hometown/config/locales/pl.yml

1889 lines
104 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
pl:
about:
about_hashtag_html: Znajdują się tu publiczne wpisy oznaczone hashtagiem <strong>#%{hashtag}</strong>. Możesz dołączyć do dyskusji, jeżeli posiadasz konto gdziekolwiek w Fediwersum.
about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
about_this: O tej instancji
active_count_after: aktywni
active_footnote: Aktywni użytkownicy miesięcznie (MAU)
administered_by: 'Administrowana przez:'
api: API
apps: Aplikacje
apps_platforms: Korzystaj z Mastodona z poziomu iOS-a, Androida i innych
browse_directory: Przeglądaj katalog profilów i filtruj z uwzględnieniem zainteresowań
browse_local_posts: Przeglądaj strumień publicznych wpisów z tego serwera
browse_public_posts: Przeglądaj strumień publicznych wpisów na Mastodonie na żywo
contact: Kontakt
contact_missing: Nie ustawiono
contact_unavailable: Nie dotyczy
continue_to_web: Kontynuuj przez aplikację webową
discover_users: Odkrywaj użytkowników
documentation: Dokumentacja
federation_hint_html: Z kontem na %{instance}, możesz śledzić użytkowników każdego serwera Mastodona i nie tylko.
get_apps: Spróbuj aplikacji mobilnej
hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain}
instance_actor_flash: |
To konto jest wirtualnym nadawcą, używanym do reprezentacji serwera, a nie jakiegokolwiek użytkownika.
Jest używane w celu federowania i nie powinno być blokowane, chyba że chcesz zablokować całą instację, w takim przypadku użyj blokady domeny.
learn_more: Dowiedz się więcej
logged_in_as_html: Jesteś obecnie zalogowany/a jako %{username}.
logout_before_registering: Jesteś już zalogowany/a.
privacy_policy: Polityka prywatności
rules: Regulamin serwera
rules_html: 'Poniżej znajduje się podsumowanie zasad, których musisz przestrzegać, jeśli chcesz mieć konto na tym serwerze Mastodona:'
see_whats_happening: Zobacz co się dzieje
server_stats: 'Statystyki serwera:'
source_code: Kod źródłowy
status_count_after:
few: wpisów
many: wpisów
one: wpisu
other: wpisów
status_count_before: Są autorami
tagline: Zdecentralizowana sieć społecznościowa
terms: Zasady użytkowania
unavailable_content: Niedostępne treści
unavailable_content_description:
domain: Serwer
reason: Powód
rejecting_media: 'Pliki multimedialne z tych serwerów nie będą przetwarzane ani przechowywane, ani ich miniaturki nie będą wyświetlane, wymuszając ręczne przejście do oryginalnego pliku:'
rejecting_media_title: Filtrowana zawartość multimedialna
silenced: 'Posty z tych serwerów będą ukryte na publicznych osiach czasu i konwersacjach, a powiadomienia z interakcji ich użytkowników nie będą generowane, chyba że ich obserwujesz:'
silenced_title: Wyciszone serwery
suspended: 'Żadne dane z tych serwerów nie będą przetwarzane, przechowywane ani wymieniane, sprawiając że jakakolwiek interakcja czy komunikacja z użytkownikami tych serwerów będzie niemożliwa:'
suspended_title: Zawieszone serwery
unavailable_content_html: Normalnie Mastodon pozwala ci przeglądać treści od innych użytkowników z jakiegokolwiek serwera w fediwersum. To są wyjątki, które zostały stworzone na tym konkretnym serwerze.
user_count_after:
few: użytkowników
many: użytkowników
one: użytkownik
other: użytkowników
user_count_before: Z serwera korzysta
what_is_mastodon: Czym jest Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Polecani przez %{name}:'
endorsements_hint: Możesz promować ludzi, których obserwujesz, z poziomu interfejsu webowego - wtedy oni pojawią się w tym miejscu.
featured_tags_hint: Możesz przedstawić w tym miejscu kilka wybranych hasztagów.
follow: Śledź
followers:
few: śledzących
many: śledzących
one: śledzący
other: Śledzących
following: śledzonych
instance_actor_flash: To konto jest wirtualnym profilem używanym do reprezentowania samego serwera, a nie żadnego indywidualnego użytkownika. Jest ono stosowane do celów federacji i nie powinien być zawieszany.
joined: Dołączył(a) %{date}
last_active: ostatnio aktywny(-a)
link_verified_on: Własność tego odnośnika została sprawdzona %{date}
media: Zawartość multimedialna
moved_html: "%{name} korzysta teraz z konta %{new_profile_link}:"
network_hidden: Ta informacja nie jest dostępna
nothing_here: Niczego tu nie ma!
people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
pin_errors:
following: Musisz śledzić osobę, którą chcesz polecać
posts:
few: wpisy
many: wpisów
one: wpis
other: Wpisów
posts_tab_heading: Wpisy
posts_with_replies: Wpisy z odpowiedziami
roles:
bot: Bot
group: Grupa
unavailable: Profil niedostępny
unfollow: Przestań śledzić
admin:
account_actions:
action: Wykonaj działanie
title: Wykonaj działanie moderacyjne na %{acct}
account_moderation_notes:
create: Pozostaw notatkę
created_msg: Pomyślnie dodano notatkę moderacyjną!
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną!
accounts:
add_email_domain_block: Dodaj domenę e-mail na czarną listę
approve: Przyjmij
approved_msg: Pomyślnie zaakceptowano wniosek o rejestrację %{username}
are_you_sure: Jesteś tego pewien?
avatar: Awatar
by_domain: Domena
change_email:
changed_msg: Pomyślnie zmieniono adres e-mail!
current_email: Obecny adres e-mail
label: Zmień adres e-mail
new_email: Nowy adres e-mail
submit: Zmień adres e-mail
title: Zmień adres e-mail dla %{username}
change_role:
changed_msg: Pomyślnie zmieniono rolę!
label: Zmień rolę
no_role: Brak roli
title: Zmień rolę dla %{username}
confirm: Potwierdź
confirmed: Potwierdzono
confirming: Potwierdzanie
custom: Własne
delete: Usuń dane
deleted: Usunięto
demote: Degraduj
destroyed_msg: Dane %{username} są teraz w kolejce do natychmiastowego usunięcia
disable: Dezaktywuj
disable_sign_in_token_auth: Wyłącz uwierzytelnianie tokenu e-mail
disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
disabled: Dezaktywowano
display_name: Wyświetlana nazwa
domain: Domena
edit: Edytuj
email: Adres e-mail
email_status: Stan e-maila
enable: Aktywuj
enable_sign_in_token_auth: Włącz uwierzytelnianie tokenu e-mail
enabled: Aktywowano
enabled_msg: Pomyślnie odblokowano konto %{username}
followers: Śledzący
follows: Śledzeni
header: Nagłówek
inbox_url: Adres skrzynki
invite_request_text: Powody rejestracji
invited_by: Zaproszony(-a) przez
ip: Adres IP
joined: Dołączył(-a)
location:
all: Wszystkie
local: Lokalne
remote: Zdalne
title: Położenie
login_status: Stan logowania
media_attachments: Załączniki multimedialne
memorialize: Przełącz na „In Memoriam”
memorialized: Upamiętniono
memorialized_msg: Pomyślnie przełączono %{username} w konto in memoriam
moderation:
active: Aktywne
all: Wszystkie
pending: Oczekujące
silenced: Ograniczone
suspended: Zawieszone
title: Moderacja
moderation_notes: Notatki moderacyjne
most_recent_activity: Najnowsza aktywność
most_recent_ip: Ostatnie IP
no_account_selected: Żadne konto nie zostało zmienione, bo żadne nie zostało wybrane
no_limits_imposed: Nie nałożono ograniczeń
no_role_assigned: Nie przypisano żadnej roli
not_subscribed: Nie zasubskrybowano
pending: Oczekuje na przegląd
perform_full_suspension: Zawieś
previous_strikes: Poprzednie ostrzeżenia
previous_strikes_description_html:
few: To konto ma <strong>%{count}</strong> ostrzeżenia.
many: To konto ma <strong>%{count}</strong> ostrzeżeń.
one: To konto ma <strong>jedno</strong> ostrzeżenie.
other: To konto ma <strong>%{count}</strong> ostrzeżeń.
promote: Podnieś uprawnienia
protocol: Protokół
public: Publiczne
push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
redownload: Odśwież profil
redownloaded_msg: Pomyślnie odświeżono profil %{username} z miejsca pochodzenia
reject: Odrzuć
rejected_msg: Pomyślnie odrzucono wniosek o rejestrację %{username}
remove_avatar: Usun awatar
remove_header: Usuń nagłówek
removed_avatar_msg: Pomyślnie usunięto awatar %{username}
removed_header_msg: Pomyślnie usunięto obraz nagłówka %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: To konto zostało już potwierdzone
send: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem
success: E-mail z potwierdzeniem został wysłany!
reset: Resetuj
reset_password: Resetuj hasło
resubscribe: Ponów subskrypcję
role: Rola
search: Szukaj
search_same_email_domain: Inni użytkownicy z e-mail w tej domenie
search_same_ip: Inni użytkownicy z tym samym IP
security_measures:
only_password: Tylko hasło
password_and_2fa: Hasło i 2FA
sensitive: Wrażliwe
sensitized: oznaczono jako wrażliwe
shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki
show:
created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
silence: Wycisz
silenced: Wyciszono
statuses: Wpisy
strikes: Poprzednie ostrzeżenia
subscribe: Subskrybuj
suspend: Zawieś
suspended: Zawieszono
suspension_irreversible: Dane tego konta zostały bezpowrotnie usunięte. Możesz cofnąć zawieszenie tego konta aby można było z niego ponownie korzystać, lecz nie przywróci to danych które poprzednio się na nim znajdowały.
suspension_reversible_hint_html: Twoje konto zostało zawieszone, a dane zostaną całkowicie usunięte %{date}. Do tego czasu, konto może zostać przywrócone bez żadnych negatywnych skutków. Jeżeli chcesz natychmiastowo usunąć wszystkie dane, możesz zrobić to niżej.
title: Konta
unblock_email: Odblokuj adres e-mail
unblocked_email_msg: Pomyślnie odblokowano adres e-mail %{username}
unconfirmed_email: Niepotwierdzony adres e-mail
undo_sensitized: Cofnij oznaczenie
undo_silenced: Cofnij wyciszenie
undo_suspension: Cofnij zawieszenie
unsilenced_msg: Pomyślnie zwolniono z ograniczeń konto %{username}
unsubscribe: Przestań subskrybować
unsuspended_msg: Pomyślnie cofnięto zawieszenie konto %{username}
username: Nazwa użytkownika
view_domain: Zobacz podsumowanie domeny
warn: Ostrzeż
web: Sieć
whitelisted: Na białej liście
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Zatwierdź odwołanie
approve_user: Zatwierdź użytkownika
assigned_to_self_report: Przypisz zgłoszenie
change_email_user: Zmień adres e-mail użytkownika
change_role_user: Zmień rolę użytkownika
confirm_user: Potwierdź użytkownika
create_account_warning: Utwórz ostrzeżenie
create_announcement: Utwórz ogłoszenie
create_custom_emoji: Utwórz niestandardowe emoji
create_domain_allow: Utwórz zezwolenie dla domeny
create_domain_block: Utwórz blokadę domeny
create_email_domain_block: Utwórz blokadę domeny e-mail
create_ip_block: Utwórz regułę IP
create_unavailable_domain: Utwórz niedostępną domenę
create_user_role: Utwórz rolę
demote_user: Zdegraduj użytkownika
destroy_announcement: Usuń ogłoszenie
destroy_custom_emoji: Usuń niestandardowe emoji
destroy_domain_allow: Usuń zezwolenie dla domeny
destroy_domain_block: Usuń blokadę domeny
destroy_email_domain_block: Usuń blokadę domeny e-mail
destroy_instance: Wyczyść domenę
destroy_ip_block: Usuń regułę IP
destroy_status: Usuń wpis
destroy_unavailable_domain: Usuń niedostępną domenę
destroy_user_role: Zlikwiduj rolę
disable_2fa_user: Wyłącz 2FA
disable_custom_emoji: Wyłącz niestandardowe emoji
disable_sign_in_token_auth_user: Wyłącz uwierzytelnianie tokenu e-mail dla użytkownika
disable_user: Wyłącz użytkownika
enable_custom_emoji: Włącz niestandardowe emoji
enable_sign_in_token_auth_user: Włącz uwierzytelnianie tokenu e-mail dla użytkownika
enable_user: Włącz użytkownika
memorialize_account: Upamiętnij konto
promote_user: Podnieś uprawnienia
reject_appeal: Odrzuć odwołanie
reject_user: Odrzuć użytkownika
remove_avatar_user: Usuń awatar
reopen_report: Otwórz zgłoszenie ponownie
reset_password_user: Resetuj hasło
resolve_report: Rozwiąż zgłoszenie
sensitive_account: Oznacz zawartość multimedialną swojego konta jako wrażliwą
silence_account: Wycisz konto
suspend_account: Zawieś konto
unassigned_report: Cofnij przypisanie zgłoszenia
unblock_email_account: Odblokuj adres e-mail
unsensitive_account: Cofnij oznaczenie zawartości multimedialnej swojego konta jako wrażliwą
unsilence_account: Cofnij wyciszenie konta
unsuspend_account: Cofnij zawieszenie konta
update_announcement: Aktualizuj ogłoszenie
update_custom_emoji: Aktualizuj niestandardowe emoji
update_domain_block: Zaktualizuj blokadę domeny
update_ip_block: Aktualizuj regułę IP
update_status: Aktualizuj wpis
update_user_role: Aktualizuj rolę
actions:
approve_appeal_html: "%{name} zatwierdził(-a) odwołanie decyzji moderacyjnej od %{target}"
approve_user_html: "%{name} zatwierdził rejestrację od %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} przypisał(a) sobie zgłoszenie %{target}"
change_email_user_html: "%{name} zmienił(a) adres e-mail użytkownika %{target}"
change_role_user_html: "%{name} zmienił rolę %{target}"
confirm_user_html: "%{name} potwierdził(a) adres e-mail użytkownika %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}"
create_announcement_html: "%{name} utworzył(a) nowe ogłoszenie %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} dodał(a) nowe emoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} dodał(a) na białą listę domenę %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} zablokował(a) domenę %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} dodał(a) domenę e-mail %{target} na czarną listę"
create_ip_block_html: "%{name} stworzył(a) regułę dla IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} przestał(a) doręczać na domenę %{target}"
create_user_role_html: "%{name} utworzył rolę %{target}"
demote_user_html: "%{name} zdegradował(a) użytkownika %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} usunął(-ęła) ogłoszenie %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} usunął emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę %{target} z białej listy"
destroy_domain_block_html: "%{name} odblokował(a) domenę %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę e-mail %{target} z czarnej listy"
destroy_instance_html: "%{name} usunął domenę %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} usunął(-ęła) regułę dla IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} usunął(-ęła) wpis użytkownika %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} wznowił(a) doręczanie do domeny %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} usunął rolę %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} wyłączył(a) uwierzytelnianie dwustopniowe użytkownikowi %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} wyłączył(a) emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} wyłączył/a uwierzytelnianie tokenem e-mail dla %{target}"
disable_user_html: "%{name} zablokował(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} włączył(a) emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} włączył/a uwierzytelnianie tokenem e-mail dla %{target}"
enable_user_html: "%{name} przywrócił(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} nadał(a) kontu %{target} status in memoriam"
promote_user_html: "%{name} podniósł(a) uprawnienia użytkownikowi %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} zatwierdził(-a) odwołanie decyzji moderacyjnej od %{target}"
reject_user_html: "%{name} odrzucił rejestrację od %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} usunął(-ęła) awatar użytkownikowi %{target}"
reopen_report_html: "%{name} otworzył(a) ponownie zgłoszenie %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} przywrócił(a) hasło użytkownikowi %{target}"
resolve_report_html: "%{name} rozwiązał(a) zgłoszenie %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} oznaczył(a) zawartość multimedialną %{target} jako wrażliwą"
silence_account_html: "%{name} wyciszył(a) konto %{target}"
suspend_account_html: "%{name} zawiesił(a) konto %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} cofnął(-ęła) przypisanie zgłoszenia %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} odblokował adres e-mail %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) oznaczenie zawartości multimedialnej %{target} jako wrażliwą"
unsilence_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) wyciszenie konta %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) zawieszenie konta %{target}"
update_announcement_html: "%{name} zaktualizował(a) ogłoszenie %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} zaktualizował(a) emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} zaktualizował(a) blokadę domeny dla %{target}"
update_status_html: "%{name} zaktualizował(a) wpis użytkownika %{target}"
update_user_role_html: "%{name} zmienił rolę %{target}"
empty: Nie znaleziono aktywności w dzienniku.
filter_by_action: Filtruj według działania
filter_by_user: Filtruj według użytkownika
title: Dziennik działań administracyjnych
announcements:
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto ogłoszenie!
edit:
title: Edytuj ogłoszenie
empty: Nie znaleziono ogłoszeń.
live: Na żywo
new:
create: Utwórz ogłoszenie
title: Nowe ogłoszenie
publish: Opublikuj
published_msg: Pomyślnie opublikowano ogłoszenie!
scheduled_for: Zaplanowano na %{time}
scheduled_msg: Zaplanowano publikację ogłoszenia!
title: Ogłoszenia
unpublish: Cofnij publikację
unpublished_msg: Pomyślnie wycofano publikację ogłoszenia!
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano ogłoszenie!
custom_emojis:
assign_category: Ustaw kategorię
by_domain: Domeny
copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji
copy: Kopiuj
copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji
create_new_category: Stwórz nową kategorię
created_msg: Pomyślnie utworzono emoji!
delete: Usuń
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji!
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączone
disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji
emoji: Emotikona
enable: Włącz
enabled: Włączone
enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji
image_hint: PNG lub GIF do %{size}
list: Dodaj do listy
listed: Widoczne
new:
title: Dodaj nowe niestandardowe emoji
not_permitted: Nie masz uprawnień do wykonania tego działania
overwrite: Zastąp
shortcode: Krótki kod
shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki
title: Niestandardowe emoji
uncategorized: Bez kategorii
unlist: Usuń z listy
unlisted: Niewidoczne
update_failed_msg: Nie udało się zaktualizować emoji
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano emoji!
upload: Dodaj
dashboard:
active_users: aktywni użytkownicy
interactions: interakcje
media_storage: Przechowywanie mediów
new_users: nowi użytkownicy
opened_reports: otwarte zgłoszenia
pending_appeals_html:
few: "<strong>%{count}</strong> oczekujące odwołania"
many: "<strong>%{count}</strong> oczekujących odwołań"
one: "<strong>%{count}</strong> oczekujących odwołań"
other: "<strong>%{count}</strong> oczekujących odwołań"
pending_reports_html:
few: "<strong>%{count}</strong> oczekujące raporty"
many: "<strong>%{count}</strong> oczekujących raportów"
one: "<strong>%{count}</strong> oczekujący raport"
other: "<strong>%{count}</strong> oczekujących raportów"
pending_tags_html:
few: "<strong>%{count}</strong> oczekujące hashtagi"
many: "<strong>%{count}</strong> oczekujących hashtagów"
one: "<strong>%{count}</strong> oczekujący hashtag"
other: "<strong>%{count}</strong> oczekujących hashtagów"
pending_users_html:
few: "<strong>%{count}</strong> oczekujących użytkowników"
many: "<strong>%{count}</strong> oczekujących użytkowników"
one: "<strong>%{count}</strong> oczekujący użytkownik"
other: "<strong>%{count}</strong> oczekujących użytkowników"
resolved_reports: zamkniętych zgłoszeń
software: Oprogramowanie
sources: Źródła rejestracji
space: Używana powierzchnia
title: Panel administracyjny
top_languages: Najbardziej aktywne języki
top_servers: Najbardziej aktywne serwery
website: Strona
disputes:
appeals:
empty: Nie znaleziono odwołań.
title: Odwołania
domain_allows:
add_new: Zatwierdź domenę
created_msg: Domena dodana do białej listy
destroyed_msg: Domena usunięta z białej listy
undo: Usuń z białej listy
domain_blocks:
add_new: Dodaj nową
created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
domain: Domena
edit: Edytuj blokadę domeny
existing_domain_block: Już nałożyłeś surowsze limity na %{name}.
existing_domain_block_html: Już narzuciłeś bardziej rygorystyczne limity na %{name}, musisz najpierw <a href="%{unblock_url}">je odblokować</a>.
new:
create: Utwórz blokadę
hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
severity:
desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika. Użyj <strong>Żadne</strong>, jeżeli chcesz jedynie odrzucać zawartość multimedialną."
noop: Nic nie rób
silence: Wycisz
suspend: Zawieś
title: Nowa blokada domen
obfuscate: Ukryj nazwę domeny
obfuscate_hint: Częściowo ukryj nazwę domeny na liście, gdy reklamowanie listy limitów domen jest włączone
private_comment: Prywatny komentarz
private_comment_hint: Komentarz na temat ograniczeń dla tej domeny do wewnętrznej informacji dla moderatorów.
public_comment: Publiczny komentarz
public_comment_hint: Komentarz dotyczący tego ograniczenia domeny widoczny publicznie, jeżeli wyświetlanie listy ograniczonych domen jest włączone.
reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia
reject_reports_hint: Zgłoszenia z tej instancji będą ignorowane. Nieprzydatne przy zawieszeniu
undo: Cofnij
view: Zobacz blokadę domeny
email_domain_blocks:
add_new: Dodaj nową
attempts_over_week:
few: "%{count} próby w ciągu ostatniego tygodnia"
many: "%{count} prób w ciągu ostatniego tygodnia"
one: "%{count} próba w ciągu ostatniego tygodnia"
other: "%{count} prób w ciągu ostatniego tygodnia"
created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail
delete: Usuń
dns:
types:
mx: Rekord MX
domain: Domena
new:
create: Utwórz blokadę
resolve: Rozwiąż domenę
title: Nowa blokada domeny e-mail
no_email_domain_block_selected: Żadne blokady domeny e-mail nie zostały zmienione, ponieważ żadne z nich nie zostały wybrane
resolved_dns_records_hint_html: Nazwa domeny rozwiązuje się do następujących domen MX, które są ostatecznie odpowiedzialne za przyjmowanie wiadomości e-mail. Blokowanie domeny MX spowoduje zablokowanie rejestracji z dowolnego adresu e-mail, który używa tej samej domeny MX, nawet jeśli widoczna nazwa domeny jest inna. <strong>Uważaj, aby nie blokować głównych dostawców poczty elektronicznej.</strong>
resolved_through_html: Rozwiązano przez %{domain}
title: Blokowanie domen e-mail
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Polecane śledzenia pomagają nowym użytkownikom szybko odnaleźć interesujące treści</strong>. Jeżeli użytkownik nie wchodził w interakcje z innymi wystarczająco często, aby powstały spersonalizowane rekomendacje, polecane są te konta. Są one obliczane każdego dnia na podstawie kombinacji kont o największej liczbie niedawnej aktywności i największej liczbie lokalnych obserwatorów dla danego języka."
language: Dla języka
status: Stan
suppress: Usuń polecenie śledzenia
suppressed: Usunięto
title: Polecane konta
unsuppress: Przywróć polecenie śledzenia konta
instances:
availability:
description_html:
few: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się <strong>%{count} dni</strong> bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę <em>od</em> domeny.
many: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się <strong>%{count} dni</strong> bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę <em>od</em> domeny.
one: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się <strong>%{count} dzień</strong> bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę <em>od</em> domeny.
other: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się <strong>%{count} dni</strong> bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę <em>od</em> domeny.
failure_threshold_reached: Próg niepowodzenia osiągnięty dnia %{date}.
failures_recorded:
few: Nieudane próby w %{count} różnych dniach.
many: Nieudane próby w %{count} różnych dniach.
one: Nieudane próby %{count} dnia.
other: Nieudane próby w %{count} różnych dniach.
no_failures_recorded: Brak błędów w rejestrze.
title: Dostępność
warning: Ostatnia próba połączenia z tym serwerem zakończyła się niepowodzeniem
back_to_all: Wszystkie
back_to_limited: Ograniczone
back_to_warning: Ostrzeżenie
by_domain: Domena
confirm_purge: Czy na pewno chcesz trwale usunąć dane z tej domeny?
content_policies:
comment: Wewnętrzna notatka
description_html: Możesz zdefiniować zasady treści, które zostaną zastosowane do wszystkich kont z tej domeny i jej subdomen.
policies:
reject_media: Odrzucaj media
reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia
silence: Ogranicz
suspend: Zawieś
policy: Polityka
reason: Powód publiczny
title: Polityki zawartości
dashboard:
instance_accounts_dimension: Najczęściej śledzone konta
instance_accounts_measure: przechowywane konta
instance_followers_measure: nasi śledzący tam
instance_follows_measure: ich śledzący tutaj
instance_languages_dimension: Najpopularniejsze języki
instance_media_attachments_measure: przechowywane załączniki multimedialne
instance_reports_measure: zgłoszenia dotyczące ich
instance_statuses_measure: przechowywane wpisy
delivery:
all: Wszystkie
clear: Wyczyść błędy w doręczaniu
failing: Niepowodzenie
restart: Uruchom ponownie doręczenie
stop: Zatrzymaj doręczanie
unavailable: Niedostępne
delivery_available: Doręczanie jest dostępne
delivery_error_days: Dni błędów doręczenia
delivery_error_hint: Jeżeli doręczanie nie będzie możliwe przez %{count} dni, zostanie automatycznie oznaczona jako nie do doręczania.
destroyed_msg: Dane z %{domain} są teraz w kolejce do bezpośredniego usunięcia.
empty: Nie znaleziono domen.
known_accounts:
few: "%{count} znane konta"
many: "%{count} znanych kont"
one: "%{count} znane konto"
other: "%{count} znane konta"
moderation:
all: Wszystkie
limited: Ograniczone
title: Moderacja
private_comment: Prywatny komentarz
public_comment: Publiczny komentarz
purge: Wyczyść
purge_description_html: Jeśli uważasz, że ta domena została zamknięta na dobre, możesz usunąć wszystkie rejestry konta i powiązane dane z tej domeny z pamięci. Proces ten może chwilę potrwać.
title: Znane instancje
total_blocked_by_us: Zablokowane przez nas
total_followed_by_them: Śledzeni przez nich
total_followed_by_us: Śledzeni przez nas
total_reported: Zgłoszenia dotyczące ich
total_storage: Załączniki multimedialne
totals_time_period_hint_html: Poniższe sumy zawierają dane od początku serwera.
invites:
deactivate_all: Unieważnij wszystkie
filter:
all: Wszystkie
available: Dostępne
expired: Wygasłe
title: Filtruj
title: Zaproszenia
ip_blocks:
add_new: Stwórz regułę
created_msg: Pomyślnie dodano nową regułę IP
delete: Usuń
expires_in:
'1209600': 2 tygodnie
'15778476': 6 miesięcy
'2629746': 1 miesiąc
'31556952': 1 rok
'86400': 1 dzień
'94670856': 3 lata
new:
title: Utwórz nową regułę IP
no_ip_block_selected: Żadna reguła nie została zmieniona, ponieważ żadna nie została wybrana
title: Reguły adresów IP
relationships:
title: Relacje %{acct}
relays:
add_new: Dodaj nowy
delete: Usuń
description_html: "<strong>Przekaźnik federacji</strong> jest pośredniczącym serwerem wymieniającym duże ilości publicznych wpisów pomiędzy serwerami które subskrybują je i publikują na nich. <strong>Pomaga to małym i średnim instancją poznawać nową zawartość z Fediwersum</strong>, co w innym przypadku wymagałoby od użytkowników ręcznego śledzenia osób z innych serwerów."
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączony
enable: Włącz
enable_hint: Jeżeli włączone, Twój serwer zasubskrybuje wszystkie publiczne wpisy z tego przekaźnika i zacznie wysyłać tam publiczne wpisy z tego serwera.
enabled: Włączony
inbox_url: Adres przekaźnika
pending: Oczekiwanie na przyjęcie przez przekaźnik
save_and_enable: Zapisz i aktywuj
setup: Skonfiguruj połączenie z przekaźnikiem
signatures_not_enabled: Przekaźniki nie będą funkcjonować poprawnie kiedy tryb bezpieczeństwa lub białej listy są włączone
status: Stan
title: Przekaźniki
report_notes:
created_msg: Pomyslnie utworzono notatkę moderacyjną.
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną.
today_at: Dziś o %{time}
reports:
account:
notes:
few: "%{count} notatki"
many: "%{count} notatek"
one: "%{count} notatka"
other: "%{count} notatki"
action_log: Dziennik audytu
action_taken_by: Działanie podjęte przez
actions:
delete_description_html: Zgłoszone posty zostaną usunięte, a zdarzenie zostanie zapisane, aby pomóc w eskalacji przyszłych wykroczeń na tym samym koncie.
mark_as_sensitive_description_html: Media w zgłaszanych postach zostaną oznaczone jako wrażliwe, a ostrzeżenie zostanie nagrane, aby pomóc w eskalacji przyszłych przewinień na tym samym koncie.
other_description_html: Zobacz więcej opcji do kontrolowania zachowania konta i dostosuj komunikację do zgłoszonego konta.
resolve_description_html: Nie zostaną podjęte żadne działania przeciwko zgłoszonemu sprawozdaniu, zdarzenie nie zostanie zarejestrowane, a zgłoszenie zostanie zamknięte.
silence_description_html: Profil będzie widoczny tylko dla tych, którzy go już obserwują lub szukaj ręcznie, poważnie ograniczając jego zasięg. Może być zawsze cofnięty.
suspend_description_html: Profil i cała jego zawartość staną się niedostępne, dopóki nie zostaną ostatecznie usunięte. Interakcja z kontem będzie niemożliwa. Odwracalne w ciągu 30 dni.
actions_description_html: Zdecyduj, jakie działania należy podjąć, aby rozstrzygnąć niniejsze zgłoszenie. Jeśli podejmiesz działania karne przeciwko zgłoszonemu kontowi, zostanie do nich wysłane powiadomienie e-mail, chyba że wybrano kategorię <strong>Spam</strong>.
add_to_report: Dodaj więcej do raportu
are_you_sure: Czy na pewno?
assign_to_self: Przypisz do siebie
assigned: Przypisany moderator
by_target_domain: Domena zgłaszanego konta
category: Kategoria
category_description_html: Powód, dla którego to konto i/lub zawartość zostały zgłoszone, będzie cytowany w komunikacji ze zgłoszonym kontem
comment:
none: Brak
comment_description_html: 'Aby dostarczyć więcej informacji, %{name} napisał:'
created_at: Zgłoszono
delete_and_resolve: Usuń posty
forwarded: Przekazano
forwarded_to: Przekazano do %{domain}
mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
mark_as_sensitive: Oznacz jako wrażliwe
mark_as_unresolved: Oznacz jako nierozwiązane
no_one_assigned: Nikt nie
notes:
create: Utwórz notatkę
create_and_resolve: Rozwiąż i pozostaw notatkę
create_and_unresolve: Cofnij rozwiązanie i pozostaw notatkę
delete: Usuń
placeholder: Opisz wykonane akcje i inne szczegóły dotyczące tego zgłoszenia…
title: Notatki
notes_description_html: Przeglądaj i zostaw notatki innym moderatorom i sobie samemu
quick_actions_description_html: 'Wykonaj szybkie działanie lub przewiń w dół, aby zobaczyć zgłoszoną zawartość:'
remote_user_placeholder: zdalny użytkownik z %{instance}
reopen: Otwórz ponownie
report: 'Zgłoszenie #%{id}'
reported_account: Zgłoszone konto
reported_by: Zgłaszający
resolved: Rozwiązane
resolved_msg: Pomyślnie rozwiązano zgłoszenie.
skip_to_actions: Przejdź do akcji
status: Stan
statuses: Zgłoszona treść
statuses_description_html: Obraźliwe treści będą cytowane w komunikacji ze zgłoszonym kontem
target_origin: Pochodzenie zgłaszanego konta
title: Zgłoszenia
unassign: Cofnij przypisanie
unresolved: Nierozwiązane
updated_at: Zaktualizowano
view_profile: Wyświetl profil
roles:
add_new: Dodaj rolę
assigned_users:
few: "%{count} użytkowników"
many: "%{count} użytkowników"
one: "%{count} użytkownik"
other: "%{count} użytkowników"
categories:
administration: Administracja
devops: DevOps
invites: Zaproszenia
moderation: Moderacja
special: Specjalne
delete: Usuń
description_html: Za pomocą <strong>ról użytkowników</strong>możesz dostosowywać funkcje i obszary Mastodon, do których użytkownicy mogą uzyskać dostęp.
edit: Edytuj rolę '%{name}'
everyone: Domyślnie uprawnienia
everyone_full_description_html: To jest <strong>rola podstawowa</strong> wpływająca na <strong>wszystkich użytkowników</strong>, nawet tych, którzy nie mają przypisanej roli. Wszystkie inne role dziedziczą z niej uprawnienia.
permissions_count:
few: "%{count} uprawnień"
many: "%{count} uprawnień"
one: "%{count} uprawnienie"
other: "%{count} uprawnień"
privileges:
administrator: Administrator
administrator_description: Użytkownicy z tym uprawnieniem omijają każde uprawnienie
delete_user_data: Usuń dane użytkownika
delete_user_data_description: Pozwala użytkownikom na bezzwłoczne usuwanie danych innych użytkowników
invite_users: Zaproś użytkowników
invite_users_description: Pozwala użytkownikom zapraszać nowych ludzi na serwer
manage_announcements: Zarządzaj ogłoszeniami
manage_announcements_description: Pozwala użytkownikom zarządzać ogłoszeniami na serwerze
manage_appeals: Zarządzaj odwołaniami
manage_appeals_description: Pozwala użytkownikom przeglądać odwołania od działań moderacyjnych
manage_blocks: Zarządzaj blokami
manage_blocks_description: Pozwala użytkownikom na blokowanie dostawców poczty elektronicznej i adresów IP
manage_custom_emojis: Zarządzaj niestandardowymi emoji
manage_custom_emojis_description: Pozwala użytkownikom zarządzać niestandardowymi emoji na serwerze
manage_federation: Zarządzaj federacją
manage_federation_description: Pozwala użytkownikom na blokowanie lub zezwalanie federacji z innymi domenami i kontrolowanie doręczania
manage_invites: Zarządzaj zaproszeniami
manage_invites_description: Pozwala użytkownikom przeglądać i dezaktywować linki z zaproszeniami
manage_reports: Zarządzaj raportami
manage_reports_description: Pozwala użytkownikom przeglądać raporty i wykonywać przeciwko nim działania moderacyjne
manage_roles: Zarządzaj rolami
manage_roles_description: Pozwala użytkownikom zarządzać rolami i przypisywać role poniżej ich własnych
manage_rules: Zarządzaj regułami
manage_rules_description: Pozwala użytkownikom na zmianę reguł serwera
manage_settings: Zarządzaj ustawieniami
manage_settings_description: Pozwala użytkownikom na zmianę ustawień witryny
manage_taxonomies: Zarządzaj taksonomiami
manage_taxonomies_description: Pozwala użytkownikom przeglądać najpopularniejsze treści i aktualizować ustawienia hasztagów
manage_user_access: Zarządzaj dostępem użytkownika
manage_user_access_description: Pozwala użytkownikom na wyłączenie uwierzytelniania dwuskładnikowego innych użytkowników, zmianę adresu e-mail i zresetowanie hasła
manage_users: Zarządzanie użytkownikami
manage_users_description: Pozwala użytkownikom na oglądanie szczegółów innych użytkowników i wykonywanie na ich kontach działań moderacyjnych
manage_webhooks: Zarządzanie webhookami
manage_webhooks_description: Pozwala użytkownikom na konfigurację webhooków dla wydarzeń administracyjnych
view_audit_log: Wyświetl dziennik zdarzeń
view_audit_log_description: Pozwala użytkownikom zobaczyć historię działań administracyjnych na serwerze
view_dashboard: Wyświetl panel
view_dashboard_description: Pozwala użytkownikom na dostęp do panelu i różnych metryk
view_devops: Devops
view_devops_description: Pozwala użytkownikom na dostęp do paneli Sidekiq i pgHero
title: Role
rules:
add_new: Dodaj zasadę
delete: Usuń
description_html: Chociaż większość twierdzi, że przeczytała i zgadza się z warunkami korzystania z usługi, zwykle ludzie nie czytają ich, dopóki nie pojawi się problem. <strong>Ułatw użytkownikom szybkie przejrzenie zasad serwera, umieszczając je na prostej liście punktowanej.</strong> Postaraj się, aby poszczególne zasady były krótkie i proste, ale staraj się też nie dzielić ich na wiele oddzielnych elementów.
edit: Edytuj zasadę
empty: Jeszcze nie zdefiniowano zasad serwera.
title: Regulamin serwera
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Liczy publikowane lokalnie wpisy, aktywnych użytkowników i nowe rejestracje w ciągu danego tygodnia
title: Publikuj zbiorowe statystyki o aktywności użytkowników
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Oddzielaj nazwy użytkowników przecinkami. Działa tylko dla niezablokowanych kont w obrębie instancji. Jeżeli puste, zostaną użyte konta administratorów instancji.
title: Domyślnie obserwowani użytkownicy
contact_information:
email: Służbowy adres e-mail
username: Nazwa użytkownika do kontaktu
custom_css:
desc_html: Modyfikuj wygląd pliku CSS ładowanego na każdej stronie
title: Niestandardowy CSS
default_noindex:
desc_html: Wpływa na wszystkich użytkowników, którzy nie zmienili tego ustawienia
title: Domyślnie żądaj nieindeksowania użytkowników w wyszukiwarkach
domain_blocks:
all: Każdemu
disabled: Nikomu
title: Pokazuj zablokowane domeny
users: Zalogowanym lokalnym użytkownikom
domain_blocks_rationale:
title: Pokaż uzasadnienia
hero:
desc_html: Wyświetlany na stronie głównej. Zalecany jest rozmiar przynajmniej 600x100 pikseli. Jeżeli nie ustawiony, zostanie użyta miniatura serwera
title: Obraz bohatera
mascot:
desc_html: Wyświetlany na wielu stronach. Zalecany jest rozmiar przynajmniej 293px × 205px. Jeżeli nie ustawiono, zostanie użyta domyślna
title: Obraz maskotki
peers_api_enabled:
desc_html: Nazwy domen, z którymi ten serwer wchodził w interakcje
title: Publikuj listę znanych serwerów
preview_sensitive_media:
desc_html: Podgląd odnośników na innych instancjach będzie wyświetlał miniaturę nawet jeśli zawartość multimedialna zostanie oznaczona jako wrażliwa
title: Wyświetlaj zawartość wrażliwą w podglądzie OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Pozwalaj na poznawanie użytkowników
title: Włącz katalog profilów
registrations:
closed_message:
desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
deletion:
desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta
title: Możliwość usunięcia
require_invite_text:
desc_html: Kiedy rejestracje wymagają ręcznego zatwierdzenia, ustaw pole "Dlaczego chcesz dołączyć?" jako obowiązkowe, a nie opcjonalne
title: Wymagaj od nowych użytkowników wypełnienia tekstu prośby o zaproszenie
registrations_mode:
modes:
approved: Przyjęcie jest wymagane do rejestracji
none: Nikt nie może się zarejestrować
open: Każdy może się zarejestrować
title: Tryb rejestracji
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Jeśli włączone, podgląd instancji będzie wyświetlał wpisy z całego Fediwersum. W innym przypadku, będą wyświetlane tylko lokalne wpisy.
title: Pokazuj wszystkie znane wpisy na podglądzie instancji
site_description:
desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej. Opisz, co czyni tę instancję wyjątkową. Możesz korzystać ze znaczników HTML, w szczególności <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Opis serwera
site_description_extended:
desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają ten serwer. Możesz korzystać ze znaczników HTML
title: Niestandardowy opis strony
site_short_description:
desc_html: Wyświetlany na pasku bocznym i w znacznikach meta. Opisz w jednym akapicie, czym jest Mastodon i czym wyróżnia się ten serwer. Jeżeli pusty, zostanie użyty opis serwera.
title: Krótki opis serwera
site_terms:
desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać ze znaczników HTML
title: Niestandardowe zasady użytkowania
site_title: Nazwa serwera
thumbnail:
desc_html: 'Używana w podglądzie przez OpenGraph i API. Zalecany rozmiar: 1200x630 pikseli'
title: Miniatura serwera
timeline_preview:
desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych
title: Podgląd osi czasu
title: Ustawienia strony
trendable_by_default:
desc_html: Pewne treści trendu nadal mogą być bezpośrednio zabronione
title: Zezwalaj na trendy bez ich uprzedniego przejrzenia
trends:
desc_html: Wyświetlaj publicznie wcześniej sprawdzone hashtagi, które są obecnie na czasie
title: Popularne hashtagi
site_uploads:
delete: Usuń przesłany plik
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto przesłany plik!
statuses:
back_to_account: Wróć na konto
back_to_report: Wróć do strony zgłoszenia
batch:
remove_from_report: Usuń ze zgłoszenia
report: Zgłoszenie
deleted: Usunięto
media:
title: Multimedia
no_status_selected: Żaden wpis nie został zmieniony, bo żaden nie został wybrany
title: Wpisy konta
with_media: Z zawartością multimedialną
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} usunął(-ęła) posty %{target}"
disable: "%{name} zamroził(a) konto %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} oznaczył/a wiadomości %{target} jako wrażliwe"
none: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}"
sensitive: "%{name} oznaczył(-a) konto %{target} jako wrażliwe"
silence: "%{name} ograniczył(-a) konto %{target}"
suspend: "%{name} zawiesił(-a) konto %{target}"
appeal_approved: Odwołanie
appeal_pending: Odwołanie w toku
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Istnieją oczekujące migracje bazy danych. Uruchom je, aby upewnić się, że aplikacja działa tak, jak powinna
elasticsearch_running_check:
message_html: Nie można połączyć się z Elasticsearch. Sprawdź czy jest uruchomiony lub wyłącz wyszukiwanie pełnotekstowe
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Niekompatybilna wersja Elasticsearch: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch w wersji %{running_version} jest uruchomiony, ale wymagana wersja to %{required_version}
rules_check:
action: Zarządzaj regułami serwera
message_html: Nie zdefiniowano żadnych reguł serwera.
sidekiq_process_check:
message_html: Brak uruchomionego procesu Sidekiq dla kolejki(-ek) %{value}. Sprawdź konfigurację Sidekiq
tags:
review: Stan przeglądu
updated_msg: Pomyślnie uaktualniono ustawienia hashtagów
title: Administracja
trends:
allow: Zezwól
approved: Zaakceptowano
disallow: Niedozwolone
links:
allow: Zezwól na link
allow_provider: Zezwalaj na wydawcę
description_html: Są to linki, które są obecnie często udostępniane przez konta, z których Twój serwer widzi posty. Może to pomóc Twoim użytkownikom dowiedzieć się, co dzieje się na świecie. Żadne linki nie są wyświetlane publicznie dopóki nie zaakceptujesz wydawcy. Możesz również zezwolić lub odrzucić indywidualne linki.
disallow: Nie zezwalaj na link
disallow_provider: Nie zezwalaj na wydawcę
shared_by_over_week:
few: Udostępnione przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia
many: Udostępnione przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia
one: Udostępnione przez jedną osobę w ciągu ostatniego tygodnia
other: Udostępnione przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia
title: Popularne linki
usage_comparison: Udostępnione %{today} razy dzisiaj, w porównaniu z %{yesterday} wczoraj
only_allowed: Tylko dozwolone
pending_review: Oczekuje na przegląd
preview_card_providers:
allowed: Linki od tego wydawcy mogą podlegać trendom
description_html: Są to domeny, z których linki są często udostępniane na Twoim serwerze. Linki nie będą się rozwijały publicznie, chyba że domena linku zostanie zatwierdzona. Twoja zgoda (lub odrzucenie) rozciąga się na subdomeny.
rejected: Linki od tego wydawcy nie mogą podlegać trendom
title: Wydawcy
rejected: Odrzucono
statuses:
allow: Zezwól na post
allow_account: Zezwól na autora
description_html: Są to wpisy, o których Twój serwer wie i które są obecnie często udostępniane i dodawane do ulubionych. Może to pomóc nowym i powracającym użytkownikom znaleźć więcej osób do śledzenia. Żadne posty nie są wyświetlane publicznie, dopóki nie zatwierdzisz autora, a autor ustawi zezwolenie na wyświetlanie się w katalogu. Możesz również zezwolić lub odrzucić poszczególne posty.
disallow: Nie zezwalaj na post
disallow_account: Nie zezwalaj na autora
not_discoverable: Autor nie włączył opcji, by być wyświetlany w katalogu
shared_by:
few: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy
many: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy
one: Udostępnione lub dodane do ulubionych jednorazowo
other: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy
title: Popularne teraz
tags:
current_score: Bieżący wynik %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: unikalne zastosowania
tag_languages_dimension: Najlepsze języki
tag_servers_dimension: Najlepsze serwery
tag_servers_measure: różne serwery
tag_uses_measure: użyć łącznie
description_html: To są hasztagi, które obecnie pojawiają się w wielu wpisach, które widzisz na serwerze. Może to pomóc Twoim użytkownikom dowiedzieć się, o czym obecnie ludzie najchętniej rozmawiają. Żadne hasztagi nie są wyświetlane publicznie, dopóki ich nie zaakceptujesz.
listable: Można zasugerować
not_listable: Nie można zasugerować
not_trendable: Nie pojawia się pod trendami
not_usable: Nie mogą zostać użyte
peaked_on_and_decaying: Najwyżej %{date}, teraz idzie w dół
title: Popularne hashtagi
trendable: Może pojawić się pod trendami
trending_rank: 'Popularne #%{rank}'
usable: Może być użyty
usage_comparison: Używane %{today} razy dzisiaj, w porównaniu z %{yesterday} wczoraj
used_by_over_week:
few: Użyte przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia
many: Użyte przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia
one: Użyte przez jedną osobę w ciągu ostatniego tygodnia
other: Użyte przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia
title: Na czasie
trending: Popularne
warning_presets:
add_new: Dodaj nowy
delete: Usuń
edit_preset: Edytuj szablon ostrzeżenia
empty: Nie zdefiniowano jeszcze żadnych szablonów ostrzegawczych.
title: Zarządzaj szablonami ostrzeżeń
webhooks:
add_new: Dodaj punkt końcowy
delete: Usuń
description_html: "<strong>webhook</strong> umożliwia Mastodon dostarczanie <strong>powiadomień w czasie rzeczywistym</strong> o wybranych wydarzeniach do twojej aplikacji, aby mogła <strong>automatycznie wyzwalać reakcje</strong>."
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączone
edit: Edytuj punkt końcowy
empty: Nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych webhooków do punktów końcowych.
enable: Włącz
enabled: Aktywne
enabled_events:
few: "%{count} włączone zdarzenia"
many: "%{count} włączonych zdarzeń"
one: 1 włączone zdarzenie
other: "%{count} włączonych zdarzeń"
events: Zdarzenia
new: Nowy webhook
rotate_secret: Odśwież klucz szyfrowania
secret: Podpisywanie klucza szyfrowania
status: Stan
title: Webhooki
webhook: Webhook
admin_mailer:
new_appeal:
actions:
delete_statuses: aby usunąć ich wpisy
disable: aby zamrozić jego/jej konto
mark_statuses_as_sensitive: aby oznaczyć swoje posty jako wrażliwe
none: ostrzeżenie
sensitive: aby oznaczyć konto jako wrażliwe
silence: aby ograniczyć swoje konto
suspend: aby zawiesić konto
body: "%{target} odwołuje się od decyzji moderatora %{action_taken_by} z %{date}, czyli %{type}. Napisał:"
next_steps: Możesz zaakceptować odwołanie o cofnięcie decyzji o moderacji lub je zignorować.
subject: "%{username} odwołuje się od decyzji moderacyjnej na %{instance}"
new_pending_account:
body: Poniżej znajdują się szczegóły dotycząće nowego konta. Możesz przyjąć lub odrzucić to podanie.
subject: Nowe konto czeka na przegląd na %{instance} (%{username})
new_report:
body: Użytkownik %{reporter} zgłosił(a) %{target}
body_remote: Użytkownik instancji %{domain} zgłosił(a) %{target}
subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
new_trends:
body: 'Następujące elementy potrzebują recenzji zanim będą mogły być wyświetlane publicznie:'
new_trending_links:
no_approved_links: Obecnie nie ma zatwierdzonych linków trendów.
requirements: 'Każdy z tych kandydatów może przekroczyć #%{rank} zatwierdzonych popularnych linków, który wynosi obecnie "%{lowest_link_title}" z wynikiem %{lowest_link_score}.'
title: Popularne linki
new_trending_statuses:
no_approved_statuses: Obecnie nie ma zatwierdzonych popularnych linków.
requirements: 'Każdy z tych kandydatów może przekroczyć #%{rank} zatwierdzonych popularnych teraz wpisów, który wynosi obecnie %{lowest_status_url} z wynikiem %{lowest_status_score}.'
title: Popularne teraz
new_trending_tags:
no_approved_tags: Obecnie nie ma żadnych zatwierdzonych popularnych hasztagów.
requirements: 'Każdy z tych kandydatów może przekroczyć #%{rank} zatwierdzonych popularnych teraz hasztagów, który wynosi obecnie %{lowest_tag_name} z wynikiem %{lowest_tag_score}.'
title: Popularne hasztagi
subject: Nowe popularne do przeglądu na %{instance}
aliases:
add_new: Utwórz alias
created_msg: Pomyślnie utworzono nowy alias. Możesz teraz rozpocząć przenoszenie ze starego konta.
deleted_msg: Pomyślnie usunięto alias. Przenoszenie z tamtego konta na to nie będzie dłużej możliwe.
empty: Nie masz żadnych aliasów.
hint_html: Jeżeli chcesz przenieść się z innego konta na to, możesz utworzyć alias, który jest wymagany zanim zaczniesz przenoszenie obserwacji z poprzedniego konta na to. To działanie <strong>nie wyrządzi szkód i jest odwracalne</strong>. <strong>Migracja konta jest inicjowana ze starego konta</strong>.
remove: Odłącz alias
appearance:
advanced_web_interface: Zaawansowany interfejs użytkownika
advanced_web_interface_hint: Jeśli chcesz użyć pełną szerokość swojego ekranu, zaawansowany interfejs użytkownika pozwala Ci skonfigurować wiele różnych kolumn, by zobaczyć jak najwięcej informacji kiedy tylko chcesz. Strona główna, Powiadomienia, Globalna oś czasu, dowolna ilość list i hasztagów.
animations_and_accessibility: Animacje i dostępność
confirmation_dialogs: Dialogi potwierdzenia
discovery: Odkrywanie
localization:
body: Mastodon jest tłumaczony przez wolontariuszy.
guide_link: https://pl.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Każdy może wnieść swój wkład.
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
toot_layout: Wygląd wpisów
application_mailer:
notification_preferences: Zmień ustawienia e-maili
salutation: "%{name},"
settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
view: 'Zobacz:'
view_profile: Wyświetl profil
view_status: Wyświetl wpis
applications:
created: Pomyślnie utworzono aplikację
destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację
regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu
token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu
warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
your_token: Twój token dostępu
auth:
apply_for_account: Poproś o zaproszenie
change_password: Hasło
checkbox_agreement_html: Zgadzam się z <a href="%{rules_path}" target="_blank">regułami serwera</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank">zasadami korzystania z usługi</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Akceptuję <a href="%{terms_path}" target="_blank">warunki korzystania z usługi</a>
delete_account: Usunięcie konta
delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} zaprasza Cię do dołączenia na ten serwer Mastodona!"
prefix_sign_up: Zarejestruj się na Mastodon już dziś!
suffix: Mając konto, możesz śledzić ludzi, publikować wpisy i wymieniać się wiadomościami z użytkownikami innych serwerów Mastodona i nie tylko!
didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś(-aś) instrukcji weryfikacji?
dont_have_your_security_key: Nie masz klucza bezpieczeństwa?
forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
link_to_otp: Wprowadź kod dwustopniowego uwierzytelniania z telefonu lub użyj zapasowego kodu
link_to_webauth: Użyj swojego urządzenia z kluczem bezpieczeństwa
log_in_with: Zaloguj się za pomocą
login: Zaloguj się
logout: Wyloguj się
migrate_account: Przenieś konto
migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz <a href="%{path}">zrobić to tutaj</a>.
or_log_in_with: Lub zaloguj się z użyciem
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Rejestracja
registration_closed: "%{instance} nie przyjmuje nowych członków"
resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
reset_password: Zresetuj hasło
security: Bezpieczeństwo
set_new_password: Ustaw nowe hasło
setup:
email_below_hint_html: Jeżeli poniższy adres e-mail jest nieprawidłowy, możesz zmienić go tutaj i otrzymać nowy e-mail potwierdzający.
email_settings_hint_html: E-mail potwierdzający został wysłany na %{email}. Jeżeli adres e-mail nie jest prawidłowy, możesz zmienić go w ustawieniach konta.
title: Konfiguracja
status:
account_status: Stan konta
confirming: Oczekiwanie na potwierdzenie adresu e-mail.
functional: Twoje konto jest w pełni funkcjonalne.
pending: Twoje zgłoszenie czeka na zatwierdzenie przez nas. Może to trochę potrwać. Jeżeli zgłoszenie zostanie przyjęte, otrzymasz wiadomość e-mail.
redirecting_to: Twoje konto jest nieaktywne, ponieważ obecnie przekierowuje je na %{acct}.
view_strikes: Zobacz dawne ostrzeżenia nałożone na twoje konto
too_fast: Zbyt szybko przesłano formularz, spróbuj ponownie.
trouble_logging_in: Masz problem z zalogowaniem się?
use_security_key: Użyj klucza bezpieczeństwa
authorize_follow:
already_following: Już śledzisz to konto
already_requested: Już wysłałeś(-aś) prośbę o możliwość śledzenia tego konta
error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
follow: Śledź
follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
post_follow:
close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę.
return: Pokaż stronę użytkownika
web: Przejdź do sieci
title: Śledź %{acct}
challenge:
confirm: Kontynuuj
hint_html: "<strong>Informacja:</strong> Nie będziemy prosić Cię o ponowne podanie hasła przez następną godzinę."
invalid_password: Nieprawidłowe hasło
prompt: Potwierdź hasło, aby kontynuować
crypto:
errors:
invalid_key: nie jest prawidłowym kluczem Ed25519 lub Curve25519
invalid_signature: nie jest prawidłowym podpisem Ed25519
date:
formats:
default: "%d. %b %Y"
with_month_name: "%d. %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}g"
about_x_months: "%{count} miesięcy"
about_x_years: "%{count} lat"
almost_x_years: "%{count} lat"
half_a_minute: Przed chwilą
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: Przed chwilą
over_x_years: "%{count} lat"
x_days: "%{count} dni"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count} miesięcy"
x_seconds: "%{count} s"
deletes:
challenge_not_passed: Wprowadzone informacje za nieprawidłowe
confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
confirm_username: Wprowadź swoją nazwę użytkownika aby potwierdzić procedurę
proceed: Usuń konto
success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
warning:
before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytać uważnie te uwagi:'
caches: Zawartość obecna w pamięci podręcznej innych serwerów może tam pozostać
data_removal: Twoje wpisy i inne dane zostaną bezpowrotnie usunięte
email_change_html: Możesz <a href="%{path}">zmienić swój adres e-mail</a> bez usunięcia konta
email_contact_html: Jeżeli wciąż nie dotarł, możesz wysłać wiadomość e-mail na <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> aby uzyskać pomoc
email_reconfirmation_html: Jeżeli nie otrzymujesz potwierdzającego e-maila, możesz <a href="%{path}">poprosić o kolejny</a>
irreversible: Nie będziesz móc przywrócić lub reaktywować swojego konta
more_details_html: Aby uzyskać więcej szczegółów, przeczytaj naszą <a href="%{terms_path}">politykę prywatności</a>.
username_available: Twoja nazwa użytkownika będzie z powrotem dostępna
username_unavailable: Twoja nazwa użytkownika pozostanie niedostępna
directories:
directory: Katalog profilów
explanation: Poznaj profile na podstawie zainteresowań
explore_mastodon: Odkrywaj %{title}
disputes:
strikes:
action_taken: Podjęte działania
appeal: Odwołanie
appeal_approved: To ostrzeżenie zostało pomyślnie odwołane i nie jest już ważne
appeal_rejected: Odwołanie zostało odrzucone
appeal_submitted_at: Przesłano odwołanie
appealed_msg: Twoje odwołanie zostało złożone. Jeśli zostanie zatwierdzone, zostaniesz powiadomiony.
appeals:
submit: Zgłoś odwołanie
approve_appeal: Zatwierdź odwołanie
associated_report: Powiązany raport
created_at: Data
description_html: Są to działania podjęte przeciwko Twojemu kontu i ostrzeżenia wysłane do ciebie przez administrację %{instance}.
recipient: Adresowane do
reject_appeal: Odrzuć odwołanie
status: 'Post #%{id}'
status_removed: Post został już usunięty z systemu
title: "%{action} z %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Usuwanie postów
disable: Zamrażanie konta
mark_statuses_as_sensitive: Oznaczanie postów jako wrażliwych
none: Ostrzeżenie
sensitive: Oznaczanie konta jako wrażliwe
silence: Ograniczenie konta
suspend: Zawieszenie konta
your_appeal_approved: Twoje odwołanie zostało zatwierdzone
your_appeal_pending: Zgłosiłeś odwołanie
your_appeal_rejected: Twoje odwołanie zostało odrzucone
domain_validator:
invalid_domain: nie jest prawidłową nazwą domeny
errors:
'400': Wysłane zgłoszenie jest nieprawidłowe lub uszkodzone.
'403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
'404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
'406': Ta strona nie jest dostępna w zażądanym formacie.
'410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, przestała istnieć.
'422':
content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
'429': Uduszono
'500':
content: Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie.
title: Ta strona jest nieprawidłowa
'503': Strona nie może zostać wyświetlona z powodu tymczasowego niepowodzenia serwera.
noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z <a href="%{apps_path}">natywnych aplikacji</a> obsługującej Twoje urządzenie.
existing_username_validator:
not_found: nie znaleziono lokalnego użytkownika o tej nazwie
not_found_multiple: nie znaleziono %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Pobierz swoje archiwum
hint_html: Możesz uzyskać archiwum swoich <strong>wpisów i wysłanej zawartości multimedialnej</strong>. Wyeksportowane dane będą dostępne w formacie ActivityPub, który możesz otworzyć w obsługujących go programach. Możesz wyeksportować je po 7 dniach od poprzedniego eksportu.
in_progress: Tworzenie archiwum…
request: Uzyskaj archiwum
size: Rozmiar
blocks: Zablokowani
bookmarks: Zakładki
csv: CSV
domain_blocks: Blokady domen
lists: Listy
mutes: Wyciszeni
storage: Urządzenie przechowujące dane
featured_tags:
add_new: Dodaj nowy
errors:
limit: Już przekroczyłeś(-aś) maksymalną liczbę wyróżnionych hashtagów
hint_html: "<strong>Czym są wyróżnione hashtagi?</strong> Są one na stałe wyświetlane na Twoim profilu i pozwalają innym na przeglądanie Twoich wpisów używających tych hashtagów. Są doskonałym narzędziem do śledzenia kreatywnej twórczości czy długoterminowych projektów."
filters:
contexts:
account: Profile
home: Strona główna
notifications: Powiadomienia
public: Publiczne osie czasu
thread: Konwersacje
edit:
add_keyword: Dodaj słowo kluczowe
keywords: Słowa kluczowe
statuses: Pojedyncze wpisy
statuses_hint_html: Ten filtr ma zastosowanie do wybierania poszczególnych wpisów niezależnie od tego, czy pasują one do słów kluczowych poniżej. <a href="%{path}">Przejrzyj lub usuń wpisy z filtra</a>.
title: Edytuj filtr
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Te parametry nie mogą zostać zmienione z tej aplikacji, ponieważ dotyczą więcej niż jednego słowa kluczowego. Użyj nowszej wersji aplikacji lub interfejsu internetowego.
invalid_context: Nie podano lub podano nieprawidłową treść
index:
contexts: Filtry w %{contexts}
delete: Usuń
empty: Nie masz żadnych filtrów.
expires_in: Wygasa za %{distance}
expires_on: Wygasa %{date}
keywords:
few: "%{count} słowa kluczowe"
many: "%{count} słów kluczowych"
one: "%{count} słowo kluczowe"
other: "%{count} słów kluczowych"
statuses:
few: "%{count} posty"
many: "%{count} postów"
one: "%{count} post"
other: "%{count} postów"
statuses_long:
few: "%{count} ukryte posty"
many: "%{count} ukrytych postów"
one: "%{count} ukryty post"
other: "%{count} postów ukrytych"
title: Filtry
new:
save: Zapisz jako nowy filtr
title: Dodaj nowy filtr
statuses:
back_to_filter: Powrót do filtra
batch:
remove: Usuń z filtra
index:
hint: Ten filtr ma zastosowanie do wybierania poszczególnych wpisów niezależnie od pozostałych kryteriów. Możesz dodać więcej wpisów do tego filtra z interfejsu internetowego.
title: Filtrowane posty
footer:
developers: Dla programistów
more: Więcej…
resources: Zasoby
trending_now: Obecnie na czasie
generic:
all: Wszystkie
changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
copy: Kopiuj
delete: Usuń
deselect: Odznacz wszystkie
none: Żaden
order_by: Uporządkuj według
save_changes: Zapisz zmiany
today: dzisiaj
validation_errors:
few: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższe błędy
many: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższych błędów
one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się poniższemu błędowi
other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj poniższe błędy (%{count})
html_validator:
invalid_markup: 'zawiera nieprawidłową składnię HTML: %{error}'
imports:
errors:
over_rows_processing_limit: zawiera więcej niż %{count} wierszy
modes:
merge: Połącz
merge_long: Zachowaj obecne wpisy i dodaj nowe
overwrite: Nadpisz
overwrite_long: Zastąp obecne wpisy nowymi
preface: Możesz zaimportować pewne dane (np. lista kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
types:
blocking: Lista blokowanych
bookmarks: Zakładki
domain_blocking: Lista zablokowanych domen
following: Lista śledzonych
muting: Lista wyciszonych
upload: Załaduj
in_memoriam_html: Ku pamięci.
invites:
delete: Wygaś
expired: Wygasły
expires_in:
'1800': 30 minutach
'21600': 6 godzinach
'3600': godzinie
'43200': 12 godzinach
'604800': 1 tygodniu
'86400': dobie
expires_in_prompt: Nigdy
generate: Wygeneruj
invited_by: 'Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) przez:'
max_uses:
few: "%{count} użycia"
many: "%{count} użyć"
one: jedno użycie
other: "%{count} użyć"
max_uses_prompt: Bez ograniczenia
prompt: Wygeneruj odnośniki i udostępnij je innym, aby pozwolić na rejestrację na tym serwerze
table:
expires_at: Wygaśnie po
uses: Użycia
title: Zaproś użytkowników
lists:
errors:
limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę utworzonych list
login_activities:
authentication_methods:
otp: aplikacja weryfikacji dwuetapowej
password: hasło
sign_in_token: kod bezpieczeństwa e-mail
webauthn: klucze bezpieczeństwa
description_html: Jeśli widzisz aktywność, której nie rozpoznajesz, rozważ zmianę hasła i włączenie weryfikacji dwuetapowej.
empty: Brak historii uwierzytelniania
failed_sign_in_html: Próba logowania zakończona niepowodzeniem przy pomocy %{method} z %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Pomyślne logowanie przy pomocy %{method} z %{ip} (%{browser})
title: Historia uwierzytelniania
media_attachments:
validations:
images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do wpisu, który zawiera już zdjęcia
not_ready: Nie można załączyć plików których przetwarzanie nie zostało ukończone. Spróbuj ponownie za chwilę!
too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
migrations:
acct: nazwa@domena nowego konta
cancel: Anuluj przekierowanie
cancel_explanation: Anulowanie przekierowania aktywuje Twoje obecne konto ponownie, ale nie przeniesie z powrotem śledzących, których przeniesiono na tamto konto.
cancelled_msg: Pomyślnie anulowano przekierowanie.
errors:
already_moved: jest tym samym kontem, na które już się przeniosłeś(-aś)
missing_also_known_as: nie odwołuje się do tego konta
move_to_self: nie może być bieżącym kontem
not_found: nie mogło zostać odnalezione
on_cooldown: Nie możesz teraz przenieść konta
followers_count: Śledzący w chwili przenoszenia
incoming_migrations: Przenoszenie z innego konta
incoming_migrations_html: Aby przenieść się z innego konta na to, musisz najpierw <a href="%{path}">utworzyć alias konta</a>.
moved_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}, a śledzący są przenoszeni.
not_redirecting: Twoje konto nie przekierowuje obecnie na żadne inne konto.
on_cooldown: Ostatnio przeniosłeś(-aś) swoje konto. Ta funkcja będzie dostępna ponownie za %{count} dni.
past_migrations: Poprzednie migracje
proceed_with_move: Przenieś obserwujących
redirected_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}.
redirecting_to: Twoje konto przekierowuje na %{acct}.
set_redirect: Ustaw przekierowanie
warning:
backreference_required: Nowe konto musi wcześniej zostać skonfigurowane tak, aby odwoływało się do tego
before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytaj uważnie te uwagi:'
cooldown: Po przeniesieniu się, istnieje okres przez który nie możesz ponownie się przenieść
disabled_account: Twoje obecne konto nie będzie później całkowicie użyteczne. Możesz jednak uzyskać dostęp do eksportu danych i ponownie aktywować je.
followers: To działanie przeniesie wszystkich Twoich śledzących z obecnego konta na nowe
only_redirect_html: Możesz też <a href="%{path}">po prostu skonfigurować przekierowanie na swój profil</a>.
other_data: Żadne inne dane nie zostaną automatycznie przeniesione
redirect: Twoje obecne konto zostanie uaktualnione o informację o przeniesieniu i wyłączone z wyszukiwania
moderation:
title: Moderacja
move_handler:
carry_blocks_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które zablokowałeś(-aś).
carry_mutes_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które wyciszyłeś(-aś).
copy_account_note_text: 'Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, oto Twoje poprzednie notatki o nim:'
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} wysłał raport"
sign_up:
subject: "%{name} zarejestrował(-a) się"
favourite:
body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
subject: "%{name} lubi Twój wpis"
title: Nowe polubienie
follow:
body: "%{name} Cię śledzi!"
subject: "%{name} Cię śledzi"
title: Nowy śledzący
follow_request:
action: Zarządzaj prośbami o możliwość śledzenia
body: "%{name} poprosił(a) o możliwość śledzenia Cię"
subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
title: Nowa prośba o możliwość śledzenia
mention:
action: Odpowiedz
body: "%{name} wspomniał(a) o Tobie w:"
subject: "%{name} wspomniał(a) o Tobie"
title: Nowe wspomnienie o Tobie
poll:
subject: Ankieta %{name} zakończyła się
reblog:
body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
title: Nowe podbicie
status:
subject: "%{name} właśnie opublikował(a) wpis"
update:
subject: "%{name} edytował/a wpis"
notifications:
email_events: 'Powiadamiaj e-mailem o:'
email_events_hint: 'Wybierz wydarzenia, o których chcesz otrzymywać powiadomienia:'
other_settings: Inne ustawienia powiadomień
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: mld
million: mil
quadrillion: bld
thousand: tys
trillion: bln
otp_authentication:
code_hint: Aby potwierdzić, wprowadź kod wygenerowany przez aplikację uwierzytelniającą
description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong> używając aplikacji uwierzytelniającej, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
enable: Aktywuj
instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim telefonie za pomocą Google Authenticator lub podobnej aplikacji TOTP</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
manual_instructions: 'Jeśli nie możesz zeskanować kodu QR i musisz wprowadzić go ręcznie, oto klucz w formie tekstu:'
setup: Skonfiguruj
wrong_code: Wprowadzony kod jest nieprawidłowy! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
pagination:
newer: Nowsze
next: Następna
older: Starsze
prev: Poprzednia
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Już oddałeś(-aś) głos w tym głosowaniu
duplicate_options: zawiera powtarzające się opcje
duration_too_long: jest zbyt odległa
duration_too_short: jest zbyt bliska
expired: To głosowanie już zakończyło się
invalid_choice: Wybrana opcja głosowania nie istnieje
over_character_limit: nie może zawierać więcej niż %{max} znaków
too_few_options: musi zawierać przynajmniej dwie opcje
too_many_options: nie może zawierać więcej niż %{max} opcji
preferences:
other: Pozostałe
posting_defaults: Domyślne ustawienia wpisów
public_timelines: Publiczne osie czasu
reactions:
errors:
limit_reached: Przekroczono limit różnych reakcji
unrecognized_emoji: nie jest znanym emoji
relationships:
activity: Aktywność konta
dormant: Uśpione
follow_selected_followers: Zacznij śledzić wybranych śledzących
followers: Śledzący
following: Śledzeni
invited: Zaproszeni
last_active: Ostatnia aktywność
most_recent: Ostatnie
moved: Przeniesione
mutual: Wspólna
primary: Jednostronna
relationship: Relacja
remove_selected_domains: Usuń wszystkich śledzących z zaznaczonych domen
remove_selected_followers: Usuń zaznaczonych śledzących
remove_selected_follows: Przestań śledzić zaznaczonych użytkowników
status: Stan konta
remote_follow:
acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz wykonać działanie
missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
no_account_html: Nie masz konta? Możesz <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>zarejestrować się tutaj</a>
proceed: Śledź
prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
reason_html: "<strong>Dlaczego ten krok jest konieczny?</strong> <code>%{instance}</code> może nie być serwerem na którym jesteś zarejestrowany(-a), więc musisz zostać przekierowany(-a) na swój serwer."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Przejdź do dodania do ulubionych
prompt: 'Chcesz dodać ten wpis do ulubionych:'
reblog:
proceed: Przejdź do podbicia
prompt: 'Chcesz podbić ten wpis:'
reply:
proceed: Przejdź do dodawania odpowiedzi
prompt: 'Chcesz odpowiedzieć na ten wpis:'
reports:
errors:
invalid_rules: nie odwołuje się do prawidłowych reguł
rss:
content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości:'
descriptions:
account: Publiczne posty od @%{acct}
tag: 'Publiczne wpisy oznaczone #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów na ten dzień
over_total_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów
too_soon: Zaplanowana data musi wypadać w przyszłości
sessions:
activity: Ostatnia aktywność
browser: Przeglądarka
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: nieznana przeglądarka
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Przeglądarka Nokia S40 Ovi
opera: Opera
otter: Przeglądarka Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Obecna sesja
description: "%{browser} na %{platform}"
explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
ip: Adres IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: macOS
other: nieznana platforma
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Unieważnij
revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję
title: Sesje
view_authentication_history: Zobacz historię uwierzytelniania swojego konta
settings:
account: Konto
account_settings: Ustawienia konta
aliases: Aliasy konta
appearance: Wygląd
authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
back: Powrót do Mastodona
delete: Usuń konto
development: Tworzenie aplikacji
edit_profile: Edytuj profil
export: Eksportowanie danych
featured_tags: Wyróżnione hashtagi
import: Importowanie danych
import_and_export: Import i eksport
migrate: Migracja konta
notifications: Powiadomienia
preferences: Preferencje
profile: Profil
relationships: Śledzeni i śledzący
statuses_cleanup: Automatyczne usuwanie posta
strikes: Ostrzeżenia moderacyjne
two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
webauthn_authentication: Klucze bezpieczeństwa
statuses:
attached:
audio:
few: "%{count} pliki dźwiękowe"
many: "%{count} plików dźwiękowych"
one: "%{count} plik dźwiękowy"
other: pliki dźwiękowe (%{count})
description: 'Załączono: %{attached}'
image:
few: "%{count} obrazy"
many: "%{count} obrazów"
one: "%{count} obraz"
other: "%{count} obrazów"
video:
few: "%{count} filmy"
many: "%{count} filmów"
one: "%{count} film"
other: "%{count} filmów"
boosted_from_html: Podbito przez %{acct_link}
content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości: %{warning}'
default_language: Taki sam jak język interfejsu użytkownika
disallowed_hashtags:
few: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
many: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
one: 'zawiera niedozwolony hashtag: %{tags}'
other: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
edited_at_html: Edytowane %{date}
errors:
in_reply_not_found: Post, na który próbujesz odpowiedzieć, nie istnieje.
open_in_web: Otwórz w przeglądarce
over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
pin_errors:
direct: Nie możesz przypiąć wpisu, który jest widoczny tylko dla wspomnianych użytkowników
limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę przypiętych wpisów
ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu
reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu
poll:
total_people:
few: "%{count} osoby"
many: "%{count} osób"
one: "%{count} osoba"
other: "%{count} osoby"
total_votes:
few: "%{count} głosy"
many: "%{count} głosy"
one: "%{count} głos"
other: "%{count} głosy"
vote: Głosuj
show_more: Pokaż więcej
show_newer: Pokaż nowsze
show_older: Pokaż starsze
show_thread: Pokaż wątek
sign_in_to_participate: Zaloguj się, aby udzielić się w tej konwersacji
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Bezpośredni
private: Tylko dla śledzących
private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię śledzą
public: Publiczne
public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników
unlisted: Niewypisane
unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
statuses_cleanup:
enabled: Automatycznie usuwaj stare wiadomości
enabled_hint: Automatycznie usuwa Twoje posty, gdy osiągną określony próg wiekowy, chyba że spełniają jeden z poniższych wyjątków
exceptions: Wyjątki
explanation: Ponieważ usuwanie postów jest kosztowną operacją, odbywa się to powoli, gdy serwer nie jest zajęty. Z tego powodu Twoje posty mogą zostać usunięte po pewnym czasie po osiągnięciu progu wiekowego.
ignore_favs: Ignoruj ulubione
ignore_reblogs: Ignoruj podbicia
interaction_exceptions: Wyjątki oparte na interakcjach
interaction_exceptions_explanation: Zauważ, że nie ma gwarancji usunięcia wpisów, jeśli ich wartość spadnie poniżej progu ulubionych lub podbić po tym, kiedy już były raz sprawdzone.
keep_direct: Zachowaj bezpośrednie wiadomości
keep_direct_hint: Nie usuwa żadnych bezpośrednich wiadomości
keep_media: Zachowaj posty z załącznikami multimedialnymi
keep_media_hint: Nie usuwa żadnych postów z załącznikami multimedialnymi
keep_pinned: Zachowaj przypięte posty
keep_pinned_hint: Nie usuwa żadnych przypiętych postów
keep_polls: Zachowaj ankiety
keep_polls_hint: Nie usuwa żadnej z ankiet
keep_self_bookmark: Zachowaj posty, które dodałeś do zakładek
keep_self_bookmark_hint: Nie usuwaj własnych postów, jeśli je dodałeś do zakładek
keep_self_fav: Zachowaj ulubione posty
keep_self_fav_hint: Nie usuwaj własnych postów, jeśli je polubiłeś
min_age:
'1209600': 2 tygodnie
'15778476': 6 miesięcy
'2629746': 1 miesiąc
'31556952': 1 rok
'5259492': 2 miesiące
'604800': 1 tydzień
'63113904': 2 lata
'7889238': 3 miesiące
min_age_label: Próg wieku
min_favs: Zachowaj ulubione posty więcej niż
min_favs_hint: Nie usuwa żadnego z Twoich wpisów, które otrzymały więcej niż tę liczbę ulubionych. Pozostaw puste, aby usunąć posty bez względu na ich liczbę ulubionych
min_reblogs: Utrzymuj posty wzmocnione więcej niż
min_reblogs_hint: Nie usuwa żadnego z Twoich wpisów, które zostały wzmocnione więcej niż tyle razy. Pozostaw puste, aby usunąć posty bez względu na ich liczbę wzmocnień
stream_entries:
pinned: Przypięty wpis
reblogged: podbił
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
strikes:
errors:
too_late: Jest za późno na odwołanie się od tego ostrzeżenia
tags:
does_not_match_previous_name: nie pasuje do poprzedniej nazwy
terms:
body_html: |
<h2>Polityka prywatności</h2>
<h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy? </h3>.
<ul>
<li><em>Podstawowe informacje o koncie</em>: Podczas rejestracji na tym serwerze możesz zostać poproszony o podanie nazwy użytkownika, adresu e-mail i hasła. Możesz również wprowadzić dodatkowe informacje dotyczące profilu, takie jak nazwa użytkownika i biogram, a także przesłać zdjęcie profilowe i obrazek w nagłówku. Nazwa użytkownika, nazwa wyświetlana, biogram, zdjęcie profilowe i obrazek w nagłówku są zawsze wyświetlane publicznie.</li> <li><em>Posty, obserwacje i inne informacje publiczne</em>: Lista osób, które obserwujesz, jest dostępna publicznie; to samo dotyczy osób Ciebie śledzących. Gdy wysyłasz wiadomość, zapisywana jest data i godzina, a także aplikacja, z której wysłałeś wiadomość. Wiadomości mogą zawierać załączniki multimedialne, takie jak zdjęcia i filmy. Publiczne i niepubliczne posty są dostępne publicznie. Gdy wyróżnisz post na swoim profilu, jest to również informacja dostępna publicznie. Twoje posty są dostarczane do Twoich obserwatorów, w niektórych przypadkach oznacza to, że są dostarczane na różne serwery i tam przechowywane są ich kopie. Kiedy usuwasz posty, również jest to przekazywane Twoim obserwatorom. Czynność reblogowania lub lajkowania innego postu jest zawsze publiczna.</li>
<li><em>Posty bezpośrednie i posty tylko dla obserwatorów</em>: Wszystkie posty są przechowywane i przetwarzane na serwerze. Posty tylko dla followersów są dostarczane do followersów i użytkowników, którzy są w nich wymienieni, a posty bezpośrednie są dostarczane tylko do użytkowników, którzy są w nich wymienieni. W niektórych przypadkach oznacza to, że są one dostarczane na różne serwery i tam przechowywane są ich kopie. Dokładamy starań, aby ograniczyć dostęp do tych postów tylko do osób upoważnionych, ale inne serwery mogą tego nie robić. Dlatego ważne jest, aby sprawdzać serwery, na których znajdują się osoby śledzące Twoje posty. Możesz włączyć w ustawieniach opcję ręcznego zatwierdzania i odrzucania nowych obserwatorów. <em>Miej na uwadze, że operatorzy serwera i każdego serwera odbierającego mogą zobaczyć takie wiadomości</em>, oraz że Odbiorcy mogą wykonywać zrzuty ekranu, kopiować je lub w inny sposób udostępniać. <em>Nie udostępniaj żadnych wrażliwych informacji za pośrednictwem Mastodona.</em></li>
