Italian language fixes
A few grammar fixes made from an italian. Some phrases were not really correct.
This commit is contained in:
parent
84fad93555
commit
c2472bf750
|
@ -7,25 +7,25 @@ export default {
|
|||
upsideDownModeDescription: "Se il servizio risulta raggiungibile viene marcato come \"DOWN\".",
|
||||
maxRedirectDescription: "Numero massimo di redirezionamenti consentito. Per disabilitare, impostare \"0\".",
|
||||
acceptedStatusCodesDescription: "Elenco di codici di stato HTTP che sono considerati validi.",
|
||||
passwordNotMatchMsg: "La password non coincide.",
|
||||
passwordNotMatchMsg: "La password non corrisponde.",
|
||||
notificationDescription: "Assegnare la notifica a uno o più oggetti monitorati per metterla in funzione.",
|
||||
keywordDescription: "Cerca la parola chiave nella risposta in html o JSON e fai distinzione tra maiuscole e minuscole",
|
||||
pauseDashboardHome: "In Pausa",
|
||||
deleteMonitorMsg: "Si è certi di voler eliminare questo oggetto monitorato?",
|
||||
deleteNotificationMsg: "Si è certi di voler eliminare questa notifica per tutti gli oggetti monitorati?",
|
||||
resolverserverDescription: "Cloudflare è il server predefinito, è possibile cambiare il server DNS.",
|
||||
deleteMonitorMsg: "Sei sicuro di voler eliminare questo oggetto monitorato?",
|
||||
deleteNotificationMsg: "Sei sicuro di voler eliminare questa notifica per tutti gli oggetti monitorati?",
|
||||
resolverserverDescription: "Cloudflare è il server predefinito ma è possibile cambiare il server DNS.",
|
||||
rrtypeDescription: "Scegliere il tipo di RR che si vuole monitorare",
|
||||
pauseMonitorMsg: "Si è certi di voler mettere in pausa?",
|
||||
pauseMonitorMsg: "Sei sicuro di voler mettere in pausa?",
|
||||
enableDefaultNotificationDescription: "Per ogni nuovo monitor questa notifica sarà abilitata di default. È comunque possibile disabilitare la notifica singolarmente.",
|
||||
clearEventsMsg: "Si è certi di voler eliminare tutti gli eventi per questo servizio?",
|
||||
clearHeartbeatsMsg: "Si è certi di voler eliminare tutti gli intervalli di controllo per questo servizio?",
|
||||
confirmClearStatisticsMsg: "Si è certi di voler eliminare TUTTE le statistiche?",
|
||||
clearEventsMsg: "Sei sicuro di voler eliminare tutti gli eventi per questo servizio?",
|
||||
clearHeartbeatsMsg: "Sei sicuro di voler eliminare tutti gli intervalli di controllo per questo servizio?",
|
||||
confirmClearStatisticsMsg: "Sei sicuro di voler eliminare TUTTE le statistiche?",
|
||||
importHandleDescription: "Selezionare \"Ignora esistenti\" se si vuole ignorare l'importazione dei monitor o delle notifiche con lo stesso nome. \"Sovrascrivi\" rimpiazzerà tutti i monitor e le notifiche presenti con quelli nel backup.",
|
||||
confirmImportMsg: "Si è certi di voler importare il backup? Essere certi di aver selezionato l'opzione corretta di importazione.",
|
||||
confirmImportMsg: "Sei sicuro di voler importare il backup? Controlla di aver selezionato l'opzione corretta di importazione.",
|
||||
twoFAVerifyLabel: "Digita il token per verificare che l'autenticazione a due fattori funzioni correttamente:",
|
||||
tokenValidSettingsMsg: "Il token è valido! È ora possibile salvare le impostazioni.",
|
||||
confirmEnableTwoFAMsg: "Si è certi di voler abilitare l'autenticazione a due fattori?",
|
||||
confirmDisableTwoFAMsg: "Si è certi di voler disabilitare l'autenticazione a due fattori?",
|
||||
confirmEnableTwoFAMsg: "Sei sicuro di voler abilitare l'autenticazione a due fattori?",
|
||||
confirmDisableTwoFAMsg: "Sei sicuro di voler disabilitare l'autenticazione a due fattori?",
|
||||
Settings: "Impostazioni",
|
||||
Dashboard: "Dashboard",
|
||||
"New Update": "Nuovo aggiornamento disponibile!",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue