hometown/config/locales/pl.yml

1512 lines
79 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
pl:
about:
about_hashtag_html: Znajdują się tu publiczne wpisy oznaczone hashtagiem <strong>#%{hashtag}</strong>. Możesz dołączyć do dyskusji, jeżeli posiadasz konto gdziekolwiek w Fediwersum.
about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
about_this: O tej instancji
active_count_after: aktywni
active_footnote: Aktywni użytkownicy miesięcznie (MAU)
administered_by: 'Administrowana przez:'
api: API
apps: Aplikacje
apps_platforms: Korzystaj z Mastodona z poziomu iOS-a, Androida i innych
browse_directory: Przeglądaj katalog profilów i filtruj z uwzględnieniem zainteresowań
browse_local_posts: Przeglądaj strumień publicznych wpisów z tego serwera
browse_public_posts: Przeglądaj strumień publicznych wpisów na Mastodonie na żywo
contact: Kontakt
contact_missing: Nie ustawiono
contact_unavailable: Nie dotyczy
discover_users: Odkrywaj użytkowników
documentation: Dokumentacja
federation_hint_html: Z kontem na %{instance}, możesz śledzić użytkowników każdego serwera Mastodona i nie tylko.
get_apps: Spróbuj aplikacji mobilnej
hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain}
instance_actor_flash: |
To konto jest wirtualnym nadawcą, używanym do reprezentacji serwera, a nie jakiegokolwiek użytkownika.
Jest używane w celu federowania i nie powinno być blokowane, chyba że chcesz zablokować całą instację, w takim przypadku użyj blokady domeny.
learn_more: Dowiedz się więcej
privacy_policy: Polityka prywatności
rules: Regulamin serwera
rules_html: 'Poniżej znajduje się podsumowanie zasad, których musisz przestrzegać, jeśli chcesz mieć konto na tym serwerze Mastodona:'
see_whats_happening: Zobacz co się dzieje
server_stats: 'Statystyki serwera:'
source_code: Kod źródłowy
status_count_after:
few: wpisów
many: wpisów
one: wpisu
other: wpisów
status_count_before: Są autorami
tagline: Śledź znajomych i poznawaj nowych
terms: Zasady użytkowania
unavailable_content: Niedostępne treści
unavailable_content_description:
domain: Serwer
reason: Powód
rejecting_media: 'Pliki multimedialne z tych serwerów nie będą przetwarzane ani przechowywane, ani ich miniaturki nie będą wyświetlane, wymuszając ręczne przejście do oryginalnego pliku:'
rejecting_media_title: Filtrowana zawartość multimedialna
silenced: 'Posty z tych serwerów będą ukryte na publicznych osiach czasu i konwersacjach, a powiadomienia z interakcji ich użytkowników nie będą generowane, chyba że ich obserwujesz:'
silenced_title: Wyciszone serwery
suspended: 'Żadne dane z tych serwerów nie będą przetwarzane, przechowywane ani wymieniane, sprawiając że jakakolwiek interakcja czy komunikacja z użytkownikami tych serwerów będzie niemożliwa:'
suspended_title: Zawieszone serwery
unavailable_content_html: Normalnie Mastodon pozwala ci przeglądać treści od innych użytkowników z jakiegokolwiek serwera w fediwersum. To są wyjątki, które zostały stworzone na tym konkretnym serwerze.
user_count_after:
few: użytkowników
many: użytkowników
one: użytkownik
other: użytkowników
user_count_before: Z serwera korzysta
what_is_mastodon: Czym jest Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Polecani przez %{name}:'
endorsements_hint: Możesz promować ludzi, których obserwujesz, z poziomu interfejsu webowego - wtedy oni pojawią się w tym miejscu.
featured_tags_hint: Możesz przedstawić w tym miejscu kilka wybranych hasztagów.
follow: Śledź
followers:
few: śledzących
many: śledzących
one: śledzący
other: Śledzących
following: śledzonych
instance_actor_flash: To konto jest wirtualnym profilem używanym do reprezentowania samego serwera, a nie żadnego indywidualnego użytkownika. Jest ono stosowane do celów federacji i nie powinien być zawieszany.
joined: Dołączył(a) %{date}
last_active: ostatnio aktywny(-a)
link_verified_on: Własność tego odnośnika została sprawdzona %{date}
media: Zawartość multimedialna
moved_html: "%{name} korzysta teraz z konta %{new_profile_link}:"
network_hidden: Ta informacja nie jest dostępna
never_active: Nigdy
nothing_here: Niczego tu nie ma!
people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
pin_errors:
following: Musisz śledzić osobę, którą chcesz polecać
posts:
few: wpisy
many: wpisów
one: wpis
other: Wpisów
posts_tab_heading: Wpisy
posts_with_replies: Wpisy z odpowiedziami
roles:
admin: Administrator
bot: Bot
group: Grupa
moderator: Moderator
unavailable: Profil niedostępny
unfollow: Przestań śledzić
admin:
account_actions:
action: Wykonaj działanie
title: Wykonaj działanie moderacyjne na %{acct}
account_moderation_notes:
create: Pozostaw notatkę
created_msg: Pomyślnie dodano notatkę moderacyjną!
delete: Usuń
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną!
accounts:
add_email_domain_block: Dodaj domenę e-mail na czarną listę
approve: Przyjmij
approve_all: Zatwierdź wszystkie
approved_msg: Pomyślnie zaakceptowano wniosek o rejestrację %{username}
are_you_sure: Jesteś tego pewien?
avatar: Awatar
by_domain: Domena
change_email:
changed_msg: Pomyślnie zmieniono adres e-mail konta!
current_email: Obecny adres e-mail
label: Zmień adres e-mail
new_email: Nowy adres e-mail
submit: Zmień adres e-mail
title: Zmień adres e-mail dla %{username}
confirm: Potwierdź
confirmed: Potwierdzono
confirming: Potwierdzanie
delete: Usuń dane
deleted: Usunięto
demote: Degraduj
destroyed_msg: Dane %{username} są teraz w kolejce do natychmiastowego usunięcia
disable: Dezaktywuj
disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
disabled: Dezaktywowano
display_name: Wyświetlana nazwa
domain: Domena
edit: Edytuj
email: Adres e-mail
email_status: Stan e-maila
enable: Aktywuj
enabled: Aktywowano
enabled_msg: Pomyślnie odblokowano konto %{username}
followers: Śledzący
follows: Śledzeni
header: Nagłówek
inbox_url: Adres skrzynki
invite_request_text: Powody rejestracji
invited_by: Zaproszony(-a) przez
ip: Adres IP
joined: Dołączył(-a)
location:
all: Wszystkie
local: Lokalne
remote: Zdalne
title: Położenie
login_status: Stan logowania
media_attachments: Załączniki multimedialne
memorialize: Przełącz na „In Memoriam”
memorialized: Upamiętniono
memorialized_msg: Pomyślnie przełączono %{username} w konto in memoriam
moderation:
active: Aktywne
all: Wszystkie
pending: Oczekujące
silenced: Wyciszone
suspended: Zawieszone
title: Moderacja
moderation_notes: Notatki moderacyjne
most_recent_activity: Najnowsza aktywność
most_recent_ip: Ostatnie IP
no_account_selected: Żadne konto nie zostało zmienione, bo żadne nie zostało wybrane
no_limits_imposed: Nie nałożono ograniczeń
not_subscribed: Nie zasubskrybowano
pending: Oczekuje na przegląd
perform_full_suspension: Zawieś
promote: Podnieś uprawnienia
protocol: Protokół
public: Publiczne
push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
redownload: Odśwież profil
redownloaded_msg: Pomyślnie odświeżono profil %{username} z miejsca pochodzenia
reject: Odrzuć
reject_all: Odrzuć wszystkie
rejected_msg: Pomyślnie odrzucono wniosek o rejestrację %{username}
remove_avatar: Usun awatar
remove_header: Usuń nagłówek
removed_avatar_msg: Pomyślnie usunięto awatar %{username}
removed_header_msg: Pomyślnie usunięto obraz nagłówka %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: To konto zostało już potwierdzone
send: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem
success: E-mail z potwierdzeniem został wysłany!
reset: Resetuj
reset_password: Resetuj hasło
resubscribe: Ponów subskrypcję
role: Uprawnienia
roles:
admin: Administrator
moderator: Moderator
staff: Ekipa
user: Użytkownik
search: Szukaj
search_same_email_domain: Inni użytkownicy z e-mail w tej domenie
search_same_ip: Inni użytkownicy z tym samym IP
sensitive: Wrażliwe
sensitized: oznaczono jako wrażliwe
shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki
show:
created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
silence: Wycisz
silenced: Wyciszono
statuses: Wpisy
subscribe: Subskrybuj
suspended: Zawieszono
suspension_irreversible: Dane tego konta zostały bezpowrotnie usunięte. Możesz cofnąć zawieszenie tego konta aby można było z niego ponownie korzystać, lecz nie przywróci to danych które poprzednio się na nim znajdowały.
suspension_reversible_hint_html: Twoje konto zostało zawieszone, a dane zostaną całkowicie usunięte %{date}. Do tego czasu, konto może zostać przywrócone bez żadnych negatywnych skutków. Jeżeli chcesz natychmiastowo usunąć wszystkie dane, możesz zrobić to niżej.
time_in_queue: Czekanie w kolejce %{time}
title: Konta
unconfirmed_email: Niepotwierdzony adres e-mail
undo_sensitized: Cofnij oznaczenie
undo_silenced: Cofnij wyciszenie
undo_suspension: Cofnij zawieszenie
unsilenced_msg: Pomyślnie zwolniono z ograniczeń konto %{username}
unsubscribe: Przestań subskrybować
unsuspended_msg: Pomyślnie cofnięto zawieszenie konto %{username}
username: Nazwa użytkownika
view_domain: Zobacz podsumowanie domeny
warn: Ostrzeż
web: Sieć
whitelisted: Na białej liście
action_logs:
action_types:
assigned_to_self_report: Przypisz zgłoszenie
change_email_user: Zmień adres e-mail użytkownika
confirm_user: Potwierdź użytkownika
create_account_warning: Utwórz ostrzeżenie
create_announcement: Utwórz ogłoszenie
create_custom_emoji: Utwórz niestandardowe emoji
create_domain_allow: Utwórz zezwolenie dla domeny
create_domain_block: Utwórz blokadę domeny
create_email_domain_block: Utwórz blokadę domeny e-mail
create_ip_block: Utwórz regułę IP
create_unavailable_domain: Utwórz niedostępną domenę
demote_user: Zdegraduj użytkownika
destroy_announcement: Usuń ogłoszenie
destroy_custom_emoji: Usuń niestandardowe emoji
destroy_domain_allow: Usuń zezwolenie dla domeny
destroy_domain_block: Usuń blokadę domeny
destroy_email_domain_block: Usuń blokadę domeny e-mail
destroy_ip_block: Usuń regułę IP
destroy_status: Usuń wpis
destroy_unavailable_domain: Usuń niedostępną domenę
disable_2fa_user: Wyłącz 2FA
disable_custom_emoji: Wyłącz niestandardowe emoji
disable_user: Wyłącz użytkownika
enable_custom_emoji: Włącz niestandardowe emoji
enable_user: Włącz użytkownika
memorialize_account: Upamiętnij konto
promote_user: Podnieś uprawnienia
remove_avatar_user: Usuń awatar
reopen_report: Otwórz zgłoszenie ponownie
reset_password_user: Resetuj hasło
resolve_report: Rozwiąż zgłoszenie
sensitive_account: Oznacz zawartość multimedialną swojego konta jako wrażliwą
silence_account: Wycisz konto
suspend_account: Zawieś konto
unassigned_report: Cofnij przypisanie zgłoszenia
unsensitive_account: Cofnij oznaczenie zawartości multimedialnej swojego konta jako wrażliwą
unsilence_account: Cofnij wyciszenie konta
unsuspend_account: Cofnij zawieszenie konta
update_announcement: Aktualizuj ogłoszenie
update_custom_emoji: Aktualizuj niestandardowe emoji
update_domain_block: Zaktualizuj blokadę domeny
update_status: Aktualizuj wpis
actions:
assigned_to_self_report_html: "%{name} przypisał(a) sobie zgłoszenie %{target}"
change_email_user_html: "%{name} zmienił(a) adres e-mail użytkownika %{target}"
confirm_user_html: "%{name} potwierdził(a) adres e-mail użytkownika %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}"
create_announcement_html: "%{name} utworzył(a) nowe ogłoszenie %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} dodał(a) nowe emoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} dodał(a) na białą listę domenę %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} zablokował(a) domenę %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} dodał(a) domenę e-mail %{target} na czarną listę"
create_ip_block_html: "%{name} stworzył(a) regułę dla IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} przestał(a) doręczać na domenę %{target}"
demote_user_html: "%{name} zdegradował(a) użytkownika %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} usunął(-ęła) ogłoszenie %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} usunął(-ęła) emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę %{target} z białej listy"
destroy_domain_block_html: "%{name} odblokował(a) domenę %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę e-mail %{target} z czarnej listy"
destroy_ip_block_html: "%{name} usunął(-ęła) regułę dla IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} usunął(-ęła) wpis użytkownika %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} wznowił(a) doręczanie do domeny %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} wyłączył(a) uwierzytelnianie dwustopniowe użytkownikowi %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} wyłączył(a) emoji %{target}"
disable_user_html: "%{name} zablokował(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} włączył(a) emoji %{target}"
enable_user_html: "%{name} przywrócił(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} nadał(a) kontu %{target} status in memoriam"
promote_user_html: "%{name} podniósł(a) uprawnienia użytkownikowi %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} usunął(-ęła) awatar użytkownikowi %{target}"
reopen_report_html: "%{name} otworzył(a) ponownie zgłoszenie %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} przywrócił(a) hasło użytkownikowi %{target}"
resolve_report_html: "%{name} rozwiązał(a) zgłoszenie %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} oznaczył(a) zawartość multimedialną %{target} jako wrażliwą"
silence_account_html: "%{name} wyciszył(a) konto %{target}"
suspend_account_html: "%{name} zawiesił(a) konto %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} cofnął(-ęła) przypisanie zgłoszenia %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) oznaczenie zawartości multimedialnej %{target} jako wrażliwą"
unsilence_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) wyciszenie konta %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) zawieszenie konta %{target}"
update_announcement_html: "%{name} zaktualizował(a) ogłoszenie %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} zaktualizował(a) emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} zaktualizował(a) blokadę domeny dla %{target}"
update_status_html: "%{name} zaktualizował(a) wpis użytkownika %{target}"
deleted_status: "(usunięty wpis)"
empty: Nie znaleziono aktywności w dzienniku.
filter_by_action: Filtruj według działania
filter_by_user: Filtruj według użytkownika
title: Dziennik działań administracyjnych
announcements:
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto ogłoszenie!
edit:
title: Edytuj ogłoszenie
empty: Nie znaleziono ogłoszeń.
live: Na żywo
new:
create: Utwórz ogłoszenie
title: Nowe ogłoszenie
publish: Opublikuj
published_msg: Pomyślnie opublikowano ogłoszenie!
scheduled_for: Zaplanowano na %{time}
scheduled_msg: Zaplanowano publikację ogłoszenia!
title: Ogłoszenia
unpublish: Cofnij publikację
unpublished_msg: Pomyślnie wycofano publikację ogłoszenia!
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano ogłoszenie!
custom_emojis:
assign_category: Ustaw kategorię
by_domain: Domeny
copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji
copy: Kopiuj
copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji
create_new_category: Stwórz nową kategorię
created_msg: Pomyślnie utworzono emoji!
delete: Usuń
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji!
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączone
disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji
emoji: Emotikona
enable: Włącz
enabled: Włączone
enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji
image_hint: Plik PNG ważący do 50KB
list: Dodaj do listy
listed: Widoczne
new:
title: Dodaj nowe niestandardowe emoji
not_permitted: Nie masz uprawnień do wykonania tego działania
overwrite: Zastąp
shortcode: Krótki kod
shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki
title: Niestandardowe emoji
uncategorized: Bez kategorii
unlist: Usuń z listy
unlisted: Niewidoczne
update_failed_msg: Nie udało się zaktualizować emoji
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano emoji!
upload: Dodaj
dashboard:
authorized_fetch_mode: Tryb bezpieczny
backlog: zaległe zadania
config: Konfiguracja
feature_deletions: Usuwanie kont
feature_invites: Zaproszenia
feature_profile_directory: Katalog profilów
feature_registrations: Rejestracja
feature_relay: Przekazywanie federacji
feature_timeline_preview: Podgląd osi czasu
features: Możliwości
hidden_service: Federowanie z ukrytymi usługami
open_reports: otwarte zgłoszenia
pending_tags: hasztagi oczekujące na sprawdzenie
pending_users: użytkownicy oczekujący na sprawdzenie
recent_users: Ostatni użytkownicy
search: Wyszukiwanie pełnego tekstu
single_user_mode: Tryb jednego użytkownika
software: Oprogramowanie
space: Używana powierzchnia
title: Panel administracyjny
total_users: łącznie użytkowników
trends: Na czasie
week_interactions: interakcje w tym tygodniu
week_users_active: aktywni w tym tygodniu
week_users_new: rejestracje w tym tygodniu
whitelist_mode: Tryb białej listy
domain_allows:
add_new: Zatwierdź domenę
created_msg: Domena dodana do białej listy
destroyed_msg: Domena usunięta z białej listy
undo: Usuń z białej listy
domain_blocks:
add_new: Dodaj nową
created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
domain: Domena
edit: Edytuj blokadę domeny
existing_domain_block_html: Już narzuciłeś bardziej rygorystyczne limity na %{name}, musisz najpierw <a href="%{unblock_url}">je odblokować</a>.
new:
create: Utwórz blokadę
hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
severity:
desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika. Użyj <strong>Żadne</strong>, jeżeli chcesz jedynie odrzucać zawartość multimedialną."
noop: Nic nie rób
silence: Wycisz
suspend: Zawieś
title: Nowa blokada domen
obfuscate: Ukryj nazwę domeny
obfuscate_hint: Częściowo ukryj nazwę domeny na liście, gdy reklamowanie listy limitów domen jest włączone
private_comment: Prywatny komentarz
private_comment_hint: Komentarz na temat ograniczeń dla tej domeny do wewnętrznej informacji dla moderatorów.
public_comment: Publiczny komentarz
public_comment_hint: Komentarz dotyczący tego ograniczenia domeny widoczny publicznie, jeżeli wyświetlanie listy ograniczonych domen jest włączone.
reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia
reject_reports_hint: Zgłoszenia z tej instancji będą ignorowane. Nieprzydatne przy zawieszeniu
rejecting_media: pliki multimedialne są odrzucane
rejecting_reports: zgłoszenia są odrzucane
severity:
silence: wyciszono
suspend: zawieszono
show:
affected_accounts:
few: Dotknęło %{count} kont w bazie danych
many: Dotknęło %{count} kont w bazie danych
one: Dotknęło jedno konto w bazie danych
other: Dotknęło %{count} kont w bazie danych
retroactive:
silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
undo: Cofnij
undo: Cofnij
view: Zobacz blokadę domeny
email_domain_blocks:
add_new: Dodaj nową
created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail
delete: Usuń
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto blokadę domeny e-mail
domain: Domena
empty: Żadna domena e-mail nie znajduje się obecnie na czarnej liście.
from_html: z %{domain}
new:
create: Utwórz blokadę
title: Nowa blokada domeny e-mail
title: Blokowanie domen e-mail
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Polecane śledzenia pomagają nowym użytkownikom szybko odnaleźć interesujące treści</strong>. Jeżeli użytkownik nie wchodził w interakcje z innymi wystarczająco często, aby powstały spersonalizowane rekomendacje, polecane są te konta. Są one obliczane każdego dnia na podstawie kombinacji kont o największej liczbie niedawnej aktywności i największej liczbie lokalnych obserwatorów dla danego języka."
language: Dla języka
status: Stan
suppress: Usuń polecenie śledzenia
suppressed: Usunięto
title: Polecane konta
unsuppress: Przywróć polecenie śledzenia konta
instances:
back_to_all: Wszystkie
back_to_limited: Ograniczone
back_to_warning: Ostrzeżenie
by_domain: Domena
delivery:
all: Wszystkie
clear: Wyczyść błędy w doręczaniu
restart: Uruchom ponownie doręczenie
stop: Zatrzymaj doręczanie
title: Doręczanie
unavailable: Niedostępne
unavailable_message: Doręczaniei niedostępne
warning: Ostrzeżenie
warning_message:
few: "%{count} dni niepowodzenia doręczenia"
many: "%{count} dni niepowodzenia doręczenia"
one: "%{count} dzień niepowodzenia doręczenia"
other: "%{count} dni niepowodzenia doręczenia"
delivery_available: Doręczanie jest dostępne
delivery_error_days: Dni błędów doręczenia
delivery_error_hint: Jeżeli doręczanie nie będzie możliwe przez %{count} dni, zostanie automatycznie oznaczona jako nie do doręczania.
empty: Nie znaleziono domen.
known_accounts:
few: "%{count} znane konta"
many: "%{count} znane konta"
one: "%{count} znane konto"
other: "%{count} znane konta"
moderation:
all: Wszystkie
limited: Ograniczone
title: Moderacja
private_comment: Prywatny komentarz
public_comment: Publiczny komentarz
title: Znane instancje
total_blocked_by_us: Zablokowane przez nas
total_followed_by_them: Śledzeni przez nich
total_followed_by_us: Śledzeni przez nas
total_reported: Zgłoszenia dotyczące ich
total_storage: Załączniki multimedialne
invites:
deactivate_all: Unieważnij wszystkie
filter:
all: Wszystkie
available: Dostępne
expired: Wygasłe
title: Filtruj
title: Zaproszenia
ip_blocks:
add_new: Stwórz regułę
created_msg: Pomyślnie dodano nową regułę IP
delete: Usuń
expires_in:
'1209600': 2 tygodnie
'15778476': 6 miesięcy
'2629746': 1 miesiąc
'31556952': 1 rok
'86400': 1 dzień
'94670856': 3 lata
new:
title: Utwórz nową regułę IP
no_ip_block_selected: Żadna reguła nie została zmieniona, ponieważ żadna nie została wybrana
title: Reguły adresów IP
pending_accounts:
title: Oczekujące konta (%{count})
relationships:
title: Relacje %{acct}
relays:
add_new: Dodaj nowy
delete: Usuń
description_html: "<strong>Przekaźnik federacji</strong> jest pośredniczącym serwerem wymieniającym duże ilości publicznych wpisów pomiędzy serwerami które subskrybują je i publikują na nich. <strong>Pomaga to małym i średnim instancją poznawać nową zawartość z Fediwersum</strong>, co w innym przypadku wymagałoby od użytkowników ręcznego śledzenia osób z innych serwerów."
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączony
enable: Włącz
enable_hint: Jeżeli włączone, Twój serwer zasubskrybuje wszystkie publiczne wpisy z tego przekaźnika i zacznie wysyłać tam publiczne wpisy z tego serwera.
enabled: Włączony
inbox_url: Adres przekaźnika
pending: Oczekiwanie na przyjęcie przez przekaźnik
save_and_enable: Zapisz i aktywuj
setup: Skonfiguruj połączenie z przekaźnikiem
signatures_not_enabled: Przekaźniki nie będą funkcjonować poprawnie kiedy tryb bezpieczeństwa lub białej listy są włączone
status: Stan
title: Przekaźniki
report_notes:
created_msg: Pomyslnie utworzono notatkę moderacyjną.
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną.
reports:
account:
notes:
few: "%{count} notatki"
many: "%{count} notatek"
one: "%{count} notatka"
other: "%{count} notatki"
reports:
few: "%{count} zgłoszenia"
many: "%{count} zgłoszeń"
one: "%{count} zgłoszenie"
other: "%{count} zgłoszenia"
action_taken_by: Działanie podjęte przez
are_you_sure: Czy na pewno?
assign_to_self: Przypisz do siebie
assigned: Przypisany moderator
by_target_domain: Domena zgłaszanego konta
comment:
none: Brak
created_at: Zgłoszono
forwarded: Przekazano
forwarded_to: Przekazano do %{domain}
mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
mark_as_unresolved: Oznacz jako nierozwiązane
notes:
create: Utwórz notatkę
create_and_resolve: Rozwiąż i pozostaw notatkę
create_and_unresolve: Cofnij rozwiązanie i pozostaw notatkę
delete: Usuń
placeholder: Opisz wykonane akcje i inne szczegóły dotyczące tego zgłoszenia…
reopen: Otwórz ponownie
report: 'Zgłoszenie #%{id}'
reported_account: Zgłoszone konto
reported_by: Zgłaszający
resolved: Rozwiązane
resolved_msg: Pomyślnie rozwiązano zgłoszenie.
status: Stan
title: Zgłoszenia
unassign: Cofnij przypisanie
unresolved: Nierozwiązane
updated_at: Zaktualizowano
rules:
add_new: Dodaj zasadę
delete: Usuń
description_html: Chociaż większość twierdzi, że przeczytała i zgadza się z warunkami korzystania z usługi, zwykle ludzie nie czytają ich, dopóki nie pojawi się problem. <strong>Ułatw użytkownikom szybkie przejrzenie zasad serwera, umieszczając je na prostej liście punktowanej.</strong> Postaraj się, aby poszczególne zasady były krótkie i proste, ale staraj się też nie dzielić ich na wiele oddzielnych elementów.
edit: Edytuj zasadę
empty: Jeszcze nie zdefiniowano zasad serwera.
title: Regulamin serwera
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Liczy publikowane lokalnie wpisy, aktywnych użytkowników i nowe rejestracje w ciągu danego tygodnia
title: Publikuj zbiorowe statystyki o aktywności użytkowników
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Oddzielaj nazwy użytkowników przecinkami. Działa tylko dla niezablokowanych kont w obrębie instancji. Jeżeli puste, zostaną użyte konta administratorów instancji.
title: Domyślnie obserwowani użytkownicy
contact_information:
email: Służbowy adres e-mail
username: Nazwa użytkownika do kontaktu
custom_css:
desc_html: Modyfikuj wygląd pliku CSS ładowanego na każdej stronie
title: Niestandardowy CSS
default_noindex:
desc_html: Wpływa na wszystkich użytkowników, którzy nie zmienili tego ustawienia
title: Domyślnie żądaj nieindeksowania użytkowników w wyszukiwarkach
domain_blocks:
all: Każdemu
disabled: Nikomu
title: Pokazuj zablokowane domeny
users: Zalogowanym lokalnym użytkownikom
domain_blocks_rationale:
title: Pokaż uzasadnienia
hero:
desc_html: Wyświetlany na stronie głównej. Zalecany jest rozmiar przynajmniej 600x100 pikseli. Jeżeli nie ustawiony, zostanie użyta miniatura serwera
title: Obraz bohatera
mascot:
desc_html: Wyświetlany na wielu stronach. Zalecany jest rozmiar przynajmniej 293px × 205px. Jeżeli nie ustawiono, zostanie użyta domyślna
title: Obraz maskotki
peers_api_enabled:
desc_html: Nazwy domen, z którymi ten serwer wchodził w interakcje
title: Publikuj listę znanych serwerów
preview_sensitive_media:
desc_html: Podgląd odnośników na innych instancjach będzie wyświetlał miniaturę nawet jeśli zawartość multimedialna zostanie oznaczona jako wrażliwa
title: Wyświetlaj zawartość wrażliwą w podglądzie OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Pozwalaj na poznawanie użytkowników
title: Włącz katalog profilów
registrations:
closed_message:
desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
deletion:
desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta
title: Możliwość usunięcia
min_invite_role:
disabled: Nikt
title: Kto może zapraszać użytkowników
require_invite_text:
desc_html: Kiedy rejestracje wymagają ręcznego zatwierdzenia, ustaw pole "Dlaczego chcesz dołączyć?" jako obowiązkowe, a nie opcjonalne
title: Wymagaj od nowych użytkowników wypełnienia tekstu prośby o zaproszenie
registrations_mode:
modes:
approved: Przyjęcie jest wymagane do rejestracji
none: Nikt nie może się zarejestrować
open: Każdy może się zarejestrować
title: Tryb rejestracji
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Jeśli włączone, podgląd instancji będzie wyświetlał wpisy z całego Fediwersum. W innym przypadku, będą wyświetlane tylko lokalne wpisy.
title: Pokazuj wszystkie znane wpisy na podglądzie instancji
show_staff_badge:
desc_html: Pokazuj odznakę uprawnień na stronie profilu użytkownika
title: Pokazuj odznakę administracji
site_description:
desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej. Opisz, co czyni tę instancję wyjątkową. Możesz korzystać ze znaczników HTML, w szczególności <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Opis serwera
site_description_extended:
desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają ten serwer. Możesz korzystać ze znaczników HTML
title: Niestandardowy opis strony
site_short_description:
desc_html: Wyświetlany na pasku bocznym i w znacznikach meta. Opisz w jednym akapicie, czym jest Mastodon i czym wyróżnia się ten serwer. Jeżeli pusty, zostanie użyty opis serwera.
title: Krótki opis serwera
site_terms:
desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać ze znaczników HTML
title: Niestandardowe zasady użytkowania
site_title: Nazwa serwera
thumbnail:
desc_html: 'Używana w podglądzie przez OpenGraph i API. Zalecany rozmiar: 1200x630 pikseli'
title: Miniatura serwera
timeline_preview:
desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych
title: Podgląd osi czasu
title: Ustawienia strony
trendable_by_default:
desc_html: Wpływa na hashtagi, które nie były wcześniej niedozwolone
title: Hashtagi mogą pojawiać się w trendach bez wcześniejszego zatwierdzenia
trends:
desc_html: Wyświetlaj publicznie wcześniej sprawdzone hashtagi, które są obecnie na czasie
title: Popularne hashtagi
site_uploads:
delete: Usuń przesłany plik
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto przesłany plik!
statuses:
back_to_account: Wróć na konto
batch:
delete: Usuń
nsfw_off: Cofnij NSFW
nsfw_on: Oznacz jako NSFW
deleted: Usunięto
failed_to_execute: Nie udało się wykonać
media:
title: Multimedia
no_media: Bez zawartości multimedialnej
no_status_selected: Żaden wpis nie został zmieniony, bo żaden nie został wybrany
title: Wpisy konta
with_media: Z zawartością multimedialną
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Istnieją oczekujące migracje bazy danych. Uruchom je, aby upewnić się, że aplikacja działa tak, jak powinna
rules_check:
action: Zarządzaj regułami serwera
message_html: Nie zdefiniowano żadnych reguł serwera.
sidekiq_process_check:
message_html: Brak uruchomionego procesu Sidekiq dla kolejki(-ek) %{value}. Sprawdź konfigurację Sidekiq
tags:
accounts_today: Unikalne wykorzystania dzisiaj
accounts_week: Unikalne wykorzystania w tym tygodniu
breakdown: Podział dzisiejszego wykorzystania według źródła
last_active: Ostatnia aktywność
most_popular: Najpopularniejsze
most_recent: Ostatnie
name: Hasztag
review: Stan przeglądu
reviewed: Przejrzany
title: Hashtagi
trending_right_now: Obecnie na czasie
unique_uses_today: "%{count} opublikowanych dzisiaj"
unreviewed: Nie przejrzano
updated_msg: Pomyślnie uaktualniono ustawienia hashtagów
title: Administracja
warning_presets:
add_new: Dodaj nowy
delete: Usuń
edit_preset: Edytuj szablon ostrzeżenia
empty: Nie zdefiniowano jeszcze żadnych szablonów ostrzegawczych.
title: Zarządzaj szablonami ostrzeżeń
admin_mailer:
new_pending_account:
body: Poniżej znajdują się szczegóły dotycząće nowego konta. Możesz przyjąć lub odrzucić to podanie.
subject: Nowe konto czeka na przegląd na %{instance} (%{username})
new_report:
body: Użytkownik %{reporter} zgłosił(a) %{target}
body_remote: Użytkownik instancji %{domain} zgłosił(a) %{target}
subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
body: 'Hashtag #%{name} jest dziś popularny, ale nie został wcześniej zatwierdzony. Nie będzie wyświetlany publicznie zanim na to pozwolisz, możesz też zapisać, że nie chcesz o nim już słyszeć.'
subject: Nowy hashtag do zatwierdzenia na %{instance} (#%{name})
aliases:
add_new: Utwórz alias
created_msg: Pomyślnie utworzono nowy alias. Możesz teraz rozpocząć przenoszenie ze starego konta.
deleted_msg: Pomyślnie usunięto alias. Przenoszenie z tamtego konta na to nie będzie dłużej możliwe.
empty: Nie masz żadnych aliasów.
hint_html: Jeżeli chcesz przenieść się z innego konta na to, możesz utworzyć alias, który jest wymagany zanim zaczniesz przenoszenie obserwacji z poprzedniego konta na to. To działanie <strong>nie wyrządzi szkód i jest odwracalne</strong>. <strong>Migracja konta jest inicjowana ze starego konta</strong>.
remove: Odłącz alias
appearance:
advanced_web_interface: Zaawansowany interfejs użytkownika
advanced_web_interface_hint: Jeśli chcesz użyć pełną szerokość swojego ekranu, zaawansowany interfejs użytkownika pozwala Ci skonfigurować wiele różnych kolumn, by zobaczyć jak najwięcej informacji kiedy tylko chcesz. Strona główna, Powiadomienia, Globalna oś czasu, dowolna ilość list i hasztagów.
animations_and_accessibility: Animacje i dostępność
confirmation_dialogs: Dialogi potwierdzenia
discovery: Odkrywanie
localization:
body: Mastodon jest tłumaczony przez wolontariuszy.
guide_link: https://pl.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Każdy może wnieść swój wkład.
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
toot_layout: Wygląd wpisów
application_mailer:
notification_preferences: Zmień ustawienia e-maili
salutation: "%{name},"
settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
view: 'Zobacz:'
view_profile: Wyświetl profil
view_status: Wyświetl wpis
applications:
created: Pomyślnie utworzono aplikację
destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację
invalid_url: Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy
regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu
token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu
warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
your_token: Twój token dostępu
auth:
apply_for_account: Poproś o zaproszenie
change_password: Hasło
checkbox_agreement_html: Zgadzam się z <a href="%{rules_path}" target="_blank">regułami serwera</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank">zasadami korzystania z usługi</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Akceptuję <a href="%{terms_path}" target="_blank">warunki korzystania z usługi</a>
delete_account: Usunięcie konta
delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} zaprasza Cię do dołączenia na ten serwer Mastodona!"
prefix_sign_up: Zarejestruj się na Mastodon już dziś!
suffix: Mając konto, możesz śledzić ludzi, publikować wpisy i wymieniać się wiadomościami z użytkownikami innych serwerów Mastodona i nie tylko!
didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś(-aś) instrukcji weryfikacji?
dont_have_your_security_key: Nie masz klucza bezpieczeństwa?
forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
link_to_otp: Wprowadź kod dwustopniowego uwierzytelniania z telefonu lub użyj zapasowego kodu
link_to_webauth: Użyj swojego urządzenia z kluczem bezpieczeństwa
login: Zaloguj się
logout: Wyloguj się
migrate_account: Przenieś konto
migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz <a href="%{path}">zrobić to tutaj</a>.
or_log_in_with: Lub zaloguj się z użyciem
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Rejestracja
registration_closed: "%{instance} nie przyjmuje nowych członków"
resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
reset_password: Zresetuj hasło
security: Bezpieczeństwo
set_new_password: Ustaw nowe hasło
setup:
email_below_hint_html: Jeżeli poniższy adres e-mail jest nieprawidłowy, możesz zmienić go tutaj i otrzymać nowy e-mail potwierdzający.
email_settings_hint_html: E-mail potwierdzający został wysłany na %{email}. Jeżeli adres e-mail nie jest prawidłowy, możesz zmienić go w ustawieniach konta.
title: Konfiguracja
status:
account_status: Stan konta
confirming: Oczekiwanie na potwierdzenie adresu e-mail.
functional: Twoje konto całkowicie funkcjonuje.
pending: Twoje zgłoszenie czeka na zatwierdzenie przez nas. Może to trochę potrwać. Jeżeli zgłoszenie zostanie przyjęte, otrzymasz wiadomość e-mail.
redirecting_to: Twoje konto jest nieaktywne, ponieważ obecnie przekierowuje je na %{acct}.
too_fast: Zbyt szybko przesłano formularz, spróbuj ponownie.
trouble_logging_in: Masz problem z zalogowaniem się?
use_security_key: Użyj klucza bezpieczeństwa
authorize_follow:
already_following: Już śledzisz to konto
already_requested: Już wysłałeś(-aś) prośbę o możliwość śledzenia tego konta
error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
follow: Śledź
follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
post_follow:
close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę.
return: Pokaż stronę użytkownika
web: Przejdź do sieci
title: Śledź %{acct}
challenge:
confirm: Kontynuuj
hint_html: "<strong>Informacja:</strong> Nie będziemy prosić Cię o ponowne podanie hasła przez następną godzinę."
invalid_password: Nieprawidłowe hasło
prompt: Potwierdź hasło, aby kontynuować
crypto:
errors:
invalid_key: nie jest prawidłowym kluczem Ed25519 lub Curve25519
invalid_signature: nie jest prawidłowym podpisem Ed25519
date:
formats:
default: "%d. %b %Y"
with_month_name: "%d. %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}g"
about_x_months: "%{count} miesięcy"
about_x_years: "%{count} lat"
almost_x_years: "%{count} lat"
half_a_minute: Przed chwilą
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: Przed chwilą
over_x_years: "%{count} lat"
x_days: "%{count} dni"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count} miesięcy"
x_seconds: "%{count} s"
deletes:
challenge_not_passed: Wprowadzone informacje za nieprawidłowe
confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
confirm_username: Wprowadź swoją nazwę użytkownika aby potwierdzić procedurę
proceed: Usuń konto
success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
warning:
before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytać uważnie te uwagi:'
caches: Zawartość obecna w pamięci podręcznej innych serwerów może tam pozostać
data_removal: Twoje wpisy i inne dane zostaną bezpowrotnie usunięte
email_change_html: Możesz <a href="%{path}">zmienić swój adres e-mail</a> bez usunięcia konta
email_contact_html: Jeżeli wciąż nie dotarł, możesz wysłać wiadomość e-mail na <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> aby uzyskać pomoc
email_reconfirmation_html: Jeżeli nie otrzymujesz potwierdzającego e-maila, możesz <a href="%{path}">poprosić o kolejny</a>
irreversible: Nie będziesz móc przywrócić lub reaktywować swojego konta
more_details_html: Aby uzyskać więcej szczegółów, przeczytaj naszą <a href="%{terms_path}">politykę prywatności</a>.
username_available: Twoja nazwa użytkownika będzie z powrotem dostępna
username_unavailable: Twoja nazwa użytkownika pozostanie niedostępna
directories:
directory: Katalog profilów
explanation: Poznaj profile na podstawie zainteresowań
explore_mastodon: Odkrywaj %{title}
domain_validator:
invalid_domain: nie jest prawidłową nazwą domeny
errors:
'400': Wysłane zgłoszenie jest nieprawidłowe lub uszkodzone.
'403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
'404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
'406': Ta strona nie jest dostępna w zażądanym formacie.
'410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, przestała istnieć.
'422':
content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
'429': Uduszono
'500':
content: Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie.
title: Ta strona jest nieprawidłowa
'503': Strona nie może zostać wyświetlona z powodu tymczasowego niepowodzenia serwera.
noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z <a href="%{apps_path}">natywnych aplikacji</a> obsługującej Twoje urządzenie.
existing_username_validator:
not_found: nie znaleziono lokalnego użytkownika o tej nazwie
not_found_multiple: nie znaleziono %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Pobierz swoje archiwum
hint_html: Możesz uzyskać archiwum swoich <strong>wpisów i wysłanej zawartości multimedialnej</strong>. Wyeksportowane dane będą dostępne w formacie ActivityPub, który możesz otworzyć w obsługujących go programach. Możesz wyeksportować je po 7 dniach od poprzedniego eksportu.
in_progress: Tworzenie archiwum…
request: Uzyskaj archiwum
size: Rozmiar
blocks: Zablokowani
bookmarks: Zakładki
csv: CSV
domain_blocks: Blokady domen
lists: Listy
mutes: Wyciszeni
storage: Urządzenie przechowujące dane
featured_tags:
add_new: Dodaj nowy
errors:
limit: Już przekroczyłeś(-aś) maksymalną liczbę wyróżnionych hashtagów
hint_html: "<strong>Czym są wyróżnione hashtagi?</strong> Są one na stałe wyświetlane na Twoim profilu i pozwalają innym na przeglądanie Twoich wpisów używających tych hashtagów. Są doskonałym narzędziem do śledzenia kreatywnej twórczości czy długoterminowych projektów."
filters:
contexts:
account: Profile
home: Strona główna
notifications: Powiadomienia
public: Publiczne osie czasu
thread: Konwersacje
edit:
title: Edytuj filtr
errors:
invalid_context: Nie podano lub podano nieprawidłową treść
invalid_irreversible: Nieodwracalne filtrowanie działa tylko na stronie głównej i w powiadomieniach
index:
delete: Usuń
empty: Nie masz żadnych filtrów.
title: Filtry
new:
title: Dodaj nowy filtr
footer:
developers: Dla programistów
more: Więcej…
resources: Zasoby
trending_now: Obecnie na czasie
generic:
all: Wszystkie
changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
copy: Kopiuj
delete: Usuń
no_batch_actions_available: Brak akcji wsadowych dostępnych na tej stronie
order_by: Uporządkuj według
save_changes: Zapisz zmiany
validation_errors:
few: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższe błędy
many: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższych błędów
one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się poniższemu błędowi
other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj poniższe błędy (%{count})
html_validator:
invalid_markup: 'zawiera nieprawidłową składnię HTML: %{error}'
identity_proofs:
active: Aktywny
authorize: Tak, autoryzuj
authorize_connection_prompt: Czy chcesz autoryzować to połączenie kryptograficzne?
errors:
failed: Połączenioe kryptograficzne nie powiodło się. Spróbuj ponownie z poziomu %{provider}.
keybase:
invalid_token: Tokeny Keybase są hashami podpisów i musza składać się z 66 znaków heksadecymalnych
verification_failed: Keybase nie rozpoznaje tego tokenu jako podpisu użytkownika Keybase %{kb_username}. Spróbuj ponownie z poziomu Keybase.
wrong_user: Nie można utworzyć dowodu dla %{proving}, gdy jesteś zalogowany(-a) jako %{current}. Zaloguj się jako %{proving} i spróbuj ponownie.
explanation_html: Tutaj możesz połączyć kryptograficznie swoje inne tożsamości, takie jak profil Keybase. To pozwoli innym wysłać Ci szyfrowane wiadomości i zaufać zawartości którą im wysyłasz.
i_am_html: Jestem %{username} na %{service}.
identity: Tożsamość
inactive: Niekatywny
publicize_checkbox: 'I opublikuj to:'
publicize_toot: 'Udowodnione! Jestem %{username} na %{service}: %{url}'
remove: Usuń dowód z konta
removed: Pomyślnie usunięto dowód z konta
status: Stan weryfikacji
view_proof: Wyświetl dowód
imports:
errors:
over_rows_processing_limit: zawiera więcej niż %{count} wierszy
modes:
merge: Połącz
merge_long: Zachowaj obecne wpisy i dodaj nowe
overwrite: Nadpisz
overwrite_long: Zastąp obecne wpisy nowymi
preface: Możesz zaimportować pewne dane (np. lista kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
types:
blocking: Lista blokowanych
bookmarks: Zakładki
domain_blocking: Lista zablokowanych domen
following: Lista śledzonych
muting: Lista wyciszonych
upload: Załaduj
in_memoriam_html: Ku pamięci.
invites:
delete: Wygaś
expired: Wygasły
expires_in:
'1800': 30 minutach
'21600': 6 godzinach
'3600': godzinie
'43200': 12 godzinach
'604800': 1 tygodniu
'86400': dobie
expires_in_prompt: Nigdy
generate: Wygeneruj
invited_by: 'Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) przez:'
max_uses:
few: "%{count} użycia"
many: "%{count} użyć"
one: jedno użycie
other: "%{count} użyć"
max_uses_prompt: Bez ograniczenia
prompt: Wygeneruj odnośniki i udostępnij je innym, aby pozwolić na rejestrację na tym serwerze
table:
expires_at: Wygaśnie po
uses: Użycia
title: Zaproś użytkowników
lists:
errors:
limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę utworzonych list
media_attachments:
validations:
images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do wpisu, który zawiera już zdjęcia
not_ready: Nie można załączyć plików których przetwarzanie nie zostało ukończone. Spróbuj ponownie za chwilę!
too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
migrations:
acct: nazwa@domena nowego konta
cancel: Anuluj przekierowanie
cancel_explanation: Anulowanie przekierowania aktywuje Twoje obecne konto ponownie, ale nie przeniesie z powrotem śledzących, których przeniesiono na tamto konto.
cancelled_msg: Pomyślnie anulowano przekierowanie.
errors:
already_moved: jest tym samym kontem, na które już się przeniosłeś(-aś)
missing_also_known_as: nie odwołuje się do tego konta
move_to_self: nie może być bieżącym kontem
not_found: nie mogło zostać odnalezione
on_cooldown: Nie możesz teraz przenieść konta
followers_count: Śledzący w chwili przenoszenia
incoming_migrations: Przenoszenie z innego konta
incoming_migrations_html: Aby przenieść się z innego konta na to, musisz najpierw <a href="%{path}">utworzyć alias konta</a>.
moved_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}, a śledzący są przenoszeni.
not_redirecting: Twoje konto nie przekierowuje obecnie na żadne inne konto.
on_cooldown: Ostatnio przeniosłeś(-aś) swoje konto. Ta funkcja będzie dostępna ponownie za %{count} dni.
past_migrations: Poprzednie migracje
proceed_with_move: Przenieś obserwujących
redirected_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}.
redirecting_to: Twoje konto przekierowuje na %{acct}.
set_redirect: Ustaw przekierowanie
warning:
backreference_required: Nowe konto musi wcześniej zostać skonfigurowane tak, aby odwoływało się do tego
before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytaj uważnie te uwagi:'
cooldown: Po przeniesieniu się, istnieje okres przez który nie możesz ponownie się przenieść
disabled_account: Twoje obecne konto nie będzie później całkowicie użyteczne. Możesz jednak uzyskać dostęp do eksportu danych i ponownie aktywować je.
followers: To działanie przeniesie wszystkich Twoich śledzących z obecnego konta na nowe
only_redirect_html: Możesz też <a href="%{path}">po prostu skonfigurować przekierowanie na swój profil</a>.
other_data: Żadne inne dane nie zostaną automatycznie przeniesione
redirect: Twoje obecne konto zostanie uaktualnione o informację o przeniesieniu i wyłączone z wyszukiwania
moderation:
title: Moderacja
move_handler:
carry_blocks_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które zablokowałeś(-aś).
carry_mutes_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które wyciszyłeś(-aś).
copy_account_note_text: 'Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, oto Twoje poprzednie notatki o nim:'
notification_mailer:
digest:
action: Wyświetl wszystkie powiadomienia
body: Oto krótkie podsumowanie wiadomości, które ominęły Cię od Twojej ostatniej wizyty (%{since})
mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
new_followers_summary:
few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
one: Dodatkowo, w czasie nieobecności zaczęła śledzić Cię jedna osoba Gratulacje!
other: Dodatkowo, zaczęło Cię śledzić %{count} nowych osób! Wspaniale!
subject:
few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
title: W trakcie Twojej nieobecności…
favourite:
body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
subject: "%{name} lubi Twój wpis"
title: Nowe polubienie
follow:
body: "%{name} Cię śledzi!"
subject: "%{name} Cię śledzi"
title: Nowy śledzący
follow_request:
action: Zarządzaj prośbami o możliwość śledzenia
body: "%{name} poprosił(a) o możliwość śledzenia Cię"
subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
title: Nowa prośba o możliwość śledzenia
mention:
action: Odpowiedz
body: "%{name} wspomniał(a) o Tobie w:"
subject: "%{name} wspomniał(a) o Tobie"
title: Nowe wspomnienie o Tobie
poll:
subject: Ankieta %{name} zakończyła się
reblog:
body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
title: Nowe podbicie
status:
subject: "%{name} właśnie opublikował(a) wpis"
notifications:
email_events: 'Powiadamiaj e-mailem o:'
email_events_hint: 'Wybierz wydarzenia, o których chcesz otrzymywać powiadomienia:'
other_settings: Inne ustawienia powiadomień
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: mld
million: mil
quadrillion: bld
thousand: tys
trillion: bln
otp_authentication:
code_hint: Aby potwierdzić, wprowadź kod wygenerowany przez aplikację uwierzytelniającą
description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong> używając aplikacji uwierzytelniającej, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
enable: Aktywuj
instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim telefonie za pomocą Google Authenticator lub podobnej aplikacji TOTP</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
manual_instructions: 'Jeśli nie możesz zeskanować kodu QR i musisz wprowadzić go ręcznie, oto klucz w formie tekstu:'
setup: Skonfiguruj
wrong_code: Wprowadzony kod jest nieprawidłowy! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
pagination:
newer: Nowsze
next: Następna
older: Starsze
prev: Poprzednia
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Już oddałeś(-aś) głos w tym głosowaniu
duplicate_options: zawiera powtarzające się opcje
duration_too_long: jest zbyt odległa
duration_too_short: jest zbyt bliska
expired: To głosowanie już zakończyło się
invalid_choice: Wybrana opcja głosowania nie istnieje
over_character_limit: nie może zawierać więcej niż %{max} znaków
too_few_options: musi zawierać przynajmniej dwie opcje
too_many_options: nie może zawierać więcej niż %{max} opcji
preferences:
other: Pozostałe
posting_defaults: Domyślne ustawienia wpisów
public_timelines: Publiczne osie czasu
reactions:
errors:
limit_reached: Przekroczono limit różnych reakcji
unrecognized_emoji: nie jest znanym emoji
relationships:
activity: Aktywność konta
dormant: Uśpione
follow_selected_followers: Zacznij śledzić wybranych śledzących
followers: Śledzący
following: Śledzeni
invited: Zaproszeni
last_active: Ostatnia aktywność
most_recent: Ostatnie
moved: Przeniesione
mutual: Wspólna
primary: Jednostronna
relationship: Relacja
remove_selected_domains: Usuń wszystkich śledzących z zaznaczonych domen
remove_selected_followers: Usuń zaznaczonych śledzących
remove_selected_follows: Przestań śledzić zaznaczonych użytkowników
status: Stan konta
remote_follow:
acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz wykonać działanie
missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
no_account_html: Nie masz konta? Możesz <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>zarejestrować się tutaj</a>
proceed: Śledź
prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
reason_html: "<strong>Dlaczego ten krok jest konieczny?</strong> <code>%{instance}</code> może nie być serwerem na którym jesteś zarejestrowany(-a), więc musisz zostać przekierowany(-a) na swój serwer."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Przejdź do dodania do ulubionych
prompt: 'Chcesz dodać ten wpis do ulubionych:'
reblog:
proceed: Przejdź do podbicia
prompt: 'Chcesz podbić ten wpis:'
reply:
proceed: Przejdź do dodawania odpowiedzi
prompt: 'Chcesz odpowiedzieć na ten wpis:'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów na ten dzień
over_total_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów
too_soon: Zaplanowana data musi wypadać w przyszłości
sessions:
activity: Ostatnia aktywność
browser: Przeglądarka
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: nieznana przeglądarka
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Przeglądarka Nokia S40 Ovi
opera: Opera
otter: Przeglądarka Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Obecna sesja
description: "%{browser} na %{platform}"
explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
ip: Adres IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: macOS
other: nieznana platforma
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Unieważnij
revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję
title: Sesje
settings:
account: Konto
account_settings: Ustawienia konta
aliases: Aliasy konta
appearance: Wygląd
authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
back: Powrót do Mastodona
delete: Usuń konto
development: Tworzenie aplikacji
edit_profile: Edytuj profil
export: Eksportowanie danych
featured_tags: Wyróżnione hashtagi
identity_proofs: Dowody tożsamości
import: Importowanie danych
import_and_export: Import i eksport
migrate: Migracja konta
notifications: Powiadomienia
preferences: Preferencje
profile: Profil
relationships: Śledzeni i śledzący
two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
webauthn_authentication: Klucze bezpieczeństwa
statuses:
attached:
audio:
few: "%{count} pliki dźwiękowe"
many: "%{count} plików dźwiękowych"
one: "%{count} plik dźwiękowy"
other: pliki dźwiękowe (%{count})
description: 'Załączono: %{attached}'
image:
few: "%{count} obrazy"
many: "%{count} obrazów"
one: "%{count} obraz"
other: "%{count} obrazów"
video:
few: "%{count} filmy"
many: "%{count} filmów"
one: "%{count} film"
other: "%{count} filmów"
boosted_from_html: Podbito przez %{acct_link}
content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości: %{warning}'
disallowed_hashtags:
few: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
many: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
one: 'zawiera niedozwolony hashtag: %{tags}'
other: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
errors:
in_reply_not_found: Post, na który próbujesz odpowiedzieć, nie istnieje.
language_detection: Automatycznie wykrywaj język
open_in_web: Otwórz w przeglądarce
over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
pin_errors:
limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę przypiętych wpisów
ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu
private: Nie możesz przypiąć niepublicznego wpisu
reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu
poll:
total_people:
few: "%{count} osoby"
many: "%{count} osób"
one: "%{count} osoba"
other: "%{count} osoby"
total_votes:
few: "%{count} głosy"
many: "%{count} głosy"
one: "%{count} głos"
other: "%{count} głosy"
vote: Głosuj
show_more: Pokaż więcej
show_newer: Pokaż nowsze
show_older: Pokaż starsze
show_thread: Pokaż wątek
sign_in_to_participate: Zaloguj się, aby udzielić się w tej konwersacji
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Bezpośredni
private: Tylko dla śledzących
private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię śledzą
public: Publiczne
public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników
unlisted: Niewypisane
unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
stream_entries:
pinned: Przypięty wpis
reblogged: podbił
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
tags:
does_not_match_previous_name: nie pasuje do poprzedniej nazwy
terms:
body_html: |
<h2>Polityka prywatności</h2>
<h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3>
<ul>
<li><em>Podstawowe informacje o koncie</em>: Podczas rejestracji na tym serwerze, możesz zostać poproszony(-a) o wprowadzenie nazwy użytkownika, adresu e-mail i hasła. Możesz także wprowadzić dodatkowe informacje o profilu, takie jak nazwa wyświetlana i biografia oraz wysłać awatar i obraz nagłówka. Nazwa użytkownika, nazwa wyświetlana, biografia, awatar i obraz nagłówka są zawsze widoczne dla wszystkich.</li>
<li><em>Wpisy, śledzenie i inne publiczne informacje</em>: Lista osób które śledzisz jest widoczna publicznie, tak jak lista osób, które Cię śledzą. Jeżeli dodasz wpis, data i czas jego utworzenia i aplikacja, z której go wysłano są przechowywane. Wiadomości mogą zawierać załączniki multimedialne, takie jak zdjęcia i filmy. Publiczne i niewidoczne wpisy są dostępne publicznie. Udostępniony wpis również jest widoczny publicznie. Twoje wpisy są dostarczane obserwującym, co oznacza że jego kopie mogą zostać dostarczone i być przechowywane na innych serwerach. Kiedy usuniesz wpis, przestaje być widoczny również dla osób śledzących Cię. „Podbijanie” i dodanie do ulubionych jest zawsze publiczne.</li>
<li><em>Wpisy bezpośrednie i tylko dla śledzących</em>: Wszystkie wpisy są przechowywane i przetwarzane na serwerze. Wpisy przeznaczone tylko dla śledzących są widoczne tylko dla nich i osób wspomnianych we wpisie, a wpisy bezpośrednie tylko dla wspomnianych. W wielu przypadkach oznacza to, że ich kopie są dostarczane i przechowywane na innych serwerach. Staramy się ograniczać zasięg tych wpisów wyłącznie do właściwych odbiorców, ale inne serwery mogą tego nie robić. Ważne jest, aby sprawdzać jakich serwerów używają osoby, które Cię śledzą. Możesz aktywować opcję pozwalającą na ręczne akceptowanie i odrzucanie nowych śledzących. <em>Pamiętaj, że właściciele serwerów mogą zobaczyć te wiadomości</em>, a odbiorcy mogą wykonać zrzut ekranu, skopiować lub udostępniać ten wpis. <em>Nie udostępniaj wrażliwych danych z użyciem Mastodona.</em></li>
<li><em>Adresy IP i inne metadane</em>: Kiedy zalogujesz się, przechowujemy adres IP użyty w trakcie logowania wraz z nazwą używanej przeglądarki. Wszystkie aktywne sesje możesz zobaczyć (i wygasić) w ustawieniach. Ostatnio używany adres IP jest przechowywany przez nas do 12 miesięcy. Możemy również przechowywać adresy IP wykorzystywane przy każdym działaniu na serwerze.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">W jakim celu wykorzystujecie informacje?</h3>
<p>Zebrane informacje mogą zostać użyte w następujące sposoby:</p>
<ul>
<li>Aby dostarczyć podstawową funkcjonalność Mastodona. Możesz wchodzić w interakcje z zawartością tworzoną przez innych tylko gdy jesteś zalogowany. Na przykład, możesz śledzić innych, aby widzieć ich wpisy w dostosowanej osi czasu.</li>
<li>Aby wspomóc moderację społeczności, na przykład porównując Twój adres IP ze znanymi, aby rozpoznać próbę obejścia blokady i inne naruszenia.</li>
<li>Adres e-mail może zostać wykorzystany, aby wysyłać Ci informacje, powiadomienia o osobach wchodzących w interakcje z tworzoną przez Ciebie zawartością, wysyłających Ci wiadomości, odpowiadać na zgłoszenia i inne żądania lub zapytania.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">W jaki sposób chronimy Twoje dane?</h3>
<p>Wykorzystujemy różne zabezpieczenia, aby zapewnić bezpieczeństwo informacji, które wprowadzasz, wysyłasz lub do których uzyskujesz dostęp. Poza tym, sesja przeglądarki oraz ruch pomiędzy aplikacją a API jest zabezpieczany z użyciem SSL, a hasło jest hashowane z użyciem silnego algorytmu. Możesz też aktywować uwierzytelnianie dwustopniowe, aby lepiej zabezpieczyć dostęp do konta.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Jaka jest nasza polityka przechowywania danych?</h3>
<p>Staramy się:</p>
<ul>
<li>Przechowywać logi zawierające adresy IP używane przy każdym żądaniu do serwera przez nie dłużej niż 90 dni.</li>
<li>Przechowywać adresy IP przypisane do użytkowników przez nie dłużej niż 12 miesięcy.</li>
</ul>
<p>Możesz zażądać i pobrać archiwum tworzonej zawartości, wliczając Twoje wpisy, załączniki multimedialne, awatar i zdjęcie nagłówka.</p>
<p>Możesz nieodwracalnie usunąć konto w każdej chwili.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Czy używany plików cookies?</h3>
<p>Tak. Pliki cookies są małymi plikami, które strona lub dostawca jej usługi dostarcza na dysk twardy komputera z użyciem przeglądarki internetowej (jeżeli na to pozwoli). Pliki cookies pozwalają na rozpoznanie przeglądarki i jeśli jesteś zarejestrowany(-a) przypisanie jej do konta.</p>
<p>Wykorzystujemy pliki cookies, aby przechowywać preferencje użytkowników na przyszłe wizyty.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Czy przekazujemy informacje osobom trzecim?</h3>
<p>Nie sprzedajemy, nie wymieniamy i nie przekazujemy osobom trzecim informacji pozwalających na identyfikację Ciebie. Nie dotyczy to zaufanych dostawców pomagających w prowadzeniu strony lub obsługiwaniu użytkowników, jeżeli zgadzają się, aby nie przekazywać dalej tych informacji. Możemy również udostępnić informacje, jeżeli uważany to za wymagane przez prawo, konieczne do wypełnienia polityki strony, przestrzegania naszych lub cudzych praw, własności i bezpieczeństwa.</p>
<p>Twoja publiczna zawartość może zostać pobrana przez inne serwery w sieci. Wpisy publiczne i tylko dla śledzących są dostarczane na serwery, na których znajdują się śledzący Cię, a wiadomości bezpośrednie trafiają na serwery adresatów, jeżeli są oni użytkownikami innego serwera.</p>
<p>Kiedy pozwolisz aplikacji na dostęp do Twojego konta, w zależności od nadanych jej pozwoleń, może uzyskać dostęp do publicznych informacji, listy śledzonych, Twoich list, wszystkich wpisów i ulubionych. Aplikacje nie mogą uzyskać dostępu do Twojego adresu e-mail i hasła.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Korzystanie ze strony przez dzieci</h3>
<p>Jeżeli serwer znajduje się w UE lub w EOG: Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 16 lat. Jeżeli nie ukończyłeś(-aś) 16 roku życia, zgodnie z wymogami RODO (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Ogólne_rozporządzenie_o_ochronie_danych">Ogólne rozporządzenie o ochronie danych</a>), nie używaj tej strony.</p>
<p>Jeżeli serwer znajduje się w USA: Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli nie ukończyłeś(-aś) 13 roku życia, zgodnie z wymogami COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Prawo o Ochronie Prywatności Dzieci w Internecie</a>), nie używaj tej strony.</p>
<p>Wymogi mogą być inne, jeżeli serwer znajduje się w innym kraju.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Zmiany w naszej polityce prywatności</h3>
<p>Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, pojawią się na tej stronie.</p>
<p>Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio zmodyfikowano go 7 marca 2018, przetłumaczono 9 kwietnia 2018. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.</p>
<p>Bazowano na <a href="https://github.com/discourse/discourse">polityce prywatności Discourse</a>.</p>
title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Wysoki kontrast)
default: Mastodon (Ciemny)
mastodon-light: Mastodon (Jasny)
time:
formats:
default: "%d. %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
add: Dodaj
disable: Wyłącz
disabled_success: Pomyślnie wyłączono uwierzytelnianie dwuetapowe
edit: Edytuj
enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
methods: Metody uwierzytelniania dwuetapowego
otp: Aplikacja uwierzytelniająca
recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymi dokumentami.
webauthn: Klucze bezpieczeństwa
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Zażądałeś pełnej kopii zapasowej konta na Mastodonie. Jest ona dostępna do pobrania!
subject: Twoje archiwum jest gotowe do pobrania
title: Odbiór archiwum
sign_in_token:
details: 'Oto szczegóły próby:'
explanation: 'Wykryliśmy próbę zalogowania na Twoje konto z adresu IP którego nie możemy rozpoznać. Jeżeli to Ty, wprowadź poniższy kod na stronie logowania:'
further_actions: 'Jeśli to nie Ty, zmień swoje hasło i włącz weryfikację dwuetapową na swoim koncie. Możesz to zrobić tutaj:'
subject: Potwierdź próbę zalogowania
title: Próba logowania
warning:
explanation:
disable: Kiedy Twoje konto jest wyłączone, Twoje dane pozostają na serwerze, ale nie możesz wykonywać żadnych działań, zanim zostanie odblokowane.
sensitive: Wysyłane przez Ciebie pliki multimedialne i media z odnośników będą traktowane jako wrażliwe.
silence: Kiedy Twoje konto jest ograniczone, tylko osoby które je śledzą będą widzieć Twoje wpisy. Może ono też przestać być widoczne na publicznych listach. Inni wciąż mogą zacząć Cię śledzić.
suspend: Twoje konto zostało zawieszone i wszystkie Twoje wpisy wraz z zawartością multimedialną zostały nieodwracalnie usunięte z tego serwera i serwerów, których użytkownicy śledzili Cię.
get_in_touch: Możesz odpowiedzieć na ten e-mail aby pozostać w kontakcie z prowadzącymi %{instance}.
review_server_policies: Przejrzyj zasady serwera
statuses: 'Szczególnie dla:'
subject:
disable: Twoje konto %{acct} zostało wyłączone
none: Ostrzeżenie dla %{acct}
sensitive: Zawartość multimedialna publikowana przez Twoje konto %{acct} została oznaczona jako wrażliwa
silence: Twoje konto %{acct} zostało ograniczone
suspend: Twoje konto %{acct} zostało zawieszone
title:
disable: Konto wyłączone
none: Ostrzeżenie
sensitive: Twoja zawartość multimedialna została oznaczona jako wrażliwa
silence: Konto ograniczone
suspend: Konto zawieszone
welcome:
edit_profile_action: Skonfiguruj profil
edit_profile_step: Możesz dostosować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić.
explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć
final_action: Zacznij pisać
final_step: 'Zacznij tworzyć! Nawet jeżeli nikt Cię nie śledzi, Twoje publiczne wiadomości będą widziane przez innych, na przykład na lokalnej osi czasu i w hashtagach. Możesz też utworzyć wpis wprowadzający używając hashtagu #introductions.'
full_handle: Twój pełny adres
full_handle_hint: Ten adres możesz podać znajomym, aby mogli skontaktować się z Tobą lub zacząć śledzić z innego serwera.
review_preferences_action: Zmień ustawienia
review_preferences_step: Upewnij się, że zmieniłeś(-aś) ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF.
subject: Witaj w Mastodonie
tip_federated_timeline: Oś czasu federacji przedstawia całą sieć Mastodona. Wyświetla tylko wpisy osób, które śledzą użytkownicy Twojej instancji, więc nie jest kompletna.
tip_following: Domyślnie śledzisz administratora/ów swojej instancji. Aby znaleźć więcej ciekawych ludzi, zajrzyj na lokalną i federalną oś czasu.
tip_local_timeline: Lokalna oś czasu przedstawia osoby z %{instance}. To Twoi najbliżsi sąsiedzi!
tip_mobile_webapp: Jeżeli Twoja przeglądarka pozwala na dodanie Mastodona na ekran główny, będziesz otrzymywać natychmiastowe powiadomienia. Działa to prawie jak natywna aplikacja!
tips: Wskazówki
title: Witaj na pokładzie, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Nie możesz śledzić więcej niż %{limit} osób
generic_access_help_html: Nie możesz uzyskać dostępu do konta? Skontaktuj się z %{email} aby uzyskać pomoc
invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
invalid_sign_in_token: Nieprawidłowy kod zabezpieczający
otp_lost_help_html: Jeżeli utracisz dostęp do obu, możesz skontaktować się z %{email}
seamless_external_login: Zalogowano z użyciem zewnętrznej usługi, więc ustawienia hasła i adresu e-mail nie są dostępne.
signed_in_as: 'Zalogowany jako:'
suspicious_sign_in_confirmation: Wygląda na to, że nie logowałeś się wcześniej z tego urządzenia i przez jakiś czas nie logowałeś się, więc wysłaliśmy na Twój adres e-mail kod zabezpieczający, aby potwierdzić, że to Ty.
verification:
explanation_html: 'Możesz <strong>zweryfikować siebie jako właściciela stron, do których odnośniki znajdują się w metadanych</strong>. Aby to zrobić, strona musi zawierać odnośnik do Twojego profilu na Mastodonie. Odnośnik <strong>musi</strong> zawierać atrybut <code>rel="me"</code>. Jego zawartość nie ma znaczenia. Przykład:'
verification: Weryfikacja
webauthn_credentials:
add: Dodaj nowy klucz bezpieczeństwa
create:
error: Wystąpił problem z dodawaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie.
success: Pomyślnie dodano klucz bezpieczeństwa.
delete: Usuń
delete_confirmation: Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten klucz bezpieczeństwa?
description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie kluczem bezpieczeństwa</strong>, logowanie będzie wymagało użycia jednego z kluczy bezpieczeństwa.
destroy:
error: Wystąpił problem z usuwaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie.
success: Pomyślnie usunięto klucz bezpieczeństwa.
invalid_credential: Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa
nickname_hint: Wprowadź nazwę twojego nowego klucza bezpieczeństwa
not_enabled: Nie włączyłeś WebAuthn
not_supported: Twoja przeglądarka nie obsługuje kluczy bezpieczeństwa
otp_required: Aby użyć kluczy bezpieczeństwa, najpierw włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe.
registered_on: Zarejestrowano %{date}