Update sandman_fr.ts
This commit is contained in:
parent
a15f5db7f2
commit
f74275f418
|
@ -37,12 +37,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="122"/>
|
||||
<source>New Password</source>
|
||||
<translation>Nouveau mot de passe</translation>
|
||||
<translation>Mot de passe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Repeat Password</source>
|
||||
<translation>Répéter le mot de passe</translation>
|
||||
<translation>Répéter le mot de passe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/BoxImageWindow.ui" line="142"/>
|
||||
|
@ -315,12 +315,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Enter Encryption passwords for archive export:</source>
|
||||
<translation>Saisir les mots de passe de chiffrement pour l'exportation de l'archive :</translation>
|
||||
<translation>Saisir le mot de passe de chiffrement pour exporter l'archive :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Enter Encryption passwords for archive import:</source>
|
||||
<translation>Saisir les mots de passe de chiffrement pour l'importation de l'archive :</translation>
|
||||
<translation>Saisir le mot de passe de chiffrement pour importer l'archive :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/BoxImageWindow.cpp" line="116"/>
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@
|
|||
<source>WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!
|
||||
|
||||
It is recommended to choose a password consisting of 20 or more characters. Are you sure you want to use a short password?</source>
|
||||
<translation>ATTENTION : Les mots de passe couts sont faciles à casser en utilisant des techniques de force brute !
|
||||
<translation>ATTENTION : Les mots de passe courts sont faciles à casser en utilisant des techniques de force brute !
|
||||
|
||||
Il est recommandé de choisir un mot de passe comportant 20 caractères ou plus. Êtes-vous sûr de vouloir utiliser un mot de passe court ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -800,37 +800,37 @@ Vous pouvez appuyer sur « Terminer » pour fermer cet assistant.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Sandboxie-Plus - Sandbox Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sandboxie-Plus - Exportation du bac à sable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Store</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stockage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Fastest</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La plus rapide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Fast</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rapide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Maximale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/CompressDialog.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Ultra</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ultra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1861,7 +1861,7 @@ Remarque : La recherche de mise à jour est souvent en retard par rapport à la
|
|||
<location filename="Windows/OptionsForce.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Forcing the specified entry will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</source>
|
||||
<oldsource>Forcing the specified folder will most likely break Windows, are you sure you want to proceed?</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">Le forçage du dossier indiqué cassera très probablement Windows. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?</translation>
|
||||
<translation>Le forçage de l'entrée indiquée empêchera très probablement Windows de fonctionner. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Windows/OptionsGeneral.cpp" line="25"/>
|
||||
|
@ -4423,7 +4423,7 @@ Remarque : La recherche de mise à jour est souvent en retard par rapport à la
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3831"/>
|
||||
<source>Can not create snapshot of an empty sandbox</source>
|
||||
<translation>Impossible de créer un instantané d'un bac à sable vide</translation>
|
||||
<translation>Impossible de créer un instantané d'un bac à sable vide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="SandMan.cpp" line="3832"/>
|
||||
|
@ -6799,37 +6799,38 @@ Si vous êtes déjà « Great Supporter » sur Patreon, Sandboxie peut vérifier
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Compress Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Compression des fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Compression</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Compression :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="45"/>
|
||||
<source>When selected you will be prompted for a password after clicking OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Une fois sélectionné, un mot de passe vous sera demandé après avoir appuyé sur OK.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Encrypt archive content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chiffrer le contenu de l'archive</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Solid archiving improves compression ratios by treating multiple files as a single continuous data block. Ideal for a large number of small files, it makes the archive more compact but may increase the time required for extracting individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'archivage compact améliore les ratios de compression en traitant les fichiers multiples comme un seul bloc continu de données.
|
||||
Idéal s'il y a un grand nombre de petits fichiers, cela rendra l'archive plus compacte mais peut augmenter le temps requis pour l'extraction des fichiers individuels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Create Solide Archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Créer une archive compacte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/CompressDialog.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Export Sandbox to a 7z archive, Choose Your Compression Rate and Customize Additional Compression Settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exporte le bac à sable dans une archive 7z. Choisissez le ratio ainsi que d'autres paramètres de compression.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -7620,7 +7621,7 @@ Si des processus directeurs sont définis, tous les autres sont traités comme d
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1506"/>
|
||||
<source>Allow useful Windows processes access to protected processes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Autoriser les processus Windows utiles à accéder aux processus protégés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="Forms/OptionsWindow.ui" line="1538"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue