Merge branch 'master' of butterflyoffire/halcyon into master
This commit is contained in:
commit
eef0a0fc93
|
@ -0,0 +1,488 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
msgid "Language_en_US"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (أمريكا)"
|
||||
|
||||
msgid "Language_cs_CZ"
|
||||
msgstr "التشيكية"
|
||||
|
||||
msgid "Language_de_DE"
|
||||
msgstr "الألمانية"
|
||||
|
||||
msgid "Language_fr_FR"
|
||||
msgstr "الفرنسية"
|
||||
|
||||
msgid "Language_ja_JP"
|
||||
msgstr "اليابانية"
|
||||
|
||||
msgid "Language_ko_KR"
|
||||
msgstr "الكورية"
|
||||
|
||||
msgid "Language_pl_PL"
|
||||
msgstr "البولندية"
|
||||
|
||||
msgid "Language_gl_ES"
|
||||
msgstr "الغاليكية"
|
||||
|
||||
msgid "Language_pt_BR"
|
||||
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
|
||||
|
||||
msgid "Language_it_IT"
|
||||
msgstr "الإيطالية"
|
||||
|
||||
msgid "Sensitive content"
|
||||
msgstr "محتوى حساس"
|
||||
|
||||
msgid "Click to view"
|
||||
msgstr "اضغط للعرض"
|
||||
|
||||
msgid "SHOW MORE"
|
||||
msgstr "عرض المزيد"
|
||||
|
||||
msgid "SHOW LESS"
|
||||
msgstr "اعرض أقل"
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "للعامة"
|
||||
|
||||
msgid "Unlisted"
|
||||
msgstr "غير مدرج"
|
||||
|
||||
msgid "Followers-only"
|
||||
msgstr "للمُتابِعين فقط"
|
||||
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "المباشِرة"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Toot"
|
||||
msgstr "احذف التبويق"
|
||||
|
||||
msgid "Unpin Toot"
|
||||
msgstr "فك تدبيس التبويق"
|
||||
|
||||
msgid "Pin Toot"
|
||||
msgstr "تدبيس التبويق"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "كتم"
|
||||
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "حجب"
|
||||
|
||||
msgid "Report this Toot"
|
||||
msgstr "الإبلاغ عن هذا التبويق"
|
||||
|
||||
msgid "Copy link to Toot"
|
||||
msgstr "نسخ رابط التبويق"
|
||||
|
||||
msgid "View original"
|
||||
msgstr "عر الأصلي"
|
||||
|
||||
msgid "Boosted"
|
||||
msgstr "تمت ترقيته"
|
||||
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "تابع"
|
||||
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رد"
|
||||
|
||||
msgid "Content warning"
|
||||
msgstr "تحذير عن المحتوى"
|
||||
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "جان"
|
||||
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "فيف"
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "مار"
|
||||
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "أفر"
|
||||
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "ماي"
|
||||
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "جوا"
|
||||
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "جوي"
|
||||
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "أوت"
|
||||
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "سبت"
|
||||
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "أكت"
|
||||
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "نوف"
|
||||
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "ديس"
|
||||
|
||||
msgid "Reply to"
|
||||
msgstr "ردا على"
|
||||
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "الإبلاغ"
|
||||
|
||||
msgid "What's happening?"
|
||||
msgstr "ما الحدث؟"
|
||||
|
||||
msgid "Compose new Toot"
|
||||
msgstr "تحرير تبويق جديد"
|
||||
|
||||
msgid "TOOTS"
|
||||
msgstr "تبويقات"
|
||||
|
||||
msgid "PEOPLE"
|
||||
msgstr "الأشخاص"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
msgid "APPEARANCE"
|
||||
msgstr "المظهر"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
msgid "Terms"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "التطبيقات"
|
||||
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "الشفرة المصدرية"
|
||||
|
||||
msgid "Other instances"
|
||||
msgstr "مثيلات الخوادم الأخرى"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "سياسة الخصوصية"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "الإصدار"
|
||||
|
||||
msgid "Who to follow"
|
||||
msgstr "مَن عليك متابَعته"
|
||||
|
||||
msgid "MORE"
|
||||
msgstr "المزيد"
|
||||
|
||||
msgid "FOLLOWERS"
|
||||
msgstr "المتابِعون"
|
||||
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "المتابَعون"
|
||||
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
msgid "FAVOURITES"
|
||||
msgstr "المفضلة"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
|
||||
msgid "Photos and toots"
|
||||
msgstr "الصور والتبويقات"
|
||||
|
||||
msgid "boosted your toot"
|
||||
msgstr "قام بترقية تبويقك"
|
||||
|
||||
msgid "mentioned you"
|
||||
msgstr "أشار إليك"
|
||||
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "المستجدات"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "الخصوصية"
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "للاتصال"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
msgid "Login to Halcyon"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول إلى هالسيون"
|
||||
|
||||
msgid "create an account"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "أو"
|
||||
|
||||
msgid "What is Halcyon"
|
||||
msgstr "ما هو هالسيون Halcyon"
|
||||
|
||||
msgid "Help us"
|
||||
msgstr "ساعدنا"
|
||||
|
||||
msgid "Halcyon Terms of Use"
|
||||
msgstr "شروط خدمة هالسيُون"
|
||||
|
||||
msgid "Link successfully copied!"
|
||||
msgstr "تم نسخ الرابط بنجاح!"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "الرئيسية"
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "المحلي"
|
||||
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "الفديرالي"
|
||||
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
msgid "Search Mastodon"
|
||||
msgstr "البحث في ماستدون"
|
||||
|
||||
msgid "View profile"
|
||||
msgstr "عرض الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "الخروج"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "الكل"
|
||||
|
||||
msgid "new notitification"
|
||||
msgstr "إشعار جديد"
|
||||
|
||||
msgid "Show replies"
|
||||
msgstr "عرض الردود"
|
||||
|
||||
msgid "Desktop notifications"
|
||||
msgstr "الإشعارات المكتبية"
|
||||
|
||||
msgid "Enable link previews"
|
||||
msgstr "عرض معاينات الروابط"
|
||||
|
||||
msgid "Auto update"
|
||||
msgstr "تحديث تلقائي"
|
||||
|
||||
msgid "Manual update"
|
||||
msgstr "تحديث يدوي"
|
||||
|
||||
msgid "Appearance settings"
|
||||
msgstr "إعدادات المظهر"
|
||||
|
||||
msgid "replies"
|
||||
msgstr "ردود"
|
||||
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات العامة"
|
||||
|
||||
msgid "Default post privacy"
|
||||
msgstr "الخصوصية الافتراضية عند النشر"
|
||||
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "الوسائط"
|
||||
|
||||
msgid "FOLLOWS YOU"
|
||||
msgstr "يتابعك"
|
||||
|
||||
msgid "All instances"
|
||||
msgstr "كافة مثيلات الخوادم"
|
||||
|
||||
msgid "Local only"
|
||||
msgstr "المحلي فقط"
|
||||
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "الرأسية"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "الصورة الرمزية"