<li><em>Adresy IP i inne metadane</em>: Gdy użytkownik się loguje, zapisujemy adres IP, z którego się loguje, a także nazwę przeglądarki, z której korzysta. Wszystkie zalogowane sesje są dostępne do wglądu i usunięcia w ustawieniach. Ostatnio używany adres IP jest przechowywany przez okres do 12 miesięcy. Możemy również przechowywać dzienniki serwera, które zawierają adres IP każdego żądania skierowanego do naszego serwera.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Do czego wykorzystujemy informacje o użytkowniku?</h3>
<p>Wszelkie zebrane przez nas informacje mogą być wykorzystane w następujący sposób:</p>
<ul>
<li>Aby zapewnić podstawową funkcjonalność serwisu Mastodon. Użytkownik może wchodzić w interakcje z treściami innych osób i publikować własne treści tylko wtedy, gdy jest zalogowany. Użytkownik może na przykład śledzić inne osoby, aby wyświetlać ich posty na własnej, spersonalizowanej osi czasu.</li>
<li>Aby wspomóc moderację społeczności, na przykład porównując Twój adres IP z innymi znanymi adresami w celu stwierdzenia przypadków omijania zakazów lub innych naruszeń.</li>
<li>Podany przez Ciebie adres e-mail może być wykorzystywany do wysyłania Ci informacji, powiadomień o interakcji innych osób z treściami lub wysyłania Ci wiadomości, a także do odpowiadania na zapytania i/lub inne prośby lub pytania.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Jak chronimy Twoje dane?</h3>
<p>Wdrażamy szereg zabezpieczeń, aby zapewnić bezpieczeństwo Twoich danych osobowych podczas ich wprowadzania, przesyłania lub uzyskiwania do nich dostępu. Na przykład sesja przeglądarki, a także ruch między aplikacjami użytkownika a interfejsem API są zabezpieczone protokołem SSL, a hasło użytkownika jest haszowane przy użyciu silnej funkcji skrótu. Możesz włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe, aby jeszcze bardziej zabezpieczyć dostęp do swojego konta.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Jakie są nasze zasady przechowywania danych?</h3>
<p>W dobrej wierze podejmiemy starania, aby:</p>
<ul>
<li>Przechowywać dzienniki serwera zawierające adres IP wszystkich żądań kierowanych do tego serwera, na tyle, na ile takie dzienniki są przechowywane, nie dłużej niż 90 dni.</li>
<li>Przechowywać adresy IP związane z zarejestrowanymi użytkownikami nie dłużej niż 12 miesięcy.</li>
</ul>
<p>Możesz zażądać i pobrać archiwum swojej zawartości, w tym posty, załączniki multimedialne, zdjęcie profilowe i obrazek w nagłówku.</p>
<p>Możesz w każdej chwili nieodwracalnie usunąć swoje konto.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Czy używamy plików cookie?</h3>
<p>Tak. Pliki cookie to małe pliki, które witryna lub jej dostawca usług przesyłają na dysk twardy komputera użytkownika za pośrednictwem przeglądarki internetowej (jeśli użytkownik na to pozwala). Pliki te pozwalają witrynie rozpoznać Twoją przeglądarkę i, jeśli masz zarejestrowane konto, powiązać je z Twoim zarejestrowanym kontem.</p> <p>
<p>Używamy plików cookie, aby zrozumieć i zapisać preferencje użytkownika na potrzeby przyszłych wizyt.</p> <p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Czy ujawniamy jakieś informacje podmiotom zewnętrznym?</h3>
<p>Nie sprzedajemy, zamieniamy ani w inny sposób nie przekazujemy podmiotom zewnętrznym danych osobowych użytkowników. Nie dotyczy to zaufanych osób trzecich, które pomagają nam w prowadzeniu naszej witryny, działalności gospodarczej lub obsłudze użytkowników, o ile osoby te zobowiążą się do zachowania poufności tych informacji. Możemy również ujawnić informacje o użytkowniku, jeśli uznamy to za stosowne w celu zachowania zgodności z prawem, egzekwowania zasad obowiązujących na naszej stronie lub ochrony praw, własności lub bezpieczeństwa naszego lub innych podmiotów.</p>
<p>Twoje treści publiczne mogą być pobierane przez inne serwery w sieci. Twoje posty publiczne i posty przeznaczone tylko dla followersów są dostarczane do serwerów, na których rezydują Twoi followersi, a wiadomości bezpośrednie są dostarczane do serwerów odbiorców, o ile ci followersi lub odbiorcy rezydują na innym serwerze niż ten.</p>
<p>Gdy upoważnisz aplikację do korzystania z Twojego konta, w zależności od zakresu uprawnień, które zatwierdzisz, może ona uzyskać dostęp do informacji o Twoim profilu publicznym, listy Twoich followersów, Twoich list, wszystkich Twoich postów i polubień. Aplikacje nigdy nie mogą uzyskać dostępu do Twojego adresu e-mail ani hasła.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Korzystanie z witryny przez dzieci</h3>
<p>Jeśli ten serwer znajduje się w Unii Europejskiej lub Europejskim Obszarze Gospodarczym: Nasza strona, produkty i usługi są skierowane do osób, które ukończyły 16 lat. Jeśli nie masz ukończonych 16 lat, zgodnie z wymogami RODO (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Og%C3%B3lne_rozporz%C4%85dzenie_o_ochronie_danych">Ogólne rozporządzenie o ochronie danych</a>) nie używaj tego portalu.</p>
<p>Jeśli ten serwer znajduje się w USA: Nasza strona, produkty i usługi są skierowane do osób, które ukończyły 13 lat. Jeśli masz mniej niż 13 lat, zgodnie z wymogami COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%E2%80%99s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) nie używaj tego portalu.</p>
<p>Wymagania prawne mogą być inne, jeśli serwer znajduje się w innej jurysdykcji.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Zmiany w naszej Polityce prywatności</h3>
<p>Jeśli zdecydujemy się na zmianę naszej polityki prywatności, opublikujemy te zmiany tutaj.</p>
<p>Ten dokument jest <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/pl/">CC-BY-SA</a>. Data ostatniej aktualizacji: 26 maja 2022.</p>
<p>Oryginalnie zaadaptowany z <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Wysoki kontrast)
default: Mastodon (Ciemny)
mastodon-light: Mastodon (Jasny)
time:
formats:
default: "%d. %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
two_factor_authentication:
add: Dodaj
disable: Wyłącz
disabled_success: Pomyślnie wyłączono uwierzytelnianie dwuetapowe
edit: Edytuj
enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
methods: Metody uwierzytelniania dwuetapowego
otp: Aplikacja uwierzytelniająca
recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymi dokumentami.
webauthn: Klucze bezpieczeństwa
user_mailer:
appeal_approved:
action: Przejdź do swojego konta
explanation: Twoje odwołanie dotyczące ostrzeżenia nałożonego na twoje konto dnia %{strike_date}, które zostało wysłane dnia %{appeal_date} zostało zatwierdzone. Twoje konto jest ponownie w dobrej kondycji.
subject: Twoje odwołanie z dnia %{date} zostało zatwierdzone
title: Odwołanie zatwierdzone
appeal_rejected:
explanation: Twoje odwołanie dotyczące ostrzeżenia nałożonego na twoje konto dnia %{strike_date}, które zostało wysłane dnia %{appeal_date} zostało odrzucone.
subject: Twoje odwołanie z dnia %{date} zostało odrzucone
title: Odwołanie odrzucone
backup_ready:
explanation: Zażądałeś pełnej kopii zapasowej konta na Mastodonie. Jest ona dostępna do pobrania!
subject: Twoje archiwum jest gotowe do pobrania
title: Odbiór archiwum
suspicious_sign_in:
change_password: zmień hasło
details: 'Oto szczegóły logowania:'
explanation: Wykryliśmy logowanie na Twoje konto z nowego adresu IP.
further_actions_html: Jeśli to nie Ty, zalecamy %{action} natychmiastowo i włącz uwierzytelnianie dwuetapowe, aby Twoje konto było bezpieczne.
subject: Uzyskano dostęp do twojego konta z nowego adresu IP
title: Nowe logowanie
warning:
appeal: Złóż odwołanie
appeal_description: Jeśli uważasz, że zaszło nieporozumienie, możesz złożyć odwołanie do zespołu %{instance}.
categories:
spam: Spam
violation: Zawartość narusza następujące wytyczne społeczności
explanation:
delete_statuses: Stwierdzono, że niektóre z twoich wpisów łamią jedną lub więcej wytycznych dla społeczności, przez co zostały usunięte przez moderatorów %{instance}.
disable: Nie możesz już używać swojego konta, ale Twój profil i inne dane pozostają nienaruszone. Możesz poprosić o kopię swoich danych, zmienić ustawienia konta lub usunąć swoje konto.
mark_statuses_as_sensitive: Niektóre z Twoich postów zostały oznaczone jako wrażliwe przez moderatorów %{instance}. Oznacza to, że ludzie będą musieli dotknąć mediów w postach przed wyświetleniem podglądu. Możesz oznaczyć media jako wrażliwe podczas publikowania w przyszłości.
sensitive: Od teraz wszystkie przesłane pliki multimedialne będą oznaczone jako wrażliwe i ukryte za ostrzeżeniem kliknięcia.
silence: Kiedy Twoje konto jest ograniczone, tylko osoby, które je śledzą, będą widzieć Twoje wpisy. Może ono też przestać być widoczne w funkcjach odkrywania. Inni wciąż mogą zacząć Cię śledzić.
suspend: Nie możesz już używać Twojego konta, a Twój profil i inne dane nie są już dostępne. Zanim w pełni usuniemy Twoje dane po około 30 dniach, możesz nadal zalogować się, aby uzyskać ich kopię. Zachowamy pewne podstawowe dane, aby zapobiegać obchodzeniu przez Ciebie zawieszenia.
reason: 'Powód:'
statuses: 'Cytowane posty:'
subject:
delete_statuses: Twoje wpisy na %{acct} zostały usunięte
disable: Twoje konto %{acct} zostało wyłączone
mark_statuses_as_sensitive: Twoje posty na %{acct} zostały oznaczone jako wrażliwe
none: Ostrzeżenie dla %{acct}
sensitive: Twoje posty na %{acct} będą od teraz oznaczone jako wrażliwe
silence: Twoje konto %{acct} zostało ograniczone
suspend: Twoje konto %{acct} zostało zawieszone
title:
delete_statuses: Wpisy usunięte
disable: Konto wyłączone
mark_statuses_as_sensitive: Posty oznaczone jako wrażliwe
none: Ostrzeżenie
sensitive: Konto oznaczone jako wrażliwe
silence: Konto ograniczone
suspend: Konto zawieszone
welcome:
edit_profile_action: Skonfiguruj profil
edit_profile_step: Możesz dostosować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić.
explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć
final_action: Zacznij pisać
final_step: 'Zacznij tworzyć! Nawet jeżeli nikt Cię nie śledzi, Twoje publiczne wiadomości będą widziane przez innych, na przykład na lokalnej osi czasu i w hashtagach. Możesz też utworzyć wpis wprowadzający używając hashtagu #introductions.'
full_handle: Twój pełny adres
full_handle_hint: Ten adres możesz podać znajomym, aby mogli skontaktować się z Tobą lub zacząć śledzić z innego serwera.
review_preferences_action: Zmień ustawienia
review_preferences_step: Upewnij się, że zmieniłeś(-aś) ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF.
subject: Witaj w Mastodonie
tip_federated_timeline: Oś czasu federacji przedstawia całą sieć Mastodona. Wyświetla tylko wpisy osób, które śledzą użytkownicy Twojej instancji, więc nie jest kompletna.
tip_following: Domyślnie śledzisz administratora/ów swojej instancji. Aby znaleźć więcej ciekawych ludzi, zajrzyj na lokalną i federalną oś czasu.
tip_local_timeline: Lokalna oś czasu przedstawia osoby z %{instance}. To Twoi najbliżsi sąsiedzi!
tip_mobile_webapp: Jeżeli Twoja przeglądarka pozwala na dodanie Mastodona na ekran główny, będziesz otrzymywać natychmiastowe powiadomienia. Działa to prawie jak natywna aplikacja!
tips: Wskazówki
title: Witaj na pokładzie, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Nie możesz śledzić więcej niż %{limit} osób
invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
otp_lost_help_html: Jeżeli utracisz dostęp do obu, możesz skontaktować się z %{email}
seamless_external_login: Zalogowano z użyciem zewnętrznej usługi, więc ustawienia hasła i adresu e-mail nie są dostępne.
signed_in_as: 'Zalogowany jako:'
verification:
explanation_html: 'Możesz <strong>zweryfikować siebie jako właściciela stron, do których odnośniki znajdują się w metadanych</strong>. Aby to zrobić, strona musi zawierać odnośnik do Twojego profilu na Mastodonie. Odnośnik <strong>musi</strong> zawierać atrybut <code>rel="me"</code>. Jego zawartość nie ma znaczenia. Przykład:'
verification: Weryfikacja
webauthn_credentials:
add: Dodaj nowy klucz bezpieczeństwa
create:
error: Wystąpił problem z dodawaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie.
success: Pomyślnie dodano klucz bezpieczeństwa.
delete: Usuń
delete_confirmation: Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten klucz bezpieczeństwa?
description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie kluczem bezpieczeństwa</strong>, logowanie będzie wymagało użycia jednego z kluczy bezpieczeństwa.
destroy:
error: Wystąpił problem z usuwaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie.
success: Pomyślnie usunięto klucz bezpieczeństwa.
invalid_credential: Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa
nickname_hint: Wprowadź nazwę twojego nowego klucza bezpieczeństwa
not_enabled: Nie włączyłeś WebAuthn
not_supported: Twoja przeglądarka nie obsługuje kluczy bezpieczeństwa
otp_required: Aby użyć kluczy bezpieczeństwa, najpierw włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe.
registered_on: Zarejestrowano %{date}