improove japanese translation
This commit is contained in:
parent
760a35102a
commit
bc82edd4cc
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-22 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hakaba Hitiyo <hakabahitoyo@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.osa-p.net/projects/halcyon/web/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Direct"
|
|||
msgstr "ダイレクト"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Toot"
|
||||
msgstr "トゥート削除"
|
||||
msgstr "トゥートを削除"
|
||||
|
||||
msgid "Unpin Toot"
|
||||
msgstr "プロフィールページから固定を解除する"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Pinned Toot"
|
|||
msgstr "固定されたトゥート"
|
||||
|
||||
msgid "favourited Your Toot"
|
||||
msgstr "さんがあなたのトゥートをお気に入りに登録しました"
|
||||
msgstr "さんがあなたのトゥートをいいねしました"
|
||||
|
||||
msgid "boosted Your Toot"
|
||||
msgstr "さんがあなたのトゥートをブーストしました"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Dec"
|
|||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
msgid "Changed setting to"
|
||||
msgstr "に変更しました"
|
||||
msgstr "変更しました:"
|
||||
|
||||
msgid "Mark as NSFW by default enabled"
|
||||
msgstr "デフォルトでNSFWをマークするようになりました"
|
||||
|
@ -210,16 +210,16 @@ msgid "NSFW content hidden"
|
|||
msgstr "NSFWが表示されていません"
|
||||
|
||||
msgid "Reply to"
|
||||
msgstr "への返信"
|
||||
msgstr "返信:"
|
||||
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "報告"
|
||||
|
||||
msgid "Report a Toot of"
|
||||
msgstr "のトゥートを報告"
|
||||
msgstr "トゥートを報告:"
|
||||
|
||||
msgid "What's happening?"
|
||||
msgstr "今なにしてる?"
|
||||
msgstr "いまどうしてる?"
|
||||
|
||||
msgid "Toot"
|
||||
msgstr "トゥート"
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "PEOPLE"
|
|||
msgstr "人々"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ユーザー設定"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "GENERAL"
|
||||
msgstr "全般"
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Halcyon for"
|
|||
msgstr "Halcyon for"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Halcyonについて"
|
||||
msgstr "このインスタンスについて"
|
||||
|
||||
msgid "Terms"
|
||||
msgstr "利用規約"
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
|
|||
"Halcyon needs to connect to an external server to get a list of users which "
|
||||
"have similar interests as you. If you want to use this feature, please opt-"
|
||||
"in."
|
||||
msgstr "あなたに興味・関心が似ているユーザーを表示するには、このボタンでオプトインしてください。外部のサーバーにあなたのデータが送信されます。"
|
||||
msgstr "あなたに興味・関心が似ているユーザーを表示するには、下のボタンでオプトインしてください。外部のサーバーにあなたのデータが送信されます。"
|
||||
|
||||
msgid "MORE"
|
||||
msgstr "すべて見る"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Edit profile"
|
|||
msgstr "プロフィールを編集"
|
||||
|
||||
msgid "FAVOURITES"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
msgstr "いいね"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "見る"
|
||||
|
@ -348,10 +348,10 @@ msgid "Photos and toots"
|
|||
msgstr "の画像と投稿"
|
||||
|
||||
msgid "favourited your toot"
|
||||
msgstr "さんがお気に入りに登録しました"
|
||||
msgstr "さんがあなたのトゥートをいいねしました"
|
||||
|
||||
msgid "boosted your toot"
|
||||
msgstr "さんがブーストしました"
|
||||
msgstr "さんがあなたのトゥートをブーストしました"
|
||||
|
||||
msgid "mentioned you"
|
||||
msgstr "さんがあなたに返信しました"
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "News"
|
|||
msgstr "ニュース"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ソース/課題"
|
||||
msgstr "ソースコード"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "プライバシー"
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "or"
|
|||
msgstr "または"
|
||||
|
||||
msgid "I agree with the"
|
||||
msgstr "同意します: "
|
||||
msgstr "同意します:"
|
||||
|
||||
msgid "What is Halcyon"
|
||||
msgstr "Halcyonとは何ですか"
|
||||
|
@ -395,10 +395,10 @@ msgstr "Halcyonとは何ですか"
|
|||
msgid ""
|
||||
"which aims to recreate the simple and beautiful user interface of Twitter "
|
||||
"while keeping all advantages of decentral networks in focus."
|
||||
msgstr "ツイッターのシンプルで美しいユーザーインターフェイスと脱中央集権ネットワークの利点をともにもたらします"
|
||||
msgstr "のウェブクライアントです。ツイッターのシンプルで美しいユーザーインターフェイスと脱中央集権ネットワークの利点をともにもたらします。"
|
||||
|
||||
msgid "Halcyon is a webclient for"
|
||||
msgstr "Halcyonはウェブクライアント for"
|
||||
msgstr "Halcyonは"
|
||||
|
||||
msgid "Contact / Feedback"
|
||||
msgstr "連絡先 / フィードバック"
|
||||
|
@ -407,10 +407,10 @@ msgid "Use my contact form"
|
|||
msgstr "コンタクトフォーム"
|
||||
|
||||
msgid "Help us"
|
||||
msgstr "開発を手伝う"
|
||||
msgstr "寄付のお願い"
|
||||
|
||||
msgid "Halcyon Terms of Use"
|
||||
msgstr "Halcyon 利用規約"
|
||||
msgstr "Halcyon利用規約"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This terms of use agreement is for the users of web service Halcyon for "
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Profile settings"
|
|||
msgstr "プロフィール設定"
|
||||
|
||||
msgid "Toots"
|
||||
msgstr "投稿"
|
||||
msgstr "トゥート"
|
||||
|
||||
msgid "Favourites"
|
||||
msgstr "いいね"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue