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1515"/>
|
|
<source>Failed to execute: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao executar: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to connect to driver</source>
|
|
<translation type="vanished">Falha ao se conectar ao driver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1517"/>
|
|
<source>Failed to communicate with Sandboxie Service: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao se comunicar com o serviço Sandboxie: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't find Sandboxie instal path.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não é possível encontrar o caminho do Sandboxie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incompatible Version, found Sandboxie %1, compatible versions: %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão incompatível, encontrada Sandboxie %1, versões compatíveis: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1520"/>
|
|
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1: %2</source>
|
|
<translation>Falha ao copiar a configuração do sandbox %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1521"/>
|
|
<source>A sandbox of the name %1 already exists</source>
|
|
<translation>Uma caixa de areia com o nome %1 já existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1522"/>
|
|
<source>Failed to delete sandbox %1: %2</source>
|
|
<translation>Falha ao excluir sandbox %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The sandbox name can not be longer than 32 charakters.</source>
|
|
<translation type="vanished">O nome da caixa de areia não pode ter mais de 32 caracteres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1524"/>
|
|
<source>The sandbox name can not be a device name.</source>
|
|
<translation>O nome da caixa de areia não pode ser um nome de dispositivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1525"/>
|
|
<source>The sandbox name can contain only letters, digits and underscores which are displayed as spaces.</source>
|
|
<translation>O nome da caixa de areia pode conter apenas letras, números e sublinhados que são exibidos como espaços.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1526"/>
|
|
<source>Failed to terminate all processes</source>
|
|
<translation>Falha ao terminar todos os processos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1527"/>
|
|
<source>Delete protection is enabled for the sandbox</source>
|
|
<translation>A proteção de exclusão está ativada para a caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1528"/>
|
|
<source>Error deleting sandbox folder: %1</source>
|
|
<translation>Erro ao excluir a pasta da caixa de areia: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1529"/>
|
|
<source>A sandbox must be emptied before it can be renamed.</source>
|
|
<translation>Uma caixa de areia deve ser esvaziada antes de ser renomeada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1530"/>
|
|
<source>A sandbox must be emptied before it can be deleted.</source>
|
|
<translation>Uma caixa de areia deve ser esvaziada antes de ser excluída.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1531"/>
|
|
<source>Failed to move directory '%1' to '%2'</source>
|
|
<translation>Falha ao mover diretório '%1' para '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1532"/>
|
|
<source>This Snapshot operation can not be performed while processes are still running in the box.</source>
|
|
<translation>Essa operação de instantâneo não pode ser executada enquanto os processos ainda estiverem em execução na caixa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1533"/>
|
|
<source>Failed to create directory for new snapshot</source>
|
|
<translation>Falha ao criar diretório para novo instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1534"/>
|
|
<source>Failed to copy RegHive</source>
|
|
<translation>Falha ao copiar RegHive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1535"/>
|
|
<source>Snapshot not found</source>
|
|
<translation>Instantâneo não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1536"/>
|
|
<source>Error merging snapshot directories '%1' with '%2', the snapshot has not been fully merged.</source>
|
|
<translation>Erro ao mesclar os diretórios de instantâneo '%1' com '%2', o instantâneo não foi totalmente mesclado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1537"/>
|
|
<source>Failed to remove old snapshot directory '%1'</source>
|
|
<translation>Falha ao remover diretório de instantâneo antigo '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't remove a snapshots that is shared by multiple later snapshots</source>
|
|
<translation type="vanished">Não é possível remover um instantâneo que é compartilhado por vários instantâneos posteriores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1539"/>
|
|
<source>Failed to remove old RegHive</source>
|
|
<translation>Falha ao remover RegHive antigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1540"/>
|
|
<source>You are not authorized to update configuration in section '%1'</source>
|
|
<translation>Você não está autorizado a atualizar a configuração na seção '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1541"/>
|
|
<source>Failed to set configuration setting %1 in section %2: %3</source>
|
|
<translation>Falha ao definir a definição de configuração %1 na seção %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1544"/>
|
|
<source>Unknown Error Status: %1</source>
|
|
<translation>Status de erro desconhecido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1739"/>
|
|
<source>Don't show this announcement in the future.</source>
|
|
<translation>Não mostrar esse anúncio no futuro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore this update, notify me about the next one.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ignore essa atualização, avise-me sobre a próxima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1839"/>
|
|
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up-to-date.</source>
|
|
<translation>Nenhuma nova atualização encontrada, seu Sandboxie-Plus está atualizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1885"/>
|
|
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation? If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
|
<translation><p>Novo Sandboxie-Plus foi baixado para o seguinte local:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Gostaria de iniciar a instalação? Se algum programa estiver sendo executado na caixa de areia, eles serão terminados.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was running in portable mode, now it has to clean up the created services, this will prompt for administrative privileges.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus estava sendo executado em modo portable, agora tem que limpar os serviços criados, isso irá solicitará privilégios administrativos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="521"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="666"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="705"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="794"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1118"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1362"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1429"/>
|
|
<source>Don't show this message again.</source>
|
|
<translation>Não mostrar essa mensagem novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="563"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="565"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1562"/>
|
|
<source>Sandboxie-Plus - Error</source>
|
|
<translation>Sandboxie-Plus - Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to stop all sandboxie components</source>
|
|
<translation type="vanished">Falha ao parar todos os componentes do sandboxie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to start required sandboxie components</source>
|
|
<translation type="vanished">Falha ao iniciar os componentes necessários do sandboxie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Maintenance operation %1</source>
|
|
<translation>Operação de manutenção %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Maintenance operation Successful</source>
|
|
<translation>Operação de manutenção bem-sucedida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Select box:</source>
|
|
<translation>Selecionar caixa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Do you want to check if there is a new version of Sandboxie-Plus?</source>
|
|
<translation>Quer verificar se existe uma nova versão do Sandboxie-Plus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Some compatibility templates (%1) are missing, probably deleted, do you want to remove them from all boxes?</source>
|
|
<translation>Alguns modelos de compatibilidade (%1) estão faltando, provavelmente excluídos. Deseja removê-los de todas as caixas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Driver version: %1</source>
|
|
<translation>Versão do drive: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="787"/>
|
|
<source> - Portable</source>
|
|
<translation> - Portable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="779"/>
|
|
<source>Sbie Directory: %1</source>
|
|
<translation>Diretório do Sbie: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="780"/>
|
|
<source>Loaded Config: %1</source>
|
|
<translation>Configuração Carregada: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> - Driver NOT connected</source>
|
|
<translation type="vanished"> - Driver NÃO conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="926"/>
|
|
<source>PID %1: </source>
|
|
<translation>PID %1: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="928"/>
|
|
<source>%1 (%2): </source>
|
|
<translation>%1 (%2): </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="979"/>
|
|
<source>Recovering file %1 to %2</source>
|
|
<translation>Recuperando arquivo %1 para %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to recovery some files:
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">Falha ao recuperar alguns arquivos:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1039"/>
|
|
<source>Only Administrators can change the config.</source>
|
|
<translation>Apenas administradores podem alterar a configuração.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Please enter the configuration password.</source>
|
|
<translation>Por favor, insira a senha de configuração.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1057"/>
|
|
<source>Login Failed: %1</source>
|
|
<translation>Falha no Login: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the duration for which disable forced programs.</source>
|
|
<translation type="vanished">Insira a duração da desativação dos programas forçados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandboxie-Plus was started in portable mode and it needs to create nececery services, this will prompt for administrative privileges.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sandboxie-Plus foi iniciado no modo portátil e precisa criar serviços necessários, isso solicitará privilégios administrativos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No sandboxes found; creating: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Nenhuma sandbox encontrada; criando: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1213"/>
|
|
<source>Executing maintenance operation, please wait...</source>
|
|
<translation>Executando operação de manutenção, por favor aguarde...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The changes will be applyed automatically as soon as the editor is closed.</source>
|
|
<translation type="vanished">As alterações serão aplicadas automaticamente assim que o editor for fechado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To use API logging you must first set up the LogApiDll from https://github.com/sandboxie-plus/LogApiDll with one or more sand boxes.
|
|
Please download the latest release and set it up with the sandboxie.ini as instructed in the README.md of the project.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para usar o log de API, você deve primeiro configurar o LogApiDll em https://github.com/sandboxie-plus/LogApiDll com uma ou mais caixas de areia.
|
|
Faça o download da versão mais recente e configure-a em sandboxie.ini conforme instruído no README.md do projeto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1514"/>
|
|
<source>Administrator rights are required for this operation.</source>
|
|
<translation>Direitos de administrador são necessários para esta operação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1516"/>
|
|
<source>Failed to connect to the driver</source>
|
|
<translation>Falha ao se conectar com o driver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>An incompatible Sandboxie %1 was found. Compatible versions: %2</source>
|
|
<translation>Um Sandboxie %1 incompatível foi encontrado. Versões compatíveis: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1519"/>
|
|
<source>Can't find Sandboxie installation path.</source>
|
|
<translation>Não é possível encontrar o caminho de instalação do Sandboxie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1523"/>
|
|
<source>The sandbox name can not be longer than 32 characters.</source>
|
|
<translation>O nome da caixa de área não pode ter mais de 32 caracteres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1538"/>
|
|
<source>Can't remove a snapshot that is shared by multiple later snapshots</source>
|
|
<translation>Não é possível remover instantâneos compartilhado por vários instantâneos posteriores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1564"/>
|
|
<source>Operation failed for %1 item(s).</source>
|
|
<translation>A operação falhou para %1 item(ns).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1632"/>
|
|
<source>Do you want to open %1 in a sandboxed (yes) or unsandboxed (no) Web browser?</source>
|
|
<translation>Deseja abrir %1 em um navegador Web na caixa de areia (sim) ou fora da caixa de areia (não)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1633"/>
|
|
<source>Remember choice for later.</source>
|
|
<translation>Lembrar escolha mais tarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1664"/>
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
<translation>Verificando por atualizações...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1711"/>
|
|
<source>server not reachable</source>
|
|
<translation>servidor não acessível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1712"/>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1714"/>
|
|
<source>Failed to check for updates, error: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao verificar atualizações, erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't show this announcement in future.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não mostrar esse anúncio no futuro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1786"/>
|
|
<source><p>There is a new version of Sandboxie-Plus available.<br /><font color='red'>New version:</font> <b>%1</b></p></source>
|
|
<translation><p>Há uma nova versão do Sandboxie-Plus disponível.<br /><font color='red'>Nova versão:</font> <b>%1</b></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1788"/>
|
|
<source><p>Do you want to download the latest version?</p></source>
|
|
<translation><p>Você quer baixar a versão mais recente?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1790"/>
|
|
<source><p>Do you want to go to the <a href="%1">download page</a>?</p></source>
|
|
<translation><p>Você quer ir para a <a href="%1">página de download</a>?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore this update, notify me anout the next one.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ignorar essa atualização, avise-me sobre a próxima.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1826"/>
|
|
<source>Downloading new version...</source>
|
|
<translation>Baixando nova versão...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No new updates found, your Sandboxie-Plus is up to date.</source>
|
|
<translation type="vanished">Nenhuma nova atualização encontrada, seu Sandboxie-Plus está atualizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>Failed to download update from: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao baixar atualização de: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>New Sandboxie-Plus has been downloaded to the following location:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Do you want to begin the installation. If any programs are running sandboxed, they will be terminated.</p></source>
|
|
<translation type="vanished"><p>Novo Sandboxie-Plus foi baixado para o seguinte local:</p><p><a href="%2">%1</a></p><p>Gostaria de iniciar a instalação. Se algum programa estiver senso executado na caixa de areia, será encerrado.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SandMan.cpp" line="1907"/>
|
|
<source><h3>About Sandboxie-Plus</h3><p>Version %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></source>
|
|
<translation><h3>Sobre Sandboxie-Plus</h3><p>Versão %1</p><p>Copyright (c) 2020-2021 by DavidXanatos</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Sandboxie-Plus is an open source continuation of the well known Sandboxie.</p><p></p><p>Visit <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> for more information.</p><p></p><p></p><p></p><p>Icons from <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></source>
|
|
<translation type="vanished"><p>Sandboxie-Plus é uma continuação de código aberto do conhecido Sandboxie.</p><p></p><p>Visite <a href="https://sandboxie-plus.com">sandboxie-plus.com</a> para mais informações.</p><p></p><p></p><p></p><p>Ícones de <a href="https://icons8.com">icons8.com</a></p><p></p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSbieAPI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to copy configuration from sandbox %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Falha ao copiar a configuração da caixa de areia %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSbieModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Box Groupe</source>
|
|
<translation>Caixa de Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Process ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Start Time</source>
|
|
<translation>Horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Models/SbieModel.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Path / Command Line</source>
|
|
<translation>Caminho / Linha de Comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation type="vanished">Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSbieProcess</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Terminated</source>
|
|
<translation>Terminado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suspended</source>
|
|
<translation type="vanished">Suspenso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="SbiePlusAPI.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Running</source>
|
|
<translation>Executando</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSbieView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Create New Box</source>
|
|
<translation>Criar Nova Caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Add Group</source>
|
|
<translation>Adicionar Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Remove Group</source>
|
|
<translation>Remover Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Rodar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Run Program</source>
|
|
<translation>Rodar Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Run from Start Menu</source>
|
|
<translation>Rodar do Menu Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Run Web Browser</source>
|
|
<translation>Rodar Navegador Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Run eMail Client</source>
|
|
<translation>Rodar Cliente de E-Mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Run Explorer</source>
|
|
<translation>Rodar Explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Run Cmd.exe</source>
|
|
<translation>Rodar Cmd.exe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Terminate All Programs</source>
|
|
<translation>Terminar Todos os Programas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Create Shortcut</source>
|
|
<oldsource>Create Desktop Shortcut</oldsource>
|
|
<translation>Criar Atalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Explore Content</source>
|
|
<translation>Explorar Conteúdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Snapshots Manager</source>
|
|
<translation>Gerenciador de Instantâneos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Recover Files</source>
|
|
<translation>Recuperar Arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Delete Content</source>
|
|
<translation>Excluir Conteúdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Sandbox Presets</source>
|
|
<translation>Predefinições do Sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Enable API Call logging</source>
|
|
<translation>Ativar registro de chamadas de API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Block Internet Access</source>
|
|
<translation>Bloquear Acesso à Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Allow Network Shares</source>
|
|
<translation>Permitir Compartilhamentos de Rede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Drop Admin Rights</source>
|
|
<translation>Liberar Direitos de Administrador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Sandbox Options</source>
|
|
<translation>Opções da Caixa de Areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Rename Sandbox</source>
|
|
<translation>Renomear Caixa de Areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Move to Group</source>
|
|
<translation>Mover para o Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Remove Sandbox</source>
|
|
<translation>Remover Caixa de Areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Terminate</source>
|
|
<translation>Terminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Preset</source>
|
|
<translation>Predefinição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Pin to Run Menu</source>
|
|
<translation>Fixar no Menu Executar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Block and Terminate</source>
|
|
<translation>Bloquear e Terminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Allow internet access</source>
|
|
<translation>Permitir acesso à internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Force into this sandbox</source>
|
|
<translation>Força nessa caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Set Linger Process</source>
|
|
<translation>Definir Processo Permanênte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Set Leader Process</source>
|
|
<translation>Definir Processo do Líder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="457"/>
|
|
<source>A group can not be its own parent.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Um grupo não pode ser seu próprio pai.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="521"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Don't show this message again.</source>
|
|
<translation>Não mostrar essa mensagem novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="546"/>
|
|
<source>This Sandbox is empty.</source>
|
|
<translation>Essa caixa está vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="603"/>
|
|
<source>This Sandbox is already empty.</source>
|
|
<translation>Esta Caixa de Areia já está vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Do you want to delete the content of the selected sandbox?</source>
|
|
<translation>Deseja excluir o conteúdo da caixa de areia selecionada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Do you really want to delete the content of multiple sandboxes?</source>
|
|
<translation>Você realmente deseja excluir o conteúdo de várias caixas de areia?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Do you want to terminate all processes in the selected sandbox(es)?</source>
|
|
<translation>Você deseja encerrar todos os processos na (s) caixa (s) selecionada (s)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="751"/>
|
|
<source>This box does not have Internet restrictions in place, do you want to enable them?</source>
|
|
<translation>Esta caixa não possui restrições à Internet. Deseja ativá-las?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="781"/>
|
|
<source>This sandbox is disabled, do you want to enable it?</source>
|
|
<translation>Essa caixa está desativada, deseja ativá-la?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation type="vanished">Suspender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation type="vanished">Retomar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="181"/>
|
|
<source> File root: %1
|
|
</source>
|
|
<translation> Pasta de arquivo: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="182"/>
|
|
<source> Registry root: %1
|
|
</source>
|
|
<translation> Pasta de registro: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="183"/>
|
|
<source> IPC root: %1
|
|
</source>
|
|
<translation> Pasta do IPC: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Options:
|
|
</source>
|
|
<translation>Opções:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="361"/>
|
|
<source>[None]</source>
|
|
<translation>[Nenhum]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Please enter a new group name</source>
|
|
<translation>Por favor insira um novo nome de grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Do you really want to remove the selected group(s)?</source>
|
|
<oldsource>Do you really want remove the selected group(s)?</oldsource>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja remover o(s) grupo(s) selecionado(s)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Please enter a new name for the Sandbox.</source>
|
|
<translation>Insira um novo nome para caixa de areia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Do you really want to remove the selected sandbox(es)?</source>
|
|
<oldsource>Do you really want remove the selected sandbox(es)?</oldsource>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja remover as caixas de areia selecionadas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to delete the content of the selected sandbox(es)?</source>
|
|
<oldsource>Do you really want delete the content of the selected sandbox(es)?</oldsource>
|
|
<translation type="vanished">Tem certeza de que deseja excluir o conteúdo da(s) caixa(s) de areia?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="667"/>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Create Shortcut to sandbox %1</source>
|
|
<translation>Criar Atalho para o sandboxie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Do you want to %1 the selected process(es)</source>
|
|
<translation>Deseja %1 o(s) processo(s) selecionado(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Sandboxie Plus - Settings</source>
|
|
<translation>Sandboxie Plus - Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Auto Detection</source>
|
|
<translation>Detecção Automática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Close to Tray</source>
|
|
<translation>Fechar para Bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Prompt before Close</source>
|
|
<translation>Avisar antes de fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Please enter the new configuration password.</source>
|
|
<translation>Por favor, insira a nova senha de configuração.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Please re-enter the new configuration password.</source>
|
|
<oldsource>Please re enter the new configuration password.</oldsource>
|
|
<translation>Insira novamente a nova senha de configuração.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Passwords did not match, please retry.</source>
|
|
<translation>As senhas não coincidem, tente novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Please enter a program file name</source>
|
|
<translation>Insira o nome do programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="322"/>
|
|
<location filename="Windows/SettingsWindow.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Selecionar Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSnapshotsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="24"/>
|
|
<source>%1 - Snapshots</source>
|
|
<translation>%1 - Instantâneos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Snapshot</source>
|
|
<translation>Instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snapshot: %1 taken: %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Instantâneo: %1 obtido: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Please enter a name for the new Snapshot.</source>
|
|
<translation>Insira um nome para o novo instantâneo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="160"/>
|
|
<source>New Snapshot</source>
|
|
<translation>Novo Instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Do you really want to switch the active snapshot? Doing so will delete the current state!</source>
|
|
<translation>Você realmente deseja alternar o instantâneo ativo? Isso excluirá o estado atual!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Windows/SnapshotsWindow.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Do you really want to delete the selected snapshot?</source>
|
|
<oldsource>Do you really want delete the sellected snapshot?</oldsource>
|
|
<translation>Tem certeza de que deseja excluir o instantâneo selecionado?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewBoxWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus new box</source>
|
|
<translation>Nova caixa SandboxiePlus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a name for the new box:</source>
|
|
<translation type="vanished">Digite o nome para a nova caixa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="40"/>
|
|
<source>Select restriction/isolation template:</source>
|
|
<translation>Selecione o modelo de restrição/isolamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="90"/>
|
|
<source>Copy options from an existing box:</source>
|
|
<translation>Opções de cópia de uma caixa existente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="110"/>
|
|
<source>Sandbox Name:</source>
|
|
<translation>Nome da Caixa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/NewBoxWindow.ui" line="47"/>
|
|
<source>Initial sandbox configuration:</source>
|
|
<translation>Configuração inicial do sandbox:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus Options</source>
|
|
<translation>Opções do SandboxiePlus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="52"/>
|
|
<source>General Options</source>
|
|
<translation>Opções Gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="62"/>
|
|
<source>Box Options</source>
|
|
<translation>Opções da Caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="117"/>
|
|
<source>Sandboxed window border:</source>
|
|
<translation>Borda da janela da caixa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="147"/>
|
|
<source>px Width</source>
|
|
<translation>Largura (px)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="182"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Aparência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="70"/>
|
|
<source>Sandbox Indicator in title:</source>
|
|
<translation>Indicador de caixa no título:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="198"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="247"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1312"/>
|
|
<source>Protect the system from sandboxed processes</source>
|
|
<translation>Proteger o sistema de processos do sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="201"/>
|
|
<source>General restrictions</source>
|
|
<translation>Restrições Gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>Block network files and folders, unless specifically opened.</source>
|
|
<translation>Bloquear arquivos e pastas de rede, a menos que especificamente abertos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="110"/>
|
|
<source>Drop rights from Administrators and Power Users groups</source>
|
|
<translation>Retirar direitos de grupos de Administradores e Usuários Avançados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="127"/>
|
|
<source>Prevent change to network and firewall parameters</source>
|
|
<translation>Impedir alterações nos parâmetros de rede e firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="267"/>
|
|
<source>Run Menu</source>
|
|
<translation>Menu Executar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="vanished">Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="273"/>
|
|
<source>You can configure custom entries for the sandbox run menu.</source>
|
|
<translation>Você pode configurar entradas personalizadas para o menu de execução do sandbox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="297"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="595"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="800"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="909"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1236"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1877"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="302"/>
|
|
<source>Command Line</source>
|
|
<translation>Linha de Comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="341"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="486"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="571"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="636"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1034"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1244"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1492"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1558"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1472"/>
|
|
<source>Add Command</source>
|
|
<translation>Adicionar Comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="349"/>
|
|
<source>File Options</source>
|
|
<translation>Opções de Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="370"/>
|
|
<source>Copy file size limit:</source>
|
|
<translation>Limitar tamanho de cópia de arquivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="377"/>
|
|
<source>kilobytes</source>
|
|
<translation>Kilobytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="384"/>
|
|
<source>Protect this sandbox from deletion or emptying</source>
|
|
<translation>Protejer essa caixa de areia contra exclusão ou esvaziamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="391"/>
|
|
<source>Auto delete content when last sandboxed process terminates</source>
|
|
<translation>Excluir automaticamente o conteúdo quando o último processo da caixa for encerrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="404"/>
|
|
<source>File Migration</source>
|
|
<translation>Migração de Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="421"/>
|
|
<source>Issue message 2102 when a file is too large</source>
|
|
<translation>Mensagem de problema 2102 quando o arquivo for muito grande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="434"/>
|
|
<source>Box Delete options</source>
|
|
<translation>Opções de exclusão de caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="549"/>
|
|
<source>Program Groups</source>
|
|
<translation>Grupos de Programas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="557"/>
|
|
<source>Add Group</source>
|
|
<translation>Adicionar Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="564"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="835"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="931"/>
|
|
<source>Add Program</source>
|
|
<translation>Adicionar Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="603"/>
|
|
<source>You can group programs together and give them a group name. Program groups can be used with some of the settings instead of program names.</source>
|
|
<translation>Você pode agrupar programas e dar um nome ao grupo. Os grupos de programas podem ser usados com algumas das configurações em vez de nomes de programas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="616"/>
|
|
<source>Forced Programs</source>
|
|
<translation>Programas Forçados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="643"/>
|
|
<source>Force Folder</source>
|
|
<translation>Pasta Forçada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="659"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="758"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="988"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="667"/>
|
|
<source>Force Program</source>
|
|
<translation>Programa Forçado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="687"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="766"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1138"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1200"/>
|
|
<source>Show Templates</source>
|
|
<translation>Mostrar Modelos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="694"/>
|
|
<source>Programs entered here, or programs started from entered locations, will be put in this sandbox automatically, unless thay are explicitly started in another sandbox.</source>
|
|
<translation>Programas inseridos aqui, ou iniciados a partir de locais inseridos, serão colocados nessa caixa automaticamente, a menos que seja explicitamente iniciado em outra caixa de areia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="707"/>
|
|
<source>Stop Behaviour</source>
|
|
<translation>Parar Comportamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="715"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="821"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="924"/>
|
|
<source>Remove Program</source>
|
|
<translation>Remover Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="735"/>
|
|
<source>Add Leader Program</source>
|
|
<translation>Adicionar Programa Líder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="742"/>
|
|
<source>Add Lingering Program</source>
|
|
<translation>Adicionar Programa Persistente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="461"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="753"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="973"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1231"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="96"/>
|
|
<source>Block access to the printer spooler</source>
|
|
<translation>Bloqueie o acesso ao spooler de impressão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="221"/>
|
|
<source>Allow the print spooler to print to files outside the sandbox</source>
|
|
<translation>Permitir que o spooler de impressão imprima arquivos fora da caixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="250"/>
|
|
<source>Printing</source>
|
|
<translation>Impressão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="257"/>
|
|
<source>Remove spooler restriction, printers can be installed outside the sandbox</source>
|
|
<translation>Remova a restrição do spooler, as impressoras podem ser instaladas fora do sandbox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="322"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="518"/>
|
|
<source>Add program</source>
|
|
<translation>Adicionar programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="444"/>
|
|
<source>Auto Start</source>
|
|
<translation>Auto Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="450"/>
|
|
<source>Here you can specify programs and/or services that are to be started automatically in the sandbox when it is activated</source>
|
|
<translation>Aqui você pode especificar programas ou serviços que devem ser iniciados automaticamente na caixa de areia quando ela for ativada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="537"/>
|
|
<source>Add service</source>
|
|
<translation>Adicionar serviço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="773"/>
|
|
<source>Lingering programs will be automatically terminated if they are still running after all other processes have been terminated.
|
|
|
|
If leader processes are defined, all others are treated as lingering processes.</source>
|
|
<translation>Os programas remanescentes serão encerrados automaticamente se ainda estiverem em execução após o encerramento de todos os outros processos.
|
|
|
|
Se os processos do líder são definidos, todos os outros são tratados como processos remanescentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="788"/>
|
|
<source>Start Restrictions</source>
|
|
<translation>Restrições ao Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="828"/>
|
|
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
|
<translation>Emitir mensagem 1308 quando um programa não começa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="847"/>
|
|
<source>Allow only selected programs to start in this sandbox. *</source>
|
|
<translation>Permitir que apenas programas selecionados sejam iniciados nessa caixa de areia. *</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="854"/>
|
|
<source>Prevent selected programs from starting in this sandbox.</source>
|
|
<translation>Impedir que programas selecionados sejam iniciados nessa caixa de areia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="861"/>
|
|
<source>Allow all programs to start in this sandbox.</source>
|
|
<translation>Permitir que todos os programas comecem nessa caixa de areia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="868"/>
|
|
<source>* Note: Programs installed to this sandbox won't be able to start at all.</source>
|
|
<translation>* Nota: Programas instalados nessa caixa de areia não serão capazes de iniciar em todas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="883"/>
|
|
<source>Internet Restrictions</source>
|
|
<translation>Restrições à Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="891"/>
|
|
<source>Issue message 1307 when a program is denied internet access</source>
|
|
<translation>Emitir mensagem 1307 quando um programa é negado acesso à internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="898"/>
|
|
<source>Block internet access for all programs except those added to the list.</source>
|
|
<translation>Bloquear acesso à internet para todos os programas, exceto aqueles adicionados à lista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="917"/>
|
|
<source>Note: Programs installed to this sandbox won't be able to access the internet at all.</source>
|
|
<translation>Nota: Os programas instalados nessa caixa de areia não poderão acessar a internet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="951"/>
|
|
<source>Prompt user whether to allow an exemption from the blockade.</source>
|
|
<translation>Solicitar ao usuário se permite uma isenção do bloqueio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="961"/>
|
|
<source>Resource Access</source>
|
|
<translation>Acesso a Recursos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="978"/>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="983"/>
|
|
<source>Access</source>
|
|
<translation>Acesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1008"/>
|
|
<source>Add Reg Key</source>
|
|
<translation>Adicionar Chave de Registro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1027"/>
|
|
<source>Add File/Folder</source>
|
|
<translation>Adicionar Arquivo/Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1053"/>
|
|
<source>Add Wnd Class</source>
|
|
<translation>Adicionar Wnd Class</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1072"/>
|
|
<source>Add COM Object</source>
|
|
<translation>Adicionar Objeto COM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1091"/>
|
|
<source>Add IPC Path</source>
|
|
<translation>Adicionar Caminho IPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1111"/>
|
|
<source>Move Up</source>
|
|
<translation>Mover para Cima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1118"/>
|
|
<source>Move Down</source>
|
|
<translation>Mover para Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1145"/>
|
|
<source>Configure which processes can access what resources. Double click on an entry to edit it.
|
|
'Direct' File and Key access only applies to program binaries located outside the sandbox.
|
|
Note that all Close...=!<program>,... exclusions have the same limitations.
|
|
For files access you can use 'Direct All' instead to make it apply to all programs.</source>
|
|
<translatorcomment>Translated close to what is written in the source</translatorcomment>
|
|
<translation>Configure quais processos podem acessar os recursos. Clique duas vezes em uma entrada para edita-la.
|
|
'Direct' O acesso ao arquivo e à chave só se aplica aos binários de programa localizados fora da caixa de areia.
|
|
Note que todos fecham...=!<programa>,... as exclusões têm as mesmas limitações.
|
|
Para acesso a arquivos, você pode usar o 'Direct All' em vez de fazê-lo se aplicar a todos os programas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1158"/>
|
|
<source>File Recovery</source>
|
|
<translation>Recuperação de Arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1179"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Adicionar Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1186"/>
|
|
<source>Ignore Extension</source>
|
|
<translation>Ignorar Extensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1193"/>
|
|
<source>Ignore Folder</source>
|
|
<translation>Ignorar Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1207"/>
|
|
<source>Enable Immediate Recovery prompt to be able to recover files as soon as thay are created.</source>
|
|
<translation>Ativar mensagem de recuperação imediata para poder recuperar arquivos assim que for criado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1251"/>
|
|
<source>You can exclude folders and file types (or file extensions) from Immediate Recovery.</source>
|
|
<translation>Você pode excluir pastas e tipos de arquivos (ou extensões de arquivos) da Recuperação Imediata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1261"/>
|
|
<source>When the Quick Recovery function is invoked, the following folders will be checked for sandboxed content. </source>
|
|
<translation>Quando a função Recuperação Rápida for invocada, as seguintes pastas serão verificadas para obter conteúdo da caixa de areia. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1274"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Opções Avançadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1298"/>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>Diversos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1381"/>
|
|
<source>Do not start sandboxed services using a system token (recommended)</source>
|
|
<translation>Não iniciar serviços no sandbox usando um token de sistema (recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1408"/>
|
|
<source>Allow access to Smart Cards</source>
|
|
<translation>Permitir acesso a cartões inteligentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1422"/>
|
|
<source>Force usage of custom dummy Manifest files (legacy behaviour)</source>
|
|
<translation>Forçar uso de arquivos de manifesto fictícios personalizados (comportamento legado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start the sandboxed RpcSs as a SYSTEM process (breaks some compatibility)</source>
|
|
<translation type="vanished">Iniciar RpcSs com caixa de areia como um processo do SISTEMA (quebra alguma compatibilidade)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1415"/>
|
|
<source>Add sandboxed processes to job objects (recommended)</source>
|
|
<translation>Adicionar processos do sandbox a objetos de trabalho (recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1322"/>
|
|
<source>Limit access to the emulated service control manager to privileged processes</source>
|
|
<translation>Limitar acesso ao gerenciador de controle de serviço emulado para processos privilegiados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1388"/>
|
|
<source>Open System Protected Storage</source>
|
|
<translation>Abrir Armazenamento Protegido pelo Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lift restrictions</source>
|
|
<translation type="vanished">Restrições de Elevação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1449"/>
|
|
<source>Open Windows Credentials Store</source>
|
|
<translation>Abrir Credencias de Armazenamento do Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1374"/>
|
|
<source>Don't alter window class names created by sandboxed programs</source>
|
|
<translation>Não alterar nomes das classes de janelas criadas por programas na caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1348"/>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1364"/>
|
|
<source>Protect the sandbox integrity itself</source>
|
|
<translation>Proteger integridade da própria caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1351"/>
|
|
<source>Sandbox protection</source>
|
|
<translation>Proteção da caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1442"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Compatibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1429"/>
|
|
<source>Protect sandboxed SYSTEM processes from unprivileged unsandboxed processes</source>
|
|
<translation>Proteger processos do SISTEMA da caixa de areia de processos fora da caixa sem privilégios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandbox Isolation</source>
|
|
<translation type="vanished">Isolamento da caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1519"/>
|
|
<source>Hide Processes</source>
|
|
<translation>Ocultar Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
|
|
<source>Add Process</source>
|
|
<translation>Adicionar Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1548"/>
|
|
<source>Hide host processes from processes running in the sandbox.</source>
|
|
<translation>Ocultar processos do host de processos em execução na sandbox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Process</source>
|
|
<translation type="vanished">Remover Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1565"/>
|
|
<source>Don't allow sandboxed processes to see processes running in other boxes</source>
|
|
<translation>Não permitir que processos do sandbox vejam processos em execução de outras caixas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1579"/>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation>Usuários</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1585"/>
|
|
<source>Restrict Resource Access monitor to administrators only</source>
|
|
<translation>Restringir o monitor de acesso a recursos apenas para administradores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1592"/>
|
|
<source>Add User</source>
|
|
<translation>Adicionar Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1615"/>
|
|
<source>Remove User</source>
|
|
<translation>Remover Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1622"/>
|
|
<source>Add user accounts and user groups to the list below to limit use of the sandbox to only those accounts. If the list is empty, the sandbox can be used by all user accounts.
|
|
|
|
Note: Forced Programs and Force Folders settings for a sandbox do not apply to user accounts which cannot use the sandbox.</source>
|
|
<translation>Adicione contas e grupos de usuários à lista abaixo para limitar o uso da caixa de areia apenas a essas contas. Se a lista estiver vazia, a caixa de areia pode ser usada por todas as contas de usuário.
|
|
|
|
Nota: As configurações de programas e pastas forçadas para uma caixa de areia não se aplicam a contas de usuários que não podem usar o sandbox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1635"/>
|
|
<source>Tracing</source>
|
|
<translation>Rastreamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1670"/>
|
|
<source>Pipe Trace</source>
|
|
<translation>Rastreamento de Pipe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1724"/>
|
|
<source>Log all access events as seen by the driver to the resource access log.
|
|
|
|
This options set the event mask to "*" - All access events
|
|
You can customize the logging using the ini by specifying
|
|
"A" - Allowed accesses
|
|
"D" - Denied accesses
|
|
"I" - Ignore access requests
|
|
instead of "*".</source>
|
|
<translation>Registre todos os eventos de acesso conforme vistos pelo driver no registro de acesso de recursos.
|
|
|
|
Estas opções definem a máscara de evento para "*" - Todos os eventos de acesso
|
|
Você pode personalizar o registro usando o ini, especificando
|
|
"A" - Acessos permitidos
|
|
"D" - Acessos negados
|
|
"I" - Ignorar pedidos de acesso
|
|
ao invés de "*".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1683"/>
|
|
<source>Access Tracing</source>
|
|
<translation>Rastrear acesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1656"/>
|
|
<source>GUI Trace</source>
|
|
<translation>Rastreamento de GUI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1717"/>
|
|
<source>Key Trace</source>
|
|
<translation>Rastreamento de Chave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1710"/>
|
|
<source>File Trace</source>
|
|
<translation>Rastreamento de Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1315"/>
|
|
<source>Lift security restrictions</source>
|
|
<translation>Levantar restrições de segurança</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1367"/>
|
|
<source>Sandbox isolation</source>
|
|
<translation>Isolamento da caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1456"/>
|
|
<source>Allow access to Bluetooth</source>
|
|
<translation>Permitir acesso ao Bluetooth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1466"/>
|
|
<source>Auto Exec</source>
|
|
<translation>Auto Executar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1499"/>
|
|
<source>Here you can specify a list of commands that are executed every time the sandbox is initially populated.</source>
|
|
<translation>Aqui você pode especificar uma lista de comandos que serão executados sempre que o sandbox for iniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1663"/>
|
|
<source>IPC Trace</source>
|
|
<translation>Rastreamento IPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1690"/>
|
|
<source>Log Debug Output to the Trace Log</source>
|
|
<translation>Registrar a saída de depuração no log de rastreamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1744"/>
|
|
<source>COM Class Trace</source>
|
|
<translation>COM Class Trace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1751"/>
|
|
<source><- for this one the above does not apply</source>
|
|
<translation><- para este o acima não se aplica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1767"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Depurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1810"/>
|
|
<source>WARNING, these options can disable core security guarantees and break sandbox security!!!</source>
|
|
<translation>AVISO, essas opções podem desativar as garantias de segurança essenciais e interromper a segurança da sandbox!!!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1820"/>
|
|
<source>These options are intended for debugging compatibility issues, please do not use them in production use. </source>
|
|
<translation>Essas opções destinam-se a depurar problemas de compatibilidade, não as use em produção. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1837"/>
|
|
<source>App Templates</source>
|
|
<translation>Modelos de Aplicativos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1848"/>
|
|
<source>Filter Categories</source>
|
|
<translation>Categorias de Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1858"/>
|
|
<source>Text Filter</source>
|
|
<translation>Filtro de Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1872"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1885"/>
|
|
<source>This list contains a large amount of sandbox compatibility enhancing templates</source>
|
|
<translation>Esta lista contém uma grande quantidade de modelos de compatibilidade de caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1898"/>
|
|
<source>Edit ini Section</source>
|
|
<translation>Editar Seção ini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1904"/>
|
|
<source>Edit ini</source>
|
|
<translation>Editar ini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1917"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1940"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopUpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/PopUpWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus Notifications</source>
|
|
<translation>Notificações SandboxiePlus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Views/SbieView.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Drive %1</source>
|
|
<translation>Drive %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecoveryWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus - Recovery</source>
|
|
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
|
<translation>Sandboxie Plus - Recuperar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="69"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Adicionar Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="96"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="110"/>
|
|
<source>Show All Files</source>
|
|
<translation>Mostrar Todos os Arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="120"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="76"/>
|
|
<source>Recover</source>
|
|
<translation>Recuperar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="62"/>
|
|
<source>Recover to</source>
|
|
<translation>Recuperar para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>Delete all</source>
|
|
<translation>Excluir todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/RecoveryWindow.ui" line="55"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus Settings</source>
|
|
<translation>Configurações do SandboxiePlus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="52"/>
|
|
<source>General Options</source>
|
|
<translation>Opções Gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="73"/>
|
|
<source>Show Notifications for relevant log Messages</source>
|
|
<translation>Mostrar notificações para log de mensagens relevantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="96"/>
|
|
<source>Show Sys-Tray</source>
|
|
<translation>Mostrar na Bandeja do Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="86"/>
|
|
<source>Use Dark Theme</source>
|
|
<translation>Usar Tema Escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="153"/>
|
|
<source>Add 'Run Sandboxed' to the explorer context menu</source>
|
|
<translation>Adicionar 'Rodar em uma caixa' no menu de contexto do explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="160"/>
|
|
<source>On main window close:</source>
|
|
<translation>Ao fechar janela principal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start with Windows</source>
|
|
<translation type="vanished">Iniciar com Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="133"/>
|
|
<source>Restart required (!)</source>
|
|
<translation>É necessário reiniciar (!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="422"/>
|
|
<source>Watch Sandboxie.ini for changes</source>
|
|
<translation>Observar alterações em Sandboxie.ini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="189"/>
|
|
<source>Tray options</source>
|
|
<translation>Opções de bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="113"/>
|
|
<source>Check periodically for updates of Sandboxie-Plus</source>
|
|
<translation>Verificar periodicamente por atualizações do Sandboxie-Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>Open urls from this ui sandboxed</source>
|
|
<translation>Abrir urls dessa IU na caixa de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="213"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Opções Avançadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="289"/>
|
|
<source>Only Administrator user accounts can use Disable Forced Programs command</source>
|
|
<translation>Apenas a conta de usuário administrador pode Desativar Programas Forçados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="329"/>
|
|
<source>Only Administrator user accounts can make changes</source>
|
|
<translation>Apenas conta de usuário Administrador pode fazer alterações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="230"/>
|
|
<source>Config protection</source>
|
|
<translation>Proteção de configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="336"/>
|
|
<source>Password must be entered in order to make changes</source>
|
|
<translation>Uma senha deve ser inserida para fazer alterações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="343"/>
|
|
<source>Change Password</source>
|
|
<translation>Alterar Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="402"/>
|
|
<source>Sandbox default</source>
|
|
<translation>Sandbox padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandbox file system root: </source>
|
|
<translation type="vanished">Sistema de arquivos sandbox: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandbox ipc root: </source>
|
|
<translation type="vanished">Ipc do sandbox: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sandbox registry root: </source>
|
|
<translation type="vanished">Registro do sandbox: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="296"/>
|
|
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/filerootpath">file system root</a>: </source>
|
|
<translation><a href="sbie://docs/filerootpath">Pasta dos arquivos</a> do Sandbox: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="237"/>
|
|
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/ipcrootpath">ipc root</a>: </source>
|
|
<translation><a href="sbie://docs/ipcrootpath">Pasta do ipc</a> do Sandbox : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="266"/>
|
|
<source>Sandbox <a href="sbie://docs/keyrootpath">registry root</a>: </source>
|
|
<translation><a href="sbie://docs/keyrootpath">Pasta de registro</a> do Sandbox: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="309"/>
|
|
<source>Separate user folders</source>
|
|
<translation>Pastas de usuário separadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="282"/>
|
|
<source>Clear password when main window becomes hidden</source>
|
|
<translation>Limpar senha quando a janela principal ficar oculta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="146"/>
|
|
<source>Start UI with Windows</source>
|
|
<translation>Iniciar Interface do Usuário com windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="196"/>
|
|
<source>Start UI when a sandboxed process is started</source>
|
|
<translation>Iniciar interface do usuário quando um processo do sandbox é iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="203"/>
|
|
<source>Show first recovery window when emptying sandboxes</source>
|
|
<translation>Mostrar a primeira janela de recuperação ao esvaziar caixas de areia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="350"/>
|
|
<source>Portable root folder</source>
|
|
<translation>Pasta raiz portátil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="363"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="415"/>
|
|
<source>Other settings</source>
|
|
<translation>Outras configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="432"/>
|
|
<source>Program Restrictions</source>
|
|
<translation>Restrições de Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="441"/>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="545"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="446"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="454"/>
|
|
<source>Remove Program</source>
|
|
<translation>Remover Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="474"/>
|
|
<source>Add Program</source>
|
|
<translation>Adicionar Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="481"/>
|
|
<source>When any of the following programs is launched outside any sandbox, Sandboxie will issue message SBIE1301.</source>
|
|
<translation>Quando um dos programas a seguir for iniciado fora de qualquer caixa, o Sandboxie emitirá a mensagem SBIE1301.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="491"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Adicionar Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="498"/>
|
|
<source>Prevent the listed programs from starting on this system</source>
|
|
<translation>Impedir que os programas listados sejam iniciados neste sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="507"/>
|
|
<source>Issue message 1308 when a program fails to start</source>
|
|
<translation>Emitir mensagem 1308 quando um programa falha ao iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="515"/>
|
|
<source>Software Compatibility</source>
|
|
<translation>Compatibilidade de Software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="523"/>
|
|
<source>In the future, don't check software compatibility</source>
|
|
<translation>No futuro, não verificar a compatibilidade de software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="530"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Ativar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="537"/>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation>Desativar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SettingsWindow.ui" line="566"/>
|
|
<source>Sandboxie has detected the following software applications in your system. Click OK to apply configuration settings, which will improve compatibility with these applications. These configuration settings will have effect in all existing sandboxes and in any new sandboxes.</source>
|
|
<translation>Sandboxie detectou os seguintes aplicativos em seu sistema. Clique em OK para aplicar as configurações, o que aumentará a compatibilidade com esses aplicativos. Essas configurações terão efeito em todas as caixas de areia existentes e em todas as novas caixas de areia.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SnapshotsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>SandboxiePlus - Snapshots</source>
|
|
<oldsource>SandboxiePlus Settings</oldsource>
|
|
<translation>SandboxiePlus - Instântaneos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snapshot Details</source>
|
|
<translation type="vanished">Detalhes do Instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="60"/>
|
|
<source>Selected Snapshot Details</source>
|
|
<translation>Detalhes de instantâneo selecionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="66"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="73"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="98"/>
|
|
<source>Snapshot Actions</source>
|
|
<translation>Ações de Instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="104"/>
|
|
<source>Remove Snapshot</source>
|
|
<translation>Remover Instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="118"/>
|
|
<source>Take Snapshot</source>
|
|
<translation>Obter Instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="Forms/SnapshotsWindow.ui" line="111"/>
|
|
<source>Go to Snapshot</source>
|
|
<translation>Ir para Instantâneo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|