mirror of https://github.com/Siphonay/mastodon
1124 lines
56 KiB
YAML
1124 lines
56 KiB
YAML
---
|
|
es:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en el fediverso.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon es una red social basada en protocolos web abiertos y software libre y de código abierto. Está descentralizado como correo electrónico.
|
|
about_this: Información
|
|
active_count_after: activo
|
|
active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
|
|
administered_by: 'Administrado por:'
|
|
api: API
|
|
apps: Aplicaciones móviles
|
|
apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
|
|
browse_directory: Navega por el directorio de perfiles y filtra por intereses
|
|
browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon
|
|
contact: Contacto
|
|
contact_missing: No especificado
|
|
contact_unavailable: N/A
|
|
discover_users: Descubrir usuarios
|
|
documentation: Documentación
|
|
extended_description_html: |
|
|
<h3>Un buen lugar para las reglas</h3>
|
|
<p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
|
|
federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá.
|
|
generic_description: "%{domain} es un servidor en la red"
|
|
get_apps: Probar una aplicación móvil
|
|
hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
|
|
instance_actor_flash: |
|
|
Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual.
|
|
Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio.
|
|
learn_more: Aprende más
|
|
privacy_policy: Política de privacidad
|
|
see_whats_happening: Ver lo que está pasando
|
|
server_stats: 'Datos del servidor:'
|
|
source_code: Código fuente
|
|
status_count_after:
|
|
one: estado
|
|
other: estados
|
|
status_count_before: Qué han escrito
|
|
tagline: Seguir a amigos existentes y descubre nuevos
|
|
terms: Condiciones de servicio
|
|
user_count_after:
|
|
one: usuario
|
|
other: usuarios
|
|
user_count_before: Tenemos
|
|
what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
|
|
accounts:
|
|
choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
|
|
follow: Seguir
|
|
followers:
|
|
one: Seguidor
|
|
other: Seguidores
|
|
following: Siguiendo
|
|
joined: Se unió el %{date}
|
|
last_active: última conexión
|
|
link_verified_on: La propiedad de este vínculo fue verificada el %{date}
|
|
media: Multimedia
|
|
moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:"
|
|
network_hidden: Esta información no está disponible
|
|
nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
|
|
people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
|
|
people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
|
|
pin_errors:
|
|
following: Debes estar siguiendo a la persona a la que quieres aprobar
|
|
posts:
|
|
one: Toot
|
|
other: Toots
|
|
posts_tab_heading: Toots
|
|
posts_with_replies: Toots con respuestas
|
|
reserved_username: El nombre de usuario está reservado
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
bot: Bot
|
|
moderator: Moderador
|
|
unavailable: Perfil no disponible
|
|
unfollow: Dejar de seguir
|
|
admin:
|
|
account_actions:
|
|
action: Realizar acción
|
|
title: Moderar %{acct}
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Crear
|
|
created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!"
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!"
|
|
accounts:
|
|
approve: Aprobar
|
|
approve_all: Aprobar todos
|
|
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
|
avatar: Avatar
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: "¡El correo electrónico se ha actualizado correctamente!"
|
|
current_email: Correo electrónico actual
|
|
label: Cambiar el correo electrónico
|
|
new_email: Nuevo correo electrónico
|
|
submit: Cambiar el correo electrónico
|
|
title: Cambiar el correo electrónico de %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Confirmando
|
|
deleted: Borrado
|
|
demote: Degradar
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores
|
|
disabled: Deshabilitada
|
|
display_name: Nombre
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar
|
|
email: E-mail
|
|
email_status: E-mail Status
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled: Habilitada
|
|
feed_url: URL de notificaciones
|
|
followers: Seguidores
|
|
followers_url: URL de los seguidores
|
|
follows: Sigue
|
|
header: Cabecera
|
|
inbox_url: URL de la bandeja de entrada
|
|
invited_by: Invitado por
|
|
ip: IP
|
|
joined: Unido
|
|
location:
|
|
all: Todos
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localización
|
|
login_status: Estado del login
|
|
media_attachments: Multimedia
|
|
memorialize: Convertir en memorial
|
|
moderation:
|
|
active: Activo
|
|
all: Todos
|
|
pending: Pendiente
|
|
silenced: Silenciados
|
|
suspended: Suspendidos
|
|
title: Moderación
|
|
moderation_notes: Notas de moderación
|
|
most_recent_activity: Actividad más reciente
|
|
most_recent_ip: IP más reciente
|
|
no_account_selected: Ninguna cuenta se cambió como ninguna fue seleccionada
|
|
no_limits_imposed: Sin límites impuestos
|
|
not_subscribed: No se está suscrito
|
|
outbox_url: URL de bandeja de salida
|
|
pending: Revisión pendiente
|
|
perform_full_suspension: Suspender
|
|
profile_url: URL del perfil
|
|
promote: Promocionar
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH
|
|
redownload: Refrescar avatar
|
|
reject: Rechazar
|
|
reject_all: Rechazar todos
|
|
remove_avatar: Eliminar el avatar
|
|
remove_header: Eliminar cabecera
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
|
|
send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
|
|
success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
|
|
reset: Reiniciar
|
|
reset_password: Reiniciar contraseña
|
|
resubscribe: Re-suscribir
|
|
role: Permisos
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Personal
|
|
user: Usuario
|
|
salmon_url: URL de salmón
|
|
search: Buscar
|
|
shared_inbox_url: URL de bandeja compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Reportes hechos por esta cuenta
|
|
targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta
|
|
silence: Silenciar
|
|
silenced: Silenciado
|
|
statuses: Estados
|
|
subscribe: Suscribir
|
|
suspended: Susependido
|
|
time_in_queue: Esperando en cola %{time}
|
|
title: Cuentas
|
|
unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar
|
|
undo_silenced: Des-silenciar
|
|
undo_suspension: Des-suspender
|
|
unsubscribe: Desuscribir
|
|
username: Nombre de usuario
|
|
warn: Adevertir
|
|
web: Web
|
|
whitelisted: Añadido a la lista blanca
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo"
|
|
change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}"
|
|
confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
|
|
create_account_warning: "%{name} envió una advertencia a %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}"
|
|
demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}"
|
|
destroy_custom_emoji: "%{name} destruyó el emoji %{target}"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}"
|
|
destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial"
|
|
promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}"
|
|
remove_avatar_user: "%{name} ha eliminado el avatar de %{target}"
|
|
reopen_report: "%{name} ha reabierto la denuncia %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} ha resuelto la denuncia %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
|
|
unassigned_report: "%{name} ha desasignado la denuncia %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
|
|
deleted_status: "(estado borrado)"
|
|
title: Log de auditoría
|
|
custom_emojis:
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
|
|
created_msg: "¡Emoji creado con éxito!"
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!"
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji
|
|
image_hint: PNG de hasta 50KB
|
|
listed: Listados
|
|
new:
|
|
title: Añadir nuevo emoji personalizado
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
shortcode: Código de atajo
|
|
shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos
|
|
title: Emojis personalizados
|
|
unlisted: Sin listar
|
|
update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
|
|
updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!"
|
|
upload: Subir
|
|
dashboard:
|
|
backlog: trabajos de backlog
|
|
config: Configuración
|
|
feature_deletions: Borrados de cuenta
|
|
feature_invites: Enlaces de invitación
|
|
feature_profile_directory: Directorio de perfil
|
|
feature_registrations: Registros
|
|
feature_relay: Relés de federación
|
|
feature_spam_check: Contra-spam
|
|
feature_timeline_preview: Vista previa de la línea de tiempo
|
|
features: Características
|
|
hidden_service: Federación con servicios ocultos
|
|
open_reports: informes abiertos
|
|
pending_tags: hashtags esperando revisión
|
|
pending_users: usuarios esperando por revisión
|
|
recent_users: Usuarios recientes
|
|
search: Búsqueda por texto completo
|
|
single_user_mode: Modo único usuario
|
|
software: Software
|
|
space: Uso de almacenamiento
|
|
title: Tablero
|
|
total_users: usuarios en total
|
|
trends: Tendencias
|
|
week_interactions: interacciones esta semana
|
|
week_users_active: activo esta semana
|
|
week_users_new: usuarios esta semana
|
|
whitelist_mode: En la lista blanca
|
|
domain_allows:
|
|
add_new: Añadir dominio a la lista blanca
|
|
created_msg: Dominio añadido a la lista blanca con éxito
|
|
destroyed_msg: Dominio quitado de la lista blanca con éxito
|
|
undo: Quitar de la lista blanca
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Añadir nuevo
|
|
created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado
|
|
destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar nuevo dominio bloqueado
|
|
existing_domain_block_html: Ya ha impuesto límites más estrictos a %{name}, necesita <a href="%{unblock_url}">desbloquearlo primero</a>.
|
|
new:
|
|
create: Crear bloque
|
|
hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
|
|
noop: Ninguno
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Nuevo bloque de dominio
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
private_comment_hint: Comentario sobre esta limitación de dominio para el uso interno por parte de los moderadores.
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
public_comment_hint: Comentario sobre esta limitación de dominio para el público en general, si la publicidad de la lista de limitaciones de dominio está habilitada.
|
|
reject_media: Rechazar archivos multimedia
|
|
reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
|
|
reject_reports: Rechazar informes
|
|
reject_reports_hint: Ignore todos los reportes de este dominio. Irrelevante para suspensiones
|
|
rejecting_media: rechazar archivos multimedia
|
|
rejecting_reports: rechazando informes
|
|
severity:
|
|
silence: silenciado
|
|
suspend: susependido
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Una cuenta en la base de datos afectada
|
|
other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio
|
|
suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
|
|
title: Deshacer bloque de dominio para %{domain}
|
|
undo: Deshacer
|
|
undo: Deshacer
|
|
view: Ver dominio bloqueado
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Añadir nuevo
|
|
created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Añadir dominio
|
|
title: Nueva entrada en la lista negra de correo
|
|
title: Lista negra de correo
|
|
followers:
|
|
back_to_account: Volver a la cuenta
|
|
title: Seguidores de %{acct}
|
|
instances:
|
|
by_domain: Dominio
|
|
delivery_available: Entrega disponible
|
|
known_accounts:
|
|
one: "%{count} cuenta conocida"
|
|
other: "%{count} cuentas conocidas"
|
|
moderation:
|
|
all: Todos
|
|
limited: Limitado
|
|
title: Moderación
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
title: Instancias conocidas
|
|
total_blocked_by_us: Bloqueado por nosotros
|
|
total_followed_by_them: Seguidos por ellos
|
|
total_followed_by_us: Seguido por nosotros
|
|
total_reported: Informes sobre ellas
|
|
total_storage: Archivos multimedia
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Desactivar todos
|
|
filter:
|
|
all: Todas
|
|
available: Disponibles
|
|
expired: Expiradas
|
|
title: Filtrar
|
|
title: Invitaciones
|
|
pending_accounts:
|
|
title: Cuentas pendientes (%{count})
|
|
relays:
|
|
add_new: Añadir un nuevo relés
|
|
delete: Borrar
|
|
description_html: Un <strong>relés de federation</strong> es un servidor intermedio que intercambia grandes volúmenes de toots públicos entre servidores que se suscriben y publican en él. <strong>Puede ayudar a servidores pequeños y medianos a descubir contenido del fediverso</strong>, que de otra manera requeriría que los usuarios locales siguiesen manialmente a personas de servidores remotos.
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled: Deshabilitado
|
|
enable: Hablitar
|
|
enable_hint: Una vez conectado, tu servidor se suscribirá a todos los toots públicos de este relés, y comenzará a enviar los toots públicos de este servidor hacia él.
|
|
enabled: Habilitado
|
|
inbox_url: URL del relés
|
|
pending: Esperando la aprobación del relés
|
|
save_and_enable: Guardar y conectar
|
|
setup: Preparar una conexión de relés
|
|
status: Estado
|
|
title: Releses
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: "¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!"
|
|
destroyed_msg: "¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!"
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
note: nota
|
|
report: denuncia
|
|
action_taken_by: Acción tomada por
|
|
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
|
assign_to_self: Asignármela a mí
|
|
assigned: Moderador asignado
|
|
comment:
|
|
none: Ninguno
|
|
created_at: Denunciado
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resuelto
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como no resuelto
|
|
notes:
|
|
create: Añadir una nota
|
|
create_and_resolve: Resolver con una nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir con una nota
|
|
delete: Eliminar
|
|
placeholder: Especificar qué acciones se han tomado o cualquier otra novedad respecto a esta denuncia…
|
|
reopen: Reabrir denuncia
|
|
report: 'Reportar #%{id}'
|
|
reported_account: Cuenta reportada
|
|
reported_by: Reportado por
|
|
resolved: Resuelto
|
|
resolved_msg: "¡La denuncia se ha resuelto correctamente!"
|
|
status: Estado
|
|
title: Reportes
|
|
unassign: Desasignar
|
|
unresolved: No resuelto
|
|
updated_at: Actualizado
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales
|
|
title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
|
|
title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
|
|
contact_information:
|
|
email: Correo de trabajo
|
|
username: Nombre de usuario
|
|
custom_css:
|
|
desc_html: Modificar el aspecto con CSS cargado en cada página
|
|
title: CSS personalizado
|
|
hero:
|
|
desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia
|
|
title: Imagen de portada
|
|
mascot:
|
|
desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205px. Cuando no se especifica, se muestra la mascota por defecto
|
|
title: Imagen de la mascota
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso
|
|
title: Publicar lista de instancias descubiertas
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
desc_html: Los enlaces de vistas previas en otras web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
|
|
title: Mostrar contenido sensible en previews de OpenGraph
|
|
profile_directory:
|
|
desc_html: Permitir que los usuarios puedan ser descubiertos
|
|
title: Habilitar directorio de perfiles
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Mensaje de registro cerrado
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta
|
|
title: Eliminación de cuenta abierta
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Nadie
|
|
title: Permitir invitaciones de
|
|
registrations_mode:
|
|
modes:
|
|
approved: Se requiere aprobación para registrarse
|
|
none: Nadie puede registrarse
|
|
open: Cualquiera puede registrarse
|
|
title: Modo de registros
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
|
|
title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
|
|
title: Mostrar parche de staff
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code><a></code> y <code><em></code>.
|
|
title: Descripción de instancia
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Información extendida personalizada
|
|
site_short_description:
|
|
desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
|
|
title: Descripción corta de la instancia
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Términos de servicio personalizados
|
|
site_title: Nombre de instancia
|
|
spam_check_enabled:
|
|
desc_html: Mastodon puede silenciar y reportar cuentas automáticamente usando medidas como detectar cuentas que envían mensajes no solicitados repetidos. Puede que haya falsos positivos.
|
|
title: Contra-spam
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
|
|
title: Portada de instancia
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
|
|
title: Previsualización
|
|
title: Ajustes del sitio
|
|
trends:
|
|
desc_html: Mostrar públicamente hashtags previamente revisados que son tendencia
|
|
title: Hashtags de tendencia
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Volver a la cuenta
|
|
batch:
|
|
delete: Eliminar
|
|
nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
|
|
nsfw_on: Marcar contenido como sensible
|
|
failed_to_execute: Falló al ejecutar
|
|
media:
|
|
title: Multimedia
|
|
no_media: No hay multimedia
|
|
no_status_selected: No se cambió ningún estado al no seleccionar ninguno
|
|
title: Estado de las cuentas
|
|
with_media: Con multimedia
|
|
tags:
|
|
accounts_today: Usos únicos de hoy
|
|
accounts_week: Usos únicos esta semana
|
|
context: Contexto
|
|
directory: En el directorio
|
|
in_directory: "%{count} en el directorio"
|
|
review: Estado de revisión
|
|
reviewed: Revisado
|
|
title: Etiquetas
|
|
trending_right_now: En tendencia ahora mismo
|
|
unique_uses_today: "%{count} publicando hoy"
|
|
unreviewed: No revisado
|
|
updated_msg: Hashtags actualizados exitosamente
|
|
title: Administración
|
|
warning_presets:
|
|
add_new: Añadir nuevo
|
|
delete: Borrar
|
|
edit: Editar
|
|
edit_preset: Editar aviso predeterminado
|
|
title: Editar configuración predeterminada de avisos
|
|
admin_mailer:
|
|
new_pending_account:
|
|
body: Los detalles de la nueva cuenta están abajos. Puedes aprobar o rechazar esta aplicación.
|
|
subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
|
|
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
|
|
subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
|
|
new_trending_tag:
|
|
body: 'El hashtag #%{name} está en tendencia hoy, pero no ha sido revisado previamente. No se mostrará públicamente a menos que lo permita, o simplemente guarde el formulario como para no volver a ver esto.'
|
|
subject: Nuevo hashtag para revisión en %{instance} (#%{name})
|
|
appearance:
|
|
advanced_web_interface: Interfaz web avanzada
|
|
advanced_web_interface_hint: 'Si desea utilizar todo el ancho de pantalla, la interfaz web avanzada le permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quiera: Inicio, notificaciones, línea de tiempo federada, cualquier número de listas y etiquetas.'
|
|
animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidad
|
|
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
|
|
discovery: Descubrir
|
|
sensitive_content: Contenido sensible
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
|
|
view: 'Vista:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver estado
|
|
applications:
|
|
created: Aplicación creada exitosamente
|
|
destroyed: Apicación eliminada exitosamente
|
|
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
|
|
regenerate_token: Regenerar token de acceso
|
|
token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
|
|
warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
|
|
your_token: Tu token de acceso
|
|
auth:
|
|
apply_for_account: Solicitar una invitación
|
|
change_password: Contraseña
|
|
checkbox_agreement_html: Acepto <a href="%{rules_path}" target="_blank">las reglas del servidor</a> y <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a>
|
|
checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos de servicio</a>
|
|
delete_account: Borrar cuenta
|
|
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
|
|
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
|
|
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
|
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
|
|
login: Iniciar sesión
|
|
logout: Cerrar sesión
|
|
migrate_account: Mudarse a otra cuenta
|
|
migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
|
|
or_log_in_with: O inicia sesión con
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Registrarse
|
|
registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros"
|
|
resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
|
|
reset_password: Restablecer contraseña
|
|
security: Cambiar contraseña
|
|
set_new_password: Establecer nueva contraseña
|
|
setup:
|
|
email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, se puede cambiarla aquí y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación.
|
|
email_settings_hint_html: El correo electrónico de confirmación fue enviado a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no sea correcta, se puede cambiarla en la configuración de la cuenta.
|
|
title: Configuración
|
|
status:
|
|
account_status: Estado de la cuenta
|
|
confirming: Esperando confirmación de correo electrónico.
|
|
functional: Su cuenta está totalmente operativa.
|
|
pending: Su solicitud está pendiente de revisión por nuestros administradores. Eso puede tardar algún tiempo. Usted recibirá un correo electrónico si el solicitud sea aprobada.
|
|
trouble_logging_in: "¿Problemas para iniciar sesión?"
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
|
|
error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
|
|
following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
|
|
post_follow:
|
|
close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
|
|
return: Regresar al perfil del usuario
|
|
web: Ir al sitio web
|
|
title: Seguir a %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}m"
|
|
about_x_years: "%{count}a"
|
|
almost_x_years: "%{count}a"
|
|
half_a_minute: Justo ahora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Justo ahora
|
|
over_x_years: "%{count}a"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}m"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
|
|
confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
|
|
description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
|
|
proceed: Eliminar cuenta
|
|
success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
|
|
warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
|
|
warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
|
|
directories:
|
|
directory: Directorio de perfiles
|
|
enabled: Actualmente está listado en el directorio.
|
|
enabled_but_waiting: Ha optado por ser listado en el directorio, pero aún no cumple con el número mínimo de seguidores (%{min_followers}) para ser listado.
|
|
explanation: Descubre usuarios según sus intereses
|
|
explore_mastodon: Explorar %{title}
|
|
how_to_enable: Usted no está registrado por el directorio. Puede registrar por abajo. ¡Utilice hashtags en su bio para aparecer bajo hashtags específicos!
|
|
people:
|
|
one: "%{count} persona"
|
|
other: "%{count} personas"
|
|
domain_validator:
|
|
invalid_domain: no es un nombre de dominio válido
|
|
errors:
|
|
'403': No tienes permiso para acceder a esta página.
|
|
'404': La página que estabas buscando no existe.
|
|
'410': La página que estabas buscando no existe más.
|
|
'422':
|
|
content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
|
|
title: Verificación de seguridad fallida
|
|
'429': Asfixiado
|
|
'500':
|
|
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
|
|
title: Esta página no es correcta
|
|
noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
|
|
existing_username_validator:
|
|
not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
|
|
not_found_multiple: no pudo encontrar %{usernames}
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Fecha
|
|
download: Descargar tu archivo
|
|
hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
|
|
in_progress: Recopilando tu archivo...
|
|
request: Solicitar tu archivo
|
|
size: Tamaño
|
|
blocks: Personas que has bloqueado
|
|
csv: CSV
|
|
domain_blocks: Bloqueos de dominios
|
|
follows: Personas que sigues
|
|
lists: Listas
|
|
mutes: Tienes en silencio
|
|
storage: Almacenamiento
|
|
featured_tags:
|
|
add_new: Añadir nuevo
|
|
errors:
|
|
limit: Ya has alcanzado la cantidad máxima de hashtags
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
home: Timeline propio
|
|
notifications: Notificaciones
|
|
public: Timeline público
|
|
thread: Conversaciones
|
|
edit:
|
|
title: Editar filtro
|
|
errors:
|
|
invalid_context: Se suminstró un contexto inválido o vacío
|
|
invalid_irreversible: El filtrado irreversible solo funciona con los contextos propios o de notificaciones
|
|
index:
|
|
delete: Borrar
|
|
title: Filtros
|
|
new:
|
|
title: Añadir un nuevo filtro
|
|
footer:
|
|
developers: Desarrolladores
|
|
more: Mas…
|
|
resources: Recursos
|
|
generic:
|
|
all: Todos
|
|
changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
|
|
copy: Copiar
|
|
order_by: Ordenar por
|
|
save_changes: Guardar cambios
|
|
validation_errors:
|
|
one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
|
|
other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
|
|
html_validator:
|
|
invalid_markup: 'contiene código HTML no válido: %{error}'
|
|
identity_proofs:
|
|
active: Activo
|
|
authorize: Sí, autorizar
|
|
authorize_connection_prompt: "¿Autorizar esta conexión criptográfica?"
|
|
errors:
|
|
failed: La conexión criptográfica falló. Por favor, inténtalo de nuevo desde %{provider}.
|
|
keybase:
|
|
invalid_token: Los tokens de Keybase son hashes de firmas y deben tener 66 caracteres hex
|
|
verification_failed: Keybase no reconoce este token como una firma del usuario de Keybase %{kb_username}. Por favor, inténtelo de nuevo desde Keybase.
|
|
wrong_user: No se puede crear una prueba para %{proving} mientras se inicia sesión como %{current}. Inicia sesión como %{proving} e inténtalo de nuevo.
|
|
explanation_html: Aquí puedes conectar criptográficamente sus otras identidades, como un perfil de Keybase. Esto permite a otras personas enviarle mensajes encriptados y confiar en el contenido que les envías.
|
|
i_am_html: Soy %{username} en %{service}.
|
|
identity: Identidad
|
|
inactive: Inactivo
|
|
publicize_checkbox: 'Y tootee esto:'
|
|
publicize_toot: "¡Comprobado! Soy %{username} en %{service}: %{url}"
|
|
status: Estado de la verificación
|
|
view_proof: Ver prueba
|
|
imports:
|
|
modes:
|
|
merge: Unir
|
|
merge_long: Mantener registros existentes y añadir nuevos
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
overwrite_long: Reemplazar registros actuales con los nuevos
|
|
preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
|
|
success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueados
|
|
domain_blocking: Lista de dominios bloqueados
|
|
following: Lista de seguidos
|
|
muting: Lista de silenciados
|
|
upload: Cargar
|
|
in_memoriam_html: En memoria.
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Expiradas
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 día
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Generar
|
|
invited_by: 'Fuiste invitado por:'
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sin límite
|
|
prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
|
|
table:
|
|
expires_at: Expira
|
|
uses: Usos
|
|
title: Invitar a gente
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
|
|
too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
|
|
migrations:
|
|
acct: username@domain de la nueva cuenta
|
|
currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
|
|
proceed: Guardar
|
|
updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta ha sido actualizada con éxito!"
|
|
moderation:
|
|
title: Moderación
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Ver todas las notificaciones
|
|
body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
|
|
mention: "%{name} te ha mencionado en:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
|
|
other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
|
|
subject:
|
|
one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
|
|
title: En tu ausencia…
|
|
favourite:
|
|
body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
|
|
title: Nuevo favorito
|
|
follow:
|
|
body: "¡%{name} te está siguiendo!"
|
|
subject: "%{name} te está siguiendo"
|
|
title: Nuevo seguidor
|
|
follow_request:
|
|
action: Administrar solicitudes para seguir
|
|
body: "%{name} ha solicitado seguirte"
|
|
subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
|
|
title: Nueva solicitud para seguir
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
|
|
subject: Fuiste mencionado por %{name}
|
|
title: Nueva mención
|
|
reblog:
|
|
body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
|
|
subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
|
|
title: Nueva difusión
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: m
|
|
trillion: T
|
|
pagination:
|
|
newer: Más nuevo
|
|
next: Próximo
|
|
older: Más antiguo
|
|
prev: Anterior
|
|
truncate: "…"
|
|
polls:
|
|
errors:
|
|
already_voted: Ya has votado en esta encuesta
|
|
duplicate_options: contiene elementos duplicados
|
|
duration_too_long: está demasiado lejos en el futuro
|
|
duration_too_short: es demasiado pronto
|
|
expired: La encuesta ya ha terminado
|
|
over_character_limit: no puede exceder %{max} caracteres cada uno
|
|
too_few_options: debe tener más de un elemento
|
|
too_many_options: no puede contener más de %{max} elementos
|
|
preferences:
|
|
other: Otros
|
|
posting_defaults: Configuración por defecto de publicaciones
|
|
public_timelines: Líneas de tiempo públicas
|
|
relationships:
|
|
activity: Actividad de la cuenta
|
|
dormant: Inactivo
|
|
last_active: Última actividad
|
|
most_recent: Más reciente
|
|
moved: Movido
|
|
mutual: Mutuo
|
|
primary: Principal
|
|
relationship: Relación
|
|
remove_selected_domains: Eliminar todos los seguidores de los dominios seleccionados
|
|
remove_selected_followers: Eliminar los seguidores seleccionados
|
|
remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
|
|
status: Estado de la cuenta
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
|
|
missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
|
|
no_account_html: "¿No tienes una cuenta? Puedes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte aqui</a>"
|
|
proceed: Proceder a seguir
|
|
prompt: 'Vas a seguir a:'
|
|
reason_html: "¿<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> <code>%{instance}</code> puede que no sea el servidor donde estás registrado, así que necesitamos redirigirte primero a tu servidor de origen."
|
|
remote_interaction:
|
|
favourite:
|
|
proceed: Proceder a marcar como favorito
|
|
prompt: 'Quieres marcar como favorito este toot:'
|
|
reblog:
|
|
proceed: Proceder a retootear
|
|
prompt: 'Quieres retootear este toot:'
|
|
reply:
|
|
proceed: Proceder a responder
|
|
prompt: 'Quieres responder a este toot:'
|
|
scheduled_statuses:
|
|
over_daily_limit: Ha superado el límite de %{limit} toots programados para ese día
|
|
over_total_limit: Ha superado el límite de %{limit} toots programados
|
|
too_soon: La fecha programada debe estar en el futuro
|
|
sessions:
|
|
activity: Última actividad
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Desconocido
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Navegador de Nokia S40 Ovi
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: Navegador QQ
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sesión actual
|
|
description: "%{browser} en %{platform}"
|
|
explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: Desconocido
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revocar
|
|
revoke_success: Sesión revocada exitosamente
|
|
title: Sesiones
|
|
settings:
|
|
account: Cuenta
|
|
account_settings: Ajustes de la cuenta
|
|
appearance: Apariencia
|
|
authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
|
|
back: Volver al inicio
|
|
delete: Borrar cuenta
|
|
development: Desarrollo
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar información
|
|
featured_tags: Hashtags destacados
|
|
identity_proofs: Pruebas de identidad
|
|
import: Importar
|
|
import_and_export: Importar y exportar
|
|
migrate: Migración de cuenta
|
|
notifications: Notificaciones
|
|
preferences: Preferencias
|
|
profile: Perfil
|
|
relationships: Siguiendo y seguidores
|
|
two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
|
|
spam_check:
|
|
spam_detected_and_silenced: Este es un informe automatizado. Se ha detectado spam y el remitente ha sido silenciado automáticamente. Si esto es un error, por favor, deja de silenciar la cuenta.
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
description: 'Adjunto: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imagen"
|
|
other: "%{count} imágenes"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
boosted_from_html: Impulsado desde %{acct_link}
|
|
content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}'
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contenía un hashtag no permitido: %{tags}'
|
|
other: 'contenía los hashtags no permitidos: %{tags}'
|
|
language_detection: Detección automática de idioma
|
|
open_in_web: Abrir en web
|
|
over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
|
|
ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
|
|
private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
|
|
reblog: Un boost no puede fijarse
|
|
poll:
|
|
total_votes:
|
|
one: "%{count} voto"
|
|
other: "%{count} votos"
|
|
vote: Vota
|
|
show_more: Mostrar más
|
|
sign_in_to_participate: Regístrate para participar en la conversación
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Sólo mostrar a seguidores
|
|
private_long: Solo mostrar a tus seguidores
|
|
public: Público
|
|
public_long: Todos pueden ver
|
|
unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
|
|
unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
|
|
stream_entries:
|
|
pinned: Toot fijado
|
|
reblogged: retooteado
|
|
sensitive_content: Contenido sensible
|
|
tags:
|
|
does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Política de Privacidad</h2>
|
|
<h3 id="collect">¿Qué información recogemos?</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li>
|
|
<li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de rebloguear o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li>
|
|
<li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidores. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información peligrosa en Mastodon.</em></li>
|
|
<li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Al iniciar sesión, registramos la dirección IP desde la que se ha iniciado sesión, así como el nombre de la aplicación de su navegador. Todas las sesiones iniciadas están disponibles para su revisión y revocación en los ajustes. La última dirección IP utilizada se almacena hasta 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="use">¿Para qué utilizamos su información?</h3>
|
|
|
|
<p>Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li>
|
|
<li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando su dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
|
|
<li>La dirección de correo electrónico que nos proporcione podrá utilizarse para enviarle información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con su contenido o para enviarle mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="protect">¿Cómo protegemos su información?</h3>
|
|
|
|
<p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de su información personal cuando usted ingresa, envía o accede a su información personal. Entre otras cosas, la sesión de su navegador, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL, y su contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Puede habilitar la autenticación de dos factores para un acceso más seguro a su cuenta.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Haremos un esfuerzo de buena fe para:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las peticiones a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, no más de 90 días.</li>
|
|
<li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados no más de 12 meses.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Puede solicitar y descargar un archivo de su contenido, incluidos sus mensajes, archivos adjuntos multimedia, foto de perfil e imagen de cabecera.</p>
|
|
|
|
<p>Usted puede borrar su cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">¿Utilizamos cookies?</h3>
|
|
|
|
<p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere al disco duro de su ordenador a través de su navegador web (si usted lo permite). Estas cookies permiten al sitio reconocer su navegador y, si tiene una cuenta registrada, asociarla con su cuenta registrada.</p>
|
|
|
|
<p>Utilizamos cookies para entender y guardar sus preferencias para futuras visitas.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3>
|
|
|
|
<p>No vendemos, comerciamos ni transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podemos divulgar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p>
|
|
|
|
<p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>
|
|
|
|
<p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidores, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="children">Uso del sitio por parte de los niños</h3>
|
|
|
|
<p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si es menor de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) no utilice este sitio.</p>
|
|
|
|
<p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio, productos y servicios están todos dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si usted es menor de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilice este sitio.</p>
|
|
|
|
<p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="changes">Cambios en nuestra Política de Privacidad</h3>
|
|
|
|
<p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos cambios en esta página.</p>
|
|
|
|
<p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 7 de marzo de 2018.</p>
|
|
|
|
<p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p>
|
|
title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
|
|
themes:
|
|
contrast: Alto contraste
|
|
default: Mastodon
|
|
mastodon-light: Mastodon (claro)
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
|
|
month: "%b %Y"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
|
|
description_html: Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled: La autenticación de dos factores está activada
|
|
enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
|
|
generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
|
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
|
|
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
|
|
manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
|
|
recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
|
|
recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
|
|
user_mailer:
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
|
|
subject: Tu archivo está preparado para descargar
|
|
title: Descargar archivo
|
|
warning:
|
|
explanation:
|
|
disable: Mientras su cuenta esté congelada, la información de su cuenta permanecerá intacta, pero no puede realizar ninguna acción hasta que se desbloquee.
|
|
silence: Mientras su cuenta está limitada, sólo las personas que ya le están siguiendo verán sus toots en este servidor, y puede que se le excluya de varios listados públicos. Sin embargo, otros pueden seguirle manualmente.
|
|
suspend: Su cuenta ha sido suspendida, y todos tus toots y tus archivos multimedia subidos han sido irreversiblemente eliminados de este servidor, y de los servidores donde tenías seguidores.
|
|
review_server_policies: Revisar las políticas del servidor
|
|
subject:
|
|
disable: Su cuenta %{acct} ha sido congelada
|
|
none: Advertencia para %{acct}
|
|
silence: Su cuenta %{acct} ha sido limitada
|
|
suspend: Su cuenta %{acct} ha sido suspendida
|
|
title:
|
|
disable: Cuenta congelada
|
|
none: Advertencia
|
|
silence: Cuenta limitada
|
|
suspend: Cuenta suspendida
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Configurar el perfil
|
|
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
|
|
explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
|
|
final_action: Empezar a publicar
|
|
final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
|
|
full_handle: Su sobrenombre completo
|
|
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
|
|
review_preferences_action: Cambiar preferencias
|
|
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
|
|
subject: Bienvenido a Mastodon
|
|
tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
|
|
tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
|
|
tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
|
|
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
|
|
tips: Consejos
|
|
title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
|
|
users:
|
|
follow_limit_reached: No puedes seguir a más de %{limit} personas
|
|
invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
|
|
invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
|
|
otp_lost_help_html: Si perdiste al acceso a ambos, puedes ponerte en contancto con %{email}
|
|
seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
|
|
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
|
|
verification:
|
|
explanation_html: 'Puedes <strong> verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil </strong>. Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Mastodon. El vínculo en tu sitio <strong> debe </strong> tener un atributo <code> rel="me"</code>. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
|
|
verification: Verificación
|