glitch-social/config/locales/nn.yml

1159 lines
54 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
nn:
about:
about_hashtag_html: Dette er offentlege tut merkt med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan nytta dei om du har ein konto kvar som helst i fødiverset.
about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Mastodon!'
about_this: Om oss
active_count_after: aktiv
active_footnote: Månadlege aktive brukarar (MAB)
administered_by: 'Administrert av:'
api: API
apps: Mobilappar
apps_platforms: Bruk Mastodon på iOS, Android og andre plattformer
browse_directory: Bla gjennom en profilmappe og filtrer etter interesser
browse_local_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg fra denne tjeneren
browse_public_posts: Sjå ei direktesending av offentlege innlegg på Mastodon
contact: Kontakt
contact_missing: Ikkje sett
contact_unavailable: I/T
discover_users: Oppdag brukarar
documentation: Dokumentasjon
federation_hint_html: Med ein konto på %{instance} kan du fylgja folk på kva som helst slags Mastod-tenar og meir.
get_apps: Prøv ein mobilapp
hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon"
learn_more: Lær meir
privacy_policy: Personvernsreglar
see_whats_happening: Sjå kva som skjer
server_stats: 'Tenarstatistikk:'
source_code: Kjeldekode
status_count_after:
one: status
other: statusar
status_count_before: Som skreiv
tagline: Fylg vener og oppdag nye
terms: Brukarvilkår
unavailable_content: Utilgjengeleg innhald
unavailable_content_description:
domain: Sørvar
reason: Grunn
rejecting_media: 'Mediafiler fra disse tjenerne vil ikke bli behandlet eller lagret, og ingen miniatyrbilder vil bli vist, noe som vil kreve manuell klikking for å besøke den opprinnelige filen:'
silenced: 'Innlegg frå desse tenarane vert gøymde frå offentlege tidsliner og samtalar, og det kjem ingen varsel frå samhandlingane til brukarane deira, med mindre du fylgjer dei:'
suspended: 'Ingen data frå desse tenarane vert handsama, lagra eller sende til andre, som gjer det umogeleg å samhandla eller kommunisera med andre brukarar frå desse tenarane:'
unavailable_content_html: Mastodon gjev deg som regel lov til å sjå innhald og samhandla med brukarar frå alle andre tenarar i fødiverset. Dette er unnataka som er valde for akkurat denne tenaren.
user_count_after:
one: brukar
other: brukarar
user_count_before: Her bur
what_is_mastodon: Kva er Mastodon?
accounts:
choices_html: "%{name} sine val:"
endorsements_hint: Du kan fremja folk dy fylgjer frå grensesnittet på nettet, og då visast dei her.
featured_tags_hint: Du kan velja emneknaggar som skal visast her.
follow: Fylg
followers:
one: Fylgjar
other: Fylgjarar
following: Fylgjer
joined: Vart med %{date}
last_active: sist aktiv
link_verified_on: Eigarskap for denne lenkja vart sist sjekka %{date}
media: Media
moved_html: "%{name} har flytta til %{new_profile_link}:"
network_hidden: Denne informasjonen er ikkje tilgjengeleg
never_active: Aldri
nothing_here: Her er det ingenting!
people_followed_by: Folk som %{name} fylgjer
people_who_follow: Folk som fylgjer %{name}
pin_errors:
following: Du må allereie fylgja personen du vil fremja
posts:
one: Tut
other: Tut
posts_tab_heading: Tut
posts_with_replies: Tut og svar
reserved_username: Dette brukarnamnet er oppteke
roles:
admin: Administrator
bot: Robot
group: Gruppe
moderator: Moderator
unavailable: Profil ikkje tilgjengeleg
unfollow: Slutt å fylgja
admin:
account_actions:
action: Utfør
title: Utfør moderatorhandling på %{acct}
account_moderation_notes:
create: Legg igjen merknad
created_msg: Moderatormerknad er laga!
delete: Slett
destroyed_msg: Moderatormerknad er utsletta!
accounts:
approve: Godtak
approve_all: Godtak alle
are_you_sure: Er du sikker?
avatar: Bilete
by_domain: Domene
change_email:
changed_msg: Konto-e-posten er endra!
current_email: Noverande e-post
label: Byt e-post
new_email: Ny e-post
submit: Byt e-post
title: Byt e-post for %{username}
confirm: Stadfest
confirmed: Stadfesta
confirming: Stadfestar
deleted: Sletta
demote: Degrader
disable: Slå av
disable_two_factor_authentication: Slå av 2FA
disabled: Slege av
display_name: Synleg namn
domain: Domene
edit: Rediger
email: E-post
email_status: E-poststatus
enable: Slå på
enabled: Aktivert
followers: Fylgjarar
follows: Fylgje
header: Overskrift
inbox_url: Innbokslenkje
invited_by: Innboden av
ip: IP
joined: Vart med
location:
all: Alle
local: Lokalt
remote: Fjernt
title: Stad
login_status: Innlogginsstatus
media_attachments: Medievedlegg
memorialize: Gjør om til et minne
moderation:
active: Aktiv
all: Alle
pending: Ventar på svar
silenced: Dempa
suspended: Utvist
title: Moderasjon
moderation_notes: Moderasjonsmerknader
most_recent_activity: Nyligste aktivitet
most_recent_ip: Nyast IP
no_account_selected: Ingen kontoar vart endra sidan ingen var valde
no_limits_imposed: Ingen grenser sett
not_subscribed: Ikkje tinga
pending: Ventar på gjennomgang
perform_full_suspension: Utvis
promote: Frem
protocol: Protokoll
public: Offentleg
push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
redownload: Last inn profil på nytt
reject: Avvis
reject_all: Avvis alle
remove_avatar: Fjern bilete
remove_header: Fjern overskrift
resend_confirmation:
already_confirmed: Denne brukaren er allereie stadfesta
send: Send stadfestings-e-posten på nytt
success: Stadfestings-e-post send!
reset: Attstill
reset_password: Attstill passord
resubscribe: Ting på nytt
role: Løyve
roles:
admin: Administrator
moderator: Moderator
staff: Personell
user: Brukar
search: Søk
search_same_ip: Andre brukarar med same IP
shared_inbox_url: Delt Innboks URL
show:
created_reports: Rapportar frå denne kontoen
targeted_reports: Meldt av andre
silence: Togn
silenced: Dempa
statuses: Statusar
subscribe: Ting
suspended: Utvist
time_in_queue: Ventar i kø %{time}
title: Kontoar
unconfirmed_email: E-post utan stadfesting
undo_silenced: Angr målbinding
undo_suspension: Angr utvising
unsubscribe: Avmeld
username: Brukarnamn
warn: Åtvar
web: Nett
whitelisted: Kvitlista
action_logs:
actions:
change_email_user: "%{name} endra e-postadressa til brukaren %{target}"
confirm_user: "%{name} stadfesta e-postadressa til brukaren %{target}"
create_account_warning: "%{name} sende ei åtvaring til %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} lasta opp eit nytt kjensleteikn %{target}"
create_domain_allow: "%{name} kvitlista domenet %{target}"
create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} svartelista e-postdomenet %{target}"
demote_user: "%{name} degraderte brukaren %{target}"
destroy_custom_emoji: "%{name} utsletta kjensleteiknet %{target}"
destroy_domain_allow: "%{name} fjerna domenet %{target} frå kvitliste"
destroy_domain_block: "%{name} slutta å blokkera domenet %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} kvitlista e-postdomenet %{target}"
destroy_status: "%{name} sletta status av %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} tok vekk krav om tofaktorautentisering for brukaren %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emojien %{target}"
disable_user: "%{name} slo av innlogging for brukaren %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emojien %{target}"
enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for brukaren %{target}"
memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
promote_user: "%{name} fremja brukaren %{target}"
remove_avatar_user: "%{name} fjerna %{target} sitt profilbilete"
reopen_report: "%{name} opna rapporten %{target} på nytt"
reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til brukaren %{target}"
resolve_report: "%{name} løyste ein rapport %{target}"
silence_account: "%{name} målbatt %{target} sin konto"
suspend_account: "%{name} utviste %{target} sin konto"
unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
unsuspend_account: "%{name} utviste %{target} sin konto"
update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte kjensleteiknet %{target}"
update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
deleted_status: "(sletta status)"
title: Revisionslogg
custom_emojis:
assign_category: Vel kategori
by_domain: Domene
copied_msg: Laga ein lokal kopi av kjensleteiknet
copy: Kopier
copy_failed_msg: Klarte ikkje å kopiera emojien
create_new_category: Lag ny kategori
created_msg: Laga kjensleteikn!
delete: Slett
destroyed_msg: Kjensleteikn utsletta!
disable: Slå av
disabled: Slege av
disabled_msg: Deaktiverte emoji
emoji: Emoji
enable: Slå på
enabled: Slege på
enabled_msg: Aktiverte kjensleteikn
image_hint: PNG opp til 50 kB
list: Oppfør
listed: Oppført
new:
title: Legg til eige kjensleteikn
overwrite: Skriv over
shortcode: Stuttkode
shortcode_hint: Minst 2 teikn, berre tal, bokstavar og understrek
title: Eigne kjensleteikn
uncategorized: Ukategorisert
unlist: Uoppfør
unlisted: Ikkje oppført
update_failed_msg: Klarte ikkje å oppdatera emojien
updated_msg: Kjensleteiknet er oppdatert!
upload: Last opp
dashboard:
authorized_fetch_mode: Trygg modus
config: Oppsett
feature_deletions: Kontoslettingar
feature_invites: Innbydingar
feature_profile_directory: Profilmappe
feature_registrations: Registreringar
feature_spam_check: Søppelvern
feature_timeline_preview: Førehandsvisning av tidsline
features: Eigenskapar
open_reports: opne rapportar
pending_tags: emneknaggar som ventar på gjennomgang
pending_users: brukarar som ventar på gjennomgang
recent_users: Nylege brukarar
search: Fulltekstsøking
single_user_mode: Enkeltbrukarmodus
software: Programvare
space: Lagrinsplass nytta
title: Dashbord
total_users: brukarar til saman
trends: Populært
week_interactions: samhandlingar denne veka
week_users_active: aktive denne veka
week_users_new: brukarar denne veka
whitelist_mode: Kvitlistemodus
domain_allows:
add_new: Kvitlist domene
created_msg: Domene er vorte kvitlista
destroyed_msg: Domene er fjerna frå kvitlista
undo: Fjern frå kvitliste
domain_blocks:
add_new: Lag ny
created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
domain: Domene
existing_domain_block_html: Du har allerede pålagt strengere begrensninger på %{name}, du kan være nødt til <a href="%{unblock_url}">oppheve blokkeringen av den</a> først.
new:
create: Lag blokkering
hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
severity:
desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
noop: Ingen
silence: Togn
suspend: Utvis
title: Ny domeneblokkering
private_comment: Privat kommentar
public_comment: Offentleg kommentar
reject_media: Avvis mediefiler
reject_media_hint: Fjernar mediefiler som er lagra lokalt og nektar å lasta ned andre i framtida. Har ikkje noko å seia for utvisingar
reject_reports: Avvis rapportar
reject_reports_hint: Ignorer alle rapportar frå dette domenet. Har ikkje noko å seia for utvisingar
rejecting_media: avviser mediefiler
rejecting_reports: avviser rapportar
severity:
silence: dempa
suspend: utvist
show:
affected_accounts:
one: Éin konto i databasen vert påverka
other: "%{count} kontoar i databasen vert påverka"
retroactive:
silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
title: Angre domeneblokkering for %{domain}
undo: Angr
undo: Angre
email_domain_blocks:
add_new: Lag ny
created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
delete: Slett
destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
domain: Domene
new:
create: Legg til domene
title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
title: Blokkerte e-postadresser
instances:
by_domain: Domene
delivery_available: Levering er tilgjengelig
known_accounts:
one: "%{count} kjend konto"
other: "%{count} kjende kontoar"
moderation:
all: Alle
limited: Avgrensa
title: Moderasjon
private_comment: Privat kommentar
public_comment: Offentleg kommentar
title: Samling
total_blocked_by_us: Blokkert av oss
total_followed_by_them: Fylgd av dei
total_followed_by_us: Fylgd av oss
total_reported: Rapportar om dei
total_storage: Medievedlegg
invites:
deactivate_all: Slå av alle
filter:
all: Alle
available: Tilgjengeleg
expired: Utgått
title: Filter
title: Innbydingar
pending_accounts:
title: Kontoar som ventar (%{count})
relays:
add_new: Legg til ny overgang
delete: Slett
disable: Slå av
disabled: Slege av
enable: Slå på
enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den.
enabled: Skrudd på
inbox_url: Overførings-URL
save_and_enable: Lagr og slå på
setup: Sett opp en overgangsforbindelse
signatures_not_enabled: Overganger vil ikke fungere riktig mens sikkermodus eller hvitelistingsmodus er skrudd på
status: Status
title: Vidaresendingar
report_notes:
created_msg: Rapportmerknad laga!
destroyed_msg: Rapportmerknad sletta!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} notis"
other: "%{count} notiser"
reports:
one: "%{count} rapport"
other: "%{count} rapporter"
action_taken_by: Handling gjort av
are_you_sure: Er du sikker?
assign_to_self: Tilegn til meg
assigned: Tilsett moderator
comment:
none: Ingen
created_at: Rapportert
mark_as_resolved: Merk som løyst
mark_as_unresolved: Merk som uløyst
notes:
create: Sett inn merknad
create_and_resolve: Løys med merknad
create_and_unresolve: Opn på nytt med merknad
delete: Slett
reopen: Opn rapport igjen
report: 'Rapporter #%{id}'
reported_account: Rapportert konto
reported_by: Rapportert av
resolved: Oppløyst
resolved_msg: Rapporten er løyst!
status: Status
title: Rapportar
unassign: Avset
unresolved: Uløyst
updated_at: Oppdatert
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
title: Standard fylgjer for nye brukarar
contact_information:
email: Offentleg e-postadresse
username: Brukarnamn for kontakt
custom_css:
title: Eigen CSS
default_noindex:
desc_html: Påverkar alle brukarar som ikkje har justert denne innstillinga sjølve
domain_blocks:
all: Til alle
disabled: Til ingen
title: Vis domeneblokkeringer
users: Til lokale brukarar som er logga inn
domain_blocks_rationale:
title: Vis kvifor
hero:
desc_html: Vises på forsiden. Minst 600×100px er anbefalt. Dersom dette ikke er valgt, faller det tilbake på tjenerens miniatyrbilde
title: Heltebilete
mascot:
desc_html: Vist på flere sider. Minst 293×205px er anbefalt. Dersom det ikke er valgt, faller det tilbake til standardmaskoten
title: Maskotbilete
peers_api_enabled:
desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
title: Publiser liste over oppdaga tenarar
preview_sensitive_media:
desc_html: Lenkeforhåndsvisninger på andre nettsteder vil vise et miniatyrbilde selv dersom mediet er merket som sensitivt
profile_directory:
desc_html: Gjer at brukarar kan oppdagast
title: Skru på profilmappen
registrations:
closed_message:
desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
title: Melding for lukket registrering
deletion:
desc_html: Tillat alle å sletta kontoen sin
title: Åpne kontosletting
min_invite_role:
disabled: Ingen
title: Tillat innbydingar frå
registrations_mode:
modes:
none: Ingen kan melda seg inn
open: Kven som helst kan melda seg inn
show_staff_badge:
desc_html: Vis personalmerke på ei brukarside
title: Vis personalmerke
site_description:
desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Tenarskilding
site_description_extended:
desc_html: Ein god stad å setja reglar for åtferdskode, reglar, rettningsliner og andre ting som skil din tenar frå andre. Du kan nytta HTML-taggar
title: Utvidet nettstedsinformasjon
site_short_description:
desc_html: Vist i sidelinjen og i metastempler. Beskriv hva Mastodon er og hva som gjør denne tjeneren spesiell i én enkelt paragraf.
title: Stutt om tenaren
site_terms:
desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
title: Eigne brukarvilkår
site_title: Tenarnamn
spam_check_enabled:
desc_html: Mastodon kan auto-rapportere kontoer som sender gjentatte uforespurte meldinger. Det kan oppstå falske positive treff.
title: Nettsøppelvern
thumbnail:
desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
title: Småbilete for tenaren
timeline_preview:
desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
title: Tillat uautentisert tilgang til offentleg tidsline
title: Sideinnstillingar
trendable_by_default:
desc_html: Påverkar emneknaggar som ikkje har vore tillatne tidlegare
title: Tillat emneknaggar å verta populære utan gjennomgang på førehand
trends:
title: Populære emneknaggar
statuses:
back_to_account: Tilbake til kontosida
batch:
delete: Slett
nsfw_off: NSFW AV
nsfw_on: NSFW PÅ
deleted: Sletta
failed_to_execute: Lét seg ikkje gjera
media:
title: Media
no_media: Ingen media
no_status_selected: Ingen statusar vart endra sidan ingen vart valde
title: Kontostatusar
with_media: Med media
tags:
accounts_today: Ulike brukarar i dag
accounts_week: Unike brukstilfeller denne uken
breakdown: Oversyn over bruk i dag etter kjelde
context: Kontekst
directory: I mappen
in_directory: "%{count} i mappen"
last_active: Sist aktiv
most_popular: Mest populær
most_recent: Nyast
name: Emneknagg
review: Sjå gjennom status
reviewed: Gjennomgått
title: Emneknaggar
trending_right_now: Populært no
unique_uses_today: "%{count} legg ut i dag"
unreviewed: Ikkje gjennomgått
updated_msg: Emneknagginnstillingane er oppdaterte
title: Leiing
warning_presets:
add_new: Legg til ny
delete: Slett
edit: Rediger
edit_preset: Endr åtvaringsoppsett
title: Handsam åtvaringsoppsett
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
body_remote: Nokon frå %{domain} har meldt %{target}
subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
body: 'Emneknaggen #%{name} trender i dag, men den har ikke blitt gjennomgått tidligere. Den vil ikke bli vist offentlig med mindre du tillater at den blir det, eller du kan bare lagre skjemaet slik det er for å aldri høre om det igjen.'
subject: Ny emneknagg ventar gjennomgang på %{instance} (#%{name})
aliases:
add_new: Lag psevdonym
created_msg: Laga eit nytt kallenamn. No kan du setja i gang med flyttinga frå den gamle kontoen.
deleted_msg: Fjerna kallenamnet. No vert det ikkje lenger mogeleg å flytta frå den andre kontoen til denne.
hint_html: Dersom du vil flytte fra en annen konto til den, kan du lage et alias her, som er påkrevd før du kan gå videre med å flytte følgere fra den gamle kontoen til den nye. Handlingen i seg selv er <strong>harmløs og reversibel</strong>. <strong>Kontoflyttingen har blitt satt i gang fra den gamle kontoen</strong>.
remove: Fjern aliaslenking
appearance:
advanced_web_interface: Avansert nettgrensesnitt
advanced_web_interface_hint: 'Hvis du ønsker å bruke hele skjermbredden din, lar det avanserte nettgrensesnittet deg sette opp mange forskjellige kolonner for å se så mye informasjon på én gang som du vil: Hjem, varslinger, fellestidslinjen, og ethvert antall lister og emneknagger.'
animations_and_accessibility: Animasjoner og tilgjengelighet
confirmation_dialogs: Bekreftelsesdialoger
discovery: Oppdaging
sensitive_content: Sensitivt innhold
toot_layout: Tutoppsett
application_mailer:
notification_preferences: Endr e-post-innstillingane
salutation: "%{name},"
settings: 'Endr e-post-innstillingar: %{link}'
view: 'Sjå:'
view_profile: Sjå profil
view_status: Sjå status
applications:
created: Søknad laga
destroyed: Søknad sletta
invalid_url: Denne lenkja er ugyldig
regenerate_token: Lag tilgangsnykel på nytt
token_regenerated: Tilgangsnykel laga på nytt
warning: Ver varsam med dette datumet. Aldri del det med nokon!
your_token: Tilgangsnykelen din
auth:
apply_for_account: Bed om innbyding
change_password: Passord
checkbox_agreement_html: Eg godtek <a href="%{rules_path}" target="_blank">tenarreglane</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">tenestevilkåra</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Eg godtek <a href="%{terms_path}" target="_blank">tenestevilkåra</a>
delete_account: Slett konto
delete_account_html: Om du vil sletta kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vert spurd etter stadfesting.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} spør deg om å verta med i ein Mastodon-tenar!"
prefix_sign_up: Meld deg på Mastodon i dag!
suffix: Med ein konto kan du fylgja folk, skriva innlegg og veksla meldingar med brukarar frå kva som helst annan Mastodon-tenar og meir!
didnt_get_confirmation: Fekk du ikkje stadfestingsinstruksjonar?
forgot_password: Har du gløymt passordet ditt?
invalid_reset_password_token: Tilgangsnykelen er ugyldig eller utgått. Ver venleg å beda om ein ny ein.
login: Innlogging
logout: Logg ut
migrate_account: Flytt til ein annan konto
migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
or_log_in_with: Eller logg inn med
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrer deg
registration_closed: "%{instance} tek ikkje imot nye medlemmar"
resend_confirmation: Send stadfestingsinstruksjonar på nytt
reset_password: Attstill passord
security: Tryggleik
set_new_password: Lag nytt passord
setup:
email_below_hint_html: Om e-posten nedfor ikkje er rett, kan du endra han her og få ein ny stadfestings-e-post.
email_settings_hint_html: Stadfestings-e-posten vart send til %{email}. Om den e-postadressa ikkje er rett, kan du byta adresse i kontoinnstillingane.
title: Oppsett
status:
account_status: Kontostatus
confirming: Ventar på stadfesting av e-post.
functional: Kontoen din er oppe og går.
pending: Søknaden din ventar på gjennomgang frå personalet vårt. Dette kan taka litt tid. Du får ein e-post om søknaden din vert godkjend.
trouble_logging_in: Får du ikkje logga inn?
authorize_follow:
already_following: Du fylgjer allereie denne kontoen
error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
follow: Fylg
follow_request: 'Du har sendt ein fylgjeførespurnad til:'
following: 'Suksess! No fylgjer du:'
post_follow:
close: Eller så kan du berre lukka att dette vindauget.
return: Vis brukarprofilen
web: Gå til nettet
title: Fylg %{acct}
challenge:
confirm: Hald fram
hint_html: "<strong>Tips:</strong> Vi skal ikkje spørja deg om passordet ditt igjen i laupet av den neste timen."
invalid_password: Ugyldig passord
prompt: Stadfest passord for å halda fram
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}t"
about_x_months: "%{count}md."
about_x_years: "%{count} år"
almost_x_years: "%{count} år"
half_a_minute: No nettopp
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: No nettopp
over_x_years: "%{count} år"
x_days: "%{count}d"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count}md"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
challenge_not_passed: Det du skreiv var ikkje rett
confirm_password: Skriv det noverande passordet ditt for å stadfesta identiteten din
confirm_username: Skriv inn brukarnamnet ditt for å stadfesta
proceed: Slett konto
success_msg: Kontoen din er sletta
warning:
before: 'Ver venleg og les desse punkta nøye før du held fram:'
caches: Innhold som har blitt mellomlagret av andre tjenere kan kanskje fortsette å eksistere
data_removal: Innlegga dine og andre data vert fjerna for alltid
email_change_html: Du kan <a href="%{path}">byta e-postadressa di</a> utan å sletta kontoen din
email_contact_html: Dersom det fortsatt ikke kommer, kan du sende en E-post til <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> og be om hjelp
email_reconfirmation_html: Dersom du ikke mottar bekreftelses-E-posten, kan du <a href="%{path}">be om den igjen</a>
irreversible: Du kjem ikkje til å kunna gjenoppretta eller aktivera kontoen din på nytt
more_details_html: For fleire detaljar, sjå <a href="%{terms_path}">personvernsvilkåra</a>.
username_available: Brukarnamnet ditt vert tilgjengeleg igjen
username_unavailable: Brukarnamnet ditt kjem til å halda seg utilgjengeleg
directories:
directory: Profilkatalog
explanation: Leit fram brukarar etter interessa deira
explore_mastodon: Utforsk %{title}
domain_validator:
invalid_domain: er ikkje eit gangbart domenenamn
errors:
'400': Søknaden du sende var ugyldig eller sett opp feil.
'403': Du har ikkje løyve til å sjå denne sida.
'404': Sida du leitar etter finst ikkje.
'406': Denne sida er ikkje tilgjengeleg i dette oppsettet.
'410': Sida du leitar etter finst ikkje her lenger.
'422':
content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
title: Sikkerhetsverifisering feilet
'429': Overfyllt
'500':
content: Orsak. Vi har gjort noko feil.
title: Denne sida er ikkje rett
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
existing_username_validator:
not_found: fann ingen lokalbrukar med det namnet
not_found_multiple: fann ikkje %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Dato
download: Last ned arkivet ditt
hint_html: Du kan be om et arkiv med dine <strong>tuter og opplastede media</strong>. Den eksporterte dataen vil være i ActivityPub-formatet, som kan leses av programmer som støtter det. Du kan be om et arkiv opptil hver 7. dag.
in_progress: Samlar arkivet ditt...
request: Bed om arkivet ditt
size: Storleik
blocks: Du blokkerer
csv: CSV
domain_blocks: Domeneblokkeringer
lists: Lister
mutes: Du dempar
storage: Medielagring
featured_tags:
add_new: Legg til ny
errors:
limit: Du har allereie så mange emneknaggar som det går an å ha
hint_html: "<strong>Hva er utvalgte emneknagger?</strong> De vises frem tydelig på din offentlige profil, og lar folk bla i dine offentlige innlegg som spesifikt har de emneknaggene. De er et bra verktøy for å holde styr på kreative verk eller langtidsprosjekter."
filters:
contexts:
home: Heimeside
notifications: Varsel
public: Offentlege tidsliner
thread: Samtalar
edit:
title: Endr filter
index:
delete: Slett
title: Filter
new:
title: Legg til nytt filter
footer:
developers: Utviklarar
more: Meir…
resources: Ressursar
trending_now: Populært no
generic:
all: Alle
changes_saved_msg: Alle endringane vart lagra!
copy: Kopier
order_by: Sorter etter
save_changes: Lagr endringar
validation_errors:
one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
identity_proofs:
active: Aktiv
authorize: Ja, stadfest
errors:
keybase:
verification_failed: Keybase kjenner ikke igjen denne sjetongen som en signatur for Keybase-brukeren %{kb_username}. Vennligst prøv igjen gjennom Keybase.
wrong_user: Kan ikke lage et bevis for %{proving} mens du er logget på som %{current}. Logg på som %{proving} og prøv igjen.
explanation_html: Her kan du kryptografisk koble til dine andre enheter, f.eks. en Keybase-profil. Dette lar andre folk sende deg krypterte meldinger og stole på innhold som du sender dem.
i_am_html: Eg er %{username} på %{service}.
identity: Identitet
inactive: Uaktiv
publicize_checkbox: 'Og tut dette:'
publicize_toot: 'Det er prova! Eg er %{username} på %{service}: %{url}'
status: Stadfestingsstatus
view_proof: Sjå prov
imports:
modes:
merge: Set saman
overwrite: Skriv over
preface: Du kan henta inn data som du har eksportert frå ein annan tenar, som t.d. ei liste over folka du fylgjer eller blokkerer.
success: Dataa dine vart lasta opp og vert no handsama så fort som mogeleg
types:
blocking: Blokkeringsliste
domain_blocking: Liste over blokkerte domene
following: Fylgjeliste
muting: Dempeliste
upload: Last opp
in_memoriam_html: Til minne.
invites:
delete: Slå av
expired: Utgått
expires_in:
'1800': 30 minutt
'21600': 6 timar
'3600': 1 time
'43200': 12 timar
'604800': 1 veke
'86400': 1 dag
expires_in_prompt: Aldri
generate: Lag innbydingslenkje
invited_by: 'Du vart invitert av:'
max_uses:
one: 1 bruk
other: "%{count} bruk"
max_uses_prompt: Inga grense
prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
table:
expires_at: Vert ugyldig
uses: Bruk
title: By folk inn
lists:
errors:
limit: Du har nådd grensa for kor mange lister du kan ha
media_attachments:
validations:
images_and_video: Kan ikkje leggja ved video til status som allereie inneheld bilete
too_many: Kan ikkje leggja til meir enn 4 filer
migrations:
acct: Flytta til
cancel: Avbryt omdirigeringen
cancel_explanation: Å avbryte omdirigeringen vil reaktivere din nåværende konto, men vil ikke bringe tilbake følgere som har blitt flyttet til den kontoen.
errors:
already_moved: er den same kontoen som du allereie har flytta til
move_to_self: kan ikkje vera denne kontoen
not_found: fann ikkje
followers_count: Fylgjarar då kontoen vart flytta
incoming_migrations: Flyttar frå ein annan konto
incoming_migrations_html: For å flytta frå ein annnan konto til denne må du fyrst <a href="%{path}">laga eit kallenamn til kontoen</a>.
past_migrations: Tidlegare vandringar
proceed_with_move: Flytt fylgjarar
set_redirect: Bestem omdirigering
warning:
before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:'
disabled_account: Din nåværende konto vil ikke være fullt brukbar etterpå. Men du vil ha tilgang til dataeksportering såvel som reaktivering.
moderation:
title: Moderasjon
notification_mailer:
digest:
action: Sjå alle varsel
body: Her er ei kort samanfatting av meldingane du gjekk glepp av sidan siste gong du var innom %{since}
mention: "%{name} nemnde deg i:"
new_followers_summary:
one: Du har forresten fått deg ein ny fylgjar mens du var borte! Hurra!
other: Du har forresten fått deg %{count} nye fylgjarar mens du var borte! Hurra!
subject:
one: "1 nytt varsel sidan siste gong du var innom \U0001F418"
other: "%{count} nye varsel sidan siste gong du var innom \U0001F418"
title: Mens du var borte...
favourite:
body: 'Statusen din vart merkt som favoritt av %{name}:'
subject: "%{name} merkte statusen din som favoritt"
title: Nye favorittar
follow:
body: "%{name} fylgjer deg!"
subject: "%{name} fylgjer deg"
title: Ny fylgjar
follow_request:
action: Gå gjennom førespurnader
body: "%{name} har bedt om å fylgja deg"
subject: 'Ventande fylgjar: %{name}'
title: Ny fylgjeførespurnad
mention:
action: Svar
body: 'Du vart nemnd av %{name} i:'
subject: Du vart nemnd av %{name}
title: Ny nemning
reblog:
body: 'Statusen din vart framheva av %{name}:'
subject: "%{name} framheva statusen din"
title: Ny framheving
notifications:
email_events: E-postvarslinger for hendelser
email_events_hint: 'Velg hendelser som du vil motta varslinger for:'
other_settings: Andre varslingsinnstillinger
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: Mrd
million: Mil
quadrillion: Bil
thousand: K
trillion: Bil
pagination:
newer: Nyare
next: Neste
older: Eldre
prev: Førre
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Du har allereie røysta i denne rundspørjinga
duplicate_options: inneheld like element
duration_too_long: er for langt fram i tid
duration_too_short: er for snart
expired: Denne rundspørjinga er allereie ferdig
over_character_limit: kan ikkje vera lengre enn %{max} teikn kvar
too_few_options: må ha meir enn eitt element
too_many_options: kan ikkje ha meir enn %{max} element
preferences:
other: Anna
posting_defaults: Innleggsstandarder
public_timelines: Offentlege tidsliner
relationships:
activity: Kontoaktivitet
dormant: I dvale
followers: Følgere
following: Følginger
last_active: Sist aktiv
most_recent: Sist
moved: Flytta
mutual: Felles
primary: Primært
relationship: Forhold
remove_selected_domains: Fjern alle fylgjarar frå dei valde domena
remove_selected_followers: Fjern valde fylgjarar
remove_selected_follows: Slutt å fylgja desse brukarane
status: Kontostatus
remote_follow:
acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
no_account_html: Har du ikkje konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>melda deg inn her</a>
proceed: Hald fram med å fylgja
prompt: 'Du kjem til å fylgja:'
reason_html: "<strong>Hvorfor dette trinnet er nødvendig?</strong><code>%{instance}</code> er kanskje ikke tjeneren som du er registrert på, så vi må omdirigere deg til hjemmetjeneren din først."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Merk som favoritt
prompt: 'Du vil merkja dette tutet som favoritt:'
reblog:
proceed: Framhev
prompt: 'Du vil framheva dette tutet:'
reply:
proceed: Svar
prompt: 'Du vil svara på dette tutet:'
sessions:
activity: Siste aktivitet
browser: Nettlesar
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Ukjend lesar
ie: Internet Explorer
micro_messenger: Micromessenger
nokia: Nokia S40 Ovi-lesar
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ-lesar
safari: Safari
uc_browser: UC-lesar
weibo: Weibo
current_session: Noverande økt
description: "%{browser} på %{platform}"
explanation: Desse nettlesarane er logga inn på Mastodon-kontoen din.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: Chrome OS
firefox_os: Firefox OS
ios: IOS
linux: Linux
mac: Mac
other: ukjend plattform
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Tilbakekall
revoke_success: Økt tilbakekalt
title: Økter
settings:
account: Konto
account_settings: Kontoinnstillingar
aliases: Kallenamn til kontoen
appearance: Utsjånad
authorized_apps: Godkjende appar
back: Tilbake til Mastodon
delete: Kontosletting
development: Utvikling
edit_profile: Endr profil
export: Dataeksport
featured_tags: Utvalgte emneknagger
identity_proofs: Identitetsprov
import: Hent inn
import_and_export: Importer og eksporter
migrate: Kontoflytting
notifications: Varsel
preferences: Innstillingar
profile: Profil
relationships: Fylgjar og fylgjarar
two_factor_authentication: Tostegsautorisering
statuses:
attached:
description: 'Vedlagt: %{attached}'
image:
one: "%{count} bilete"
other: "%{count} bilete"
video:
one: "%{count} video"
other: "%{count} videoar"
boosted_from_html: Framheva av %{acct_link}
content_warning: 'Innhaldsåtvaring: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'inneheldt ein emneknagg som ikkje var tillaten: %{tags}'
other: 'inneheldt emneknaggen som ikkje var tillaten: %{tags}'
language_detection: Kjenn att språk automatisk
open_in_web: Opn på nett
over_character_limit: øvregrensa for teikn, %{max}, er nådd
pin_errors:
limit: Du har allereie festa så mange tut som det går an å festa
ownership: Du kan ikkje festa andre sine tut
private: Du kan ikkje festa uoffentlege tut
reblog: Ei framheving kan ikkje festast
poll:
total_people:
one: "%{count} person"
other: "%{count} folk"
total_votes:
one: "%{count} røyst"
other: "%{count} røyster"
vote: Røyst
show_more: Vis meir
sign_in_to_participate: Logg inn for å verta med i samtalen
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
private: Berre fylgjarar
private_long: Vis berre til fylgjarar
public: Offentleg
public_long: Alle kan sjå
unlisted: Ikkje oppført
unlisted_long: Alle kan sjå, men ikkje oppført på offentlege tidsliner
stream_entries:
pinned: Festa tut
reblogged: framheva
sensitive_content: Følsomt innhold
tags:
does_not_match_previous_name: stemmar ikkje med det førre namnet
terms:
body_html: |
<h2>Privatlivsretningslinjer</h2>
<h3 id="collect">Hva slags informasjon samler vi inn?</h3>
<ul>
<li><em>Grunnleggende kontoinformasjon</em>: Dersom du registrerer deg på denne tjeneren, vil du kanskje bli spurt om å skrive inn et brukernavn, en E-postadresse, og et passord. Du kan også skrive inn ytterligere profilinformasjon som f.eks. et visningsnavn og selvbiografi, og laste opp et profilbilde og toppfeltbilde. Brukernavnet, visningsnavnet, selvbiografien, profilbildet, og toppfeltbildet blir alltid vist offentlig.</li>
<li><em>Innlegg, følging, og annen offentlig informasjon</em>: Listen over folk du følger blir vist offentlig, det samme gjelder for følgerne dine. Når du sender inn en melding, blir datoen og tidspunktet lagret såvel som programmet du sendte inn meldingen ifra. Meldinger kan inneholde mediavedlegg, som f.eks. bilder og videoer. Offentlige og uoppførte innlegg er offentlig tilgjengelige. Når du viser frem et innlegg på profilen din, er det også offentlig tilgjengelig informasjon. Dinne innlegg blir levert til dine følgere, og i noen tilfeller betyr det at blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Når du sletter innlegg, blir også det levert til dine følgere. Det å fremheve eller like et annet innlegg er alltid offentlig.</li>
<li><em>Direkteinnlegg og innlegg som kun er for følgere</em>: Alle innlegg er lagret og behandlet på tjeneren. Innlegg som kun er for følgere, blir levert til dine følgere, og direkteinnlegg leveres kun til brukere som er nevnt i dem. I noen tilfeller betyr det at de blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Vi gjør et forsøk i god sportsånd for å begrense tilgangen til disse innleggene til kun autoriserte personer, men andre tjenere kan mislykkes med sådan. Derfor er det viktig å gå i gjennom tjenerne som følgerne dine hører til i. I innstillingene kan du veksle på en innstilling for å godkjenne og avslå nye følgere manuelt. <em>Vennligst ha i tankene at operatørene til tjeneren og enhver mottakende tjener kan se slike meldinger</em>, og at mottakere kan ta skjermklipp av, kopiere, eller på annet vis dele dem videre. <em>Ikke del noe farlig informasjon over Mastodon.</em></li>
<li><em>IP-er og andre metadata</em>: Når du logger på, lagrer vi IP-adressen som du logget deg på fra, såvel som navnet til nettleserprogrammet ditt. Du kan gå gjennom og tilbakekalle alle påloggede økter i innstillingene. Den seneste IP-adressen du brukte, blir lagret i opptil 12 måneder. Vi vil kanskje også holde på tjenerloggføringer som inkluderer IP-adressen til alle forespørsler til tjeneren vår.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Hva bruker vi informasjonen din til?</h3>
<p>Hva som helst av informasjonen som vi samler inn fra deg, kan bli brukt på de følgende måtene:</p>
<ul>
<li>Til å levere grunnfunksjonaliteten til Mastodon. Du kan bare samhandle med andre folks innhold og legge ut ditt eget innhold når du er logget på. For eksempel kan du følge andre folk for å se deres kombinerte innlegg i din egen personliggjorte hjemmetidslinje.</li>
<li>Til å bistå i moderasjonen av samfunnet, for eksempel å sammenligne IP-adressen din med andre andre kjente adresser for å avgjøre saker om bannlysningsunngåelse eller andre regelbrudd.</li>
<li>E-postadressen du oppgir kan bli brukt til å sende deg informasjon, varsler om at andre folk samhandler med innholdet ditt eller sender deg meldinger, og å svare på brukerstøttespørsmål, og/eller andre forespørsler eller spørsmål.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Hvordan beskytter vi informasjonen din?</h3>
<p>Vi implementer en rekke sikkerhetstiltak for å holde på sikkerheten til din personlige informasjon når du skriver inn, sender inn, eller besøker din personlige informasjon. Blant annet er din nettleserøkt, såvel som trafikken mellom dine apper og API-er, sikret med SSL, og passordet ditt er saltet med en kraftig énveisalgoritme. Du kan skru på 2-trinnsinnlogging for å sikre tilgangen til kontoen din ytterligere.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Hva er våre databeholdingsretningslinjer?</h3>
<p>Vi vil gjøre en innsats i god sportsånd for å</p>
<ul>
<li>Beholde tjenerloggføringer som inneholder IP-adressen til alle forespørsler til denne tjeneren, dersom det blir loggført i det hele tatt, i ikke mer enn 90 dager.</li>
<li>Beholde IP-adressene som er forbundet med registrerte brukere i ikke mer enn 12 måneder.</li>
</ul>
<p>Du kan be om og laste ned et arkiv av innholdet ditt, inkludert dine innlegg, media, mediavedlegg, profilbilde, og toppfeltbilde.</p>
<p>Du kan ugjenkallelig slette kontoen til enhver tid.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Bruker vi infokapsler?</h3>
<p>Ja. Infokapsler er små filer som et nettsted eller dens tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater dette). Disse infokapslene lar nettstedet kjenne igjen nettleseren din og, dersom du har en registrert konto, assosiere den med din registrerte konto.</p>
<p>Vi benytter infokapsler for å forstå og lagre dinne innstillinger til fremtidige besøk.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Forteller vi om noe informasjon til utenforstående parter?</h3>
<p>Vi hverken selger, bytter, eller på andre måter overfører din personlig identifiserbare informasjon til utenforstående parter. Dette inkluderer ikke tredjeparter som vi stoler på og som hjelper oss med å drifte nettstedet vårt, drifte våre forretninger, eller å yte tjenester til deg, så lenge disse partene sier seg enige i å holde denne informasjonen hemmelig. Vi kan også frigi informasjonen vår dersom vi mener et frigiving er passende for å møte loven, handle i tråd med vår nettstedsretningslinjer, eller å beskytte vår eller andres rettigheter, eiendom, eller trygghet.</p>
<p>Ditt offentlige innhold kan bli lastet ned av andre tjenere i nettverket. Dine offentlige innlegg og innlegg som kun er for følgere blir levert til tjenerne der følgerne dine holder til, og direktemeldinger blir levert il mottakernes tjenere, i den grad de følgerne eller mottakerne holder på en annen tjener enn denne.</p>
<p>Når du gir et program autorisasjon til å bruke kontoen din, avhengig av omfanget av tillatelser som du tillater, kan den få tilgang til din offentlige profilinformasjon, din følgingsliste, dine følgere, dine lister, alle dine innlegg, og dine likinger. Programmer kan aldri få tilgang til E-postadressen eller passordet ditt.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Nettstedsbruk av barn</h3>
<p>Dersom denne tjeneren er i EU eller EØS: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
<p>Dersom denne tjeneren er i USA: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
<p>Lovmessige krav kan være forskjellige dersom denne tjeneren befinner seg i en annen jurisdiksjon.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Endringer i våre privatlivsretningslinjer</h3>
<p>Dersom vi bestemmer oss for å endre våre privatlivsretningslinjer, vil vi legge ut endringene på denne siden.</p>
<p>Dette dokumentet er lisensiert under CC BY-SA. Den engelske originalversjonen ble sist oppdatert den 7. mars 2018. Den norske oversettelsen ble sist oppdatert den 13. desember 2019.</p>
<p>Opprinnelig modifisert utifra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sine privatlivsretningslinjer</a>.</p>
title: Tenestevilkår og personvernsvilkår for %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Høg kontrast)
default: Mastodon (Mørkt)
mastodon-light: Mastodon (Lyst)
time:
formats:
default: "%d.%b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Skriv inn koden frå autentiseringsappen for å stadfesta
description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
disable: Slå av
enable: Slå på
enabled: Tostegsinnlogging er slege på
enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
recovery_codes: Reservekoder
recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
setup: Sett opp
wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
user_mailer:
backup_ready:
subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned
warning:
explanation:
disable: Mens kontoen din er fryst, forblir dine kontodata intakt, men du kan ikke utføre noen handlinger før den har blitt tint opp.
silence: Mens kontoen din er begrenset, vil bare folk som allerede følger deg se dine tuter på denne tjeneren, og du kan bli ekskludert fra diverse offentlige oppføringer. Men andre kan fortsatt følge deg manuelt.
suspend: Kontoen din har blitt suspendert, og alle dine tuter og opplastede media har blitt ugjenkallelig fjernet fra denne tjeneren, og fra tjenere der du hadde følgere.
get_in_touch: Du kan svare på denne E-posten for å komme i kontakt med styret i %{instance}.
statuses: 'Spesifikt for å:'
subject:
disable: Kontoen din, %{acct}, har blitt fryst
none: Åtvaring for %{acct}
silence: Kontoen din, %{acct}, er vorten avgrensa
suspend: Kontoen din, %{acct}, er vorten utvist
title:
disable: Konto frosen
none: Åtvaring
silence: Konto avgrensa
suspend: Konto utvist
welcome:
edit_profile_action: Lag til profil
edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
explanation: Her er nokre tips for å koma i gang
final_action: Kom i gang med å leggja ut
final_step: 'Byrj å skriva innlegg! Sjølv utan fylgjarar kan andre sjå dei offentlege meldingane dine, til dømes på den lokale tidslina og i emneknaggar. Du har kanskje lyst til å introdusera deg med emneknaggen #introductions.'
full_handle: Det fulle brukarnamnet ditt
full_handle_hint: Dette er det du fortel venene dine for at dei skal kunna senda deg meldingar eller fylgja deg frå ein annan tenar.
review_preferences_action: Endr innstillingar
review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
subject: Velkomen til Mastodon
tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
tip_following: Du fylgjer automatisk tenaradministrator(ane). For å finna fleire forvitnelege folk kan du sjekka den lokale og fødererte tidslina.
tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
tips: Tips
title: Velkomen om bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Du kan ikkje fylgja fleire enn %{limit} folk
invalid_email: E-mailadressa er ugyldig
invalid_otp_token: Ugyldig tostegskode
signed_in_as: 'Logga inn som:'
verification:
explanation_html: 'Du kan <strong>bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata</strong>. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Mastodon-profilen din. Lenken tilbake <strong>må</strong> ha en <code>rel="me"</code>-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
verification: Stadfesting