Updated the Galician translation
This commit is contained in:
parent
50374458f7
commit
4d130ab409
Binary file not shown.
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
|||
# Niklas Poslovski <ni.pos@yandex.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 09:53+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 02:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -28,12 +29,12 @@ msgstr "Japanese"
|
|||
msgid "Language_ko_KR"
|
||||
msgstr "Korean"
|
||||
|
||||
msgid "Language_pt_BR"
|
||||
msgstr "Portuguese (Brazil)"
|
||||
|
||||
msgid "Language_pl_PL"
|
||||
msgstr "Polish"
|
||||
|
||||
msgid "Language_pt_BR"
|
||||
msgstr "Portuguese (Brazil)"
|
||||
|
||||
msgid "Language_gl_ES"
|
||||
msgstr "Galician"
|
||||
|
||||
|
@ -543,3 +544,108 @@ msgstr "Toots"
|
|||
msgid "Favourites"
|
||||
msgstr "Favoritas"
|
||||
|
||||
msgid "New favourite"
|
||||
msgstr "Novo favorito"
|
||||
|
||||
msgid "New boost"
|
||||
msgstr "Nova promoción"
|
||||
|
||||
msgid "New follower"
|
||||
msgstr "Nova seguidora"
|
||||
|
||||
msgid "New mention"
|
||||
msgstr "Nova mención"
|
||||
|
||||
msgid "Dark theme enabled"
|
||||
msgstr "Decorado escuro activado"
|
||||
|
||||
msgid "Dark theme disabled"
|
||||
msgstr "Decorado escuro desactivado"
|
||||
|
||||
msgid "Only on top"
|
||||
msgstr "Só enriba"
|
||||
|
||||
msgid "Enable dark theme"
|
||||
msgstr "Activar decorado escuro"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter the new name for this list."
|
||||
msgstr "Por favor introduza o novo nome da lista"
|
||||
|
||||
msgid "The name of your list can't be empty!"
|
||||
msgstr "O nome da lista non pode estar baldeiro!"
|
||||
|
||||
msgid "Your list has been renamed"
|
||||
msgstr "Cambiou o nome da lista"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure that you want to delete this list?"
|
||||
msgstr "Está segura de querer eliminar a lista?"
|
||||
|
||||
msgid "Your list has been deleted"
|
||||
msgstr "Eliminou a lista"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter the name of your new list."
|
||||
msgstr "Introduza o nome da nova lista."
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Add to list"
|
||||
msgstr "Engadir a lista"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure that you want to mute this user?"
|
||||
msgstr "Segura de querer acalar esta usuaria?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure that you want to block this user?"
|
||||
msgstr "Segura de querer bloquear esta usuaria?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure that you want to delete this toot?"
|
||||
msgstr "Segura de querer eliminar este toot?"
|
||||
|
||||
msgid "Added this account to the list"
|
||||
msgstr "Engadeu esta conta a lista"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to follow this user to add him/her to the list. Do you want to do "
|
||||
"that now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Precisa seguir esta usuaria para engadila a lista. Quere facelo agora?"
|
||||
|
||||
msgid "You successfully followed this user."
|
||||
msgstr "Sigueu con éxito esta usuaria."
|
||||
|
||||
msgid "Removed this account from the list"
|
||||
msgstr "Eliminou esta conta da lista"
|
||||
|
||||
msgid "Joined at"
|
||||
msgstr "Uneuse en"
|
||||
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes directas"
|
||||
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listas"
|
||||
|
||||
msgid "Open public profile"
|
||||
msgstr "Abrir perfil público"
|
||||
|
||||
msgid "My Lists"
|
||||
msgstr "As miñas listas"
|
||||
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmación"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr "Avisar"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue