2017-04-13 12:16:28 +01:00
---
bg :
about :
2017-07-23 22:32:53 +01:00
about_mastodon_html : Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който с е доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
2017-04-13 12:16:28 +01:00
about_this : З а тази инстанция
closed_registrations : В момента регистрациите за тази инстанция с а затворени.
contact : З а контакти
other_instances : Други инстанции
source_code : Програмен код
status_count_after : публикации
status_count_before : Написали
user_count_after : потребители
user_count_before : Дом на
accounts :
follow : Последвай
followers : Последователи
following : Следва
nothing_here : Тук няма никого!
people_followed_by : Х о р а , които %{name} следва
people_who_follow : Х о р а , които следват %{name}
posts : Публикации
unfollow : Н е следвай
application_mailer :
settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail : %{link}'
view : 'Преглед:'
applications :
invalid_url : Предоставеният URL е невалиден
auth :
didnt_get_confirmation : Н е получих инструкции за потвърждение
forgot_password : Забравих си паролата
login : Влизане
logout : Излизане
register : Регистрация
resend_confirmation : Изпрати отново инструкции за потвърждение
reset_password : Подновяване на паролата
2018-03-07 00:39:40 +00:00
security : Идентификационни данни
2017-04-13 12:16:28 +01:00
set_new_password : Задай нова парола
authorize_follow :
error : Възникна грешка в откриването на потребителя
follow : Последвай
title : Последвай %{acct}
datetime :
distance_in_words :
about_x_hours : "%{count} ч."
about_x_months : "%{count} м."
about_x_years : "%{count} г ."
almost_x_years : "%{count} г ."
half_a_minute : Току-що
less_than_x_minutes : "%{count} мин."
less_than_x_seconds : Току-що
over_x_years : "%{count} г ."
x_days : "%{count} дни"
x_minutes : "%{count} мин."
x_months : "%{count} м."
x_seconds : "%{count} сек."
exports :
blocks : Вашите блокирания
csv : CSV
follows : Вашите следвания
storage : Съхранение на мултимедия
generic :
changes_saved_msg : Успешно запазване на промените!
save_changes : Запази промените
2018-10-25 00:17:01 +01:00
validation_errors : Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
2017-04-13 12:16:28 +01:00
imports :
preface : Можеш да импортираш някои данни, като например всички х о р а , които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
success : Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
types :
blocking : Списък на блокираните
following : Списък на последователите
upload : Качване
2017-04-13 18:18:32 +01:00
media_attachments :
validations :
images_and_video : Н е мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
too_many : Н е мога да прикача повече от 4 файла
2017-04-13 12:16:28 +01:00
notification_mailer :
digest :
2018-10-25 00:17:01 +01:00
body : 'Ето кратко резюме на нещата, които с е случиха от последното ти посещение на %{since}:'
2017-04-13 12:16:28 +01:00
mention : "%{name} те спомена в:"
new_followers_summary :
one : Имаш един нов последовател! У р а !
other : Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
subject :
one : "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
other : "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
favourite :
body : 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
subject : "%{name} х а р е с а твоята публикация"
follow :
body : "%{name} те последва!"
subject : "%{name} те последва"
follow_request :
body : "%{name} помоли за разрешение да те последва"
subject: 'Чакащ последовател : %{name}'
mention :
2017-04-13 18:18:32 +01:00
body : "%{name} те спомена в:"
subject : "%{name} те спомена"
2017-04-13 12:16:28 +01:00
reblog :
body : 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
subject : "%{name} сподели публикацията ти"
2017-09-03 14:17:34 +01:00
number :
human :
decimal_units :
format : "%n%u"
units :
billion : B
million : M
quadrillion : Q
thousand : K
trillion : T
unit : ''
2017-04-13 12:16:28 +01:00
pagination :
next : Напред
prev : Назад
remote_follow :
acct : Въведи по тр е б ите лс ко _име @домейн, от които искаш да следваш
missing_resource : Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
proceed : Започни следване
prompt : 'Ще последваш:'
settings :
authorized_apps : Упълномощени приложения
back : Обратно към Mastodon
edit_profile : Редактирай профила си
export : Експортиране на данни
import : Импортиране
preferences : Предпочитания
settings : Настройки
2017-04-22 03:23:17 +01:00
two_factor_authentication : Двустепенно удостоверяване
2017-04-13 12:16:28 +01:00
statuses :
open_in_web : Отвори в у е б
over_character_limit : прехвърлен лимит от %{max} символа
show_more : Покажи повече
visibilities :
private : Покажи само на последователите си
public : Публично
unlisted : Публично, но не показвай в публичния канал
stream_entries :
reblogged : споделено
sensitive_content : Деликатно съдържание
time :
formats :
default : "%d %b, %Y, %H:%M"
2017-04-22 03:23:17 +01:00
two_factor_authentication :
2017-04-13 12:16:28 +01:00
description_html : При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще с е генерира код, който да въвеждаш при влизане.
disable : Деактивирай
enable : Активирай
instructions_html : "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтс е г а нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
users :
invalid_email : E-mail адресът е невалиден
invalid_otp_token : Невалиден код