|
||||
|
||||
msgid "About me"
|
||||
msgstr "عني"
|
||||
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "الاسم العلني"
|
||||
|
||||
msgid "Profile settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
msgid "Toots"
|
||||
msgstr "التبويقات"
|
||||
|
||||
msgid "Favourites"
|
||||
msgstr "المفضلة"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "إضافة"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "إزالة"
|
||||
|
||||
msgid "Add to list"
|
||||
msgstr "إضافة إلى القائمة"
|
||||
|
||||
msgid "Joined at"
|
||||
msgstr "انضم في"
|
||||
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "الرسائل المباشِرة"
|
||||
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "القوائم"
|
||||
|
||||
msgid "My Lists"
|
||||
msgstr "قوائمي"
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "التأكيد"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr "أطلب"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
msgstr "المحادثة"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "أبدا"
|
||||
|
||||
msgid "Administrated by"
|
||||
msgstr "يديره"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "مستخدم"
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "إتصالات"
|
||||
|
||||
msgid "Filter settings"
|
||||
msgstr "إعدادات التصفية"
|
||||
|
||||
msgid "Show toots of bots"
|
||||
msgstr "إظهار تبويقات الروبوتات"
|
||||
|
||||
msgid "Add new filter"
|
||||
msgstr "إضافة عامل تصفية جديد"
|
||||
|
||||
msgid "Expires in"
|
||||
msgstr "تنتهي صلاحيته في"
|
||||
|
||||
msgid "Media settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الوسائط"
|
||||
|
||||
msgid "Language_nl_NL"
|
||||
msgstr "الهولندية"
|
||||
|
||||
msgid "Pinned Toot"
|
||||
msgstr "تبويق مدبس"
|
||||
|
||||
msgid "followed you"
|
||||
msgstr "يتابِعك"
|
||||
|
||||
msgid "favourited Your Toot"
|
||||
msgstr "أعجب بتبويقك"
|
||||
|
||||
msgid "boosted Your Toot"
|
||||
msgstr "قام بترقية تبويقك"
|
||||
|
||||
msgid "Account locked"
|
||||
msgstr "الحساب مؤمّن"
|
||||
|
||||
msgid "Link previews enabled"
|
||||
msgstr "معاينة الروابط مفعّلة"
|
||||
|
||||
msgid "Desktop notifications enabled"
|
||||
msgstr "إشعارات سطح المكتب مفعّلة"
|
||||
|
||||
msgid "GENERAL"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
msgid "PROFILE"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
msgid "Change instance"
|
||||
msgstr "تغيير مثيل الخادم"
|
||||
|
||||
msgid "Blank for default"
|
||||
msgstr "فارغ للافتراضي"
|
||||
|
||||
msgid "FOLLOWING"
|
||||
msgstr "المتابَعون"
|
||||
|
||||
msgid "Halcyon for"
|
||||
msgstr "هالسيون Halcyon لـ"
|
||||
|
||||
msgid "Your Toot has been deleted"
|
||||
msgstr "لقد تم حذف تبويقك"
|
||||
|
||||
msgid "Your Toot has been pinned"
|
||||
msgstr "تم تدبيس تبويقك"
|
||||
|
||||
msgid "Your Toot was posted!"
|
||||
msgstr "تم نشر تبويقك!"
|
||||
|
||||
msgid "I agree with the"
|
||||
msgstr "أوافق على"
|
||||
|
||||
msgid "Halcyon is a webclient for"
|
||||
msgstr "هالسيون Halcyon تطبيق ويب لـ"
|
||||
|
||||
msgid "Your Reply was posted!"
|
||||
msgstr "تم نشر جوابك!"
|
||||
|
||||
msgid "Toot reported successfully!"
|
||||
msgstr "تم الإبلاغ عن التبويق بنجاح!"
|
||||
|
||||
msgid "Local instance"
|
||||
msgstr "مثيل الخادم المحلي"
|
||||
|
||||
msgid "Lock account"
|
||||
msgstr "قفل الحساب"
|
||||
|
||||
msgid "New favourite"
|
||||
msgstr "مفضلة جديدة"
|
||||
|
||||
msgid "New boost"
|
||||
msgstr "ترقية جديدة"
|
||||
|
||||
msgid "New follower"
|
||||
msgstr "متابِع جديد"
|
||||
|
||||
msgid "New mention"
|
||||
msgstr "إشارة جديدة"
|
||||
|
||||
msgid "Your list has been renamed"
|
||||
msgstr "تم إعادة تسمية قائمتك"
|
Loading…
Reference in New Issue