donphan/config/locales/devise.fr.yml

122 lines
10 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
fr:
devise:
confirmations:
confirmed: Votre adresse de courriel a été validée.
send_instructions: Vous allez recevoir par courriel les instructions nécessaires à la confirmation de votre compte dans quelques minutes. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier dindésirables.
send_paranoid_instructions: Si votre adresse électronique existe dans notre base de données, vous allez bientôt recevoir un courriel contenant les instructions de confirmation de votre compte. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier dindésirables.
failure:
already_authenticated: Vous êtes déjà connecté⋅e.
inactive: Votre compte nest pas encore activé.
invalid: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
last_attempt: Vous avez droit à une dernière tentative avant que votre compte ne soit verrouillé.
locked: Votre compte est verrouillé.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou mot de passe invalide."
omniauth_user_creation_failure: Erreur lors de la création d'un compte pour cette identité.
pending: Votre compte est toujours en cours d'approbation.
timeout: Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer.
unauthenticated: Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour continuer.
unconfirmed: Vous devez valider votre adresse de courriel pour continuer.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Vérifier ladresse de courriel
action_with_app: Confirmer et retourner à %{app}
explanation: Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse courriel. Vous êtes à un clic de lactiver. Si ce nétait pas vous, veuillez ignorer ce courriel.
explanation_when_pending: Vous avez demandé à vous inscrire à %{host} avec cette adresse de courriel. Une fois que vous aurez confirmé cette adresse, nous étudierons votre demande. Vous ne pourrez pas vous connecter dici-là. Si votre demande est refusée, vos données seront supprimées du serveur, aucune action supplémentaire de votre part nest donc requise. Si vous nêtes pas à lorigine de cette demande, veuillez ignorer ce message.
extra_html: Merci de consultez également <a href="%{terms_path}">les règles du serveur</a> et <a href="%{policy_path}">nos conditions dutilisation</a>.
subject: 'Mastodon : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}'
title: Vérifiez ladresse de courriel
email_changed:
explanation: 'Ladresse de courriel de votre compte est en cours de modification pour devenir :'
extra: Si vous navez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelquun ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter ladministrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
subject: 'Mastodon : Courriel modifié'
title: Nouvelle adresse de courriel
password_change:
explanation: Le mot de passe de votre compte a été changé.
extra: Si vous navez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelquun ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter ladministrateur·rice du serveur si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
subject: 'Mastodon : Votre mot de passe a été modifié avec succès'
title: Mot de passe modifié
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmez la nouvelle adresse pour changer votre courriel.
extra: Si ce changement na pas été initié par vous, veuillez ignorer ce courriel. Ladresse de courriel du compte Mastodon ne changera pas tant que vous naurez pas cliqué sur le lien ci-dessus.
subject: 'Mastodon : Confirmez ladresse de courriel pour %{instance}'
title: Vérifier ladresse courriel
reset_password_instructions:
action: Modifier le mot de passe
explanation: Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte.
extra: Si vous ne lavez pas demandé, veuillez ignorer ce courriel. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous naurez pas cliqué sur le lien ci-dessus et que vous nen aurez pas créé un nouveau.
subject: 'Mastodon : Instructions pour changer votre mot de passe'
title: Réinitialisation du mot de passe
two_factor_disabled:
explanation: La connexion est maintenant possible en n'utilisant uniquement l'adresse e-mail et le mot de passe.
subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs désactivée'
subtitle: L'authentification à deux facteurs pour votre compte a été désactivée.
title: 2FA désactivée
two_factor_enabled:
explanation: Un jeton généré par l'application appairée TOTP sera nécessaire pour vous connecter.
subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs activée'
subtitle: L'authentification à deux facteurs est maintenant activée pour votre compte.
title: A2F activée
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Les codes de récupération précédents ont été invalidés et de nouveaux ont été générés.
subject: 'Mastodon : codes de récupération à deux facteurs régénérés'
subtitle: Les codes de récupération précédents ont été invalidés et de nouveaux codes ont été générés.
title: Codes de récupération A2F modifiés
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon : Instructions pour déverrouiller votre compte'
webauthn_credential:
added:
explanation: La clé de sécurité suivante a été ajoutée à votre compte
subject: 'Mastodon: Nouvelle clé de sécurité'
title: Une nouvelle clé de sécurité a été ajoutée
deleted:
explanation: La clé de sécurité suivante a été supprimée de votre compte
subject: 'Mastodon: Clé de sécurité supprimée'
title: Une de vos clés de sécurité a été supprimée
webauthn_disabled:
explanation: L'authentification avec les clés de sécurité a été désactivée pour votre compte.
extra: La connexion est maintenant possible en utilisant uniquement le jeton généré par l'application TOTP associée.
subject: 'Mastodon: Authentification avec clés de sécurité désactivée'
title: Clés de sécurité désactivées
webauthn_enabled:
explanation: L'authentification par clé de sécurité a été activée pour votre compte.
extra: Votre clé de sécurité peut maintenant être utilisée pour vous connecter.
subject: 'Mastodon: Authentification de la clé de sécurité activée'
title: Clés de sécurité activées
omniauth_callbacks:
failure: 'Nous navons pas pu vous authentifier via %{kind}: ''%{reason}''.'
success: Authentifié avec succès via %{kind}.
passwords:
no_token: Vous ne pouvez accéder à cette page sans passer par un courriel de réinitialisation de mot de passe. Si vous êtes passé⋅e par un courriel de ce type, assurez-vous dutiliser lURL complète.
send_instructions: Si votre adresse de courriel existe dans notre base de données, vous allez recevoir un lien de réinitialisation par courriel. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier dindésirables.
send_paranoid_instructions: Si votre adresse de courriel existe dans notre base de données, vous allez recevoir un lien de réinitialisation par courriel. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier dindésirables.
updated: Votre mot de passe a été modifié avec succès, vous êtes maintenant connecté.
updated_not_active: Votre mot de passe a été modifié avec succès.
registrations:
destroyed: Au revoir ! Votre compte a été supprimé avec succès. Nous espérons vous revoir bientôt.
signed_up: Bienvenue ! Vous êtes connecté.
signed_up_but_inactive: Vous êtes bien enregistré·e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte nest pas encore activé.
signed_up_but_locked: Vous êtes bien enregistré·e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte est verrouillé.
signed_up_but_pending: Un message avec un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse courriel. Après avoir cliqué sur le lien, nous examinerons votre demande. Vous serez informé·e si elle a été approuvée.
signed_up_but_unconfirmed: Un message contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse de courriel. Ouvrez ce lien pour activer votre compte. Veuillez vérifier votre dossier d'indésirables si vous ne recevez pas le courriel.
update_needs_confirmation: Votre compte a bien été mis à jour, mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse de courriel. Merci de vérifier vos courriels et de cliquer sur le lien de confirmation pour finaliser la validation de votre nouvelle adresse. Si vous n'avez pas reçu le courriel, vérifiez votre dossier dindésirables.
updated: Votre compte a été modifié avec succès.
sessions:
already_signed_out: Déconnecté·e avec succès.
signed_in: Connecté·e.
signed_out: Déconnecté·e.
unlocks:
send_instructions: Vous allez recevoir les instructions nécessaires au déverrouillage de votre compte dans quelques instants. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier dindésirables.
send_paranoid_instructions: Si votre compte existe, vous allez bientôt recevoir un courriel contenant les instructions pour le déverrouiller. Veuillez, dans le cas où vous ne recevriez pas ce message, vérifier votre dossier dindésirables.
unlocked: Votre compte a été déverrouillé avec succès, vous êtes maintenant connecté.
errors:
messages:
already_confirmed: a déjà été validée, veuillez essayer de vous connecter
confirmation_period_expired: à confirmer dans les %{period}, merci de faire une nouvelle demande
expired: a expiré, merci den faire une nouvelle demande
not_found: na pas été trouvé
not_locked: nétait pas verrouillé
not_saved:
one: 'Une erreur a empêché ce·tte %{resource} dêtre sauvegardé·e :'
other: "%{count} erreurs ont empêché %{resource} dêtre sauvegardé⋅e :"